CRANEM2 - Trépied Zhiyun - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CRANEM2 Zhiyun au format PDF.
| Type de produit | Stabilisateur 3 axes pour caméras, smartphones et GoPro |
| Marque | Zhiyun |
| Modèle | CRANE-M2 |
| Poids (sans trépied) | 500 g |
| Charge utile | 130 g à 720 g |
| Autonomie de la batterie | 7 heures (en laboratoire) |
| Temps de charge | 2 heures (avec chargeur 5V/1,5A) |
| Capacité de la batterie | 1100 mAh |
| Tension de fonctionnement | 9,8 V - 12,6 V |
| Connectivité | Bluetooth 4.2, Wi-Fi 2,4 GHz |
| Plage mécanique d'inclinaison | 310° |
| Plage mécanique de roulis | 324° |
| Plage mécanique de panoramique | 360° |
| Température de fonctionnement | -10 °C à 45 °C |
| Port de charge | USB Type-C |
| Port de sortie (charge caméra) | Micro USB (5V, 500 mA) |
| Contenu de la boîte | Stabilisateur, trépied, plaque à fixation rapide, dragonnes, câble USB Type-C, porte-téléphone, mallette de rangement |
| Modes de contrôle | Suivi panoramique, verrouillage, subjectif (POV), Go, Vortex, suivi intégral |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Éviter l'eau et les solvants. |
| Sécurité | Ne pas utiliser ou charger par temps humide. Éviter les chocs. Utiliser uniquement des accessoires Zhiyun. |
| Garantie | 24 mois (conditions applicables) |
FOIRE AUX QUESTIONS - CRANEM2 Zhiyun
Questions des utilisateurs sur CRANEM2 Zhiyun
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trépied au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CRANEM2 - Zhiyun et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CRANEM2 de la marque Zhiyun.
MODE D'EMPLOI CRANEM2 Zhiyun
Les fonctionnalités suivantes sont représentées dans ce document PDF.

Recherche rapide par mot clé
Entrez le mot clé dans le champ de recherche et cliquez sur le bouton de recherche

Saut rapide entre les chapitres
Cliquez sur le titre d'un chapitre spécifique du contenu pour y accéder.
ZHIYUN
CRANE-M2
Guide de l'utilisateur
Bordereau d'expédition
Bordereau d'expédition 1
Découvrir le CRANE-M2
Découvre le CRANE-M2 2
Procédure de charge
Procédure de charge 3
Installation et équilibrage
Installation du trépied 4
Installation de la caméra 4
Installation d'une caméra GoPro 6
Installation du smartphone 6
Méthode de réglage de l'équilibre 7
Mode d'emploi
Description des boutons 9
Description de l'écran d'affichage 10
Description des options de menu 11
Réglage du couple moteur 11
Description des modes de contrôle 12
Verrouillage d'angle manuel 14
Utilisation de la prise d'alimentation micro USB 14
Fonctionnement de l'application
Télécharger l'application 15
Comment connecter le stabilisateur à une caméra 15
Après la première connexion 18
Fonctions principales de ZY Play 18
Calibrage et mise à jour du firmware
Quand avez-vous besoin d'étalonner le stabilisateur ? 19
Méthode d'initialisation 19
Calibrage sur six côtés 20
Réglage précis 22
Mise à jour du firmware 22
Spécifications du produit
Clause de non-responsabilité et avertissement Conditions de garantie Carte de contact
Bordereau d'expédition
L'emballage du produit est livré avec les éléments suivants. Dans le cas où un élément manquerait, veuillez contacter ZHIYUN ou votre agent de vente local.
CRANE-M2 × 1 Trépied × 1


Plaque de fixation rapide × 1
Dragonnes × 1 Cable USB Type-C × 1
Vis de fixation d'appareil photo de 1/4" x 1
Guide de démarrage rapide × 1

Porte-téléphone × 1 Mallette de rangement × 1
Découvrez le CRANE-M2

- Vis à oreilles de l'axe d'inclinaison
- Vis à oreilles de la plaque à fixation rapide
- Verrou d'axe de panoramique
- Déclencheur
- Goupille
- Verrouillage de la mémoire
- Plaque de dégagement rapide standard
- Vis de fixation d'appareil photo de 1/4"
- Vis à oreilles de l'axe de panoramique
- Trou fileté de 1/4 de pouce
- Port de charge / mise à jour du firmware
- Curseur de zoom

- Orifice pour dragonne
- Prise d'alimentation micro USB
- Vis à molette de l'axe de roulis
- Moteur de l'axe de roulis
- Moteur de l'axe panoramique
- Écran d'affichage
- Manette
- Bouton photo/vidéo
- Moteur de l'axe d'inclinaison
- Verrouillage de sécurité
- Bouton d'alimentation
- Bouton Menu
- Touche Mode
- Trépied
Procédure de charge
Lorsque vous utilisez le CRANE-M2 pour la première fois, chargez complètement les batteries pour les activer et pour vérifier le bon fonctionnement du stabilisateur.
Méthode de charge : chargez le stabilisateur à l'aide d'un adaptateur secteur (non fourni dans la boîte) et le câble USB Type-C fourni en le connectant au port de charge du stabilisateur.

Installation du trépied
Montez le stabilisateur sur le trépied et déployez-le sur une surface plane.

Installation de la caméra

Prenez le Sony DSC-RX100M5 comme exemple :
- Retirez la plaque à fixation rapide, montez-y la caméra, puis serrez la vis de 1/4" à sa base.
- Desserrez la vis à oreilles de la plaque à fixation rapide, faites glisser la plaque à fixation rapide de laamera sur le module de fixation rapide. Poussez la plaque à fixation rapide vers le moteur de l'axe d'inclinaison tout en ne touchant pas ce dernier. Serrez la vis à oreilles de la plaque à fixation rapide une fois le verrou de sécurité enclenché.




Le long emplacement de la plaque à fixation rapide sert à installer les caméras sans miroir, tandis que le court est destiné aux caméras compactes (une camera Fuji sans miroir peut être installée dans l'emplacement court). Avant de monter la camera, vérifie qu'elle est prête à fonctionner. Retirez le capuchon de
L'objectif et assurez-vous que la batterie et la carte mémoire de la camera sont déjà insérées.
Emplacement long Emplacement court
Le moteur de l'axe panoramique possède un verrou servant à verrouiller et à déverrouiller l'axe de panoramique. Déverrouillez l'axe panoramique avant d'utiliser le stabilisateur et verrouillez-le lorsque vous ne l'utilisez pas.
Pour le rangement, pliez les bras (axes) dans l'ordre illustré dans l'image ci-dessous. Appuyez et collez l'axe de roulis à l'axe panoramique par la goupille ; serrez la vis à oreilles de l'axe de roulis pour terminer.

- Verrouillez la molette du verrou situé sous l'axe panoramique;

- Repliez l'axe d'inclinaison de manière à l'aligner avec l'axe de roulis comme illustré sur l'image;

- Appuyez et collez l'axe de roulis à l'axe panoramique par la goupille. Serrez la vis de l'axe de roulis pour terminer.

- Le stabilisateur est replié en position de rangement.

Lorsque vous appuyez et verrouillez l'axe de roulis, la goupille remontera pour verrouiller également l'axe d'inclinaison ; lorsque vous déverrouillez et relevez l'axe de roulis, la goupille se rétracte automatiquement pour permettre au stabilisateur de fonctionner.
Installation d'une caméra gopro

- Placez une caméra GoPro dans un boîtier pour caméra GoPro (non fourni dans la boîte). Suivez les étapes décrites dans la section « Installation de la caméra » pour monter la caméra GoPro avec son boîtier sur le stabilisateur. Équilibrez l'ensemble en suivant les étapes indiquées dans la section « Méthode de réglage de l'équilibre »

- Le stabilisateur est prêt à l'emploi lorsqu'il est bien équilibré comme illustré ci-dessus.
Installation du smartphone

- Placez le smartphone dans le porte-téléphone et suivez les étapes de la section « Installation de la caméra » pour monter le smartphone sur le porte-téléphone du stabilisateur. Équilibrez l'ensemble en suivant les étapes indiquées dans la section « Méthode de réglage de l'équilibre » (l'intervalle de réglage du porte-téléphone est compris entre 59 et 90 mm).

- Le stabilisateur est prêt à l'emploi lorsqu'il est bien équilibré comme illustré ci-dessus.

Il y a deux trous filetés de 1/4" sur le porte-téléphone. Utilisez le moins profond pour le montage du porte-téléphone sur le CRANE-M2 et le plus profond pour monter le trépied.
Méthode de réglage de l'équilibre
Desserrez la vis de 1/4" située au bas de la plaque à fixation rapide. Tenez délicatement l'axe d'inclinaison et poussez laamera vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle reste immobile et presque horizontalement avec son objectif dirigé vers l'avant (comme illustré sur l'image). Terminez cette étape en desserrant la vis à oreilles.

Orientez l'objectif vers le haut, desserrez légèrement la vis à oreilles de l'axe d'inclinaison, puis poussez laamera pour la déplacer vers l'avant ou l'arrière, jusqu'à ce qu'elle reste immobile avec l'objectif dirigé vers le haut comme illustré à droite. Terminez cette étape en desserrant la vis à oreilles.

3 Desserrez la vis à oreilles de la plaque à fixation rapide et déplacez-la vers la droite pour que la caméra soit proche du moteur (c'est-à-dire : déplacez la plaque à fixation rapide complètement à droite) Cette étape vous permettra de configurer et d'équilibrer de manière plus pratique la prochaine fois.

Débloquez le verrouillage de la mémoire et desserrez la vis à oreilles de l'axe de roulis. Tirez sur l'axe de roulis pour le déplacer vers la gauche ou la droite jusqu'à ce qu'il soit horizontal par rapport au sol. Terminez cette étape en desserrant la vis à oreilles.


La plage de rotation de la vis à oreilles de l'axe d'inclinaison est d'environ
5 Après le réglage de l'équilibre, enclenchez le verrouillage de la mémoire sur l'axe de roulis pour marquer la position d'équilibre pour faciliter et accélérer le réglage de l'équilibre pour la prochaine fois.

6 Déverrouillez l'axe panoramique, desserrez légèrement la vis à oreilles au-dessus, puis regalez l'axe panoramique jusqu'à ce que la caméra reste immobile et horizontale par rapport au sol (comme illustré à droite). Terminez cette étape en desserrant la vis à oreilles.

Description des boutons

- Curseur de zoom
- Poussez le curseur de zoom pour contrôler la camé caméra.
- Bouton photo/video*
- Appuyez une fois pour démarrer/terminer l'enregistrement.
- Appuyez à deux reprises pour prendre une photo
- Manette
- Contrôle de la caméra / l'objectif dans les quatre directions sur le stabilisateur.
- Dans l'écran menu, poussez la manette vers le haut ou vers le bas pour effectuer une sélection; appuyez à gauche pour revenir à l'option précédente, appuyez à droite pour acceder directement à l'option suivante.
- Touche Mode
- Appuyez une fois pour alterner entre les modes suivi panoramique, verrouillage et subjectif (POV).
- Appuyez à deux reprises pour alterner entre les modes Go et Vortex ; appuyez une fois pour revenir au mode de suivi panoramique.

- Appuyez longuement pour accéder au mode veille ou en sortir.
- Bouton d'alimentation
- Poussez vers le haut et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant plus de 2 secondes pour allumer ou éteindre le stabilisateur.
- Bouton Menu
- Appuyez une fois pour accéder à l'écran du menu ou en sortir.
- Appuyez à deux reprises pour verrouiller ou déverrouiller la manette.
- Declencheur
- Appuyez une fois sur ce bouton pour accéder au mode de suivi intégral;
- Appuyez dessus à nouveau pour revenir au mode précédent.
- Appuyez longuement (plus de 2 secondes) sur le déclencheur pour accéder au mode de suivi intégral ; relâchez pour revenir au mode précédent.
- Appuyez à deux reprises pour réinitialiser le moteur au point de départ du mode actuel.
- Appuyez à trois reprises pour faire tourner le moteur de l'axe de panoramique sans modifier le mode en cours.

Appuyer à une ou deux reprises sur le bouton Menu déverrouillera la manette verrouillée.
- Les fonctions de commande de la caméra ci-dessus doivent être réalisées avec ZY Play ou lorsque le stabilisateur est connecté à la caméra.
Description de l'écran d'affichage
Caméra non connectée
Caméra connectée
Axe verrouillé Menu

Description de l'icône :
| # | Caméra connectée avec succès au stabilisateur |
| * | Le Bluetooth du stabilisateur est connecté |
| ® | La manette du stabilisateur est verrouillée |
| ¼ | Le stabilisateur se charge |
| <|rotate_left|> | Niveau de la batterie du stabilisateur |
| ® axis lock | Il notice l'utilisateur que l'axe est verrouillé pendant qu'une alarme retentit (déverrouillez l'axe et appuyez longuement sur le bouton Mode pour repreneure) |
| PF | Mode de suivi panoramaique |
| L | Mode de verrouillage |
| POV | Mode Point de vue |
| V | Mode Vortex |
| F | Mode de suivi |
| GO | Mode Go |
Description des options de menu
| motor (Réglages du couple moteur) | low Couple faible | ||
| medium Couple moyen | |||
| high Couple élevé | |||
| wifi (Informations Wi-Fi) | C: Marque de camera | ||
| S: Nom Wi-Fi | |||
| history (Historique du Wi-Fi) | list 1-5 Historique du Wi-Fi | ||
| clear Effacer l'histoire du Wi-Fi | |||
| joystick (Réglages de la manette) | reverse | vertical | désactivé |
| activé | |||
| horizontal | désactivé | ||
| activé | |||
| about Version | du firmware ; modèle du stabilisateur | ||
Réglage du couple moteur
Le couple moteur du stabilisateur doit être ajusté (3 niveaux) pour être adapté aux caméras et objectifs de poids différents pour une utilisation idéale.
Comment régler :
- Appuyez une fois sur bouton Menu et appuyez sur la manette pour sélectionner « moteur », puis appuyez sur la droite de la manette pour accéder au réglage du couple du moteur.
- Poussez la manette pour sélectionner le niveau de couple du moteur approprié et appuyez sur droite pour le confirmer et l'appliquer.
| Option | Charge utile | Exemple de caméras et d'objectifs |
| low Faible | Caméra GoPro | |
| medium (réglage par défaut) | Moyenne Sony série DSC-RX100 ou smartphone | |
| high Élevée | Sony ILCE-6000 + E PZ 16-50 mm F3.5-5.6 OSS | |

Des niveaux de couple moteur trop élevés ou trop faibles peuvent provoquer des tremblements du stabilisateur et compromettre ses performances.
Description des modes de contrôle

Le cercle rouge signifie que la rotation du moteur suit le mouvement de la poignée de stabilisateur alors que le cercle gris signifie que la rotation du moteur est indépendante du mouvement de la poignée.

Mode Suivi panoramique (PF) : Appuyez sur le bouton Mode pour passer à ce mode.
La caméra effectue un mouvement panoramique (gauche/droite) en suivant le mouvement de la poignée de stabilisateur tandis que les moteurs d'axes d'inclinaison et de roulis sont immobilisés. Poussez la manette vers le haut/bas pour contrôler l'axe d'inclinaison manuellement.

Mode Verrouillage (L) : Appuyez sur le bouton Mode pour passer à ce mode. Ce mode verrouille le mouvement des trois axes et l'orientation de laamera est fixée. Poussez la manette pour contrôler l'orientation de l'appareil photo manuellement.

Mode subjectif (POV) : Appuyez sur le bouton Mode pour passer à ce mode. Les trois axes suivent le mouvement de la poignée du stabilisateur.

Mode Go (GO) : Appuyez à deux reprises sur le bouton Mode pour passer à ce mode.
La caméra effectue un panoramique gauche/droite et s'incline vers le haut/bas pour suivre le mouvement du stabilisateur à une vitesse plus rapide pendant que le moteur axe de roulis est immobilisé.

Mode Vortex (V) : Appuyez à deux reprises sur le bouton Mode pour passer à ce mode.
L'axe d'inclinaison tourne vers le haut à 90° automatiquement et suit le mouvement de la poignée.
L'axe de roulis suit le mouvement de la poignée. Poussez la manette vers la droite/gauche pour faire tourner l'axe de panoramique afin de créer un effet spécial de type vortex.

Mode de suivi intégral (F) : Appuyez une fois ou maintenez le déclencheur enfoncé pendant 2 secondes pour passer à ce mode.
Le moteur de l'axe du roulis est verrouillé pendant que la caméra effectue un mouvement panoramique et s'incline en suivant le mouvement de la poignée du stabilisateur. Le déplacement de la manette vers la gauche/droite permet de contrôler manuellement l'axe de roulis.
Verrouillage d'angle manuel
En mode Suivi panoramique (PF) et en mode Verrouillage (L), vous pouvez pivoter manuellement la caméra à un certain angle, puis desserrez la poignée et la position de la caméra sera verrouillée. En mode Suivi panoramique (PF), vous pouvez régler manuellement l'angle de l'axe d'inclinaison. En mode Verrouillage (L), vous pouvez régler manuellement l'angle de l'axe panoramique et d'inclinaison.

Utilisation de la prise d'alimentation micro USB
Connectez le port Micro USB du stabilisateur au port de charge de la caméra avec un câble approprié (non fourni dans la boite). Le stabilisateur commencera à charger la caméra après avoir été allumé.
NE chargez PAS le stabilisateur par le biais du port micro USB sur le bras de l'axe d'inclinaison. Sinon, cela pourrait griller la carte à circuits imprimés.

Télécharger l'application


Scannez le code QR sur la gauche (Android 5.0 et versions ultérieures, iOS 9.0 et versions ultérieures requises) ou recherchez « ZY Play » sur l'App Store ou sur Google Play pour la télécharger.
- Les utilisateurs peuvent faire une meilleure utilisation des différentes fonctions du CRANE-M2 avec l'application conçue à cet effet « ZY Play »
- L'application ZY Play est susceptible d'être modifiée. Veuillez toujours vous référer à la première version.
Comment connecter le stabilisateur à une caméra

Prenons la caméra Sony DSC-RX100M5A comme exemple :
Première connexion :
- Montez la caméra, équilibrez-la, puis allumez le stabilisateur. Allumez la caméra et trouvez son nom et son mot de passe Wi-Fi dans le menu. Activez le Bluetooth sur votre téléphone.
Pour savoir comment trouver le nom et le mot de passe Wi-Fi de laamera, reportez-vous aux exemples suivants :
① Sony DSC-RX100M5A : allumez la camera > Bouton MENU > Réseau 1 > Ctrl. avec smartphone > Ctrl. avec smartphone - activé > Connexion > Connecter avec le mot de passer ① Sony ILCE-6400 : allumez laamera > Bouton MENU > Réseau 1 > Ctrl. avec smartphone > Ctrl. avec smartphone - activé > Connexion > Connecter avec le mot de passer ③ Panasonic DC-ZS220GK : allumez la camera > Bouton MEMU/SET > Wi-Fi
Configuration Wi-Fi > Mot de passe Wi-Fi > ACTIVÉ Fonction Wi-Fi > Nouvelle connexion > Visualisation et prise de vue à distance
④ GoPro HERO6 Black : allumez la caméra > PARAMÉTRES > CONNEXIONS > CONNECTER UN NOUVEL APPAREIL > Appli GoPro
- Ouvrez « ZY Play » et Sélectionnez la page du produit du CRANE-M2. Appuyez sur « Se connecter maintenant », et Sélectionnez le nom Bluetooth du stabilisateur correspondant. Cliquez sur « Accéder maintenant » pour appairer.

- Une fois l'appairage effectué, sélectionnez le type d'appareil : caméra ou smartphone.

- Après la sélection, une interface de contrôle correspondante apparait à l'écran. L'interface de contrôle de la caméra est affichée à gauche et l'interface de contrôle du smartphone à droite.


Si l'appareil que vous connectez est un smartphone, le processus de connexion est terminé à cette étape. Si l'appareil que vous connectez est une caméra, passez aux étapes suivantes :
- Accédez à l'interface de contrôle de laámara, appuyez sur l'icône Wi-Fi grise, sélectionnez le nom Wi-Fi de laámara correspondante à connecter et saisissez le mot de passe.


- Après la connexion, ZY Play identifiera la marque de la caméra automatiquement. Si l'identification automatique échoue, sélectionnez manuellement la marque de la caméra. Le stabilisateur est prêt à contrôler la caméra après l'affichage d'une icône de connexion (sur l'écran du stabilisateur.)
Après la première connexion
- Une fois que votre stabilisateur a été connecté par Wi-Fi à une amera, le stabilisateur s'y connectera automatiquement une fois que celle-ci est de nouveau allumée (avec sa connexion Wi-Fi activée).
- Si votre stabilisateur a été connecté par Wi-Fi à plus d'une cámara, accédez au menu du stabilisateur > historique > Sélectionnez le nom de la cámara spécifique (avec sa connexion Wi-Fi activée), la connexion entre le stabilisateur et la cámara est alors établie directement.
motor wifi historique
- DIRECT-f list 2 list 3
Le stabilisateur enregistrera les informations de la connexion Wi-Fi des 5 dernières caméras auxquelles il a été connecté.
Fonctions principales de ZY play


Le suivi d'objet n'est disponible que sur des smartphones.
Quand avez-vous besoin d'étalonner le stabilisateur?
Étalonnez le stabilisateur en cas de nécessité.
| Quand Comment | |
| 1. L'angle d'inclinaison de la camera à plat après la mise en marche présente une légère déviation. | Initialisation du stabilisateur |
| 2. L'angle de rouliš de la camera à plat après la mise en marche présente une légère déviation. | |
| 3. Correction gratuites de petit angle détectée lorsque laamera est en position horizontalale alors que le stabilisateur est immobile. | |
| 1. Une légère déviation est apparente dans la position de niveau après l'initialisation du stabilisateur. | Calibrage sur six côtsés |
| 2. Le stabilisateur n'a pas été utilisé depuis longtemps. | |
| 3. Le stabilisateur fait l'objet d'une différence de température importante dans les environnements de fonctionnement. | |
| Une légère déviation est constatée dans l'inclinaison ou l'angle de rouliš de la camera en position horizontalale après l'initialisation et l'étalonnage du stabilisateur sur six côtsés. | Réglage fin des moteurs |
Méthode d'initialisation

Allumez le stabilisateur et appuyez longuement sur le bouton Mode pour passer en mode veille. Placez le stabilisateur sur une surface plane et patientez environ 30 secondes. Le stabilisateur achèvera le processus d'initialisation automatiquement.
Calibrage sur six côtes
- Calibrage sur six côtes à l'aide de ZY Play :
Connectez le stabilisateur à ZY Play en suivant les étapes indiquées dans « Fonctionnement de l'application ». Entrez « Calibrage » et terminez le calibrage en suivant les instructions données par l'application. 2. Effectuez le calibrage sur six cots à l'aide des outils de Cardan de Zhiyun :
Allumez le stabilisateur et appuyez longuement sur le bouton Mode pour passer en mode veille. Connectez le port USB du stabilisateur à un ordinateur avec un câble USB Type-C. Ouvrez l'outil de mise à jour du calibrage et cliquez sur « Calibrage » dans « Ouvrir ». Passez au calibrage en suivant les instructions. Après avoir terminé le calibrage, une coche « √ » s'affiche à l'écran.

① Reportez-vous aux images suivantes pour voir le calibrage sur six côts.
② En termes simples, le calibrage sur six côts consiste à placer les six côts de la plaque à fixation rapide en position verticale respectivement par rapport à une surface plane.
ETAPE1
ETAPE2
ETAPE3
ETAPE4
ETAPE5
ETAPE6
Réglage précis
Connectez le stabilisateur à ZY Play en suivant les étapes indiquées dans « Fonctionnement de l'application ». Accédez à « Réglage fin » dans « Réglages du stabilisateur » et réglez la valeur des angles d'inclinaison et de roulis en fonction de vos besoins réels.
Mise à jour du firmware

Connectez le port USB du stabilisateur à un ordinateur avec un câble USB Type-C.
- Accédez au site officiel de ZHIYUN (https://www.zhiyun-tech.com/en), puis à la page de produit correspondante, puis cliquez sur [Télécharger]. Téléchargez le pilote USB ZHIYUN et le dernier firmware.
- Connectez le stabilisateur à votre ordinateur avec un câble USB et installez le pilote USB.
- Allumez le stabilisateur et appuyez longuement sur le bouton Mode pour passer en mode veille.
- Ouvrez « Outils de cardan Zhiyun » et mettez à jour le firmware en suivant les instructions.
Modèle de produit : CR106
| Min. Standard Max. Remarque | |
| Tension de fonctionnement | 9,8 V 11,1 V 12,6 V |
| Courant de fonctionnement | 130 mA - 3000 mA |
| Tension de charge | 4,7 V 5 V 5,5 V |
| Courant de charge | 500 mA - 2000 mA |
| Tension de sortie (port Micro USB) | - 5 V - |
| Courant de sortie (port Micro USB) | - 500 mA - |
| Plage mécanique d'inclinaison | - 310° - |
| Plage mécanique de roulis | - 324° - |
| Plage mécanique de panoramicisme | - 360° - |
| Température de fonctionnement | -10 °C 25 °C 45 °C |
| Capacité de la batterie | 1100 mAh |
| Autonomie des batteries | -- 7 h Lab Data |
| Temps de charge | - 2 h - Données de laboratoire2 |
| Charge utile | 130 g - 720 g |
| Poids | - 500 g - Pas de trépied fourni |
| Bluetooth | Bluetooth 4.2 |
| Wi-Fi | Wi-Fi 2,4G |
| Recharge de laamera | Les appareils photo peuvent être chargés via le port micro USB |
« 1 » Ces données sont recueillies à une température de C. Le stabilisateur est immobilisé pendant 7 heures dans un état équilibré supportant un Minolta X-700 muni d'un objectif 45 mm F2;
« 2 » Grâce à son système de protection thermique, le CRANE-M2 arrête de charger lorsque la température dépasse la plage de température de l'environnement de charge. Ce test est effectué sous une température de plus de C et il utilise un chargeur de batteries à 5 V/1,5 A. Le temps de charge varie en fonction de l'environnement et les résultats réels peuvent être différents.
Toutes les données du présent manuel proviennent d'expériences internes des laboratoires ZHIYUN. Selon différents scénarios, les données varient dans une certaine mesure. Référez-vous à l'utilisation réelle du CRANE-M2.
Merci d'avoir acheté CRANE-M2. Les informations contenues dans ce document concernent votre sécurité et vos droits et responsabilités juridiques. Lisez attentivement ce document dans son ensemble pour vous assurer que la configuration est correcte avant de l'utiliser. Si vous ne lisez ni ne suivez les instructions et les avertissements, vous pourriez causer des blessures graves aux personnes présentes ou à vous-même, ou endommager votre stabilisateur CRANE-M2 ou vos objets à proximité. ZHIYUN se réserve le droit de donner des explications finales concernant ce document et tous leurs pertinents relatifs au CRANE-M2, ainsi que le droit d'apporter des modifications à tout moment et sans préavis. Visitez www.zhiyun-tech.com pour consulter les dernières informations sur les produits.
En utilisant ce produit, vous signifiez par la présente que vous avez lu attentivement ce document et que vous comprenez et acceptez de respecter les conditions générales des générantes. Vous acceptez que vous soyez seul responsable de votre propre conduite lors de l'utilisation de ce produit, et de toutes les conséquences qui en découlaient. Vous acceptez d'utiliser ce produit uniquement à des fins appropriées et en accord avec toutes les modalités, précautions, pratiques, politiques et directives que ZHIYUN a établies et peut doncroides publiques.
Sauf disposition contraire prévue par la loi en vigueur en Chine, ZHIYUN n'est pas responsable des pertes ou dommages causés par l'utilisation directe ou indirecte du produit et du guide de l'utilisateur. Les utilisateurs doivent suivre toutes les consignes en matière de sécurité, y compris, mais sans s'y limiter, celles mentionnées dans le guide de l'utilisateur.
ZHIYUN™ est la marque commerciale de Guilin Zhishen Information Technology Co., Ltd. (ci-après dénommée « ZHIYUN » ou « ZHIYUN TECH ») et de ses sociétés associées. Tous les noms de produits ou marques mentionnés ci-dessous sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.
Conseils de lecture
Description des symboles : Conseils d'utilisation Remarques importantes
Des frais de traitement des données peuvent s'appliquer lorsque vous scannez le code QR pour dire ou télécharger le guide d'utilisation électronique en ligne, il vaut mieux utiliser un environnement Wi-Fi.
Avertissement
Lisez le guide de l'utilisateur dans son ensemble pour vous familiariser avec les caractéristiques de cet accessoire avant de l'utiliser. Si vous ne le manipulez pas correctement, vous risquez d'endommager celui-ci ou des objets personnels et de provoquer des blessures graves. C'est un accessoire sophistiqué. Il doit être utilisé avec prudence et bon sens et nécessite une certaine aptitude mécanique de base. Tout manquement à utiliser cet accessoire d'une manière sûre et responsable peut entraîner des blessures ou endommager celui-ci ou d'autres objets. Il n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans supervision directe d'un adulte. NE L'UTILISEZ PAS avec des composants incompatibles ou de toute autre manière non mentionnée ou indiquée dans la documentation du produit fournie par ZHIYUN. Les consignes de sécurité qui y sont contenues représentent des instructions concernant la sécurité, le fonctionnement et la maintenance. Il est essentiel de lire et de suivre toutes les instructions et les avertissements du guide de l'utilisateur, avant tout assemblage, configuration ou utilisation, afin de faire fonctionner le produit correctement et d'éviter tout dommage ou blessure grave.
Mise en GARDE :
- CRANE-M2 est un dispositif de contrôle de haute précision. CRANE-M2 risque d'être endommagé en cas de chute ou d'impact, et cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
- Assurez-vous que la rotation des axes du cardan n'est pas affectée par une force externe pendant l'allumage de CRANE-M2.
- Le stabilisateur CRANE-M2 n'est pas étanche. Évitez tout contact de tout type de liquide ou nettoyant avec CRANE-M2. Il est recommandé d'utiliser un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
- Protegez CRANE-M2 de la poussière et du sable pendant l'utilisation.
Avertissement :
Pour éviter tout incendie, blessures graves et dommages matériels, respectez les consignes de sécurité suivantes lors de l'utilisation, de la charge ou du rangement de vos batteries.
Utilisation des batteries :
- Empêchez les batteries d’entrer en contact avec tout type de liquide. Ne les laissez pas sous la pluie ou près d’une source d’humidité. Ne les laissez pas tomber dans l’eau. Si l’intérieur des batteries entre en contact avec de l’eau, une décomposition chimique peut se produire, ce qui pourrait provoquer leur inflammation et même provoquer une explosion.
- Si elles tombent à l'eau avec le stabilisateur pendant l'utilisation, retirez-les immédiatement et placez-les dans un endroit sec ez plus jamais et jetez-les comme décrit dans la section « Mise au rebut des batteries » ci-dessous.
- Si les batteries prennent feu, utilisez immédiatement de l'eau liquide ou pulvé andées ci-dessus en fonction de la situation réelle.
- N'utilisez jamais de batteries ne venant pas de ZHIYUN. Si un remplacement ou une solution de secours est nécessaire, veuillez acheter de nouvelles batteries sur le site officiel de ZHIYUN ou dans les canaux autorisés. ZHIYUN décline toute responsabilité pour tout dommage causé par des batteries ne venant pas de ZHIYUN.
- N'utilisez et ne rechargez jamais des batteries gonflées, fuyantes ou endommagées. N'utilisez ou ne rechargez jamais si les batteries sentent ou surchauffent (en dépassant la température maximale de 160°F / 71°C). Si vos batteries présentent une anomalie, contactez ZHIYUN ou un revendeur/agréé de ZHIYUN pour obtenir de l'aide.
- Elles doivent être utilisées dans la plage de températures comprise entre -10°C et 45°C. Les utiliser dans des environnements au-dessus de 45°C peut provoquer un incendie ou une explosion. Les utiliser quand la température est inférieure à -10°C peut gravement les endommager.
- N'utilisez pas les batteries dans des environnements électrostatiques ou électromagnétiques puissants. Sinon, leur carte de protection pourrait ne pas fonctionner correctement.
- Ne les démontez pas ou n'utilisez pas un objet pointu pour perforer les batteries de quelque façon que ce soit. Sinon, elles pourraient fuir, prendre feu ou exploser.
- Ne les écrasez pas, ne les jetez pas ou ne les frappez pas mécaniquement. Ne placez pas d'objets lourds sur les batteries ou le chargeur.
- Les électrolytes à l'intérieur de la batterie sont très corrosifs. En cas de contact accidentel d'électrolytes avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement avec de l'eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin dès que possible.
- N'utilisez pas les batteries si elles ont été impliquées dans un accident ou un choc violent.
- Ne les chauffez pas et ne les placez jamais dans un four à micro-ondes ou dans un récipient sous pression.
- Ne placez pas les contacts de la batterie sur une surface conductrice (telle qu'un bureau métallique, lunettes, montre, bijoux, etc.)
- Évitez l'utilisation de fils ou d'autres objets métalliques qui pourraient causer un court-circuit entre les bornes positive et négative des batteries.
- Si leurs bornes sont sales, essuyez-les avec un chiffon propre et sec. Sinon, cela entraînera une mauvaise connexion des batteries, ce qui peut entraîner une perte d'énergie ou empêcher la recharge.
Recharge des batteries :
- La batterie cesse de se charger automatiquement lorsqu'elle est pleine. Débranche la batterie et le chargeur lorsque la batterie est complètement chargée.
- Ne branchez pas les batteries directement à une prise murale ou à une prise de
chargeur de voiture. Utilisez toujours un adaptateur approuvé par ZHIYUN pour la recharge. ZHIYUN n'assume aucune responsabilité si les batteries sont chargées au moyen d’un chargeur ne provenant pas de ZHIYUN.
- Ne placez pas les batteries et le chargeur à proximité de matériaux inflammables ou sur des surfaces inflammables (telles que des tapis ou du bois). Ne laissez jamais les batteries sans surveillance pendant la recharge pour éviter tout accident.
- Ne rechargez pas les batteries immédiatement après les avoir utilisées, car leur température pourrait être trop élevée. Ne les rechargez pas tant qu'elles n'ont pas refroidi jusqu'à la température ambiante normale. Recharger les batteries à une température supérieure à C ou inférieure à C peut entraîner des fuites, une surchauffe ou des dommages.
- Examinez le chargeur avant de l'utiliser, assurez-vous que le boîtier, le cordon, la fiche ou les autres pièces ne sont pas endommagés. N'utilisez jamais de chargeur endommagé. Ne le nettoyez pas avec un liquide contenant de l'alcool ou d'autres solvants inflammables. Débranchez-le lorsque vous ne l'utilisez pas.
Entreprise des batteries :
- Gardez les batteries hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne les laissez pas à proximité de sources de chaleur telles qu'une fournaise ou un radiateur, ou à l'intérieur d'un véhicule lorsqu'il fait chaud. Ne les exposez jamais à un environnement dont la température dépasse C. La température idéale d'entreposage est comprise entre C et C.
- Rangez les batteries dans un environnement sec.
- Ne les laissez pas inutilisées trop longtemps après qu’elles ont été complètement déchargées pour éviter leur décharge excessive qui pourrait les endommager et provoquer une panne permanente.
Entretien des batteries :
- Ne surchargez pas et ne déchargez pas trop la batterie, cela pourrait l'endommager.
- Les performances de la batterie seront affectées lorsque celle-ci reste inutilisée pendant une longue période.
- N'utilise jamais les batteries lorsque la température est trop élevée ou trop BASSE.
- Ne les entreprennez pas dans un environnement dont la temperature dépasse 60°C.
Mise au rebut des batteries :
- Il faut décharger complètement la batterie avant de la déposer au rebut dans le bac de recyclage désigné. Les batteries contiennent des produits dangereux et il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères. Pour plus d'informations, veuillez respecter les lois et réglementations locales relatives au recyclage et à la mise au rebut des batteries.
- Si la batterie ne peut pas être complètement déchargée, ne la mettez jamais dans le bac de recyclage des batteries. Contactez plutôt des entreprises de recyclage de batteries pour une solution appropriée.
Période de garantie
- Les clients ont droit à un remplacement ou à un service de réparation gratuite en cas de défaut(s) de qualité constaté(s) dans le produit dans les 15 jours suivant la réception du produit.
- ZHIYUN offre un service de réparation gratuite à tout client pour tout défaut avéré de matériaux ou de main d'œuvre entraînant une défaillance du produit dans des conditions d'utilisation normale et pendant la période de garantie valide, soit 24 mois à compter de la date de vente.
Cette garantie ne s'applique pas aux conditions suivantes
- Accessoires soumis à une réparation non autorisée, une mauvaise utilisation, une collision, une négligence, une mauvaise manipulation, une immersion, un accident et une modification non autorisée.
- Accessoires soumis à une mauvaise utilisation ou dont les marquages ou les étiquettes de sécurité ont été arrachés ou modifiés.
- Accessoires dont la garantie a expiré.
- Accessoires endommagés pour cause de force majeure, telle que les incendies, les inondations, la foudre, etc.
Procédure de réclamation de garantie
- En cas de panne ou de problème d'accessoire après l'achat, veuillez contacter un agent local pour obtenir de l'aide, ou vous pouvez toujours contacter le service clientèle de ZHIYUN par courriel électronique à l'adresse service@zhiyun-tech.com ou sur le site Web www.zhiyun-tech.com
- Notre agent local ou le service clientèle de ZHIYUN vous guidera à travers toute la procédure de service concernant tout problème d'accessoire ou autre que vous avez rencontrés. ZHIYUN se réserve le droit de réexaminer les produits endommagés ou retournés.
Informations client
Nom du client : Numéro de téléphone :
Adresse :
Informations commerciales
Date de vente : Numéro de série de l'appareil :
Revendeur :
Numéro de téléphone :
1ER registre d'entretien
Date de service : Signature du réparateur :
Source de problèmes :
Résultat du service :
Résolu Non résolu Rembourse (remplace)
Website Weibo

Ligne d'assistance aux États-Unis : +1 808-319-6137,9, 9 h-18 h GMT-7, du lundi au vendredi
Ligne d'assistance en Europe: +49 (0) 6101 8132 180,10 h-17 h GMT +1, du lundi au vendredi
Site Web: www.zhiyun-tech.com
E-mail: service@zhiyun-tech.com
normes de qualité et sa vente est autorisée après une inspection rigoureuse.
Ce produit est confirmé pour répondre aux
Inspecteur du CQ :

Veuillez télécharger la première version sur www.zhiyun-tech.com
Ce document est susceptible d'être modifié sans préavis.
ZHIYUN ™ est une marque commerciale de ZHISHEN.
Toutes les autres marques citées dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Copyright © 2020 ZHISHEN. Tous droits réservés.
ZHIYUN-TECH. COM