GHF 800 - Trancheuse Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GHF 800 Güde au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 800 W |
|---|---|
| Type de lame | Lame en acier inoxydable |
| Épaisseur de coupe | Réglable jusqu'à 15 mm |
| Dimensions de la trancheuse | Dimensions compactes pour un usage domestique |
| Poids | Environ 4 kg |
| Utilisation | Idéale pour trancher viandes, fromages et pains |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lame et des surfaces |
| Réparation | Accessoires disponibles pour remplacement de la lame |
| Sécurité | Système de protection pour éviter les accidents |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - GHF 800 Güde
Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GHF 800 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GHF 800 de la marque Güde.
MODE D'EMPLOI GHF 800 Güde
Traduction du mode d’emploi d’origine
Avertissement/attention Avertissement – objets éjectés ! Danger de blessure des mains
Consignes : Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. Portez des lunettes de protection ! Portez des gants de sécurité Portez des chaussures de sécurité ! Protection de l’environnement : Liquidez les déchets de manière à ne pas nuire à l’environnement. Déposez l’emballage en carton au dépôt pour recyclage. Emballage : Sens de pose Caractéristiques techniques : Poids Caractéristiques techniques Poids: 7,5 kg Longueur de coupe: 800 mm Largeur de coupe: 5 -12 mm Dimensions l x l x h en mm: 1050x250x215 mm N° de commande:
Matériel Céramique et porcelaine Garantie La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l’original du justificatif d’achat avec la date d’achat. La garantie n’inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l’appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non respect du mode d’emploi et du mode de montage ainsi que l’usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie. Consignes générales de sécurité Lire les consignes de sécurité suivantes et le guide d’utilisation attentivement avant d’utiliser cet appareil. Ces informations et le guide d’utilisation qui demande toujours une conservation avec soin doivent être fournies à toute personne à qui cet appareil est prêté! Emballage: Ce produit est mis dans un emballage assurant sa protection pendant le transport. Les emballages sont faits avec des matières recyclables et peuvent être restaurés en matières premières. Lires attentivement le guide d’utilisation et suivre les instructions y contenues. Familiarisez vous avec le produit, le mode d’utilisation correct et les consignes de sécurité dans le cadre du guide d’utilisation! Ces instructions doivent
1. Avant de mettre la découpeuse de panneaux stratifiés
en marche, lisez complètement le mode d’emploi. Tous les travailleurs doivent être informés sur les règles de sécurité relatives à l’utilisation de l’appareil.
2. N’utilisez pas la découpeuse de panneaux stratifiés si
vous êtes fatigué, sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
3. Portez TOUJOURS des lunettes de protection vérifiées,
des gants de sécurité et des chaussures de sécurité.
4. Veillez à pouvoir librement bouger vos mains sur
l’appareil, de façon à travailler en toute sécurité.
5. Maintenez votre lieu de travail toujours propre et assurez
un éclairage suffisant. Le désordre et le travail dans l’obscurité peuvent engendrer des accidents.
6. Si vous n’utilisez pas la machine ou la transportez,
bloquez le levier rotatif.
7. Éloignez vos mains de la zone de découpe. Vous vous
exposeriez à un risque de blessures graves ou d’amputation. En cas d’urgence Pratiquer les gestes de permiers secours nécessaries en fonction de la blessure et appeler les urgences immédiatement. Calmer le blessé sur qui tout nouveau dégât est à éviter. Recommandations Les recommandation sont résumées dans les pictogrammes affichés sur l’appareil et l’emballage. L’explication de chaque pictogramme est présentée dans le chapitre “marquage sur l’appareil” Instructions pour l’opérateur L’opérateur doit lire attentivement ce guide d’utilisation avant son utilisation de l’appareil. Qualification Aucune qualification n’est nécessaire pour utiliser l’appareil à part un entraînement détaillé avec un formateur expérimenté. Age minimal L’appareil ne peut pas être utilisé par une personne de moins de 16 ans. L’utilisation par une personne jeune reste une exception si l’opération se fait dans le cadre d’une formation professionnelle surveillée par un entraîneur. Entraînement 10L’utilisation de l’appareil demande seulement un entraînement avec une formateur ou doit se faire en consultant le guide d’utilisation. Aucune formation particulière n’est nécessaire. Manipulation Assurez-vous que le Coupeur de stratifié est placé en toute sécurité et ne peut pas basculer. Mode d’emploi étape par étape
1. Marquez une ligne à l’endroit de découpe de la pièce.
2. Placez la pièce dans la découpeuse de panneaux
stratifiés et l’arête tranchante sur la ligne en appuyant légèrement sur le levier.
3. Abaissez le levier en poussant régulièrement.
4. Pour des coupes rectangulaires, placez la pièce près de
la butée et réalisez la coupe à l’endroit souhaité ! Entretien et soins Tous les travaux de manutention et de réparations doivent être confiés uniquement aux spécialistes formés. - Débarrassez régulièrement l’appareil des poussières et copeaux. - Graissez les pièces mécaniques fonctionnelles à l’aide d’une graisse adéquate. Affûtage des couteaux : La roue de coupe de la coupe-carreaux est faite de matériau sans usure. Toute opération de réaffûtage est proscrite. Pannes – causes - suppression Panne Causes probables Suppression Impossible de monter ou de descendre la poignée. Vérifiez si le coupe-dalle ne contient pas de restes de pierres. Retirez les restes de pierres à l’aide d’un pinceau ou soufflez-les. La pièce travaillée n’est pas droite sur les supports rembourrés. Présence possible de particules de pierres sur les supports rembourrés. Nettoyez les supports rembourrés et la partie inférieure du coupe-dalles. 11Segnaletica: Divieti: Divieto generale (unito all’altro pittogramma) Avviso: Avviso/attenzione Avviso agli oggetti volanti! Avviso alle ferite delle mani! Direttive: Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso Utilizzare gli occhiali di protezione! Utilizzare i guanti di protezione! Utilizzare le scarpe di protezione! Tutela dell’ambiente: Smaltire i rifiuti in modo professionale, che non sia inquinato l'ambiente. Il materiale d’imballo di cartone può essere consegnato al Centro di raccolta allo scopo di riciclo. Imballo: L’imballo deve essere rivolto verso alto Dati tecnici: Peso Dati tecnici Peso: 7,5 kg Lunghezza del taglio: 800 mm Larghezza del taglio:
Notice Facile