CF 18 - Réfrigérateur DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CF 18 DOMETIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité : 18 litres, Type : Réfrigérateur portable, Alimentation : 12/24V DC et 100-240V AC |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions (L x l x H) : 42 x 28 x 30 cm |
| Poids | Poids : 9 kg |
| Utilisation | Idéal pour le camping, les voyages en voiture, et les activités de plein air |
| Température de fonctionnement | Plage de température : jusqu'à -18°C |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'intérieur et l'extérieur, vérifier les joints d'étanchéité |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : câble d'alimentation, notice d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - CF 18 DOMETIC
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CF 18 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CF 18 de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI CF 18 DOMETIC
- Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation. Sommaire 1 Explication des symboles p. 31
- 2 Consignes de sécurité p. 31
2.1 Sécurité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil33
- 3 Contenu de la livraison p. 34
- 4 Accessoires p. 34
- 5Usage conforme p. 35
- 6 Description du fonctionnement p. 35
6.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.2 Éléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.1 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.2 Conseils pour économiser de l’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.3 Raccordement de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.4 Utilisation du protecteur de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.5 Utilisation de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.6 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.7 Extinction de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.8 Dégivrage de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.9 Remplacer le fusible CA (CF 35, CF 40, CF 50) . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.10 Remplacement du fusible du connecteur (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 11 Élimination des déchets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 1 Explication des symboles
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
- Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service.
- Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger. DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.FR Consignes de sécurité CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
- Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers.
- Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de com- prendre les dangers qui en résultent.
- Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
- Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
- Débranchez l'appareil du secteur – avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation
- Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
- Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l’alimentation électrique dont vous disposez.
- Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous : – avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule – ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant alternatif
- Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.
- Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide.FR CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Consignes de sécurité
- Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
- N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants.
- Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
- Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
- N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
- Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
- Danger de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
- Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
- Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
- Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.FR Contenu de la livraison CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
3 Contenu de la livraison 4Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : En cas de questions concernant les accessoires, veuillez vous adresser à votre partenaire de service après-vente. Pos. dans fig. 1, page 3 Quantité Description 11Glacière 2 1 Câble de raccordement pour raccordement CC
Uniquement CF 35, CF 40, CF 50 Douille de raccordement pour prise CA
Uniquement CF 35, CF 40, CF 50 Poignée de transport, composée de : – 2 supports – 1 poignée – 4 vis de fixation – 1 Notice d'utilisation Description No de réf. Sac de protection isolé pour CF 18 9600003792 Sac de protection isolé pour CF 25 9600003793 Sac de protection isolé pour CF 35 9600003794 Sac de protection isolé pour CF 40 9600003795 Sac de protection isolé pour CF 50 9600003796FR CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Usage conforme
5Usage conforme La glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments. La glacière est conçue pour fonctionner sur :
- un réseau continu d’un véhicule, d’un bateau ou d’un camping car
- une batterie d'alimentation en courant continu
- un réseau alternatif (CF 35, CF 40, CF 50) Pour le fonctionnement des appareils CF 18, CF 25 à 120 V w, vous avez besoin d’un redresseur de courant CA/CC (accessoire).
6 Description du fonctionnement La glacière peut réfrigérer ou congeler des produits alimentaires. Un système de refroidissement à action rapide et efficace offre une performance de refroidissement sans entretien avec un compresseur et un module de commande. La glacière est conçue pour une utilisation mobile et peut être transportée en utilisant un support de transport pliant (CF 18), deux poignées encastrées (CF 25) ou deux poignées de amovibles (CF 35, CF 40, CF 50). La glacière peut supporter un angle de gîte de 30° pendant une courte durée, par exemple lorsqu’elle est utilisée sur un bateau. ATTENTION ! Risque pour la santé Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments ou les médicaments que vous souhaitez conserver au frais.FR Description du fonctionnement CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
6.1 Étendue des fonctions
CF 18 CF 25 CF 35, CF 40, CF 50 Bloc d'alimentation avec raccorde- ment prioritaire pour raccordement sur une alimentation électrique
Protecteur de batterie pour protéger la batterie du véhicule 2 niveaux 3 niveaux Mode Turbo pour un refroidissement rapide
Affichage avec indicateur de tempé- rature (s’éteint automatiquement si la tension de la batterie est faible)
Réglage de la température bouton rotatif deux boutons par pas de 1 °C (et de 2 °F) Poignées amovibles – – FR CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Description du fonctionnement
6.2 Éléments de commande et d'affichage
CF 25, CF 35, CF 40 Verrouillage du couvercle (fig. 2 1, page 3) CF 18 Panneau de commande et prise de raccordement (fig. 3, page 3) Repère Description Explication 1 TEMPÉRATURE Régulateur de température, température de refroidissement dans les positions finales : COLD : +10 °C (+50 °F) FREEZE : -18 °C (0 °F) 2 POWER Indication d'état La LED s'allume en vert : L'appareil est allumé et prêt à fonctionner La LED s'allume en jaune : la température de consigne a été atteinte 3 ERROR La LED clignote en rouge : L'appareil est allumé mais n'est pas prêt à fonctionner 4 APPAREIL DE SURVEILLANCE DE BATTERIE Allumage de l'appareil/protecteur de batterie : 0 : l'appareil est éteint HIGH : l'appareil est allumé, le moni- teur de batterie est en mode HIGH LOW : l'appareil est allumé, le moni- teur de batterie est en mode LOW
12/24 Vg Prise de raccordement de l'alimentation en tension continueFR Description du fonctionnement CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Panneau de commande (fig. 4, page 4) CF 25 Douilles de raccordement (fig. 5, page 4) CF 35, CF 40, CF 50 Douilles de raccordement (fig. 6, page 4) Repère Description Explication 1ON OFF Permet de mettre en marche ou d'arrêter la glacière en appuyant une à deux secondes sur la touche 2 POWER Indication d'état La LED s'allume en vert : Le compresseur est en marche La LED s'allume en orange : Le compresseur est arrêté La LED clignote en orange : Affichage éteint automatique- ment en raison de la faible ten- sion de la batterie 3 ERROR La LED clignote en rouge : L'appareil est allumé mais n'est pas prêt à fonctionner 4 SET [régler] Sélection du mode de saisie – Réglage de la température – Affichage en Celsius ou Fahrenheit – Réglage de la surveillance de la batterie 5 – Écran, affiche les valeurs 6 UP + Une pression sur cette touche augmente la valeur de saisie 7 DOWN – Une pression sur cette touche diminue la valeur de saisie Repère Description 1 Prise de raccordement de l'alimentation en tension continue Repère Description 1 Prise de raccordement de l'alimentation en tension alternative 2 Porte-fusible 3 Prise de raccordement de l'alimentation en tension continueFR CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Utilisation
7.1 Avant la première utilisation
Montage des poignées (CF 35, CF 40, CF 50) Les poignées sont fournies non assemblées. Si vous souhaitez fixer les poignées, procédez comme suit : ➤ Fabriquez une poignée en assemblant deux supports (fig. 7 1, page 4) et une poignée (fig. 7 2, page 4). ➤ Fixez la poignée en vissant les vis fournies dans les trous prévus. Inversion de la butée des couvercles (CF 50) Vous pouvez retourner la butée du couvercle si vous voulez ouvrir celui-ci par l'autre côté. Procédez comme représenté : ➤ Ouvrez le couvercle et retirez-le (fig. 8 A, page 5). ➤ Tournez le couvercle. ➤ Insérez le couvercle dans les supports du couvercle sur le côté opposé de la glacière (fig. 8 B, page 5). Sélection des unités de température (CF 25, CF 35, CF 40, CF 50) Pour l'affichage de la température, vous pouvez choisir entre les valeurs en °Celsius ou en °Fahrenheit. Voici comment faire : ➤ Mettez l'appareil de réfrigération en marche. ➤ Appuyez deux fois sur la touche « SET » (fig. 4 4, page 4). ➤ Sélectionnez Celsius ou Fahrenheit à l'aide des touches « UP + » (fig. 4 6, page 4) ou « DOWN – » (fig. 4 7, page 4). ✓ L'écran affiche l'unité de température sélectionnée pendant quelques secondes. L'écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température actuelle. REMARQUE Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 49).FR Utilisation CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
7.2 Conseils pour économiser de l’énergie
- Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
- Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
- Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
- Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
- Dégivrez la glacière dès qu'une couche de glace s'est formée.
- Évitez les basses températures inutiles.
7.3 Raccordement de la glacière
Câble de rallonge CA
➤ Sélectionnez un câble de rallonge listé UL/CSA de 120 Vw/10 A pour l'utilisation extérieure, selon le tableau suivant : AVERTISSEMENT ! En raison de risques potentiels pour la sécurité sous certaines condi- tions, le fabricant déconseille fortement l'utilisation d'une rallonge. Toutefois, si vous devez utiliser une rallonge, il est absolument nécessaire qu'il s'agisse d'un câble de rallonge d'appareil sur liste UL (aux États-Unis) ou CSA (au Canada), avec des valeurs nominales de 10 A (minimum), 120 V. ATTENTION !
- En aucun cas vous ne devez tenter de coller des fils du câble de rallonge.
- N'utilisez pas de bandes électriques ou de diviseurs à 2 voies.
- Toujours dérouler un câble de rallonge afin d’éviter la rétention de la chaleur et la possibilité qu'il fonde. Longueur maximale du cordon 120 Vw 10 ft. (3 m) 25 ft. (7,6 m) 50 ft. (15,2 m) 100 ft. (30,5 m) Fils conducteurs
Câble de rallonge CC
➤ Sélectionnez un câble de rallonge listé de 12 V/24 Vg/10 A pour l'utilisation automobile, selon le tableau suivant : Raccordement à une batterie (véhicule ou bateau) La glacière peut être branchée sur une tension continue de 12 V g ou 24 Vg.
Pour des raisons de sécurité, la glacière est équipée d'une protection électronique contre les inversions de polarité en cas de raccordement à une batterie et contre les courts-circuits. ATTENTION !
- Le fabricant déconseille d'utiliser tout type de câble de rallonge CC.
- En aucun cas vous ne devez tenter de coller des fils du câble de rallonge.
- N'utilisez pas de bandes électriques ou de diviseurs à 2 voies.
- Toujours dérouler un câble de rallonge afin d’éviter la rétention de la chaleur et la possibilité qu'il fonde. Longueur maximale du cordon 12 Vg 3 ft. (0,9 m) 6 ft. (1,8 m) 10 ft. (3 m) 12 ft. (3,7 m) 24 Vg 6 ft. (1,8 m) 10 ft. (3 m) 15 ft. (4,6 m) 25 ft. (7,6 m) AWG 14 (1.6 mm²) 12 (2 mm²) 10 (2,6 mm²) 8 (3,3 mm²) AVIS ! Risque d'endommagement ! Débranchez la glacière et les autres consommateurs d'énergie de la bat- terie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les surtensions peuvent endommager l'électronique des appareils.FR Utilisation CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
Utiliser câble de raccordement pour courant continu avec fusible
➤ Introduisez le câble pour CC (fig. 1 2, page 3) dans la prise de tension CC de la glacière (fig. 5 1, page 4/fig. 6 3, page 4). ➤ Connectez le cordon d'alimentation à la prise de sortie CC. Raccordement à une alimentation CA (p. ex. dans la maison ou au bureau) (CF 35, CF 40, CF 50)
Les glacières sont équipées d'un bloc d'alimentation intégré à tensions multiples avec raccordement prioritaire pour branchement sur une tension alternative. Le rac- cordement prioritaire permet de passer directement en fonctionnement sur secteur quand l'appareil est raccordé à un réseau de courant alternatif, même si le câble de raccordement CC est encore branché. Lors de la commutation entre l'alimentation secteur et l'alimentation de la batterie, la LED rouge peut s'allumer brièvement. ➤ Branchez le cordon d’alimentation CA (fig. 1 3, page 3) dans la prise de tension CA de la glacière (fig. 6 1,page 4). ➤ Connectez le cordon d'alimentation à la prise de sortie CA. AVIS ! Risque d'endommagement ! Pour protéger l’appareil, le connecteur du câble pour courant continu inclus dans la livraison est équipé d’un fusible. Ne retirez pas le connec- teur protégé pour courant continu. Utilisez uniquement le câble pour courant continu inclus dans la livraison. DANGER ! Danger d'électrocution
- Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau.
- Si vous raccordez la glacière à bord d'un bateau à la tension 120 V
vous devez dans tous les cas brancher un disjoncteur différentiel entre le circuit de courant alternatif 120 V et la glacière. Veuillez vous renseigner auprès d'un spécialiste.FR CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Utilisation
7.4 Utilisation du protecteur de batterie
Le conteneur réfrigérant est équipé d'un protecteur de batterie à plusieurs niveaux qui protège la batterie de votre véhicule, afin d'éviter une décharge profonde lorsqu'il est raccordé au réseau en courant CC. Si l'appareil de réfrigération est mis en marche alors que l'allumage du véhicule est éteint, il s'arrête automatiquement dès que la tension d'alimentation descend en dessous d'une valeur réglable. L'appareil de réfrigération se remet en marche dès que la batterie est rechargée et que la tension de rallumage est atteinte.
En mode « HIGH », le protecteur de batterie se met en marche plus rapidement qu'en mode « LOW » ou « MED » (voir tableau suivant). Sélection du mode de surveillance de la batterie (CF 25, CF 35, CF 40, CF 50) ➤ Mettez l'appareil de réfrigération en marche. ➤ Appuyez trois fois sur la touche « SET » (fig. 4 4, page 4). ➤ Sélectionnez le mode du protecteur de batterie à l'aide des touches « UP + » (fig. 4 6, page 4) ou « DOWN – » (fig. 4 7, page 4). ✓ L'écran affiche le mode sélectionné pendant quelques secondes. L'écran cli- gnote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température actuelle. AVIS ! Risque de dommages ! En cas d'extinction par le protecteur de batterie, la batterie n'est plus complètement chargée. Évitez le démarrage et l'arrêt continus du moteur du véhicule lors de l'utilisation de la glacière dans un environne- ment automobile. Laissez le véhicule recharger la batterie avant d’allu- mer/éteindre la glacière. CF 18 CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Mode protecteur de batterie LOW HIGH LOW MED HIGH Tension d'arrêt à 12 V 10,4 V 11,5 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tension de redémarrage à 12 V 11,5 V 12,5 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Tension d'arrêt à 24 V 22,1 V 24,0 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Tension de redémarrage à 24 V
23,6 V 25,4 V 23,0 V 25,3 V 26,2 VFR
Utilisation CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
7.5 Utilisation de la glacière
➤ Placez le réfrigérateur sur une surface stable. Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas recouvertes, afin que l'air chaud puisse bien s'évacuer.
➤ Fermez la glacière, voir chapitre « Raccordement de la glacière », page 40.
REMARQUE Lorsque l'appareil de réfrigération est alimenté par la batterie de démar- rage, réglez le protecteur de batterie sur le mode « HIGH ». Lorsque l'appareil de réfrigération est raccordé à une batterie d'alimentation, le mode « LOW » suffit. Lorsque vous voulez faire fonctionner l'appareil de réfrigération sur le secteur à courant alternatif par un adaptateur secteur, réglez le protec- teur de batterie sur la position « LOW ». AVIS ! Risque de surchauffe ! Garantissez en permanence une ventilation suffisante pour que la chaleur générée pendant le fonctionnement puisse se dissiper. Assurez-vous que les fentes d'aération ne sont pas recouvertes. La glacière DOIT se trouver à un MINIMUM de 2 pouces (51 mm) des murs ou des surfaces similaires qui pourraient restreindre les conditions importantes de flux d’air du système de refroidissement. REMARQUE Placez la glacière comme illustré (fig. 1, page 3). Si la glacière est utilisée dans une autre position, l’appareil risque d'être endommagé. REMARQUE Lorsque vous voulez faire fonctionner l'appareil de réfrigération sur le secteur à courant alternatif par un adaptateur secteur, réglez le protec- teur de batterie sur la position « LOW ». AVIS ! Risque de températures trop basses ! Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.FR CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Utilisation
CF 18 ➤ Réglez le commutateur à glissière (fig. 3 4, page 3) sur « HIGH » lorsque vous fournissez l'alimentation à partir de la source d'alimentation CC de votre véhicule. ➤ Réglez le commutateur à glissière (fig. 3 4, page 3) sur « LOW » lorsque vous fournissez l'alimentation à partir d'une source d'alimentation CC externe. ✓ La LED « POWER » s'allume en vert. ✓ La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur. ✓ Lorsque la température de réfrigération est atteinte, le voyant « POWER » est allumé en jaune. CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 ➤ Appuyez pendant une à deux secondes sur la touche « ON/OFF » (fig. 4 1, page 4). ✓ La LED « POWER » s'allume. ✓ L'écran (fig. 4 5, page 4) s'allume et indique la température de refroidissement actuelle.
✓ La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur.
Verrouillage de la glacière (CF 35, CF 40) ➤ Fermez le couvercle. ➤ Abaissez le verrouillage (fig. 2 1, page 3) jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible. REMARQUE La température affichée est celle du milieu de l’intérieur. Ailleurs, les températures peuvent s’écarter de cette température. REMARQUE Lorsque vous utilisez la batterie, l’écran s’éteint automatiquement si la tension de la batterie est faible. La LED « POWER » clignote en orange.FR Utilisation CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
7.6 Réglage de la température
CF 18 ➤ Réglez la température de refroidissement avec le régulateur de température (fig. 3 1, page 3). CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 ➤ Appuyez une fois sur la touche « SET » (fig. 4 4, page 4). ➤ Sélectionnez la température de refroidissement à l'aide des touches « UP + » (fig. 4 6, page 4) ou « DOWN - » (fig. 4 7, page 4). ✓ L'écran affiche la température de réfrigération pendant quelques secondes. L'affichage clignote plusieurs fois, puis la température actuelle est à nouveau affichée.
7.7 Extinction de la glacière
➤ Videz l'appareil de réfrigération. ➤ Éteignez la glacière. ➤ Débranchez le câble de raccordement. Lorsque vous ne voulez pas utiliser la glacière pendant une période prolongée : ➤ Laissez le couvercle légèrement ouvert. Vous évitez ainsi la formation d'odeurs.FR CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Utilisation
7.8 Dégivrage de la glacière
L'humidité de l'air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l'évaporateur ou à l'intérieur de la glacière. Cela diminue la puissance frigorifique. Veillez donc à dégivrer l'appareil à temps.
Procédez de la manière suivante pour dégivrer la glacière : ➤ Sortez le contenu de l'appareil de réfrigération. ➤ Placez-les éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu'ils restent froids. ➤ Éteignez l'appareil. ➤ Laissez le couvercle ouvert. ➤ Essuyez l’eau de dégivrage.
➤ Débranchez les câbles de raccordement. ➤ Retirez le porte-fusible (fig. 6 2, page 4) en faisant p. ex. levier avec un tournevis. ➤ Remplacez le fusible défectueux par un nouveau fusible de même valeur (T4AL 250 V). ➤ Replacez le porte-fusible dans le boîtier, en appuyant dessus. AVIS ! Risque de dommages ! N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever la glace ou pour décoincer les objets pris dans la glace. DANGER ! Danger d'électrocution Débranchez le câble de connexion avant de remplacer le fusible de l'appareil.FR Utilisation CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
7.10 Remplacement du fusible du connecteur (CC)
➤ Retirez le compensateur (fig. 9 4, page 5) du connecteur. ➤ Retirez la vis (fig. 9 5, page 5) de la partie supérieure du boîtier (fig. 9 1, page 5). ➤ Soulevez avec précaution la partie supérieure du boîtier de la partie inférieure (fig. 9 6, page 5). ➤ Retirez la fiche de contact (fig. 9 3, page 5). ➤ Remplacez le fusible défectueux (fig. 9 2, page 5) par un fusible neuf de même type et de même caractéristique (3AG, rapide, 10 A). ➤ Remontez la prise en effectuant les opérations dans l'ordre inverse.
7.11 Remplacement de l'ampoule
(CF 25, CF 35, CF 40, CF 50) ➤ Appuyez sur la tige de contact (fig. 0 2, page 5) pour que la partie transparente (fig. 0 1, page 5) de la lampe puisse être retirée par devant. ➤ Remplacez l'ampoule.
➤ Appuyez sur la partie transparente de la lampe pour la rentrer dans le boîtier. REMARQUE Les LED de l'ampoule doivent être alignées avec la partie transparente de la lampe.FR CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Nettoyage et entretien
8 Nettoyage et entretien
➤ Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon humide. ➤ Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé. 9 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie
- une copie de la facture avec la date d'achat,
- le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement. AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement !
- Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
- N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui pourraient endommager la glacière.FR Guide de dépannage CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
10 Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L'appareil ne fonc- tionne pas, la LED n'est pas allumée. Aucune tension n’a été détectée dans la source de courant continu. Dans la plupart des véhicules, l’allumage doit être allumé avant que l'alimentation soit fournie à la prise DC. La prise de tension alternative n'est pas sous tension. Essayez une autre prise. Le fusible de l'appareil est défectueux. Remplacez le fusible de l'appareil, voir chapitre « Remplacer le fusible CA (CF 35, CF 40, CF 50) », page 47. Le bloc d'alimentation intégré est défectueux. La réparation doit être effectuée unique- ment par un service après-vente agréé. L'appareil ne réfrigère pas (le connecteur est branché, la LED « POWER » est allu- mée). Compresseur défec- tueux. La réparation doit être effectuée unique- ment par un service après-vente agréé. L'appareil ne réfrigère pas (le connecteur est branché, la LED « POWER » clignote en orange, l'écran est éteint). Le mode du protecteur de batterie est trop élevé. Réglez le protecteur de batterie sur un mode moins élevé. La tension de la batterie est insuffisante. Contrôlez la batterie et chargez-la si nécessaire. Lors du fonctionne- ment sur prise CC : L'allumage est en marche, l'appareil ne fonctionne pas et la LED n'est pas allumée. La prise de courant est sale. Ceci entraîne un mauvais contact électrique. Si la fiche devient très chaude lorsqu'elle est branchée dans la prise de l'allume-cigare, c'est que la prise de l'allume-cigare doit être nettoyée ou que la fiche n'est pas bien montée. Le fusible de sécurité du câble de raccordement a grillé. Remplacez le fusible de la prise CC, voir chapitre « Remplacement du fusible du connecteur (CC) », page 48. Le fusible du véhicule est grillé. Remplacez le fusible de la prise CC du véhicule. Veuillez vous référer au manuel d’utilisation de votre véhicule.FR CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Élimination des déchets
11 Élimination des déchets ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, infor- mez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. Un message d'erreur s'affiche (p. ex. « Err1 ») et l'appareil ne réfrigère pas.Un dysfonctionnement interne a arrêté l'appa-reil.La réparation doit être effectuée unique-ment par un service après-vente agréé.L'éclairage intérieur d'un compartiment clignote.Le couvercle du com-partiment a été laissé ouvert pendant plus de trois minutesRefermez le couvercle du compartiment.Dysfonctionnement Cause possible Solution proposéeFR Caractéristiques techniques CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
12 Caractéristiques techniques CF 18 CF 25 Tension de raccordement : 12/24 Vg Courant nominal – 12 Vg : 7,0 A 7,0 A – 24 Vg : 3,0 A 3,0 A – 120 Vw :–– Puissance frigorifique : +10 °C à –18 °C (+50 °F à +0.4 °F) Capacité utilisable : 18 l (0.64 cu. ft.) 23 l (0.82 cu. ft.) Classe climatique : N, ST, T Température ambiante : 18 °C à 43 °C (+50 °F à 109.4 °F) Émissions sonores : – Quantité de réfrigérant : 38 g (1.34 oz.) 40 g (1.41 oz.) Équivalent CO
CF 35 CF 40 Tension de raccordement : 12/24 Vg et 120 Vw Courant nominal – 12 Vg :7,0 A – 24 Vg :3,0 A – 120 Vw : 1,4 A Puissance frigorifique : +10 °C à –18 °C (+50 °F à +0.4 °F) Capacité utilisable : 31 l (1.1 cu. ft.) 36 l (1.3 cu. ft.) Classe climatique : N, ST, T Température ambiante : 18 °C à 43 °C (+50 °F à 109.4 °F) Émissions sonores : 45 dB(A) Quantité de réfrigérant : 42 g (1.48 oz.) Équivalent CO
: 0,060 t (132.28 lb.) Potentiel d'effet de serre (GWP) : 1430 Dimensions (L x H x P) en mm (in.) : 360 x 385 x 580 (14,17 x 15,16 x 22,83) 360 x 445 x 580 (14,17 x 17,52 x 22,83) Poids : 15,5 kg (34,61 lb.) 17,2 kg (37,92 lb.) Contrôle/certificats : N° de dossier : SA 12891FR Caractéristiques techniques CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
Le circuit frigorifique contient du R134a. Contient des gaz à effet de serre fluorés Equipement hermétiquement scellé CF 50 Tension de raccordement : 12/24 Vg et 120 Vw Courant nominal – 12 Vg :7,0 A – 24 Vg :3,0 A – 120 Vw : 1,4 A Puissance frigorifique : +10 °C à –18 °C (+50 °F à +0.4 °F) Capacité utilisable : 47 l (1.7 cu. ft.) Classe climatique : N, ST, T Température ambiante : 18 °C à 43 °C (+64.4 °F à 109.4 °F) Émissions sonores : 45 dB(A) Quantité de réfrigérant : 45 g (1.59 oz.) Équivalent CO
: 0,064 t (141.1 lb.) Potentiel d'effet de serre (GWP) : 1430 Dimensions (L x H x P) en mm (in.) : 360 x 480 x 630 (14,17 x 18,9 x 24,8) Poids : 18 kg (39,68 lb.) Contrôle/certificats :
N° de dossier : SA 12891 REMARQUE Si la température ambiante est supérieure à 32 °C (90 °F), la tempéra- ture minimale ne peut être atteinte.ES CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
Notice Facile