HC24DTXB2_N - Ventilateur Fisher & Paykel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC24DTXB2_N Fisher & Paykel au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ventilateur de cuisine Fisher & Paykel HC24DTXB2_N, type intégré, avec moteur puissant pour une circulation d'air optimale. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 30 cm, Hauteur : 15 cm. |
| Débit d'air | Débit d'air maximal : 800 m³/h. |
| Niveaux de vitesse | 3 niveaux de vitesse réglables pour un contrôle optimal. |
| Éclairage | Éclairage LED intégré pour une meilleure visibilité lors de la cuisson. |
| Utilisation | Conçu pour une installation au-dessus de la plaque de cuisson, idéal pour les cuisines modernes. |
| Maintenance | Filtres à graisse lavables en machine, recommandés tous les 3 mois. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HC24DTXB2_N Fisher & Paykel
Questions des utilisateurs sur HC24DTXB2_N Fisher & Paykel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC24DTXB2_N - Fisher & Paykel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC24DTXB2_N de la marque Fisher & Paykel.
MODE D'EMPLOI HC24DTXB2_N Fisher & Paykel
Consignes de sécurité et mises en garde 28
Instructions d'installation 30
Instructions d'utilisation 42
Nettoyage et entretien 43
Pièces et accessoires 45
Service et garantie 46
IMPORTANT!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce guide d'utilisation peuvent ne pas été disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web fisherpaykel.com ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local.
Enregistrement
Enregistrez votre produit afin que nous puissions vous offrir un service de la meilleure qualité possible.
Pour enregistrer votre produit, visitez notre site Web :fisherpaykel.com
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Fisher & Paykel.
Plusieurs milliers d'heures sont consacrées à la conception, l'ingénierie, la mise à l'essay et le perfectionnement de chaque apparéil Fisher & Paykel. L'attention et le soin portés à la création de ces superbes produits se poursuivent même après leur livreaison à votre domicile.
Ce manuel d'utilisation et d'entretien répond à la plupart des questions concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de routine de votre produit Fisher & Paykel; toute fois, si vous avez besoin d'informations supplémentaires au sujeet de votre produit et de son fonctionnement, veuillez visiter notre site Web pour obtenir des solutions et des coordonnées permettant de communiquer avec un représentant de service.
Pour vous assurer de receivevoir toutes les mises à jour sur nos produits et un service de la meilleure qualité possible, veuillez enregistrer vos produits Fisher & Paykel sur notre site Web.

MISE EN GARDE!

33 lb (15 kg) (HC24)
35 lb (16 kg) (HC30)
37 lb (17 kg) (HC36)
Risque de poids excessif
La hotte de ventilation est lourde. Lors de l'installation de la hotte de ventilation, veuillez vous assurer de porter une attention appropriée afin d'eviter toute blessure.
La hotte de ventilation doit être installée sur un mur, un montant, une poutre ou une ferme de charpente solide.
Le poids du produit est de 33 lb (15 kg) HC24 / 35 lb (16 kg) HC30 / 37 lb (17 kg) HC36.
MISE EN GARDE!

Risque de chocolélectrique
Déconnectez toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien ou à des réparations.
L'installation et le câblage électrique doivent être réalisés par une ou plusieurs personnes personne(s) qualifiée(s), en conformité avec tous les codes et toutes les normes applicables, notamment en ce qui concerne les constructions ignifuges.
Le fait de ne pas respecter ces consignes peut cause la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures.
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES CES CONSIGNES AVANT D'INSTALLER OU UTILISER CET APPAREIL. Les manuels sont également disponibles sur notre site Web fisherpaykel.com.
- ATTENTION: Utiliser uniquement pour la ventilation generale. Ne pas utiliser pour l'évacuation de matières ou de vapeurs dangereuses ou explosives.
-
MISE EN GARDE! Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures, respectez ces consignes:
-
Utilisez cet apparéil uniquement de la manière prévue par le fabricant. Pour toute question, communiquez avec le fabricant. Pour une utilisation résidentielle uniquement.
- Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, interrompez l'alimentation au panneau électrique et verrouillez le dispositif d'interruption de courant pour éviter que l'alimentation puisse être rétablie accidentellement. S'il n'est pas possible de verrouiller le dispositif d'interruption de courant, apposez un averissement bien visible sur le panneau électrique, par exemple à l'aide d'une étiquette.
-
L'installation et le câblage électrique doivent être réalisés par une ou plusieurs personnes (s) qualifiée(s), en conformité avec tous les codes et toutes les normes applicables, notamment en ce qui concerne les constructions ignifuges.
-
Pour éviter le refoulement d'air, une quantité d'air suffisante est nécessaire pour assurer une bonne combustion et l'évacuation des gaz à travers le carneau (cheminée) de l'appareil. Suivez les consignes du fabricant de l'appareil de cuisson ainsi que les normes de sécurité comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les normes locales.
- Au moment de couper ou pincer le mur ou le plafond, veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou les conduites qui y sont dissimulés.
- Les ventilateurs avec conduits doivent toujours evacuer l'air vers l'extérieur.
-
Cet apparéil doit être mis à la terre.
-
ATTENTION: Pour réduire les risques d'incendie et evacuer l'air ajustement, assurez-vous d'évacuer l'air vers l'extérieur - N'évacuez pas l'air dans les murs, plafonds, greniers, vides sanitaires ou garages.
- MISE EN GARDE : Pour réduire les risques d'incendie, utilisez uniquement des conduits en métal.
-
MISE EN GARDE : Pour réduire les risques d'incendie ou de chic électrique, n'utilise pas ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
MISE EN GARDE : Pour réduire les risques de feu de graisse sur la cuisine : -
Ne laisseriez jamais les éléments de surface sans surveillance lors de l'utilisation de réglages élevés. Les débordements produit de la fumée et des déversements de matières grasses qui peuvent s'enflammer. Chauffez les huiles lentement, à feu doux ou moyen.
- Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif ou faites flamber des alimentés (par ex.: crêpes Suzette, cerise jubilé, steak au poivre flambé).
- Nettoyez féquèment les ventilateurs. Ne laissez jamais la grâce s'accumuler sur le ventilateur ou le filtré.
-
Utilisez des reçipients de taille appropriée. Utilisez toujours des plats de cuisson adaptés à la taille de l'élement de surface.
-
MISE EN GARDE : Pour réduire les risques de blessures en cas de feu deGRAisse sur la cuisine, respectez ces consignes* :
-
ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÜLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LA PIECE ET APPELEZ LE SERVICE D'INCENDIE.
- NE PRENEZ JAMAIS UN RÉCIPIENT QUI EST EN FLAMMES - vous pourriez vous brûler.
-
N'UTILISEZ PAS DE L'EAU, ni de linges ou serviettes humides, car cela pourrait cause une violente explosion de vapeur.
-
Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si :
-
Vous savez qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
- Le feu est peu important et localisé dans la zone où il a commencé.
- Vous avez appelé le service d'incendie.
-
Vous pouvez combattre le feu en ayant le dos tourné vers une sortie.
-
MISE EN GARDE: Débranchez ou déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique avant de procédér à l'entretien ou au nettoyage.
- ATTENTION: Pour réduire les risques d'incendie et de chic électrique lorsque le produit est utilisé en mode de recirculation, utilisez uniquement l'ensemble de conversion modèle 792580 Déflecteur de recirculation et 791772 Filtre à charbon de recirculation x2.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Contenu de l'emballage

Hotte de ventilation (1)

Instructions d-installation Guide d'utilisation (1)

Cheminee (1)

Cheminée supérieure (1)

Support de cheminées supérieure (1)

Support de cheminée (1)

Boitier de raccordement d'alimentation (1)

Adaptateur de conduit de 6 po (152 mm) de diamètre avec clapet anti-refoulement d'air (1)

Cheville expansible de 1316 po (30 mm) (10)

Vis autotaraudeuses de 1316 po (30 mm) (10)

Vis autotaraudeuses de 3 / 8 po (10 mm) (4)

Vis de 3 / 8 po (10 mm) (2)

Chevilles expansibles pour cloison seche de 1^3 / 4 po (44 mm) (8)
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Dimensions du produit




Veuillez litre toutes les instructions avant d'installer la hotte de ventilation.
| DIMENSIONS DU PRODUIT pouces (mm) pouces (mm) pouces (mm) | ||||
| A | Hauteur hors tout min. du produit | 23¾ po (603) | 23¾ po (603) | 23¾ po (603) |
| A | Hauteur hors tout max. du produit | 41¼6 po (1 043) | 41¼6 po (1 043) | 41¼6 po (1 043) |
| B | Largeur hors tout du produit | po (598) | po (755) | po (898) |
| C | Profondeur hors tout du produit | 1½6 po (500) | 19½6 po (500) | 19½6 po (500) |
| D | Hauteur du produit | 2¾6 po (65) | 2¾6 po (65) | |
| E | Hauteur de façade inox | 1½6 po (36) | 1½6 po (36) | 1½6 po (36) |
| F | Largeur de la cheminée | 12¾6 po (320) | 12¾6 po (320) | 12¾6 po (320) |
| G | Profondeur de la cheminée | 11¼6 po (290) | 11¼6 po (290) | 11¼6 po (290) |
| H | Distance entre le centre de la sortie de conduit et l'arrière de l'appareil | 3¾6 po (85) | 3¾6 po (85) | 3¾6 po (85) |
| I | Distance entre le centre de la sortie de conduit et le côte de la cheminée | 6½6 po (160) | 6½6 po (160) | 6½6 po (160) |
| J | Diamètre de la sortie de conduit | 6 po (152) | 6 po (152) | 6 po (152) |
| K | Distance entre le centre des lampes | 9¾6 po (244) | 9¾6 po (244) | 9¾6 po (244) |
| L | Distance entre le centre des lampes et l'arrière de l'appareil | 1¾6 po (35) | 1¾6 po (35) | 1¾6 po (35) |
IMPORTANT!
Les dimensions réelles du produit peuvent varier de ± 1% po (2 mm).

Hauteur de la hotte de ventilation
| DIMENSIONS D'INSTALLATION | pouces (mm) |
| M Hauteur d'installationAvec conduitAvec recirculation | min. 2411/6po (627) - max. 431/6po (1034)min. 267/8po (682) - max. 431/6po (1034) |
| N Hauteur du dessus de la surfacede cuisson à la base du produit | min. 26 po (660) - max. recommendé 36 po (915) |
La hotte de ventilation doit etre installee en respectant le dégagement minimal et maximal indiqués dans le tableau ci-dessus. La hauteur d'installation minimale peut etre augmentee si neccessaire suivant les instructions du fabricant de votre surface de cuisson ou les consignes de sécurité et mises en garde décrites dans ce manuel. Une installation a la hauteur inférieure améliore l'efficacité de l'appareil pour l'élimination des odeurs, de la graisse et de la fumée de cuisson. Une installation a la hauteur maximale améliore l'ergonomie pour l'utilisateur avec plus de dégagement pour la tete.
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques d'incendie, utilisez uniquement des conduits en métal.
N'utilisez pas de conduits en plastique flexible.
ATTENTION!
Pour réduire les risques d'incendie et evacuer l'air ajustement, assurez-vous d'évacuer l'air vers l'extérieur - n'évacuez pas l'air dans les murs, plafonds, greniers, vides sanitaires ou garages.
Options pour l'évacuation
Veuillez porter une attention particulière à assurer la conformité à toutes les réglementations relatives à l'évacuation de l'air.
La hotte de ventilation peut etre installee de maniere a fonctionner en evacuant l'air a l'extérieur de la cuisine par un conduit, ou encore en faisant recirculer I'air evacué dans la cuisine.
Avec conduit
Pour l'installation avec conduit, il est recommendé d'utiliser un conduit rigide ou semi-rigide de 6 po (152 mm) de diamètre. Un trou circulaire de 6516 po (160 mm) (min.) est alors requis dans le plafond ou le mur. Veuillez vous assurer de positionner le trou correctement.
Pour une efficacité optimale, utilisez le trajet de conduit le plus court et le plus droit possible, ainsi qu'un conduit rigide ou semi-rigide afin d'atténuer le bruit et augmenter la circulation d'air. Un conduit en métal flexible doit uniquement être utilisé en dernier recours (dans des installations difficiles); en pareil cas, voirlez à ce qu'il soit aussi droit, lisse et allongé que possible.
Avec recirculation
Pour que le produit puisse fonctionner en faisant recirculer l'air, veuillez acheter un déflecteur de recirculation et des filtrres à charbon ou kit de recirculation (reportez-vous à la section 'Pièces et accessoires'). Ce déflecteur de recirculation est requis pour evacuer l'air par les évents lateraux dans le haut de la cheminée, et les filtrres à charbon, pour éliminer les odeurs.
Remarque: aucune ouverture de conduit n'est requise dans le mur ou le plafond si la hotte de ventilation est installée de manière à faire recirculer l'air evacué.
MISE EN GARDE!
- Ce produit est lourd et doit être installé par deux personnes.
- L'installation et le câblage électrique doivent être réalisés par une ou plusieurs personnes (s) qualifiée(s), en conformité avec tous les codes et toutes les normes applicables.
IMPORTANT!
Portez des gants pour vous protégger des rebords tranchants.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages resultant du non-respect de ces instructions.
Installation
① Préparation pour l'installation :
Avant d'insteller votre hotte de ventilation :
- Veuillez dire attentivement les instructions.
- Déballez la hotte de ventilation.
Assurez-vous que la tension (V) et la fréquence (Hz) indiquées sur la plaque signalétique correspondant à la tension et la fréquence sur le site d'installation. - Vérifiez que la section à l'arrière de la surface d'installation devant être percée ne contientaucun cable électrique,tuyau,etc.
- Les surfaces de la hotte de ventilation peuvent etre endommagées pendant l'installation en cas de frottement ou contact avec un outil. Veuillez vous assurer de proteger les surfaces pendant l'installation.
- Protégéz la surface de cuisson avec du carton ou un matériel semblable pour éviter de l'endommager pendant l'st installation de la hotte de ventilation.
- Marquez temporairement la hauteur de la partie inférieure de la hotte de ventilation et le centre de la surface de cuisson sur le mur, conformément aux informations indiquées dans la section 'Instructions d'installation - Hauteur de la hotte de ventilation'.
- Le mur servant à installer la hotte de ventilation doit être suffisamment solide et composer une surface plane.
Fixez les supports de cheminée et les vis de montage de la hotte de ventilation sur le mur
Fixez le support de cheminée et le support de cheminée supérieure (si vous utilisez cette dernière) aux emplacements indiqués dans la Fig.2 (page 39) et la Fig.3 (page 40). Utilisez les vis de 1^3/6 po (30mm) (ainsi que les chevilles expansibles, si vous les fixez à la maconnerie).
Fixez les vis de montage supérieures de la hotte de ventilation aux emplacements indiqués dans la Fig.2 (page 39) et la Fig.3 (page 40). Utilisez les vis de 116 po (30mm) (ainsi que les chevilles expansibles, si vous les fixez à la maconnerie). Assurez-vous de laisser un espace de 16 po (2mm) entre la tete de vis et le mur (Fig.1).

Fig.1

Fig.2
| DIMENSIONS DU PRODUIT | pouces (mm) | |
| ◎Largeur des points de fixation inférieurs de la hotte de ventilation 20 po (508) | ||
| ◎Hauteur des points de fixation inférieurs de la hotte de ventilation 11½6 po (43) | ||
| ◎Largeur des points de fixation supérieurs de la hotte de ventilation 9¾ po (250) | ||
| ◎Hauteur des points de fixation supérieurs de la hotte de ventilation 11½6 po (288) | ||
| ◎Largeur des points de fixation du support de cheminée 9¼ po (235) | ||
| ◎Hauteur des points de fixation du support de cheminée 22¼ po (566) | ||
| ◎Largeur des points de fixation du support de cheminée supérieure 9¾ po (250) | ||
| ◎Hauteur des points de fixation du support de cheminée supérieure 1 po (25) | ||

Fig.3
3 Installez l'adaptateur de conduit et le boitier deraccordement d'alimentation à la hotte de ventilation
- Placez l'adaptateur de conduit sur la hotte de ventilation, puis vissez-le en place à l'aide des vis de 38 po (10 mm).
- Placez le boitier de raccordement d'alimentation sur la hotte de ventilation, puis vissez-le en place à l'aide des vis de 3/8 po (10 mm).
- Suívez les instructions de câblage représentées dans la section 'Raccordement électrique' à la page 42.

④ Montage au mur
- Retirez les filtrres - tirez sur le loquet afin d'incliner le filtrer vers le bas jusqu'à ce qu'il se désengage des supports.

- Suspendez la hotte de ventilation sur les vis de montage supérieures avec un espace de 1/6 po (2 mm). Suspendez-la à l'aide des points de fixation avec encoche en trou de serrure situés à l'arrière, puis serrez les vis.

- Installez les vis de montage inférieures de la hotte de ventilation pour la fixer au mur.
- Réinstallez les filtrres.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
MISE EN GARDE!
Le cablage électrique doit être réalisé par une ou plusieurs personnes personne(s) qualifiée(s), en conformité avec tous les codes et toutes les normes applicables, en veillant à ce que l'appareil soit mis à la terre.
⑤ Raccordementelectrique
- Acheminez trois fils, deux pour l'alimentation et un pour la mise à la terre, du boîtier de raccordement d'alimentation sur la hotte de ventilation à un point de raccordement d'alimentation situé pres de l'emplacement d'installation.
- Ouvrez le boîtier de raccordement d'alimentation sur la hotte de ventilation et fixez le conducteur d'alimentation à l'aide d'un serre-câble homologué cULus (non compris).
- Connectez les conducteurs d'alimentation aux conducteurs de la hotte de ventilation, le noir au noir et le blanc au blanc.
- Connectez le fil de mise à la terre (vert ou dénudé) au conducteur de mise à la terre (vert) du boîtier de raccordement d'alimentation de la hotte de ventilation.
Fixez tous les raccordements à l'aide de capuchons de connexion homologues cULus. - Réinstallez le couvercle du boitier de raccordement d'alimentation.

Fixez le conduit
Fixez le conduit à l'adaptateur de conduit à l'aide de ruban adhésif en toile d'aluminium, de manière à evacuer l'air vers l'extérieur.
⑦ Fixez la cheminée
- Pliez les languettes sur la cheminée (A).
- Placez la cheminée autour du chassin de la hotte de ventilation, puis suspendez-la sur le support de cheminée (B).
- Installez la cheminée supérieure et fixez-la au support de cheminée supérieure à l'aide des vis de 16 po (10 mm) (C).

ABC


Retirez l'emballage
- Retirez tous les matériaux d'emballage et toutes les enveloppes de protection.
Panneau de commande tactile
| ① | - | 己 | + | ⊗ | ① |
| FONCTIONNALITÉS DU PANNEAU DE COMMANDE | ||
| Lampes Permet d'allumer ou éteindre les lampes. | ||
| ① | Mise en MARCHE/ ARRÊT | Permet debitsettre en marche ou d'arrêtéter la hotte de ventilation. Le ventilateur s'active automatiquement pour fonctionner au niveau 1. |
| - | Réduction de la vitesse du ventilateur | Permet de régler la vitesse du ventilateur à des niveaux de 1 à 4, 1 étant le réglage le moins rapide. |
| 2 | Indicateur de vitesse du ventilateur | L'icône de niveau de vitesse du ventilateur s'allume en rouge en indiquant la vitesse actuelle. |
| + | Augmentation de la vitesse du ventilateur | Permet de régler la vitesse du ventilateur à des niveaux de 1 à 4, 4 étant le réglage le plus rapide. |
| ② | Vitesse maximale Permet debitsettre en marche le ventilateur directement à la vitesse de ventilateur maximale. | |
| ③ | Minuterie Permet d'activer la minuterie. Le tímoin de vitesse du ventilateur clignotera et le ventilateur fonctionnera pendant 5 minutes à la vitesse actuelle, puis à chacune des vitesse inférieures jusqu'à l'arrêt (le ventilateur s'arrête et le tímoin s'eteindra).Pour annuler la minuterie, appuyez une fois sur la touche de minuterie. | |
Remarque: pour une efficacité optime, il est recommandé demettre en marche la hotte de ventilation avant de débuter la cuisson.
IMPORTANT!
La hotte de ventilation pourrait cesser de fonctionner en cas de décharge electrostatique (par ex. : éclair). Interrompez l'alimentation électrique à la hotte de ventilation, puis rétablissez-la après une minute.
MISE EN GARDE!
Débranche ou déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage.
IMPORTANT!
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou à base d'huile.
- Portez des gants pour vous protégger des rebords tranchants.
Entretien
La hotte de ventilation doit être nettoyée régulièrement à l'aide d'un détergent liquide doux et d'un chiffon doux et propre pour éviter l'accumulation de dépôts de graisse. Évitez d'utiliser des produits chimiques corrosifs, des produits de nettoyage abrasifs, des brosses dures et des tampons de laine d'accier. Les dépôts de graisse sont corrosifs et peuvent endommager votre hotte de ventilation.
Remarque : dans les régions où l'humidité est élevé ou les environnements cotiers, le nettoyage doit être effectué plus fraisment.
Filtres en aluminium
- Selon la fréquence d'utilisation, et au moins une fois par mois, vous devez-retirer les filtres en aluminium et les nettoyer avec de l'eau savonneuse et chaude ou dans un lave-vaisse.
- Si vous les lavez au lave-vaisse, vous doivent placer les filtres dans une position verticale pour éviter que des alimentés se déposent sur ceux-ci.
- Àprous le rincage et le séchage, réinstalléz les filtres.
Remarque: une certaine decoloration pourrait se produit sur les cadres.
Retrait des filtrés en aluminium :
① Tirez sur le loquet afin d'incliner le filtre vers le bas jusqu'à ce qu'il se désengage des supports.
② Suívez ces instructions dans l'ordre inverse pour réinstaller les filtres.

MISE EN GARDE!
Avant de remplacer une ampoule, laissez l'ampoule refroidir et assurez-vous que l'alimentation de la hotte de ventilation est interrompue. Utilisez de nouvelles ampoules correspondant aux valeurs individues sur la plaque signalétique de la hotte de ventilation.
Filtres à charbon - pour l'utilisation en mode de recirculation
Les filtres à charbon actif sont des éléments jétables conçus pour éliminer laGRAisse et les odeurs des vapeurs de cuisson avant que l'air ne soit redirigé dans la cuisine. Pour fonctionner adequatement, les filtres à charbon actif doivent être remplacés périodiquement, au moins une fois tous les trois mois, selon la fréquence d'utilisation de la hotte de ventilation.
Remarque: les filtres à charbon satures peuvent obstruer la circulation de l'air et ainsi réduire l'efficacité de la hotte de ventilation. En cas d'incendie, les filtres charges de graisse peuvent être inflammables; par conséquent, il est recommendé de les remplaçer régulièrement.
Remplacement des ampoules
Remarque : les ampoules de rechange ne sont pas couvertes par la garantie.
① Retirez les filtrés en aluminium.
Poussez légerement l'ampoule vers le haut, puis tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la retirer.
③ Remplacez l'ampoule par une nouvelle ampoule dont la puissance n'est pas supérieure à cette spécifiée.
④ Réinstallé les filtrés en aluminium.

| ARTICLE NUMÉRO DE RÉFÉRENCE |
| Ampoule LED 792579 |
| Filtre en-aluminium 792558 |
| Filtre à carbone de recirculation x2 791772 |
| Déflecteur de recirculation 792580 |
Pour plus de détails sur la garantie du fabricant et les coordonnées pour le service, veuillez vous reporter au manuel d'entretien et de garantie distinct, fourni avec votre hotte.
Remplir et conserver pour reférence ultérieure:
Modèle
N^ de série
Date d'achat
Acheteur
Détaillant
Ville
État/Province
Code postal
Pays
FISHERPAYKEL.COM
Fisher & Paykel Appliances 2018. Tous droits réservés.
Les caractéristiques de produit représentées dans ce livre s'appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d'amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment. Nous vous recommendons de vérifier auprès de votre détaillant que ce livre décrit le produit actuellement disponible.