Güde GRP 60 - Plaque vibrante

GRP 60 - Plaque vibrante Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GRP 60 Güde au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde GRP 60 - page 32
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Poids : 60 kg, Puissance : 3,5 kW, Vitesse de vibration : 5500 vibrations/min
Dimensions Longueur : 800 mm, Largeur : 500 mm, Hauteur : 1000 mm
Utilisation Idéale pour le compactage de sols, de gravier et de pavés
Maintenance Vérifier régulièrement l'huile moteur, nettoyer le filtre à air, contrôler les niveaux de carburant
Sécurité Porter des équipements de protection individuelle (EPI), respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation
Informations générales Garantie : 2 ans, Service après-vente disponible, Accessoires compatibles disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - GRP 60 Güde

Quelle est la capacité maximale de la plaque vibrante Güde GRP 60 ?
La capacité maximale de la plaque vibrante Güde GRP 60 est de 300 kg.
Comment démarrer la plaque vibrante Güde GRP 60 ?
Pour démarrer la plaque vibrante, assurez-vous que le réservoir d'essence est plein, puis tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si la plaque vibrante ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'essence, assurez-vous que le câble d'allumage est correctement connecté et que la bougie d'allumage est en bon état.
Quel type de carburant utiliser pour la Güde GRP 60 ?
Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice d'octane supérieur à 90.
Comment entretenir la plaque vibrante Güde GRP 60 ?
Il est recommandé de nettoyer la plaque après chaque utilisation, de vérifier l'huile moteur régulièrement et de changer la bougie d'allumage chaque année.
Quelle est la taille de la plaque de base de la Güde GRP 60 ?
La taille de la plaque de base de la Güde GRP 60 est de 600 mm x 400 mm.
La plaque vibrante est-elle adaptée à un usage professionnel ?
Oui, la Güde GRP 60 est conçue pour un usage professionnel et peut être utilisée pour des applications de compactage dans la construction et le jardinage.
Comment régler la vitesse de vibration de la plaque vibrante ?
La vitesse de vibration est fixe et ne peut pas être réglée sur la Güde GRP 60.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour la Güde GRP 60 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès des revendeurs autorisés Güde ou sur le site web officiel de la marque.
Comment transporter la plaque vibrante Güde GRP 60 ?
La plaque vibrante est équipée d'une poignée de transport, ce qui facilite son déplacement. Assurez-vous de vider le réservoir d'essence avant le transport.

Questions des utilisateurs sur GRP 60 Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque vibrante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GRP 60 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GRP 60 de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI GRP 60 Güde

Traduction du mode d'emploi d'origine Plaque vibrante

FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

FR Contrôle du niveau d'huile

IT Controllo livello d'olio

NL Oliepeil controleren

FR Avant la première mise en marche, il est nécessaire de remplir le moteur d'huile de moteur. Contrôlez avant chaque mise en marche le niveau d'huile. Si nécessaire, complétez l'huile de moteur.

FR Contrôle du niveau d'huile

IT Controllo livello d'olio

NL Oliepeil controleren

FR Pour des raisons d'assurance qualité, chaque appareil est soumis à un test de fonctionnement et empli d'huile de moteur. Cette huile est purgée avant le transport, mais un résidu d'huile peut demeurer sur la jauge. Pour cela, contrôlez quand même le niveau d'huile et ajoutez l'huile de moteur manquante.

FR Consignes de travail

FR Fonctionnement - START

Caractéristiques Techniques

Plaque vibrante GRP 60
N° de commande 55542
Type de moteur Moteur à deuxtemps
Puissance nominale 4,1 kW / 5,5 PS
Cylindrée 196 cm3
Volume du réservoir Essence sans plomb 3,6 l
Huile de moteur 10W-40 0,6 l
Huile excentrique 15W-400,18 l
Nombre de vibrations par minute 4900 / min
Vitesse de déplacement 20 m / min
Pression de compactagemax.12 kN
Plaque de travail510 x 370 mm
Dimensions totales1060 x 370 x 860 mm
Poids68 kg
Données relatives au bruit
Niveau de pression acoustique L_pA^1) 89,9 dB (A)
Niveau de puissance acoustique mesuré L_WA^1) 102 dB (A)
Niveau de puissance acoustique garanti L_WA 105 dB (A)
Mesuré selon EN ISO 3744, 2000/14/EG+ 2005/88/EG;1) Incertitude K = 2,5 dB (A)
Portez une protection auditive!
Données relatives aux vibrations
Valeurs totales d'oscillation (Somme vectorielle des trois directions) constatées de façon correspondante EN 500:
Valeur d'émission vibratoire a_h 13 m/s2
Incertitude K = 1,5 m/s2

AVERTISSEMENT: Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d'utilisation.

Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison des appareils électriques.

Convient également pour l'examen préalable de la charge par vibrations.

Pour estimer de manière exacte la charge par vibrations pendant une certaine durée de travail, il faut égale -ment tenir compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'appareil. Cela peut entraîner une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail.

Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l'utilisateur contre les effets des vibrations, telles que : entretien technique des outils électriques et appareils, maintien de la chaleur des mains, organisation du travail.

Güde GRP 60 - 1

Güde GRP 60 - 2

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et

assurez-vous de l'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi.

Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.

L'utilisateur est responsable des accidents et dangers

vis-à-vis de tierces personnes.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 18 ans, exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec capacités physiques, sensorielles ou psychiques réduites ou avec des connaissances ou expérience insuffisantes.

Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.

Utilisation Conforme à la destination

La plaque vibrante est exclusivement destinée au compactage de petites et moyennes surfaces, petites fondations, terrasses, trottoirs et allées avec les matériaux suivants :

Sable, Gravier, Ballast, Gravillon, Asphalte, Matériau mixte faiblement liant

Avec natte en caoutchouc: Pavés, Briques

⚠️ La machine ne peut être utilisée que sur des chantiers dont les conditions de fonctionnement permettent une utilisation appropriée de machines.

Placez toujours l'appareil sur une surface droite et solide ! Veillez à ce que l'appareil ne bascule pas, ne glisse pas ou ne tombe pas pendant son fonctionnement.

Maintenez toujours une distance suffisante par rapport au bord de cavités et de talus.

L'appareil ne doit pas être utilisé dans une pente.

Ne travaillez jamais avec l'appareil dans un environnement avec risque d'explosion, contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables.

L'appareil ne doit pas être utilisé dans des tranchées profondes (> 1,5 m), des tunnels ou des grottes.

La zone à traiter doit être exempte de câbles électriques et conduites de gaz ou d'eau qui pourraient être endommagés en raison des vibrations.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.

L'appareil ne doit être utilisé que dans un état technique parfait, en tenant compte de toutes les indications de sécurité.

Le fonctionnement de la machine a lieu selon l'appréciation et sous la propre responsabilité de l'opérateur.

Risques résiduels

Malgré l'utilisation correcte et le respect de toutes les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent subsister.

Risque d'incendie!

Ne faites jamais fonctionner l'appareil à proximité des matières légèrement inflammables.

Le carburant est hautement inflammable.

Conservez le carburant uniquement dans des récipients adéquats.

Ravitaillez toujours à l'extérieur, jamais à proximité de flammes ou cigarettes allumées.

Ravitaillez uniquement lorsque le moteur est éteint. Ravitaillez avant de mettre l'appareil en marche. Il est interdit de ravitailler ou d'ouvrir le réservoir lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.

Après l'utilisation, laissez l'appareil refroidir au moins 10 minutes avant de ravitailler en carburant.

Veillez à ne pas faire déborder le carburant. Si le carburant déborde, il est interdit de mettre le moteur en marche. Nettoyez l'endroit souillé et évitez tout essai de mise en marche tant que les vapeurs de carburant ne sont pas évacuées..

Resserrez tous les capots et fermetures sur le réservoir à carburant et sur les conteneurs.

Videz le réservoir de carburant exclusivement à l'extérieur

Risque d'intoxication!

Les gaz d'échappement, les carburants et produits de graissage sont toxiques. La respiration des gaz d'échappement peut être mortelle !

Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un espace fermé où peuvent s'accumuler les gaz dangereux de l'oxyde de carbone.

Risque d'explosion!!

L'essence et les vapeurs d'essence sont légèrement inflammables ou explosives.

Ne travaillez jamais avec l'appareil dans un environnement avec risque d'explosion, contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables.

Ravitaillez uniquement lorsque le moteur est éteint. Ne stockez aucun carburant à proximité de l'appareil.

Ne rangez jamais l'appareil avec l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment où les vapeurs d'essence pourraient rentrer en contact avec le feu ouvert ou les étincelles.

Un séjour prolongé à proximité immédiate de l'appareil en service peut endommager l'audition. Portez une protection auditive!

Güde GRP 60 - Risque d'explosion!! - 1

Risque de contusions

Tenir les mains et les pieds à distance des pièces mobiles. Portez des chaussures de sécurité avec pointes en acier !

Güde GRP 60 - Risque de contusions - 1

Atteinte à la santé résultant des vibrations mains et bras en cas d'utilisation prolongée l'appareil ou lorsque l'appareil n'est pas rectement dirigé et évalué.

Les systèmes d'amortissement des vibrations ne garantissent pas la protection contre la maladie de Raynaud ou le syndrome du canal carpien. Par conséquent, en cas d'utilisation régulière de l'appareil, il est nécessaire de surveiller attentivement l'état des doigts et des poignets. En cas d'apparition des signes des maladies citées ci-dessus, consultez immédia-tement un médecin. Afin de réduire le risque de la maladie de Raynaud, maintenez vos mains au chaud et faites des pauses régulières.

Güde GRP 60 - Atteinte à la santé résultant des vibrations mains et bras en cas d'utilisation prolongée l'appareil ou lorsque l'appareil n'est pas rectement dirigé et évalué. - 1

Risque de brûlure!

Certaines pièces de l'appareil chauffent fortement pendant le fonctionnement. Ne touchez pas les pièces chaudes, telles que moteur et amortisseur de bruit. Le contact avec les parties chaudes peut provoquer des brûlures. Veuillez respecter les mises en garde figurant sur l'appareil.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants: 1. Lieu d'accident, 2. Type d'accident, 3. Nombre de blessés, 4. Type de blessure

Consignes de sécurité

Güde GRP 60 - Consignes de sécurité - 1

Avertissement

Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non-respect des consignes indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilisation ultérieure.

Éloignez les enfants et autres personnes à une distance de sécurité de l'appareil électrique. La distance de sécurité minimale s'élève à 5 mètres.

Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle.

Le port d'accessoires de protection personnels tels que masque respiratoire, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive.n fonction du type et de l'utilisation de l'appareil électrique, réduit le risque d'accidents.

Contrôlez le terrain sur lequel vous souhaitez utiliser

l'appareil et éliminez les objets pouvant être accrochés et éjectés par la tondeuse

Un éclairage/conditions de lumière insuffisantes représentent un grand risque. Lors du travail avec l'appareil, veillez toujours à un éclairage suffisant ou à des conditions de lumière suffisantes.

Avant le début du travail, l'opérateur doit s'être familiarisé avec l'environnement de travail. Font partie de l'environnement de travail, par ex. les obstacles dans l'environnement de travail et de circulation, la portance du sol et la nécessaire sécurisation du chantier.

Pour une mise en marche en toute sécurité, l'utilisateur doit avoir connaissance des conditions d'utilisations des fonctions et positions de l'élément de commande et de l'affichage ou du compteur. Consultez les pages d'illustrations au début du manuel. Utilisez l'appareil uniquement en état parfait. Avant toute utilisation, réalisez un contrôle visuel. Contrôlez surtout les dispositifs de sécurité, les éléments de commande électriques, les circuits électriques et contrôlez également l'état et le serrage des boulonnages. Remplacez éventuellement les pièces endommagées avant l'utilisation.

Il est interdit d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont défectueux ou endommagés. Remplacez les pièces usées ou endommagées.

Güde GRP 60 - Avertissement - 1

Il est strictement interdit de démonter, modifier retirer les dispositifs de protection placés sur la machine ou d'y placer des dispositifs de protectionangers.

Le réglage du moteur et de l'appareil ne doit pas être modifié.

Dans le cas contraire, l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité pourraient subir de graves blessures et l'appareil pourrait être endommagé.

Les produits pétroliers ne doivent pas rentrer en contact avec la peau, les yeux et les vêtements.

Transport et stockage

Veuillez sécuriser l'appareil pendant le transport afin d'éviter qu'il glisse ou bascule.

Veillez à éviter des fuites de carburant ou d'huile lors du transport.

Pour transporter la machine, utilisez uniquement le dispositif de transport.

La capacité portante doit être adaptée au poids de l'appareil.

Il n'est pas permis de se tenir ou de travailler sous des charges suspendues.

Ne rangez pas l'appareil dans des pièces fermées immédiatement après le travail, laissez-le refroidir à l'extérieur.

Stockez l'appareil à un endroit sec. En cas de stockage prolongé, rangez l'appareil avec le réservoir vide.

Symboles

Güde GRP 60 - Symboles - 1

Attention!

Güde GRP 60 - Symboles - 2

Avertissement - surfaces chaudes! Risque de brûlure!

Güde GRP 60 - Symboles - 3

Güde GRP 60 - Symboles - 4

Güde GRP 60 - Symboles - 5

Avertissement : tension électrique dangereuse

Güde GRP 60 - Symboles - 6

Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. La distance de sécurité minimale s'élève à 5 mètres.

Güde GRP 60 - Symboles - 7

Pour réduire le risque de blessures, lisez la notice d'utilisation.

Güde GRP 60 - Symboles - 8

Portez une protection auditive! Portez des lunettes de protection!

Güde GRP 60 - Symboles - 9

Portez des gants de protection !

Güde GRP 60 - Symboles - 10

Portez des chaussures de sécurité avec pointes en acier !

Güde GRP 60 - Symboles - 11

Lentement

Güde GRP 60 - Symboles - 12

rapidement

Güde GRP 60 - Symboles - 13

Avant toute intervention sur l'appareil, arrêtez le moteur.

Güde GRP 60 - Symboles - 14

Güde GRP 60 - Symboles - 15

Défense de fumer, feu ouvert interdit.

Güde GRP 60 - Symboles - 16

Avertissement - risque de trébuchement.

Güde GRP 60 - Symboles - 17

Avertissement – éjection d'objets

Güde GRP 60 - Symboles - 18

Risque d'intoxication! Utilisez l'appareil uniquement à l'extérieur, jamais dans des pièces fermées ou mal ventilées.

Güde GRP 60 - Symboles - 19

Risque de contusions

Güde GRP 60 - Symboles - 20

Pour transporter la machine, utilisez uniquement le dispositif de transport.

Güde GRP 60 - Symboles - 21

Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Éliminer l'huile usagée en respectant les impératifs écologiques. Veillez à ce que les produits pétroliers ne pénètrent pas dans le sol.

Güde GRP 60 - Symboles - 22

symbole CE

Güde GRP 60 - Symboles - 23

Niveau de puissance acoustique garanti L_WA

Güde GRP 60 - Symboles - 24

Essence sans plomb

Entretien

Güde GRP 60 - Entretien - 1

Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage. Attendez que l'appareil refroidisse.

Maintenez la machine et en particulier les orifices d'aération propres. Ne pulvérisez jamais d'eau sur l'appareil!

N'utilisez pas de dissolvants ou des liquides inflammables ou toxiques pour nettoyer les plastiques. Utilisez uniquement un chiffon humide.

Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié agréé.

Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine.

Avant toute utilisation, réalisez un contrôle visuel. Contrôlez surtout les dispositifs de sécurité, les éléments de commande électriques, les circuits électriques et contrôlez également l'état et le serrage des boulonnages.

Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.

En cas de besoin, vous trouverez la liste des pièces détachées sur les pages web www.guede.com.

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.

La garantie n'inclut pas une utilisation non-conforme telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, dommage par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non-respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.

Informations importantes pour le client.

Nous vous informons que l'appareil doit être retourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'éviter efficacement tout dommage inutile lors du transport. L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans l'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assuré.

Service

Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d'un mode d'emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans paperasserie inutile par l'intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, du numéro de produit et de l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Plan des révisions et de l'entretien

Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié agréé. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine.

Période d'entretien régulière Avant chaque mise en marcheAprès 1 mois ou 20 heures de fonctionnementAprès 3 mois ou 50 heures de fonctionnement.Après 6 mois ou 100 heures de fonctionnementAprès 200 heures de fonctionnement
Huile de moteurContrôle
Remplacement
Huile excentriqueRemplacement
Tuyau d'essence Système d'échappement starter Démarreur à câbleContrôle
Filtre à airNettoyage
Remplacement
Filtre à essence Nettoyage
Bougie d'allumageContrôle Nettoyage

Conseil: Afin d'assurer le fonctionnement fiable de l'appareil, nous recommandons d'utiliser l'additif dans le carburant et de procéder à 2-3 marches d'essai après une inutilisation prolongée.

Résolution d'une panne

PanneCauseSuppression
Le moteur ne démarre pas.Robinet d'essence fermé Vérifiez si le robinet d'essence et l'interrupteur marche/arrêt sont en position „ON" (Marche)
Manque de carburant. Ravitaillez en carburant
Traction faible sur le démarreur Tirez fermement sur la corde de démarrage
Mauvais carburant, stockage sans vidage du réservoir d'essence, mauvais type d'essence
Bougie d'allumage encrassée (restes de charbon sur les électrodes), distance des électrodes trop importante
La bougie d'allumage est humide à cause de l'essence (moteur noyé).
Manque d'huile dans le moteur Complétez huile
L'appareil ne repose pas sur une surface droite Signalement du manque d'huile
Le starter n'a pas été utilisé. Utilisez le starter
Le moteur tourne de façon irrégulière.Allumage défectueux Vérifiez si la bougie d'allumage est bien insérée. Vérifiez si le câble de la bougie d'allumage se trouve sur la bougie d'allumage. Nettoyez la bougie d'allumage et contrôlez la position des électrodes.
Mauvais carburant Vérifiez si le carburant utilisé est correct.

Datos técnicos

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la présente, que les appareils indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiène des directives CE. Toute modification de l'appareil non autorisée entraîne la perte de validité de la présente déclaration.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : GRP 60

Catégorie : Plaque vibrante