GE Profile DPVH890EJMG - Sèche-linge

Profile DPVH890EJMG - Sèche-linge GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Profile DPVH890EJMG GE au format PDF.

📄 156 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GE Profile DPVH890EJMG - page 51
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Sèche-linge à chargement frontal
Marque GE
Modèle Profile DPVH890EJMG
Dimensions (H x L) 100,3 cm x 68,6 cm
Capacité Environ 215 L (7,6 pi³)
Alimentation Électrique 120/240 V, 60 Hz, 30 A ou gaz (selon le modèle)
Cycles de séchage Cotons, Normal/Mixte, Infroissables, Vêtements de sport, Délicats, Séchage rapide, Vapeur rafraîchissante, Vapeur défroissage, Séchage minuté, Préchauffage, Cycles spéciaux (couettes, jeans, etc.)
Options Culbutage prolongé, Alerte d'humidité, Lumière du tambour, Départ différé, Verrouillage, Mon cycle, Niveau de séchage (Extra sec à Humide), Température (Anti-bactérien, Haute, Moyenne, Basse, Extra basse), Grille de séchage intégrée
Technologies Duo Dry Plus™ avec Reverse Tumble™, Capteurs d'humidité, Système vapeur, Réponse à la demande (compatible module optionnel)
Filtre à charpie Nettoyage avant chaque cycle ; lavable à l'eau savonneuse en cas d'accumulation cireuse
Évacuation Conduit métallique rigide ou semi-rigide de 10,2 cm (4 po) vers l'extérieur ; évacuation arrière, latérale ou par le dessous
Poids Environ 55 kg (121 lb)
Entretien et nettoyage Intérieur et conduit nettoyés une fois par an par un professionnel ; extérieur avec un chiffon humide ; tambour en acier inoxydable résistant à la corrosion
Sécurité Verrouillage des commandes, arrêt automatique des cycles vapeur, protection contre les surcharges, mise à la terre obligatoire, consignes pour gaz inflammable
Pièces détachées Ampoule de tambour, filtre à charpie, boyaux d'arrivée, conduits d'évacuation, module de réponse à la demande (en option)
Réparabilité Indice de réparabilité non communiqué ; remplacement de l'ampoule et nettoyage possibles par l'utilisateur ; autres interventions par un technicien qualifié
Garantie 1 an pièces et main-d'œuvre, 2e année pièces, 2 à 5 ans tambour et circuit électronique principal (selon région)
Informations générales Inversion de porte possible (30-60 min), compatibilité avec laveuse GE pour transfert de cycle, affichage numérique avec messages d'état

FOIRE AUX QUESTIONS - Profile DPVH890EJMG GE

Que faire si la sécheuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la fiche est bien branchée, que le disjoncteur n'est pas déclenché et que la porte est bien fermée. Si l'écran est noir, appuyez sur la touche POWER. Si la fonction Delay Start est activée, appuyez sur START/PAUSE pour lancer le compte à rebours.
Pourquoi le linge est-il encore humide en fin de cycle ?
Cela peut venir d'une surcharge, d'un mélange de tissus lourds et légers, ou d'un conduit d'évacuation obstrué. Sélectionnez MORE DRY (Plus sec) ou EXTRA DRY pour les tissus lourds. Nettoyez également le filtre à charpie et vérifiez le conduit.
Comment utiliser les cycles vapeur ?
Les cycles Steam Refresh (Vapeur rafraîchissante) et Steam Dewrinkle (Vapeur défroissage) nécessitent que la sécheuse soit raccordée à l'eau froide. Placez les vêtements secs dans le tambour, sélectionnez le cycle et la taille de la brassée. Ne pas ouvrir la porte pendant le cycle, la vapeur est très chaude.
Le message 'Clean Lint Filter' s'affiche, que faire ?
Ce rappel apparaît après chaque cycle. Nettoyez le filtre à charpie avant chaque utilisation en le retirant et en passant vos doigts dessus. En cas d'accumulation cireuse (due aux feuilles assouplissantes), lavez-le à l'eau chaude savonneuse, séchez-le et replacez-le.
Quels sont les bruits normaux pendant le fonctionnement ?
Un bruit de culbutage, un changement de son lors du Reverse Tumble™ (inversion du tambour) et un bruit d'eau lors des cycles vapeur sont normaux. Si vous entendez des grincements ou cognements, vérifiez que la sécheuse est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets coincés.
Puis-je installer la sécheuse dans un placard ?
Oui, sous réserve de respecter les dégagements : 0 mm sur les côtés, 75 mm à l'avant et à l'arrière, 132 cm de hauteur minimale. Les portes du placard doivent être perforées avec une surface d'ouverture d'au moins 1,5 m² (60 po²). L'évacuation doit être dirigée vers l'extérieur.
Comment inverser l'ouverture de la porte ?
Suivez les instructions du manuel : retirez la porte, déplacez les charnières et les plaques de verrouillage de droite à gauche. Prévoyez 30 à 60 minutes. Utilisez un tournevis cruciforme et un couteau à mastic. Conservez les vis et les capuchons.
Que faire si la sécheuse ne chauffe pas ?
Pour un modèle électrique, vérifiez les fusibles/disjoncteurs (deux circuits). Pour un modèle à gaz, assurez-vous que le robinet d'arrêt est ouvert. Si le problème persiste, contactez un technicien qualifié.
Comment nettoyer le conduit d'évacuation ?
Débranchez la sécheuse et retirez le conduit. Utilisez un aspirateur avec brosse pour enlever la charpie. Inspectez le conduit une fois par an. N'utilisez jamais de conduit en plastique ; uniquement du métal rigide ou flexible homologué de 10,2 cm (4 po).
Qu'est-ce que la fonction Réponse à la Demande (RD) ?
Cette option permet de réduire la consommation électrique aux heures de pointe. Un module optionnel (vendu séparément) est nécessaire. Les niveaux Critical et High retardent le démarrage ou réduisent la chaleur. Consultez votre fournisseur d'électricité pour la disponibilité.

Questions des utilisateurs sur Profile DPVH890EJMG GE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Profile DPVH890EJMG - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Profile DPVH890EJMG de la marque GE.

MODE D'EMPLOI Profile DPVH890EJMG GE

Manuel d'utilisation et d'installation

La section française commence à la page 51

Secadoras Profile

Mesures de sécurité .....52-54

Fonctionnement

Caractéristiques ....60, 61
Guide de démarrage .....55
Option réglage....60
Options de cycle .....59, 60
Panneau de contrôle .....55-58
Utilisation de la sécheuse .....62
Réponse à la demande .....63

Installation

Avant de commencer .....64, 65
Branchement des boyaux
d'arrivée 67
Emplacement de votre sécheuse ....65, 66
Évacuation de la sécheuse .....75-81
Installation du socle .....92-94
Installation finale ....82
Inversion de l'ouverture de la porte .....83-88
Raccordement d'une sécheuse à gaz .....68–71
Raccordement d'une sécheuse électrique .....72-74
Superposer la sécheuse à la laveuse ....89–91

Conseils de dépannage ...95-98

Soutien au consommateur

Garantie (Canada) 101

Soutien au consommateur .... 102

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

Inscrivez ici les numéros de modèle et de série :

Modèle N° ____

Série N° ____

Ces informations figurent sur l'étiquette située à l'avant de la sécheuse, derrière la porte.

▲ AVERTISSEMENT!

Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d'incendie, d'explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles.

■N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre électroménager.

■L'installation et les réparations doivent être effectuées par un installateur qualifié, une entreprise de réparation ou votre fournisseur de gaz.

SI VOUS REMARQUEZ UNE ODEUR DE GAZ :

1 N'allumez pas d'allumette ou de cigarette, ou ne faites fonctionner aucun appareil à gaz ou électrique.
2 N'actionnez aucun interrupteur; n'utilisez aucun téléphone dans votre édifice.
3 Évacuez la pièce, l'édifice ou les environs.

4 Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d'un voisin. Suivez les directives qu'il vous donnera.

5 Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.

Loi californienne sur le contrôle des substances toxiques et de l'eau potable

Cette loi exige que le gouverneur de Californie publie une liste de substances reconnues par l'état comme étant cancérigènes, responsables de malformations congénitales ou des autres effets nuisibles sur les organes reproducteurs, et que les entreprises avertissent les clients de l'exposition potentielle à ces substances.

Les appareils ménagers fonctionnant au gaz peuvent causer une exposition mineure à quatre de ces substances, à savoir le benzène, le monoxyde de carbone, le formaldéhyde et la suie, principalement en raison de la combustion incomplète du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.

Le réglage adéquat de la sécheuse réduira au maximum la combustion incomplète. L'exposition à ces substances peut être encore réduite davantage en assurant une évacuation adéquate de la sécheuse vers l'extérieur.

GE Profile DPVH890EJMG - Loi californienne sur le contrôle des substances toxiques et de l'eau potable - 1

UNE INSTALLATION ADÉQUATE

Avant d'utiliser votre sécheuse, assurez-vous qu'elle a été adéquatement installée, conformément aux Instructions d'installation. Les consignes d'installation figurent au dos de ce manuel.

■Mettez l'appareil à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur. Suivez les Directives d'installation.
■Installez ou entreposez l'appareil dans une pièce où la température est supérieure à 0°C, et où il sera à l'abri des intempéries.
■Branchez l'appareil sur un circuit protégé et de capacité appropriée afin d'éviter toute surcharge électrique.
■Retirez tous les articles d'emballage tranchants et jetez tous les matériaux de transport.

Conduit d'évacuation :

1 L'air des sécheuses DOIT être évacué à l'extérieur pour empêcher que de grandes quantités d'humidité et de charpie soient envoyées dans la pièce.
2 Utilisez uniquement des conduits métalliques rigides, d'un diamètre de 4 po, à l'intérieur de la carrosserie de la sécheuse. Utilisez uniquement un conduit métallique rigide ou flexible de 4 po de diamètre pour l'évacuation vers l'extérieur. N'utilisez jamais un conduit en plastique ou autre matériau combustible facilement perforable.

Pour des détails complets, suivez les Instructions d'installation.

▲AVERTISSEMENT!

GE Profile DPVH890EJMG - ▲AVERTISSEMENT! - 1

AUTOUR DE VOTRE SÉCHEUSE

■Conservez la zone sous et autour de vos appareils libre de tous matériaux combustibles (charpies, papiers, chiffons, etc.), essence, produits chimiques et autres gaz et liquides inflammables.
■Gardez le sol propre et sec à proximité de vos électroménagers afin de ne pas glisser.
Il faut exercer une étroite surveillance lorsque vous faites fonctionner cet appareil en présence d'enfants. Ne les laissez pas jouer sur, avec ou dans cet appareil ou dans tout autre appareil.

■Assurez-vous qu'il n'y ait aucune accumulation de charpie, de poussière ou de saleté autour et à proximité de l'orifice d'évacuation.
■Gardez tous les produits pour la lessive (comme les détersifs, les javellisants, etc.) hors de la portée des enfants, de préférence dans une armoire fermée à clef. Suivez toutes les mises en garde sur les étiquettes pour éviter des blessures.
■Ne montez jamais sur le dessus de la sécheuse.

GE Profile DPVH890EJMG - AUTOUR DE VOTRE SÉCHEUSE - 1

LORSQUE VOUS UTILISEZ LA SÉCHEUSE

■Ne vous penchez jamais dans la sécheuse pendant que le tambour tourne. Avant de charger ou de décharger la sécheuse ou d'y ajouter des vêtements, attendez que le tambour se soit complètement arrêté.
■Avant chaque séchage, nettoyez le filtre à charpie afin de prévenir l'accumulation de charpie à l'intérieur de la sécheuse ou dans la pièce. NE FAITES PAS FONCTIONNER LA SÉCHEUSE SANS LE FILTRE À CHARPIE.
■ Ne lavez pas ou ne faites pas sécher des articles qui ont été lavés avec des produits combustibles ou explosifs, ou qui ont été trempés dans ces produits ou qui en sont tachés (cire, peinture, huile, essence, dégraissants, solvants pour le nettoyage à sec, kérosène, etc.). Ces substances émettent des vapeurs qui peuvent prendre feu ou exploser. Ne versez pas ces substances dans l'eau de la laveuse. N'utilisez pas ces substances à proximité de votre laveuse ou de votre sécheuse pendant qu'elles fonctionnent.
■Ne rangez pas dans votre sécheuse des articles qui ont été en contact avec des huiles de cuisson; ceux-ci peuvent provoquer une réaction chimique susceptible de faire s'enflammer vos vêtements.
Il ne faut pas mettre dans la sécheuse, ou à proximité de celle-ci, tout article ayant été utilisé avec un solvant dégraissant ou contenant une substance inflammable (comme des chiffons de nettoyage, des vadrouilles, des serviettes utilisées dans les salons de coiffure, etc.), à moins qu'ils aient été débarrassés de toute trace et de toute vapeur de substance inflammable. On utilise à la maison de nombreux produits inflammables : acétone, alcool dénaturé, essence, kérosène, nettoyants ménagers, détachants, térébenthine, cire, décapants, contenant du distillat de pétrole.
■La lessive peut atténuer les propriétés ignifugeantes des tissus. Pour éviter cette situation, suivez à la lettre les directives données par le fabricant du vêtement.

■Ne faites pas sécher des articles contenant du caoutchouc, du plastique, de la mousse ou autres matériaux similaires (comme des soutiens-gorge préformés, des chaussures de tennis, des caoutchoucs, des tapis de bain, des carpettes, des bavoirs, des culottes de bébé, des sacs de plastique, des oreillers, etc.), car ces matériaux peuvent fondre ou brûler. De plus, dans certaines circonstances, certains matériaux de caoutchouc peuvent causer un incendie par combustion spontanée lorsqu'ils sont chauffés.
■Ne rangez pas des articles qui peuvent fondre ou brûler, comme du plastique, du papier, ou des vêtements sur le dessus de la sécheuse pendant qu'elle fonctionne.
■Les vêtements portant la mention «Faire sécher loin de la chaleur» ou «Ne pas faire sécher par culbutage» (comme les gilets de sauvetage contenant du Kapok) ne doivent pas être séchés dans votre sécheuse.
■Ne faites pas sécher d'articles en fibre de verre dans votre sécheuse. Les particules qui restent dans la sécheuse et qui pourraient être recueillies par les vêtements lors d'un séchage subséquent risquent de causer des irritations cutanées.
■Pour réduire les risques de chocs électriques, débranchez toujours l'appareil ou coupez l'alimentation électrique au panneau de distribution en enlevant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur avant de le réparer ou de le nettoyer (sauf pour enlever et nettoyer le filtre à charpie). REMARQUE : Le fait d'appuyer sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE) ou POWER (ALIMENTATION) NE coupe PAS l'alimentation électrique à l'appareil.
■Si vous apercevez de l'eau sur le plancher autour de la sécheuse, appelez le service à la clientèle.

▲AVERTISSEMENT!

LORSQUE VOUS UTILISEZ LA SÉCHEUSE (SUITE)

GE Profile DPVH890EJMG - LORSQUE VOUS UTILISEZ LA SÉCHEUSE (SUITE) - 1

■ Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou si des pièces sont manquantes ou défectueuses, ou si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés.
L'intérieur de l'appareil et le raccord du conduit d'évacuation à l'intérieur de la sécheuse doivent être nettoyés une fois par an par une personne qualifiée. Voyez les Conseils pour le tri et le chargement en page 62.
Si votre sécheuse fonctionne au gaz, elle est pourvue d'un système d'allumage électrique automatique et ne possède pas de veilleuse. N'ESSAYEZ PAS DE L'ALLUMER AVEC UNE ALLUMETTE. Vous risquez de vous brûler si vous approchez votre main du brûleur et que le dispositif d'allumage automatique s'allume.
■Ne pas ouvrir la porte de la sécheuse durant les cycles de vapeur. La vapeur est très chaude, et continuera de s'échapper du port plusieurs secondes après l'ouverture de la porte. Ne pas toucher le port de vapeur après un cycle de vapeur.
■Ne pas utiliser le cycle vapeur avec des items tel que : laine, cuir, soie, lingerie, produits mousse ou couvertures électriques.
■Ne pas utiliser les cycles vapeur avec les nouveaux vêtements sans un premier lavage.

Il est possible que vous désiriez assouplir votre lessive ou réduire le collement électrostatique en utilisant un assouplissant textile dans votre sécheuse ou un produit antistatique. Nous vous recommandons d'utiliser un assouplissant liquide au cours du programme de lavage, conformément aux directives du fabricant de ce type de produit, ou de faire l'essai d'un assouplissant textile pour la sécheuse, pour lequel le fabricant certifie sur l'emballage que son produit peut être utilisé en toute sécurité dans la sécheuse. La responsabilité des problèmes de rendement ou de fonctionnement qui ne sont pas couverts par la garantie de cet appareil et sont attribuables à l'utilisation de ces produits relève du fabricant de ces produits.

■Ne jamais tenter d'utiliser les cycles Steam Dewrinkle (Vapeur Anti Froissage) ou Steam Refresh (Vapeur Rafraîchissante) sans vêtements dans le tambour. De plus, il est hautement recommandé de sélectionner la bonne taille de brassée pour de meilleurs résultats. Sélectionner des cycles pour de grosses brassées pour des petites brassées pourrait mouiller les vêtements et sélectionner des cycles de petites brassées pour des grosses brassées pourrait résulter en une mauvaise performance d'anti froissage.

GE Profile DPVH890EJMG - LORSQUE VOUS UTILISEZ LA SÉCHEUSE (SUITE) - 2

LORSQUE VOTRE SÉCHEUSE N'EST PAS EN MARCHE

■Lorsque vous débranchez l'appareil, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon afin d'éviter d'endommager le cordon d'alimentation. Installez le cordon de sorte que personne ne marche ou ne trébuche dessus, ou qu'il ne soit pas exposé à des dommages.

■Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel ou dans des directives de réparation que vous comprenez et que vous êtes en mesure de suivre.

■Avant de jeter ou d'entreposer une sécheuse, enlevez toujours la porte afin d'empêcher les enfants de se cacher à l'intérieur.

■Ne trafiquez pas les commandes de l'appareil.

GE Profile DPVH890EJMG - LORSQUE VOTRE SÉCHEUSE N'EST PAS EN MARCHE - 1

VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES MESURES DE SÉCURITÉ.

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

À propos du panneau de contrôle de la sécheuse. www.electromenagersge.ca

▲ AVERTISSEMENT!

Afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique, ou de blessure, lisez les MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de mettre cet appareil en marche.

Dans ce manuel, les caractéristiques et l'apparence peuvent varier selon votre modèle.

Démarrage

Si l'écran est noir, appuyez sur la touche POWER (ALIMENTATION) afin de réactiver l'affichage.

GE Profile DPVH890EJMG - Démarrage - 1

Appuyez sur la touche POWER (ALIMENTATION)

GE Profile DPVH890EJMG - Démarrage - 2

GE Profile DPVH890EJMG - Démarrage - 3

Sélectionnez un cycle en tournant le bouton Cycle.

GE Profile DPVH890EJMG - Démarrage - 4

Si vous avez sélectionné TIMED DRY CYCLE (CYCLE DE SÉCHAGE MINUTÉ) - sélectionnez le réglage de chaleur et la durée que vous désirez pour le séchage de vos articles en utilisant les touches du curseur. Appuyez ensuite sur la touche START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE).

GE Profile DPVH890EJMG - Démarrage - 5

GE Profile DPVH890EJMG - Démarrage - 6

GE Profile DPVH890EJMG - Démarrage - 7

GE Profile DPVH890EJMG - Démarrage - 8

Si vous avez sélectionné SENSOR CYCLE (CYCLE PAR CAPTEUR) – appuyez simplement sur la touche START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE).

GE Profile DPVH890EJMG - Démarrage - 9

GE Profile DPVH890EJMG - Démarrage - 10

text_image SENSOR DRY NORMAL/ MIXED LOADS COTTONS STEAMREFRESH WRINKLE FREE ACTIVE WEAR DELICATES SPEED DRY TIME DRY POWER WARM UP TIMED DRY STEAM DEWRINKLE START PAUSE MY CYCLE Held 3 Secs to Store DAMP ALERT EXTEND TUMBLE DRUM LIGHT LOCK Push to Lock Control Made 3 Secs to Unlock EXTRA DRY MORE DRY DHY LESS DRY DAMP EXTRA LOW DHY TEMP 4 9 8 5

Appuyez sur cette touche pour « allumer » l'écran. Si l'écran est actif, appuyez pour éteindre la sécheuse.

REMARQUE : Le fait d'appuyer sur POWER (ALIMENTATION) ne coupe pas l'alimentation électrique à l'appareil.

A propos du panneau de contrôle de la sécheuse.

2 Dry Cycles (cycles de séchage)

Le cycle de séchage contrôle la durée du processus de séchage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver le bon réglage de séchage en fonction de votre brassée.

Cycles par capteur

COTTONS (cotons) Pour les cotons et la plupart des articles en toile.
NORMAL/MIXED LOAD(charge normale/mixte)Pour les brassées constituées de cotons et de mélanges de polyester.
WRINKLE FREE (infroissables)Pour les articles infroissables/entretien facile et sans repassage.
ACTIVE WEAR(vêtements de sport)Pour les vêtements de sports, d'exercice et certains vêtements décontractés. Les tissus bénéficient de finitions en nouvelle technologie et sont composés de fibres élastiques comme le Spandex.
DELICATES(délicats)Pour la lingerie et les tissus délicats.
SPEED DRY(séchage rapide)Pour les petites brassées qui doivent être séchées rapidement, comme les tenues de sport ou les uniformes d'école. Ce cycle peut aussi être utilisé si le cycle précédent a laissé quelques articles encore humides, comme des cols ou des ceintures.

Timed Dry Cycles (cycles de séchage minuté)

STEAM REFRESH(vapeur rafraîchissante)Pour des vêtements secs légèrement froissés. Réduit de façon significative les plis sur 1 à 5 vêtements. Sélectionnez un plus grand nombre de vêtements pour le cycle (par exemple, sélectionner une brassée de 5 morceaux de vêtements pour une brassée de 1 morceaux de vêtement) pourrait mouiller les vêtements. Après le Cycle SteamRefresh, l'unité émettra un bip et affichera "Garments Ready" (Vêtements Prêts) et « 0 :00 ». Si l'unité n'est pas fermée ou si la porte n'est pas ouverte, la sécheuse continuera le culbutage pendant 30 minutes. À la fin des 30 minutes, il sera affiché « 0 :00 » et « Cycle Complete » (« 0 :00 » et « Cycle terminé »).Un seul article de tissu extrêmement léger peut nécessiter d'ajouter un article supplémentaire au cycle de vapeur rafraîchissante pour atteindre des résultats optimaux.
STEAM DEWRINKLE(défroisser)Pour utiliser avec des brassées plus grosses que le STEAM REFRESH. Idéal pour des brassées de vêtements qui ont été laissées dans la sécheuse pendant une longue période de temps. Sélectionnez un cycle plus important que nécessaire (par exemple, sélectionner Grosse Brassée pour une sécheuse à moitié pleine) pourrait mouiller les vêtements.

WARM UP Fournit 10 minutes de préchauffage des vêtements. (préchauffage)
MY CYCLE Appuyez sur cette touche pour créer, modifier ou utiliser des cycles de séchage (mon cycle) personnalisés.

My Cycle (mon cycle) (sur certains modèles)

3 Timed Dry (séchage minuté)

Cette commande permet de définir son propre temps de séchage. La fonction TIMED DRY (SÉCHAGE MINUTÉ) est aussi recommandée pour les petites brassées.

Pour utiliser TIMED DRY (SÉCHAGE MINUTÉ) :

  1. Tournez le cadran du cycle de séchage sur TIMED DRY.
  2. Sélectionnez le temps de séchage en appuyant sur les touches ▲ et ▼. Vous pouvez augmenter la durée par intervalle de 10 minutes, et ce jusqu'à 2 heures et demie.
  3. Sélectionnez la température de séchage (DRY TEMP).
  4. Fermez la porte.
  5. Appuyez sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE).

Sensor Dry Level (détection du niveau d'humidité)

Le détecteur surveille en permanence le niveau d'humidité dans le linge. Quand l'humidité dans vos vêtements atteint le niveau de séchage que vous avez choisi, la sécheuse s'arrête.

EXTRA DRY Utilisé pour les tissus résistants ou les articles qui ont besoin d'être très secs, (extra sec) comme par exemple les serviettes.

MORE DRY (plus sec) Utilisé pour les types de tissus lourds ou mélangés.

DRY (sec) Utilisé pour un niveau de séchage normal adapté à la plupart des brassées. C'est le cycle recommandé pour un fonctionnement en économie d'énergie.

LESS DRY (moins sec) Utilisé pour les tissus plus légers (idéal pour le repassage).

DAMP (humide) Pour laisser les articles partiellement humides.

5 Dry Temp (température de séchage)

Vous pouvez modifier la température de votre cycle de séchage.

ANTI-BACTERIAL (anti-bactérien)

Cette option peut uniquement être utilisée avec les cycles COTTONS (COTONS) ou MIXED LOAD (CHARGE MIXTE). Cette option permet de diminuer de 99,9 % la possibilité que certains types de bactéries soient présentes, parmi lesquelles : Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa et Klebsiella pneumoniae*. Le processus antibactérien se produit quand des températures élevées sont mises en oeuvre pendant une partie de ce cycle de séchage.

REMARQUE : N'utilisez pas ce cycle pour des tissus délicats.

* Le cycle antibactérien (Anti-Bacterial) est certifié par NSF International (autrefois appelé National Sanitation Foundation) conformément au Protocol P154 de NSF sur les performances sanitaires des sécheuses domestiques.

GE Profile DPVH890EJMG - Dry Temp (température de séchage) - 1

Protocole P154 de NSF sur les performances sanitaires des sécheuses domestiques

HIGH (haute) Pour les cotons normaux à lourds.

MEDIUM (moyenne)Pour les synthétiques, les mélanges et les articles étiquetés sans repassage.
LOW (basse)Pour les tissus délicats, synthétiques et les articles étiquetés Tumble Dry Low (séchage par culbutage à basse température).
EXTRA LOW (extra basse)Pour la lingerie et les tissus délicats.

6 START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE)

Appuyez sur cette touche pour lancer un cycle de séchage. Si la sécheuse est déjà en fonctionnement, le fait d'appuyer sur cette touche interrompt le cycle en cours. Appuyez encore sur la touche pour reprendre le cycle de séchage.

7 MY CYCLE My Cycle (mon cycle) (sur certains modèles)

GE Profile DPVH890EJMG - MY CYCLE My Cycle (mon cycle) (sur certains modèles) - 1

Configurez votre propre combinaison de réglages et enregistrez-la ici pour ensuite la lancer d'une touche. Cette configuration personnalisée peut être définie pendant qu'un cycle est en cours.

Pour enregistrer une combinaison de réglages MY CYCLE (MON CYCLE) :

  1. Sélectionnez un cycle de séchage.
  2. Changez les réglages DRY TEMP et SENSOR DRY LEVEL afin de répondre à vos besoins.
  3. Sélectionnez toutes les OPTIONS de séchage souhaitées.
  4. Appuyez sur la touche MY CYCLE (MON CYCLE) et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour sauvegarder votre sélection. Un bip retentira et la touche s'illuminera.

Pour lancer votre combinaison MY CYCLE (MON CYCLE) enregistrée :

Appuyez sur la touche MY CYCLE (MON CYCLE) avant de sécher une brassée. La lumière autour de la touche s'illuminera quand MY CYCLE (MON CYCLE) est sélectionné.

Pour modifier votre combinaison MY CYCLE (MON CYCLE) enregistrée :

Suivez les étapes 1 à 4 dans la section « Pour enregistrer une combinaison de réglages MY CYCLE (MON CYCLE) ».

8 Display (affichage)

GE Profile DPVH890EJMG - Display (affichage) - 1

text_image Statut du cycle spécial OU Grill de séchage OU Séchage minuté Durée de cycle estimée OU durée de séchage restante SPECIAL CYCLE COMFORTERS Delay Time Clean Lint Filter 1:10 1:00 SPECIAL CYCLES Statut du délai d'attente Affichage du statut du filtre à charpie DÉLAÏ D'ATTENTE

« CLEAN LINT FILTER » (Nettoyer le filtre à charpie) (message)

Ce message reste à l'écran pendant 15 minutes après la fin du cycle. Ce message est uniquement un rappel. 57

A propos du panneau de contrôle de la sécheuse.

9 Specialty Cycles (cycles spéciaux)

  1. Tournez le bouton CYCLE sur SPECIAL CYCLES. Une liste d'options de cycle apparaîtra à l'écran.
  2. Sélectionnez une CATEGORY (CATÉGORIE) en appuyant les touches de curseur.
  3. Sélectionnez un CYCLE en appuyant les touches de curseur. Appuyez sur la touche BACK (RETOUR) pour retourner aux CATÉGORIES.
  4. Appuyez sur ENTER (ENTRÉE) pour effectuer une sélection.
  5. Appuyez sur la touche START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE).

Les cycles spéciaux (SPECIALTY CYCLES) comprennent :

Vêtements

■Bas/soutiens-gorge (utilisez un filet)
Jeans
Kakis
■Manteaux

Literie et salle de bain

■Couvertures (coton)
Draps
Édredons
Serviettes

Autres articles spéciaux

■Action bouffante
■Coton fragile
Dryel
■Grille de séchage
■Literie pour animaux domestiques
■Molleton
■Petits tapis
■Sac de couchage
Séchoir
■Tissus performants
■Vêtements de Jeux

Cycles reliés à la laveuse

Pour mettre la communication en route, appuyez sur la touche SETTINGS

(RÉGLAGES) sur le panneau de commande de la laveuse. Quand « DRYER LINK » (connexion à la sécheuse) apparaît à l'écran, appuyez sur ENTER (ENTRÉE). Sélectionnez ON en utilisant les flèches ; appuyez ensuite sur ENTER.

Quand le cycle de la laveuse est terminé, ce dernier communiquera avec la sécheuse quand n'importe quelle touche du panneau de commande est enfoncée ou quand la porte est ouverte.

La laveuse affichera « TRANSFERRING CYCLE INFORMATION TO THE DRYER » (Transfert des informations du cycle vers la sécheuse en cours) et la sécheuse affichera « RECEIVING CYCLE INFORMATION TO THE DRYER » (Réception des informations du cycle par la sécheuse en cours).

La sécheuse communiquera uniquement avec la laveuse s'il n'y a aucun cycle en cours.

Si la laveuse démarre un nouveau cycle avant que la sécheuse n'ait pu communiquer avec elle, les informations seront perdues.

Options de cycle.

REMARQUE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de sécheuses.

www.electromenagersge.ca

GE Profile DPVH890EJMG - Options de cycle. - 1Extend Tumble (Culbutage prolongé)Réduit les faux plis au maximum en ajoutant environ 60 minutes de culbutage sans chaleur une fois que les vêtements sont secs.La lumière autour de la touche s'illuminera quand EXTEND TUMBLE (CULBUTAGE PROLONGÉ) est sélectionné.Extend Tumble (Culbutage Prolongé) est automatiquement sélectionné pour le cycle SteamRefresh et ne pas pas être dé-sélectionner. La sécheuse émettra un bip et affichera « Garments Ready » (Vêtements Prêt) lorsque le cycle SteamRefresh est terminé. La sécheuse continuera en Extend Tumble jusqu'à la porte soit ouverte.
GE Profile DPVH890EJMG - Options de cycle. - 2Damp Alert (Alerte d'humidité)Cette option fait sonner la sécheuse quand les vêtements ont été séchés jusqu'à un certain niveau d'humidité. Retirez les articles que vous souhaitez étendre pour sécher. DAMP ALERT (L'ALERTE DU NIVEAU D'HUMIDITÉ) retentira uniquement quand cette option est sélectionnée.Le fait de retirer les vêtements et les étendre quand ils sont humides peut diminuer le besoin de repasser certains articles.La lumière autour de la touche s'illuminera quand l'option DAMP ALERT est sélectionnée.
GE Profile DPVH890EJMG - Options de cycle. - 3Drum Light (Lumière du tambour)Appuyez sur cette touche pour allumer la lumière de la sécheuse.Appuyez à nouveau sur cette touche pour éteindre la lumière.Ceci contrôle la lumière uniquement quand la porte est fermée. REMARQUE : La lumière s'éteindra automatiquement après une minute lorsque la porte est fermée.Quand la porte est ouverte, la lumière s'allume automatiquement.Le voyant autour de la touche s'illuminera quand DRUM LIGHT est sélectionné.
GE Profile DPVH890EJMG - Options de cycle. - 4Delay Start (Mise en marche différée)Utilisez pour retarder le démarrage de votre sécheuse.1. Sélectionnez votre cycle de séchage et toutes les options.2. Appuyez sur DELAY START (MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE). Vous pouvez changer le délai d'attente par intervalles de 30 minutes en utilisant les flèches ▲ ou ▼.3. Appuyez sur la touche START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE) pour lancer le compte à rebours.Le compte à rebours sera indiqué sur l'affichage « ESTIMATED TIME REMAINING » (TEMPS RESTANT ESTIMÉ).REMARQUES:■Si la porte est ouverte alors que la sécheuse est en mode DELAY (MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE), le compte à rebours ne redémarrera pas sauf si la porte est fermée et que la touche START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE) est à nouveau enfoncée.■Vous pouvez retarder le démarrage d'un cycle de séchage jusqu'à 24 heures.La lumière autour de la touche s'illuminerg quand DELAY START (MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE) est sélectionné.
GE Profile DPVH890EJMG - Options de cycle. - 5Lock (Verrouillage)Vous pouvez verrouiller les commandes pour en éviter la sélection. Ou vous pouvez verrouiller les commandes après le démarrage d'un cycle.Avec cette option sélectionnée, les enfants ne peuvent plus démarrer la sécheuse accidentellement en appuyant sur les touches.Pour verrouiller la sécheuse, appuyez sur la touche LOCK (VERROUILLAGE). Pour déverrouiller la sécheuse, appuyez sur la touche LOCK et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.Le voyant autour de la touche LOCK s'illuminera quand les commandes sont verrouillées.Même si les commandes sont verrouillées, la touche POWER (ALIMENTATION) est encore active au cas où vous auriez besoin d'éteindre l'unité.

Appuyez pour verrouiller la commande. Maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour déverrouiller.

Options de cycle.

REMARQUE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de sécheuses.

SETTINGS
GE Profile DPVH890EJMG - Options de cycle. - 1

Settings (Réglage)

Dans l'option SETTINGS (RÉGLAGE), vous pouvez ajuster le volume ou la luminosité de l'affichage.

VOLUME

■Le volume du signal de fin de cycle peut être réglé sur HIGH (HAUT), MED (MOYEN), LOW (BAS) ou OFF (ARRÊT).

■Le volume de la tonalité des commandes peut être réglé sur HIGH, MED, LOW ou OFF.

La luminosité de l'affichage (DISPLAY BRIGHTNESS) peut être réglée sur HIGH, MED ou LOW.

Une fois que vous avez effectué votre sélection, appuyez sur ENTER (ENTRÉE).

À propos des caractéristiques de la sécheuse.

GE Profile DPVH890EJMG - À propos des caractéristiques de la sécheuse. - 1

Avant de remplacer l'ampoule, assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la sécheuse ou de couper l'alimentation au panneau de distribution électrique en enlevant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur. Accédez au dessus de l'ouverture de la sécheuse depuis l'intérieur du tambour. Retirez l'ampoule et remplacez-la par une ampoule de même taille.

GE Profile DPVH890EJMG - À propos des caractéristiques de la sécheuse. - 2

« Built-In Rack Dry System »

Un support de séchage pratique peut être utilisé pour sécher des articles comme les chaussures de tennis. Placez les articles à plat sur le support de séchage et bloquez les pulls en laine ou les tissus délicats. Séchez à faible chaleur.

Pour installer le « Built-In Rack Dry System »

  1. Assurez-vous que le tambour de la sécheuse est orienté de sorte que le système de support de séchage se trouve sur le côté gauche de la sécheuse.
  2. Tirez sur le support de séchage du côté gauche et engagez les "tiges" de la poignée dans les fentes se trouvant à l'opposé.
  3. Placez le vêtement sur le support et fermez la porte.
  4. Appuyez sur la touche DRYER RACK (GRILLE DE SÉCHAGE).
  5. Sélectionnez le temps désiré.
  6. Appuyez sur la touche START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE).

REMARQUE :

■N'utilisez pas ce support de séchage quand d'autres vêtements sont dans la sécheuse.
■Assurez-vous de détacher le support de séchage à la fin du cycle et rabattez entièrement le support de séchage à l'intérieur du déflecteur.

GE Profile DPVH890EJMG - REMARQUE : - 1

Utilisation du crochet incorporé pour accrocher des vêtements

  1. Assurez-vous que le tambour de la sécheuse est orienté de sorte que le crochet soit situé sur la partie supérieure centrale de la sécheuse.
  2. En utilisant votre doigt, retirez le crochet de la fente.
  3. Accrochez le vêtement sur un cintre, accrochez ce dernier sur le crochet et fermez la porte.
  4. Appuyez sur la touche DRYER RACK (GRILLE DE SÉCHAGE).
  5. Sélectionnez le temps désiré.
  6. Appuyez sur la touche START/PAUSE (MISE EN MARCHE/ PAUSE).

Reverse Tumble ^MC

Toutes les sécheuses à chargement frontal Profile sont dotées de la fonction Reverse Tumble ^MC , une option incorporée au système Duo Dry Plus ^MC . En inversant le sens de rotation du tambour pendant le cycle de séchage, votre sécheuse mélangera moins votre linge, le séchera de façon plus homogène et écourtera le séchage. Les charges habituelles telles que celles composées de draps, de serviettes de bain et de housses sont les premières à profiter de cette fonctionnalité. Lorsque la sécheuse inverse le culbutage, une courte pause s'amorce et le bruit émis par la machine change. Ne vous inquiétez pas, c'est normal. Tous les cycles de la sécheuse utilisent cette fonctionnalité, sauf lorsque l'option de séchage à l'aide du support ou de la grille de séchage est sélectionnée, auquel cas le tambour ne tourne pas.

Utilisation de la sécheuse.

Suivez toujours l'étiquette du fabricant de tissus pour laver.

Conseils pour le tri et le chargement

En règle générale, lorsque les vêtements sont correctement triés pour le lavage, ils le sont aussi pour le séchage. Essayez aussi de trier les articles en fonction de leur taille. Par exemple, ne séchez pas un drap avec des chaussettes ou d'autres petits articles.

N'ajoutez pas votre feuille d'assouplissant textile lorsque la brassée a commencé à chauffer, car elle risque de provoquer des taches d'assouplissant. Les feuilles d'assouplissant de tissus Bounce ^MD pour sécheuses ont été

approuvées pour cette sécheuse si elles sont utilisées conformément aux instructions du fabricant.

Voir ci-dessous pour les consignes de nettoyage du filtre à charpie.

Ne surchargez pas. Ceci consomme inutilement de l'énergie et cause des faux plis.

Ne séchez pas les articles suivants : Articles en fibre de verre, lainages, articles recouverts de caoutchouc, plastiques, articles dotés d'une garniture en plastique, articles remplis de mousse de caoutchouc.

Étiquettes d'entretien de tissu

Ci-dessous figurent les « symboles » des étiquettes d'entretien de tissu qui concernent le linge à sécher.

Étiquettes de séchage

Séchagé par culbutage

GE Profile DPVH890EJMG - Étiquettes de séchage - 1
Séchage

GE Profile DPVH890EJMG - Étiquettes de séchage - 2
Normal

GE Profile DPVH890EJMG - Étiquettes de séchage - 3
Sans repassage/infroissables

GE Profile DPVH890EJMG - Étiquettes de séchage - 4
Doux/délicat Ne pas sécher par culbutage

GE Profile DPVH890EJMG - Étiquettes de séchage - 5

GE Profile DPVH890EJMG - Étiquettes de séchage - 6

Réglage de chaleur

GE Profile DPVH890EJMG - Étiquettes de séchage - 7
Haut

GE Profile DPVH890EJMG - Étiquettes de séchage - 8
Moyen Bas

GE Profile DPVH890EJMG - Étiquettes de séchage - 9
Pas de chaleur/

GE Profile DPVH890EJMG - Étiquettes de séchage - 10
aération

Instructions spéciales

GE Profile DPVH890EJMG - Étiquettes de séchage - 11
Sécher en suspendant après essorage

GE Profile DPVH890EJMG - Étiquettes de séchage - 12
Sécher par égouttage

GE Profile DPVH890EJMG - Étiquettes de séchage - 13
Sécher à plat

GE Profile DPVH890EJMG - Étiquettes de séchage - 14
Sécher à l'ombre

GE Profile DPVH890EJMG - Étiquettes de séchage - 15

Entretien et nettoyage de la sécheuse

Intérieur de la sécheuse et conduit :

L'intérieur de la machine et du conduit d'évacuation doit être nettoyé une fois par an par du personnel de service qualifié.

Extérieur : Essuyez les produits de lessive renversés, et enlevez la poussière avec un linge humide. Le fini et le panneau de contrôle de la sécheuse peuvent être endommagés par certains produits de traitement préliminaire et détachants. Appliquez ces produits loin de la sécheuse. Vous pouvez ensuite laver et faire sécher les vêtements normalement. Les dommages causés à votre sécheuse par ces produits ne sont pas couverts par votre garantie.

Ne touchez pas la surface ou l'écran avec des objets pointus.

Filtre à charpie : Nettoyez le filtre à charpie avant chaque utilisation. Sortez-le en le tirant vers le haut. Faites passer vos doigts sur le filtre. Un amas cireux peut se former sur le filtre à charpie à cause de l'utilisation des feuilles d'assouplissant textile. Pour éliminer cet amas, lavez le filtre à l'eau chaude savonneuse.

Séchez-le soigneusement et replacez-le. N'utilisez pas la sécheuse sans le filtre à charpie en place.

Aspirez la charpie de la zone du filtre à charpie si vous remarquez une modification des performances de la sécheuse.

Acier inoxydable : Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant doux et non abrasif, adapté aux surfaces en acier inoxydable. Éliminez les résidus de nettoyant, puis séchez avec un chiffon propre.

L'acier inoxydable utilisé pour fabriquer le tambour de séchage fournit la plus haute fiabilité disponible dans une sécheuse GE. Si le tambour de séchage est rayé ou ébréché pendant une utilisation normale, le tambour ne rouillera pas ou ne se corrodera pas. Ces défauts de surface n'affecteront pas le fonctionnement ou la durabilité du tambour.

Évent d'evacuation : Vérifiez avec un miroir que les volets à l'intérieur de l'évent se déplacent librement lors du fonctionnement. Assurez-vous qu'aucun animal (oiseaux, insectes, etc.) ne s'est introduit dans le conduit ou l'évent.

Modèle DPVH891 est compatible avec le module de Réponse à la Demande (RD) qui peut être acquis séparément. Contactez vos services publics locaux ou consultez www.GEAppliances.com/demand_response pour savoir si votre zone utilise la technologie de Réponse à la Demande.

Les fonctions suivantes de réponse à la demande sont disponibles en tant que programme d'essai pilote en collaboration avec votre compagnie locale de services publics pour aider les consommateurs à réduire leur consommation électrique de pointe.

Installation

L'endroit préféré pour l'installation de module est sur la sécheuse de vêtements.

Les instructions fournies avec le module incluent les détails sur la façon de brancher les câbles au module.

GE Profile DPVH890EJMG - Installation - 1

Attendez 5 minutes, puis appuyez sur le bouton Settings (Réglages). Faites défiler le menu jusqu'à l'affichage de « Energy management » (gestion de la consommation électrique), comme indiqué ci-dessous.

GE Profile DPVH890EJMG - Installation - 2

Cet affichage indique que le module est correctement branché et que vous pouvez utiliser votre appareil ainsi que la Réponse à la Demande en suivant les instructions ci-dessous.

Si « Energy Management » (gestion de la consommation électrique) ne s'affiche pas, consultez votre guide de dépannage du module de Réponse à la Demande.

Guide Rapide

4 niveaux énergétiques sont disponibles : Critical (critique), High (élevé), Medium (moyen) et Low (faible). Aux niveaux Medium (moyen) et Low (faible), l'appareil fonctionne normalement. Les étapes suivantes indiquent la façon dont l'unité réagit lors de la mise en marche aux niveaux énergétiques Critical (critique) et High (élevé).

Option 1 (Delay Eco - Départ Différé Éco)

Au moment de la mise en marche lors des niveaux Critical (critique) et High (élévé), l'appareil retardera la mise en marche en attendant le retour à un niveau Medium (moyen) ou Low (faible). Appuyez sur le bouton START/PAUSE (Marche/pause).

GE Profile DPVH890EJMG - Guide Rapide - 1

Option 2 (Override Delay Eco - Annuler Départ Différé Éco)

Pour mettre en marche unité lorsqu'elle affiche Delay Eco (Départ Différé Éco), appuyez sur le bouton DELAY START (Mise en marche différée) pour annuler le départ différé. Puis, appuyez sur START/PAUSE (Marche/pause) pour lancer un cycle de lavage.

GE Profile DPVH890EJMG - Guide Rapide - 2

text_image Sensor Dry 6110 Delay Eco

Appuyez sur SETTINGS (réglages) puis sélectionnez Energy Management (Gestion de la Consommation Électrique).

GE Profile DPVH890EJMG - Menu de Réglage - 1

Delay Eco Override (Annulation Départ Différé Éco)

Si vous lancez un cycle lors des tarifs Critique (critique) ou High (élevé), grâce à cette option, l'appareil fonctionne automatiquement en Cycle Eco. Ce réglage vous permet d'utiliser moins d'énergie qu'avec un cycle normal. Le réglage par défaut est YES (Oui).

GE Profile DPVH890EJMG - Menu de Réglage - 2

Auto-Extend Delays (Prolongation automatique du délai)

Si un départ différé est sélectionné, cette option permet de prolonger le délai si le tarif au moment de la mise en marche est Critical (critique) ou High (Élevé). Le réglage par défaut prolonge automatiquement ces cycles.

GE Profile DPVH890EJMG - Menu de Réglage - 3

Séchage Minuté Option Éco

Si l'appareil fonctionne dans le mode Timed Dry (Séchage Minuté) et le tarif devient Critical (critique) ou High (élévé), l'appareil préservera de l'énergie en diminuant la chaleur si YES (Oui) (défaut) est sélectionné. Si NO est sélectionné, l'appareil fonctionnera normalement.

NOTE : Quand YES (Oui) (défaut) est sélectionné, votre charge peut être humide à la fin du cycle.

GE Profile DPVH890EJMG - Menu de Réglage - 4

Pour que les fonctions de réponse à la demande marchent, un équipement supplémentaire doit être installé à l'interface avec vos services publics. Cet équipement peut être vendu séparément et/ou est disponible auprès de vos services publics dans le cadre de ce programme d'essai pilote. Vérifiez auprès de vos services publics si le programme d'essai pilote est disponible dans votre zone ainsi que pour obtenir de plus amples informations.

VEUILLEZ NOTER : À la fin du programme d'essai pilote ou si vous déménagez dans une zone où le programme n'est pas disponible, les fonctions de réponse à la demande ne pourront être activées ni utilisées sur votre appareil. L'appareil fonctionnera normalement après que l'équipement de réponse à la demande ait été désactivé ou déconnecté.

Instructions d'installation

Sécheuse

DPVH891, DPVH890 et UPVH890

Si vous avez des questions, appelez 800.GE.CARES ou visitez notre site web: www.GEAppliances.com Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez www.electromenagersge.ca

AVANT DE COMMENCER

Lisez ces instructions entièrement et soigneusement.

  • IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l'inspecteur local.
  • IMPORTANT – Observez tous les codes et les ordonnances en vigueur.
  • Installez la sécheuse conformément à la réglementation locale et aux consignes du fabricant.
  • Note à l'installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
  • Note au consommateur – Conservez ces instructions à titre de référence.
  • L'installation de la sécheuse doit être effectuée par un technicien qualifié.
  • L'air de cette sécheuse doit être évacué vers l'extérieur.
  • Avant d'enlever ou de jeter une ancienne sécheuse, démontez la porte de la sécheuse.
  • Les informations de service et le diagramme de câblage sont situés dans la console de commande.
  • N'autorisez pas les enfants à monter ou à entrer dans la machine. Une surveillance rapprochée est nécessaire lorsque la machine est utilisée à proximité d'enfants.
  • L'installateur est responsable de bien installer cet appareil.
  • Toute panne de produit due à une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.
  • Afin de réduire le risque de blessure importante ou de décès, suivez toutes les consignes d'installation.

POUR VOTRE SÉCURITÉ :

AVERTISSEMENT – Risque d'incendie

  • Utilisez uniquement des conduits métalliques souples ou rigides, d'un diamètre de 10,2 cm (4 pouces), pour l'évacuation à l'extérieur. N'utilisez jamais de conduit en plastique ou d'un autre matériau combustible, facile à percer.
  • N'installez pas une sécheuse avec des matériaux d'évacuation en plastique flexible. Si un conduit en métal flexible (de type « feuille ») est installé, il doit être d'un type spécifique identifié par le fabricant de l'appareil comme étant approprié pour l'utilisation avec la sécheuse. Les matériaux d'évacuation flexibles sont reconnus comme pouvant facilement se plier, être écrasés et piéger la charpie. Ces conditions entraîneront l'obstruction du flux d'air de la sécheuse et augmenteront le risque d'incendie.
  • Cet électroménager doit être convenablement mis à la terre et installé de la façon décrite aux Instructions d'installation.
  • N'installez pas ou n'entreposez pas cet appareil dans un endroit où il sera exposé à l'eau/aux intempéries.
  • Le Code national du gaz des É.-U. restreint l'installation d'appareils utilisant le gaz dans les garages. Ils doivent se trouver à 45,7 cm (18 po) du sol et protégés des véhicules par une cloison.
  • Installez la sécheuse dans un endroit où la température est supérieure à 10°C (50°F) pour un bon fonctionnement du système de contrôle de la sécheuse.

POUR LES MODÈLES À GAZ UNIQUEMENT :

REMARQUE : L'installation et la maintenance de cette sécheuse doivent être réalisées par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.

Dans le Commonwealth du Massachusetts :

  • Ce produit doit être installé par un plombier ou un monteur d'installations au gaz licencié.
  • Si vous utilisez des robinets d'arrêt du gaz à bille, ils doivent avoir une poignée en T.
  • Si vous utilisez un raccord de gaz souple, il ne doit pas dépasser 1 m (3 pieds).

DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE

Inclinez la sécheuse latéralement et enlevez les coussinets d'expédition en mousse en les poussant sur les côtés et en les détachant des pattes de la sécheuse. Assurez-vous d'enlevez toutes les pièces en mousse autour des pattes.

Enlevez le sac contenant la grille de séchage, la documentation et le câble série.

GE Profile DPVH890EJMG - DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE - 1

Les dégagements minimums rapport aux surfaces combustibles et pour les orifices d'aération sont les suivants :

  • un dégagement de 0 mm (0 po) des deux côtés
    • 25 mm (1 po) à l'avant
  • 75 mm (3 po) à l'arrière

Il est nécessaire de prévoir des dégagements appropriés pour le fonctionnement et l'entretien de la machine.

DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE
GE Profile DPVH890EJMG - DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE - 2

text_image Vue avant 100,3 cm (39,5 po) 68,6 €m (27 po)

GE Profile DPVH890EJMG - DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE - 3

text_image 134,6 cm (53 po) Vue latérale 85,1 cfm (33,5 po) 100,3 cm (39,5 po)

EXIGENCES RELATIVES À UNE INSTALLATION ENCASTRÉE

  • Votre sécheuse est homologuée pour une installation dans une alcôve ou dans un placard, comme l'indique l'étiquette figurant au dos de la sécheuse.
  • L'air de la sécheuse DOIT être évacué vers l'extérieur. Consultez la section ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE.
  • L'espace minimum entre la sécheuse et les murs adjacents ou d'autres surfaces est le suivant : 0 mm (0 po) des deux côtés 75 mm (3 po) avant et arrière
  • La distance verticale minimum du sol aux étagères suspendues, armoires, plafonds, etc. de 132 cm (52 po).
  • Les portes du placard doivent être perforées ou ventilées et doivent disposer d'un espace ouvert réparti de façon homogène d'au moins 1,5 m² (60 po carrés) de superficie. Si une laveuse et une sécheuse ont été installées dans le placard, les portes doivent disposer d'un d'espace ouvert réparti de façon homogène d'au moins 3 m² (120 po carrés).
  • L'air du placard doit être évacué vers l'extérieur afin d'éviter la formation de poches de gaz si le tuyau d'alimentation de gaz transporte du gaz.
  • Aucun autre appareil à combustible ne doit être installé dans le placard dans lequel se trouve la sécheuse (modèles à gaz uniquement).

REMARQUE : SI LE TUYAU D'ÉVACUATION EST SITUÉ À L'ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE, L'ESPACE MINIMUM PAR RAPPORT AU MUR EST DE 14 CM (5,5 PO).

INSTALLATION DANS UNE SALLE DE BAIN OU UNE CHAMBRE

  • L'air de la sécheuse DOIT être évacué vers l'extérieur. Consultez la section ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE.
  • L'installation doit être conforme aux normes locales ou, en l'absence de normes locales, avec le CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ, ANSI/NFPA N° 70 (pour les sécheuses électriques) ou le CODE NATIONAL DU GAZ, ANSI Z223 (pour les sécheuses à gaz).

INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE OU PRÉFABRIQUÉE

  • L'installation doit être conforme à la NORME DE SÉCURITÉ POUR LA CONSTRUCTION DE MAISONS FABRIQUÉES, TITRE 24, PARTIE 32–80 ou, si la norme n'est pas applicable, à la NORME NATIONALE AMÉRICAINE POUR LES MAISONS MOBILES N° 501B.
  • L'air de la sécheuse DOIT être évacué vers l'extérieur avec les raccordements correctement fixés à la structure de la maison mobile. (Voyez ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE.)
  • La ventilation NE DOIT PAS déboucher sous une maison mobile ou fabriquée.
  • Le matériau du tuyau de ventilation DOIT ÊTRE LE MÉTAL.
  • POUR LES MODÈLES À GAZ UNIQUEMENT : L'ensemble 14-D346-33 DOIT être utilisé pour raccorder la sécheuse à la structure.
  • POUR LES MODÈLES À GAZ UNIQUEMENT : La ventilation NE DOIT PAS être raccordée à tout autre tuyau, évent ou cheminée.
  • N'utilisez pas de vis à tôle ni d'autres dispositifs de serrage qui dépassent à l'intérieur de l'évent d'évacuation.
  • Prévoyez une ouverture dotée d'une zone ouverte de 63 cm² (25 pouces carrés) pour l'infiltration d'air extérieur dans la pièce de la sécheuse.

BRANCHEMENT DES BOYAUX D'ARRIVÉE

BRANCHEMENT DES BOYAUX D'ARRIVÉE

Pour produire de la vapeur, la sécheuse doit être branchée à une alimentation d'eau froide. Puisque la laveuse doit aussi être branchée à une alimentation d'eau froide, un connecteur en « Y » est inséré, afin de permettre aux boyaux d'arrivée d'être brancher au même moment.

REMARQUE : Utilisez les boyaux d'arrivée fournis, ne jamais utiliser de vieux boyaux.

  1. Fermez le robinet d'eau froide. Débranchez le boyau d'arrivée du connecteur du robinet de remplissage (froid).
  2. Assurez-vous que la rondelle plate en caoutchouc est en place et vissez le raccord femelle du boyau court sur le connecteur du robinet de remplissage de la laveuse. Resserrez à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré. Resserrez à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
  3. Raccordez l'extrémité femelle du connecteur en « Y » au raccord mâle du boyau court. Assurez-vous que la rondelle plate en caoutchouc est en place. Resserrez à la main jusqu'à ce qu'il soit bien vissé.

GE Profile DPVH890EJMG - BRANCHEMENT DES BOYAUX D'ARRIVÉE - 1

  1. Insérez la grille de filtre dans le raccord du boyau d'arrivée de la laveuse. Si une rondelle plate en caoutchouc est déjà en place, retirez-la avant d'installer la grille de filtre. Raccordez ce raccord à une extrémité mâle du connecteur en « Y ». Resserrez à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
  2. Assurez-vous que la rondelle plate en caoutchouc est en place et raccordez le boyau d'arrivée long de la sécheuse à l'autre extrémité mâle du connecteur en « Y ». Resserrez à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
  3. Assurez-vous que la rondelle plate en caoutchouc est en place et raccordez l'autre extrémité du boyau d'arrivée long de la sécheuse au connecteur du robinet de remplissage dans le bas du panneau arrière de la sécheuse. Resserrez à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré.

BRANCHEMENT DES BOYAUX D'ARRIVÉE (suite)

GE Profile DPVH890EJMG - BRANCHEMENT DES BOYAUX D'ARRIVÉE (suite) - 1

  1. En utilisant des pinces, resserrez toutes les connexions avec un tour au deux-tiers.

REMARQUE : Ne pas trop serrer. Vous pourriez endommager les connexions.

GE Profile DPVH890EJMG - BRANCHEMENT DES BOYAUX D'ARRIVÉE (suite) - 2

  1. Ouvrez le robinet d'eau.
  2. Vérifiez l'absence de fuites autour du connecteur en « Y », du robinet et des raccords de boyau.

EXIGENCES DE L'ALIMENTATION D'EAU

Les robinets d'eau chaude et d'eau froide DOIVENT être installés à une distance d'au moins 42 po (107 cm) du boyau d'eau de la laveuse. Les robinets DOIVENT être de type boyau de jardin de 3/4 po (1,9 cm) pour que les boyaux d'arrivée puissent être branchés. La pression de l'eau DOIT être entre 10 et 120 livres par pouce carré. Votre département d'eau peut vous laisser savoir ce qu'est votre pression d'eau.

REMARQUE : Un adoucisseur d'eau est recommandé pour réduire l'accumulation de déport à l'intérieur du générateur de vapeur si l'alimentation d'eau de la maison est très dure.

RACCORDEMENT D'UNE SÉCHEUSE À GAZ (non applicable aux sécheuses électriques)

OUTILS NÉCESSAIRES

GE Profile DPVH890EJMG - OUTILS NÉCESSAIRES - 1
□Clés à molette (2) 10 po

GE Profile DPVH890EJMG - OUTILS NÉCESSAIRES - 2
□Tournevis à tête plate

GE Profile DPVH890EJMG - OUTILS NÉCESSAIRES - 3
Clé à tuyau 8 po

GE Profile DPVH890EJMG - OUTILS NÉCESSAIRES - 4
Niveau

GE Profile DPVH890EJMG - OUTILS NÉCESSAIRES - 5
□Pince à joint coulissant

MATÉRIEL NÉCESSAIRE

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 1
□Coude métallique 4 po de diamètre

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 2
□Tuyau métallique souple 4 po de diamètre (si nécessaire)

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 3
□Mastic pour joints de tuyaux

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 4
□Gants

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 5
Solution savonneuse pour la détection de fuites

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 6

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 7
Colliers de conduit (2) ou brides à ressort (2)

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 8
□Évent d'évacuation

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 9
□Lunettes de protection

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 10
□Ruban adhésif

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 11
□Tuyau métallique 4 po de diamètre (recommandé)

POUR VOTRE SÉCURITÉ :

AVERTISSEMENT

Avant de démarrer l'installation, déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique. Assurez-vous que le cordon d'alimentation de la sécheuse est débranché de la prise murale.

GE Profile DPVH890EJMG - AVERTISSEMENT - 1

Fermez la vanne d'arrêt du gaz de la sécheuse de la conduite d'alimentation.
GE Profile DPVH890EJMG - AVERTISSEMENT - 2

text_image Vanne d'arrêt

Démontez et jetez l'ancien connecteur de gaz flexible et l'ancien conduit.

GE Profile DPVH890EJMG - AVERTISSEMENT - 3

  • L'installation doit être conforme aux normes et aux réglementations locales, ou sinon au CODE NATIONAL DU GAZ, ANSI Z223.
  • Cette sécheuse à gaz est équipée d'un ensemble brûleur et vanne à utiliser uniquement avec du gaz naturel. Grâce à l'ensemble de conversion 14-A048, votre agence de service locale peut transformer cette sécheuse pour une utilisation avec du gaz propane (LP). TOUTES LES TRANSFORMATIONS DOIVENT ÊTRE RÉALISÉES PAR DU PERSONNEL FORMÉ ET QUALIFIÉ, EN CONFORMITÉ AVEC LES EXIGENCES DES NORMES ET DES RÉGLEMENTATIONS LOCALES.
  • La sécheuse doit être débranchée du système d'alimentation en gaz pendant tout essai de pression de cet système, avec une pression d'essai supérieure à 0,5 lb/po ^2 (3,4 KPa).
  • La sécheuse doit être isolée du système d'alimentation en gaz en fermant la vanne d'arrêt, pendant tout essai de pression des conduites de gaz avec une pression d'essai égale ou supérieure à 0,5 lb/po² (3,4 KPa).

RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION EN GAZ DE LA SÉCHEUSE
GE Profile DPVH890EJMG - AVERTISSEMENT - 4

text_image 5,1 cm (2 po) 6,7 cm (2½/8 po) ALIMENTATION EN GAZ À FILETAGE MÂLE NPT 3/8 po

REMARQUE : Ajoutez à la dimension verticale la distance entre le fond de la carrosserie et le sol.

ALIMENTATION EN GAZ

  • Un robinet de raccordement à filetage National Pipe Taper 3,2 mm (1/8 po), accessible pour le raccordement d'un manomètre, doit être installé immédiatement en amont du raccord d'alimentation en gaz de la sécheuse. Contactez votre service de gaz local si vous avez des questions sur l'installation d'un robinet de raccordement.
  • La conduite d'alimentation doit être composée d'un tube rigide de 12,7 mm (1/2 po) et équipée d'une vanne d'arrêt à moins de 1,8 m (6 pieds) de la sécheuse et dans la même pièce.
  • Utilisez un mastic d'étanchéité approprié au gaz naturel ou au gaz de petrole liquéfié ou utilisez du ruban Teflon ^MD .
  • Raccordez le tuyau de raccordement métallique souple à la sécheuse et à l'alimentation en gaz.

DANS LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS

  • Ce produit doit être installé par un plombier ou un monteur d'installations au gaz licencié.
  • Si vous utilisez des robinets d'arrêt du gaz à bille, ils doivent avoir une poignée en T.
  • Si vous utilisez un raccord de gaz souple, il ne doit pas dépasser 1 m (3 pieds).

RACCORDEMENT D'UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite)

RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L'ALIMENTATION EN GAZ

A Installez un coude femelle 3/8 po NPT à l'extrémité du raccord d'entrée de gaz de la sécheuse.

Installez un raccord adaptateur 3/8 po sur le coude femelle.

IMPORTANT : Utilisez une clé à tuyau pour tenir fermement l'extrémité du raccord d'entrée de gaz de la sécheuse pour éviter de l'endommager.

REMARQUE : Appliquez un mastic d'étanchéité ou du ruban Teflon ^MD sur les filetages de l'adaptateur et du raccord d'entrée de gaz de la sécheuse.

GE Profile DPVH890EJMG - RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L'ALIMENTATION EN GAZ - 1

text_image Tuyau de raccordement souple métallique neuf Adaptateur Coude 3/8 po NPT Matériel non fourni Adaptateur Obturateur de 1/8 po NPT pour vérification de la pression à l'entrée de gaz Vanne d'arrêt Tuyau d'au moins 1/2 po

B Fixez le tuyau de raccordement métallique souple à l'adaptateur.

GE Profile DPVH890EJMG - RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L'ALIMENTATION EN GAZ - 2

Appliquez du mastic sur l'adaptateur et l'entrée de gaz de la sécheuse.

C Serrez le raccord du tuyau de raccordement souple à l'aide de deux clés à molette.

GE Profile DPVH890EJMG - RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L'ALIMENTATION EN GAZ - 3

D Installez un obturateur 1/8 po NPT sur la vanne d'arrêt de la ligne de gaz de la sécheuse pour vérifier la pression d'entrée du gaz.

Installez un raccord adaptateur à l'obturateur.

REMARQUE : Appliquez un mastic d'étanchéité ou du ruban Teflon ^MD sur les filetages de l'adaptateur et de l'obturateur.

GE Profile DPVH890EJMG - RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L'ALIMENTATION EN GAZ - 4

text_image Appliquez un mastic d'étanchéité ou du ruban Teflon® sur tous les filetages mâles. Obturateur Vanne d'arrêt

E Serrez tous les raccords à l'aide des deux clés à molette. Ne serrez pas trop fort.

GE Profile DPVH890EJMG - RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L'ALIMENTATION EN GAZ - 5

F Ouvrez la vanne d'arrêt de gaz.

GE Profile DPVH890EJMG - RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L'ALIMENTATION EN GAZ - 6

DÉTECTION DES FUITES

A AVERTISSEMENT – N'utilisez jamais une flamme nue pour vérifier la présence de fuites de gaz.

Contrôlez la présence de fuites sur tous les raccordements avec une solution savonneuse ou similaire.

Appliquez une solution savonneuse. La solution de détection des fuites ne doit pas contenir d'ammoniaque, ce qui pourrait endommager les raccords en laiton.

Si des fuites sont détectées, fermez la vanne, resserrez le raccord en cause et répétez la procédure de détection de fuites.

GE Profile DPVH890EJMG - A AVERTISSEMENT – N'utilisez jamais une flamme nue pour vérifier la présence de fuites de gaz. - 1

text_image Ouvrez la vanne de gaz

INFORMATIONS DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE POUR LES SÉCHEUSES À GAZ

▲ AVERTISSEMENT -

Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure :

  • N'utilisez pas de rallonge électrique ou d'adaptateur de prise avec cette machine.
  • La sécheuse doit être électriquement mise à la terre conformément aux normes et aux réglementations locales, ou en l'absence de normes locales, conformément au CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ, ANSI/NFPA N° 70, ou au Canada la norme CSA C22.1 du Code canadien de l'électricité, 1 ^re partie.

EXIGENCES RELATIVES À L'ÉLECTRICITÉ POUR LES SÉCHEUSES À GAZ

Cette machine doit être alimentée avec du courant de 120 V, 60 Hz, et raccordée à un circuit domestique correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé.

Si l'alimentation électrique fournie n'est pas conforme aux exigences ci-dessus, il est recommandé de faire installer une prise homologuée par un électricien qualifié.

A VERTISSEMENT – Cette sécheuse est équipée d'une fiche à trois broches (mise à la terre) pour votre protection contre le risque de choc électrique et elle doit être branchée directement dans un prise à trois broches correctement mise à la terre. Ne coupez pas ou n'enlevez pas la broche de terre de cette fiche.

GE Profile DPVH890EJMG - EXIGENCES RELATIVES À L'ÉLECTRICITÉ POUR LES SÉCHEUSES À GAZ - 1

text_image Assurez-vous au préalable qu'une mise à la terre existe bien et qu'elle fonctionne correctement.

Si les normes locales le permettent, un fil de terre externe (non fourni) conforme aux normes locales peut être ajouté en le fixant à la vis verte de mise à la terre, située à l'arrière de la sécheuse, pour établir une mise à la terre alternative.

Vérifiez si la mise à la terre est adéquate avant utilisation.

GE Profile DPVH890EJMG - EXIGENCES RELATIVES À L'ÉLECTRICITÉ POUR LES SÉCHEUSES À GAZ - 2

text_image Vis de mise à la terre

RACCORDEMENT D'UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (non applicable aux sécheuses à gaz)

OUTILS NÉCESSAIRES

GE Profile DPVH890EJMG - OUTILS NÉCESSAIRES - 1
□Pince à joint coulissant

GE Profile DPVH890EJMG - OUTILS NÉCESSAIRES - 2
□Tournevis cruciforme

GE Profile DPVH890EJMG - OUTILS NÉCESSAIRES - 3
□Tournevis à tête plate

GE Profile DPVH890EJMG - OUTILS NÉCESSAIRES - 4
Niveau

MATÉRIEL NÉCESSAIRE

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 1
□Coude métallique 4 po diamètre

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 2
□Gants

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 3
☐Réducteur de tension 3/4 po (UL)

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 4
□L'event d'évacuation

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 5

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 6
☐ Colliers de conduit 4 po (2) ou brides à ressort 4 po (2)

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 7
□Ruban adhésif

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 8
□Lunettes de protection

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 9
□Cordon d'alimentation de la sécheuse (non livré avec l'appareil)

GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 10
□Tuyau métallique 4 po de diamètre (recommandé)

Conforme à la norme UL 120/240 V, 30 A avec 3 ou 4 broches. Identifiez le type de fiche selon la prise murale de votre domicile avant d'acheter le cordon.
GE Profile DPVH890EJMG - MATÉRIEL NÉCESSAIRE - 11
□Tuyau métallique souple 4 po de diamètre (si nécessaire)

POUR VOTRE SÉCURITÉ :

▲ AVERTISSEMENT

Avant d'effectuer le branchement électrique, déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique. Assurez-vous que le cordon d'alimentation de la sécheuse est débranché de la prise murale. NE LAISSEZ JAMAIS LE CAPOT DE LA PLAQUE À BORNES ENLEVÉ.

GE Profile DPVH890EJMG - ▲ AVERTISSEMENT - 1

A VERTISSEMENT – Pour réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de blessure :

  • N'utilisez pas de rallonge électrique ou d'adaptateur de prise avec cette machine.
  • Cette sécheuse doit être mise à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux, ou en l'absence de codes locaux, en conformité avec le CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ, ANSI/NFPA N° 70, ou au Canada la norme CSA C22.1 du Code canadien de l'électricité, 1^re partie.

EXIGENCES RELATIVES À L'ÉLECTRICITÉ POUR LES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES

Cette sécheuse doit être raccordée à un circuit domestique indépendant, protégé par un disjoncteur ou un fusible temporisé. Un circuit monophasé de 120/240 V, 60 Hz et 30 ampères, à trois ou quatre fils, est nécessaire.

Si l'alimentation électrique fournie n'est pas conforme aux exigences ci-dessus, contactez alors un électricien qualifié.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

La sécheuse doit être branchée à un réseau de fils en métal permanents et mis à la terre; ou un conducteur de mise à la terre doit suivre les conducteurs du circuit et être branché à la borne de mise à la terre sur la sécheuse.

BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À L'AIDE D'UN CÂBLE À 4 FILS (À UTILISER POUR L'INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE)

REMARQUE : Depuis le 1 ^er janvier 1996, le Code national de l'électricité impose aux nouvelles constructions d'utiliser un raccordement à 4 fils pour une sécheuse électrique. Un cordon à 4 fils doit aussi être utilisé lorsque les normes locales n'autorisent pas une mise à la terre via le neutre. Un raccordement à 3 fils NE doit PAS être utilisé dans une nouvelle construction.

GE Profile DPVH890EJMG - BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À L'AIDE D'UN CÂBLE À 4 FILS (À UTILISER POUR L'INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE) - 1

text_image Retirez et jetez la languette de mise à la terre. Conservez la vis de mise à la terre verte Vis (3) Neutre (blanc) Couvercle Fil sous tension Réinstallez la vis de mise à la terre verte à cet endroit Fil vert Support du réducteur de tension Fil sous tension Réducteur de tension 3/4 po (UL) 4 conducteurs en cuivre N° 10 minimum ou cordon d'alimentation de 120/240 V 30 A pour sécheuse muni de cosses ouvertes ou à anneau (non fourni)

BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À L'AIDE D'UN CÂBLE À 4 FILS (À UTILISER POUR L'INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE) (suite)

  1. Déclenchez le(s) disjoncteurs(s) ou retirez le(s) fusible(s) du circuit du tableau électrique.
  2. Assurez-vous que le cordon de la sécheuse est débranché de la prise murale.
  3. Retirez le couvercle du cordon d'alimentation situé à l'arrière.
  4. Retirez et jetez la languette de mis à la terre. Conserver la vis verte de mise à la terre pour l'étape 7.
  5. Insérez un réducteur de tension conforme UL 3/4 po dans le trou d'entrée du cordon. Faites passer le cordon d'alimentation dans le réducteur de tension.
  6. Connectez le cordon d'alimentation comme suit :

A. Connectez les 2 fils sous tension aux vis extérieures de la plaque à bornes (L1 et L2).

B. Connectez le fil neutre (blanc) au centre de la plaque à bornes (N).

  1. Branchez le fil de terre du cordon à la vis verte de mise à la terre (trou placé au-dessus du support du réducteur de tension). Serrez toutes les vis de la plaque à bornes (3) complètement.
  2. Fixez le cordon d'alimentation dans le réducteur de tension.
  3. Réinstallez le couvercle.

AVERTISSEMENT – NE LAISSEZ JAMAIS LE COUVERCLE ENLEVÉ DE LA PLAQUE À BORNES.

RACCORDEMENT D'UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (suite)

RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L'AIDE D'UN CÂBLE À 3 FILS

GE Profile DPVH890EJMG - RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L'AIDE D'UN CÂBLE À 3 FILS - 1

text_image Faites installer, si le code local l'exige, une mise à la terre externe (non fournie) sur un tuyau d'eau froide métallique mis à la terre ou toute autre mise à la terre par un électricien qualifié. Vis verte de mise à la terre Languette de mise à la terre Fil sous tension Support du réducteur de tension Vis (3) Neutre (blanc) Fil sous tension Réducteur de tension 3/4 po (UL) Couvercle 3 conducteurs en cuivre N° 10 minimum ou cordon d'alimentation de 120/240 V 30 A pour sécheuse muni de cosses ouvertes ou à anneau (non fourni)
  1. Déclenchez le(s) disjoncteurs(s) ou retirez le(s) fusible(s) du circuit du tableau électrique.
  2. Assurez-vous que le cordon de la sécheuse est débranché de la prise murale.
  3. Retirez le couvercle du cordon d'alimentation situé à l'arrière.
  4. Insérez un réducteur de tension conforme UL 3/4 po dans le trou d'entrée du cordon. Faites passer le cordon d'alimentation dans le réducteur de tension.
  5. Connectez le cordon d'alimentation comme suit :

A. Connectez les 2 fils sous tension aux vis extérieures de la plaque à bornes (L1 et L2).

B. Connectez le fil neutre (blanc) au centre de la plaque à bornes (N).

  1. Veillez à ce que la languette de mise à la terre soit connectée à la borne neutre (centre) de la plaque à bornes et à la vis verte de mise à la terre sur le boîtier. Serrez toutes les vis de la plaque à bornes (3) complètement.
  2. Fixez le cordon d'alimentation dans le réducteur de tension.
  3. Réinstallez le couvercle.

GE Profile DPVH890EJMG - RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L'AIDE D'UN CÂBLE À 3 FILS - 2

AVERTISSEMENT -

NE LAISSEZ JAMAIS LE COUVERCLE ENLEVÉ DE LA PLAQUE À BORNES.

ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE

⚠ AVERTISSEMENT – Pour réduire

le risque d'incendie et de blessure :

  • L'air de cette sécheuse doit être évacué à l'extérieur.
  • Utilisez un conduit métallique.
  • Ne faites pas aboutir l'évacuation dans une cheminée, une ventilation de gaz, sous un sol confiné, dans un vide sanitaire, un mur, un plafond, dans un grenier ou tout autre espace confiné d'un bâtiment. L'accumulation de charpie peut créer un risque d'incendie.
  • Prévoyez libre un accès pour l'inspection et le nettoyage du système d'évacuation, notamment pour les coudes. Inspectez et nettoyez le système au moins une fois par an.
  • Ne terminez jamais l'évacuation dans un conduit commun avec une évacuation de cuisine. Une combinaison de charpie et de graisse peut créer un risque d'incendie.
  • N'obstruez pas l'entrée ou l'évacuation de l'air.
  • La sécheuse est préparée pour une évacuation de l'air par l'arrière. Si l'espace est insuffisant, utilisez les instructions figurant sur les pages 79–81 pour évacuer l'air par les côtés ou le dessous de la carrosserie.

OUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION DU CONDUIT D'ÉVACUATION

GE Profile DPVH890EJMG - OUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION DU CONDUIT D'ÉVACUATION - 1
□Tournevis cruciforme

GE Profile DPVH890EJMG - OUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION DU CONDUIT D'ÉVACUATION - 2
□Ruban de toile ou colliers pour conduit

GE Profile DPVH890EJMG - OUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION DU CONDUIT D'ÉVACUATION - 3
☐Conduit métallique rigide ou souple homologué UL de 10,2 cm (4 po)

GE Profile DPVH890EJMG - OUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION DU CONDUIT D'ÉVACUATION - 4
□Évent d'évacuation

GE Profile DPVH890EJMG - OUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION DU CONDUIT D'ÉVACUATION - 5
☐Percez à l'aide d'un foret de 1/8 po (pour évacuation par le dessous)

GE Profile DPVH890EJMG - OUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION DU CONDUIT D'ÉVACUATION - 6
□Scie à métaux

LISTE DE VÉRIFICATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION

ÉVENT MURAL

  • Terminez le conduit de façon à éviter les retours d'air ou l'entrée d'oiseaux ou d'autres animaux.
  • La terminaison doit présenter une résistance minimale au flux d'air évacué et nécessiter peu ou pas de maintenance pour empêcher les obstructions.
  • N'installez jamais un filtre dans ou sur le conduit d'évacuation.
  • Les évents muraux doivent être installés à au moins 30,5 cm (12 po) au-dessus du niveau du sol ou toute autre obstruction avec l'ouverture dirigée vers le bas.
  • Si des aérations de toiture ou des ventilations ajourées sont utilisées, elles doivent être équivalentes à un évent mural à volet de 10,2 cm (4 po) pour ce qui concerne la résistance au flux d'air, la prévention des retours d'air et la maintenance nécessaire pour empêcher les obstructions.

SÉPARATIONS DES COUDES

- Pour de meilleures performances, séparez tous les coudes par un conduit droit d'au moins 1,2 m (4 pieds), y compris sur la distance entre le dernier coude et le couvert du tuyau d'échappement.

ÉTANCHÉITÉ DES JOINTS

  • Tous les joints doivent être serrés pour éviter les fuites. L'extrémité mâle de chaque section du conduit doit être dirigée vers l'extérieur par rapport à la sécheuse.
  • N'assemblez pas les conduits avec des fixations qui pénètrent dans le conduit. Elles serviraient de point de collecte pour la charpie.
  • Les joints de conduit doivent être étanches à l'air et à la poussière, recouverts de ruban de toile ou en aluminium.
  • Les conduits horizontaux doivent être inclinés vers l'extérieur de 6 mm (1/4 po) par pied de longueur.

ISOLATION

- Les conduits qui traversent une zone non chauffée ou situés à proximité d'un climatiseur doivent être isolés pour réduire la condensation et la création de charpie.

ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite)

UTILISATION D'UN CONDUIT MÉTALLIQUE SOUPLE POUR L'ÉVACUATION TRANSITOIRE

L'utilisation de conduits métalliques rigides ou semi-rigides est recommandée pour l'évacuation transitoire entre la sécheuse et le mur. Dans les installations spéciales où il est impossible d'effectuer un raccordement conforme aux recommandations précédentes, alors un conduit métallique souple transitoire homologué UL peut être utilisé entre la sécheuse et le mur uniquement. L'utilisation de ce type de conduit affectera la durée du séchage. Le fabricant ne reconnaît que ces types de conduits souples comme étant spécialement conçus pour être utilisés avec la machine. Aux États-Unis, le conduit doit être conforme à la norme Outline for Clothes Dryer Transition Duct (Directives générales concernant le conduit de transition des sécheuses de linge, chapitre 2158A).

Si un conduit métallique souple transitoire se révèle nécessaire, les consignes suivantes doivent être respectées :

  • Utilisez la plus petite longueur possible. La longueur totale de conduit métallique souple ne dépassera pas 2.4 m.
  • Étirez le conduit à sa longueur maximale.
  • Ne l'écrasez pas ou ne le pliez pas.
  • N'utilisez jamais de conduit métallique souple dans le mur ou à l'intérieur de la sécheuse.
  • Évitez de poser le conduit sur des objets pointus.
  • L'évacuation doit être conforme aux normes locales de construction.

POUR L'ÉVACUATION TRANSITOIRE (DE LA SÉCHEUSE AU MUR), FAITES :

GE Profile DPVH890EJMG - POUR L'ÉVACUATION TRANSITOIRE (DE LA SÉCHEUSE AU MUR), FAITES : - 1

le conduit aussi court que possible et installez-le droit vers le mur.

GE Profile DPVH890EJMG - POUR L'ÉVACUATION TRANSITOIRE (DE LA SÉCHEUSE AU MUR), FAITES : - 2

coudes lorsque des changements de direction sont nécessaires.

Coudes

NE FAITES PAS :

GE Profile DPVH890EJMG - NE FAITES PAS : - 1

ou ne pliez pas le conduit. Utilisez des coudes lorsque des changements de direction sont nécessaires.

GE Profile DPVH890EJMG - NE FAITES PAS : - 2

longueur excessive de conduit. Coupez le conduit aussi court que possible.

GE Profile DPVH890EJMG - NE FAITES PAS : - 3

le conduit contre le mur.

GE Profile DPVH890EJMG - NE FAITES PAS : - 4

la sécheuse sur le conduit.

A VERTISSEMENT - N'UTILISEZ

QUE DES CONDUITS DE MÉTAL DE 4 PO. NE PAS UTILISEZ DES CONDUITS PLUS LONG QUE CE QUI EST SPÉCIFIÉ DANS LE TABLEAU DE LONGUEUR D'ÉCHAPPEMENT.

Utilisez des tuyaux d'échappement plus long que ce qui est spécifié aura comme conséquence :

  • Augmentera les temps de séchage et les coûts d'énergie.
  • Réduira la durée de vie de la sécheuse.
  • Accumulation de la charpie, créant un danger potentiel de feu.

L'installation correcte du tuyau est VOTRE RESPONSABILITÉ.

Les problèmes causés par une mauvaise installation ne sont pas couverts par la garantie.

La longueur du système d'échappement MAXIMUM PERMISE dépend du type de conduits, du nombre de tours, du type de couvert de tuyau d'échappement (couvert mural) et de toutes les conditions mentionnées ci-dessus.

LONGUEUR DU TUYAU D'ÉCHAPPEMENT

LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDÉ
Types de couverts de tuyau d'échappement
Recommandé Utilisation pour des installations de courte durée seulement
GE Profile DPVH890EJMG - L'installation correcte du tuyau est VOTRE RESPONSABILITÉ. - 1GE Profile DPVH890EJMG - L'installation correcte du tuyau est VOTRE RESPONSABILITÉ. - 2
Nombre de Coudes à 90°Métal Métal rigide rigide
0 150 pieds 125 pieds1 135 pieds 115 pieds2 125 pieds 105 pieds3 115 pieds 95 pieds4 105 pieds 85 pieds5 95 pieds 75 pieds

LISTE DE VÉRIFICATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION

ÉVENT MURAL

  • Terminez le conduit de façon à éviter les retours d'air ou l'entrée d'oiseaux ou d'autres animaux.
  • La terminaison doit présenter une résistance minimale au flux d'air évacué et nécessiter peu ou pas de maintenance pour empêcher les obstructions.
  • N'installez jamais un filtre dans ou sur le conduit d'évacuation. Ceci pourrait causer une accumulation de charpie.
  • Les évents muraux doivent être installés à au moins 30,5 cm (12 po) au-dessus du niveau du sol ou toute autre obstruction avec l'ouverture dirigée vers le bas.
  • Si des aérations de toiture ou des ventilations ajourées sont utilisées, elles doivent être équivalentes à un évent mural à volet de 10,2 cm (4 po) pour ce qui concerne la résistance au flux d'air, la prévention des retours d'air et la maintenance nécessaire pour empêcher les obstructions.

SÉPARATIONS DES COUDES

Pour de meilleures performances, séparez tous les tours par au moins 4 pi de conduits droit, incluant la distance entre le dernier tour et le couvert du tuyau d'échappement.

  • Un tour de 45° ou moins peut être ignoré.
  • Deux tours de 45° devraient être considérés comme un tour de 90°.
  • Chaque tour de plus de 45° devrait être traité comme un tour de 90°.

ÉTANCHÉITÉ DES JOINTS

  • Tous les joints doivent être serrés pour éviter les fuites. L'extrémité mâle de chaque section du conduit doit être dirigée vers l'extérieur par rapport à la sécheuse.
  • N'assemblez pas les conduits avec des fixations qui pénètrent dans le conduit. Elles serviraient de point de collecte pour la charpie.
  • Les joints de conduit doivent être étanches à l'air et à la poussière, recouverts de ruban de toile.
  • Des séries horizontales devraient se diriger vers le bas, vers l'extérieur 1/2 po par pied.

ISOLATION

- Les conduits qui traversent une zone non chauffée ou situés à proximité d'un climatiseur doivent être isolés pour réduire la condensation et la création de charpie.

ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite)

AVANT DE COMMENCER

Enlevez toute charpie de l'ouverture d'évacuation murale.

GE Profile DPVH890EJMG - AVANT DE COMMENCER - 1

text_image Ouverture du conduit interne Mur Vérifiez que le volet de l'évent mural s'ouvre et se ferme librement.

ÉVACUATION ARRIÈRE STANDARD

Nous vous recommandons d'installer votre sécheuse avant d'installer votre laveuse. Cela permettra un accès direct pour faciliter le raccordement de l'évacuation.

Insérez l'extrémité du conduit d'évacuation sur le raccord arrière de la sécheuse et fixez-la avec du ruban de toile ou un collier de fixation.

GE Profile DPVH890EJMG - ÉVACUATION ARRIÈRE STANDARD - 1

text_image Conduit

REMARQUE : Nous vous recommandons fortement d'utiliser un conduit d'évacuation rigide et en métal. Si vous utilisez un conduit métallique semi-rigide, coupez-le à la bonne longueur et évitez d'écraser le conduit derrière la sécheuse.

- Pour une installation droite, raccordez le conduit d'évacuation de la sécheuse au mur l'aide de ruban en toile.

GE Profile DPVH890EJMG - ÉVACUATION ARRIÈRE STANDARD - 2

text_image Côté mur Côté sécheuse

CONFIGURATION RECOMMANDÉE POUR MINIMISER UN BLOCAGE DU CONDUIT

L'utilisation de coudes empêchera les conduits de se déformer et de s'écraser.

GE Profile DPVH890EJMG - CONFIGURATION RECOMMANDÉE POUR MINIMISER UN BLOCAGE DU CONDUIT - 1

text_image Conduit transitoire

ÉVACUATION LATÉRALE :

Orifice d'évacuation de la sécheuse sur la droite de la carrosserie sur les modèles fonctionnant à l'électricité uniquement.

Orifice d'évacuation de la sécheuse sur la gauche de la carrosserie sur les modèles fonctionnant au gaz et à l'électricité.

▲ AVERTISSEMENT -

AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION DE L'ÉVACUATION, VEILLEZ À COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA SÉCHEUSE. PROTÉGEZ VOS MAINS ET VOS BRAS DES PARTIES COUPANTES LORQUE VOUS TRAVAILLEZ SUR LA CARROSSERIE. MUNISSEZ-VOUS DE GANTS.

GE Profile DPVH890EJMG - ▲ AVERTISSEMENT - - 1

text_image Retirez la vis et mettez-la de côté Droite Gauge Dessous Retirez la débouchure appropriée (une seule)

Enlevez la débouchure gauche, droite ou du dessous. Retirez la vis située à l'intérieur du tuyau d'évacuation de la sécheuse et conservez-la. Retirez le tuyau de la sécheuse.

GE Profile DPVH890EJMG - ▲ AVERTISSEMENT - - 2

text_image Trou de fixation A 42,2 cm (13% po)

Coupez le tuyau comme indiqué et conservez la portion A.

EMPLACEMENT DE LA LANGUETTE
GE Profile DPVH890EJMG - ▲ AVERTISSEMENT - - 3

text_image Pliez la languette à un angle de 45° Non applicable au gaz

À travers l'orifice arrière, repérez la languette au milieu de la base de l'appareil. Soulevez la languette à 45° à l'aide d'un tournevis à tête plate.

AJOUTER UN NOUVEAU CONDUIT
GE Profile DPVH890EJMG - ▲ AVERTISSEMENT - - 4

text_image Trou de fixation Portion « A » Évacuation côté gauche

Rebranchez la portion découpée (A) du conduit au boîtier du ventilateur. Veillez à ce que le conduit raccourci soit aligné sur la languette dans la base. Utilisez la vis mise de côté précédemment pour fixer le conduit à la languette sur la base de l'appareil.

AJOUTER UN COUDE ET UN CONDUIT POUR L'ÉVACUATION SUR LA GAUCHE ET LA DROITE DE L'APPAREIL
GE Profile DPVH890EJMG - ▲ AVERTISSEMENT - - 5

text_image Tuyau interne Orifice arrière

- Introduisez le coude de 4 po dans l'orifice arrière et connectez le coude au tuyau interne de la sécheuse.

GE Profile DPVH890EJMG - ▲ AVERTISSEMENT - - 6

text_image Orifice latéral

- Introduisez le conduit de 4 po dans l'orifice latéral et connectez-le au coude.

A MISE EN GARDE : Ne pas tirer ou endommager les fils électriques et ne pas retirer le couvert de vinyle des pièces électriques à l'intérieur de la sécheuse lors de l'insertion du conduit. Une légère interférence peut se produire entre l'évacuation et les composants de fil.

ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite)

- Appliquez du ruban adhésif comme indiqué sur le joint entre le tuyau interne de la sécheuse et le coude, et également sur le joint entre le coude et le tuyau latéral.

Ruban adhésif
GE Profile DPVH890EJMG - ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) - 1

text_image ban adhésif

A MISE EN GARDE : Les joints du conduit interne doivent être fixés avec du ruban adhésif afin d'éviter qu'ils ne se détachent et que ceci n'entraîne un risque pour la sécurité.

AJOUTER UNE PLAQUE D'OBTURATION À L'ARRIÈRE DE LA CARROSSERIE (ÉVACUATION LATÉRALE)

GE Profile DPVH890EJMG - ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) - 2

Connectez les coudes et les conduits métalliques pour terminer l'installation du système d'évacuation. Recouvrez l'orifice arrière d'une plaque (Ensemble WE1M454) disponible auprès de votre fournisseur local. Placez la sécheuse à son emplacement final.

▲ AVERTISSEMENT -

IL FAUT TOUJOURS LAISSER LA PLAQUE D'OBTURATION SUR L'ORIFICE À L'ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE. (Ensemble WE1M454)

ÉVACUATION PAR LE DESSOUS :

Orifice d'évacuation de la sécheuse par le dessous de la carrosserie sur les modèles fonctionnant au gaz et à l'électricité.

▲ AVERTISSEMENT -

AVANT DE PROCÉDER A L'INSTALLATION DU SYSTEME D'ÉVACUATION, VEILLEZ À COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA SÉCHEUSE. PROTÉGEZ VOS MAINS ET VOS BRAS DES PARTIES COUPANTES LORQUE VOUS TRAVAILLEZ SUR LA CARROSSERIE. MUNISSEZ-VOUS DE GANTS.

GE Profile DPVH890EJMG - ▲ AVERTISSEMENT - - 1

text_image Retirez la vis et mettez-la de côté Dessous Retirez la débouchure appropriée (une seule)

Retirez la vis située à l'intérieur du tuyau d'évacuation de la sécheuse et conservez-la. Retirez le tuyau de la sécheuse. Enlevez la débouchure du dessous.

GE Profile DPVH890EJMG - ▲ AVERTISSEMENT - - 2

text_image Trou de fixation A 31,4 cm (12% po)

Coupez le tuyau comme indiqué et conservez la portion A.

Orifice d'évacuation de la sécheuse par le dessous de la carrosserie sur les modèles fonctionnant au gaz et à l'électricité.

AJOUTER UN NOUVEAU CONDUIT

Trou de fixation

  • Rebranchez la portion découpée A du conduit Trou au boîtier du ventilateur.
  • Placez du ruban adhésif sur le coude dans un angle de 90 degrés afin d'éviter toute rotation.
  • Introduisez le coude dans l'orifice arrière et connectez-le à la portion A. Pivotez le coude vers l'orifice du dessous.

GE Profile DPVH890EJMG - AJOUTER UN NOUVEAU CONDUIT - 1

text_image Portion « A » cation

GE Profile DPVH890EJMG - AJOUTER UN NOUVEAU CONDUIT - 2

text_image Orifice arrière Orifice du dessous

GE Profile DPVH890EJMG - AJOUTER UN NOUVEAU CONDUIT - 3

- Tout en tenant le tuyau et le coude à l'aide de vos mains via l'orifice arrière, percez un trou de 1/8 po à travers le trou de la languette inférieure et le tuyau conformément à l'illustration.

GE Profile DPVH890EJMG - AJOUTER UN NOUVEAU CONDUIT - 4

text_image Vue de dessous

REMARQUE : Assurez-vous que la perceuse a traversé le tuyau et le coude.

A MISE EN GARDE : Prenez soin de ne pas tirer ou endommager les fils électriques placés à l'intérieur de la sécheuse lors de l'insertion du conduit.

- Tout en tenant le tuyau et le coude par l'orifice arrière, vissez les tuyaux en place à l'aide de la vis précédemment mise de côté.

GE Profile DPVH890EJMG - AJOUTER UN NOUVEAU CONDUIT - 5

- Appliquez du ruban adhésif sur le joint entre le tuyau interne de la sécheuse et le coude.

REMARQUE : Assurez-vous que le ruban recouvre le trou de vis de la portion A à l'endroit où il se raccorde au coude.

GE Profile DPVH890EJMG - AJOUTER UN NOUVEAU CONDUIT - 6

text_image Ruban adhésif

A MISE EN GARDE :Les joints du conduit interne doivent être fixés avec du ruban adhésif afin d'éviter qu'ils ne se détachent et que ceci n'entraîne un risque pour la sécurité.

AJOUTER UNE PLAQUE D'OBTURATION À L'ARRIÈRE DE LA CARROSSERIE (ÉVACUATION PAR LE DESSOUS)

GE Profile DPVH890EJMG - AJOUTER UN NOUVEAU CONDUIT - 7

Connectez les coudes et les conduits métalliques pour terminer l'installation du système d'évacuation. Recouvrez l'orifice arrière d'une plaque (Ensemble WE1M454) disponible auprès de votre fournisseur local. Placez la sécheuse à son emplacement final.

AVERTISSEMENT - IL FAUT TOUJOURS LAISSER LA PLAQUE D'OBTURATION SUR L'ORIFICE À L'ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE. (Ensemble WE1M454)

INSTALLATION FINALE

① METTEZ LA SÉCHEUSE DE NIVEAU

Placez la sécheuse à proximité de l'emplacement final. Réglez les quatre pattes de nivellement pour la mettre de niveau de gauche à droite, et de l'avant vers l'arrière.

GE Profile DPVH890EJMG - ① METTEZ LA SÉCHEUSE DE NIVEAU - 1

text_image Monter Baisser

② BRANCHEMENT DU CÂBLE SÉRIE

Branchez le câble série pour le raccordement de la laveuse et de la sécheuse dans le port série placé à l'arrière de la sécheuse.

Branchez l'autre extrémité du câble sur la laveuse avant de pousser la laveuse à son emplacement final.

GE Profile DPVH890EJMG - ② BRANCHEMENT DU CÂBLE SÉRIE - 1

text_image Port série Arrière de la sécheuse

③ BRANCHEZ LA SÉCHEUSE

GE Profile DPVH890EJMG - ③ BRANCHEZ LA SÉCHEUSE - 1

Assurez-vous au préalable qu'une mise à la terre existe bien et qu'elle fonctionne correctement.

4 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Vous devez mettre à la terre cet appareil électroménager. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, cette mise à la terre réduira le risque de secousse électrique en fournissant au courant un passage de moindre résistance. Cet appareil est équipé d'un cordon qui est muni d'un conducteur et d'une fiche de mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une bonne prise, bien installée et mise à la terre conformément à tous les codes et à toutes les ordonnances locales.

5 DÉMARRAGE DE LA SÉCHEUSE

Appuyez sur la touche POWER (ALIMENTATION).

GE Profile DPVH890EJMG - DÉMARRAGE DE LA SÉCHEUSE - 1

REMARQUE : Si la sécheuse a été exposée à des températures inférieures au point de congélation pendant une période prolongée, laissez-la se réchauffer avant d'appuyer sur POWER (ALIMENTATION). Sinon, l'écran ne s'allumera pas.

La sécheuse est maintenant prête à l'emploi.

MAINTENANCE

▲ AVERTISSEMENT -

Étiquetez tous les câbles avant de les débrancher pour les réparations. Les erreurs de câblage peuvent provoquer un fonctionnement inapproprié et dangereux après une installation/réparation.

Pour les pièces de rechange et les autres informations, consultez la page 100 du manuel d'utilisation pour connaître les numéros de téléphone du service après-vente.

INVERSION DE L'OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel)

REMARQUES IMPORTANTES

  • Lisez l'ensemble des instructions avant de commencer.
  • Manipulez les pièces avec soin afin d'éviter d'abîmer la peinture.
  • Prévoyez une surface non abrasive pour les portes.
  • Posez les vis à côté de leurs pièces respectives afin d'éviter de les utiliser aux mauvais endroits.
  • Toutes les vis doivent être vissées à la main.
  • La procédure d'inversion de l'ouverture de la porte dure de 30 à 60 minutes.

IMPORTANT : Après avoir commencé, ne déplacez pas la sécheuse avant que l'inversion de l'ouverture de la porte n'ait été effectuée.

Ces instructions permettent de transférer les charnières du côté droit vers le côté gauche. Si vous souhaitez les réinstaller du côté droit, veuillez suivre ces mêmes instructions et inversez toutes les références aux termes gauche et droite.

ENSEMBLE D'INVERSION STANDARD

□Couvercle de porte chromé

GE Profile DPVH890EJMG - ENSEMBLE D'INVERSION STANDARD - 1

□Couvre-charnière de porte chromé

GE Profile DPVH890EJMG - ENSEMBLE D'INVERSION STANDARD - 2

□Couvercle de contre-porte

GE Profile DPVH890EJMG - ENSEMBLE D'INVERSION STANDARD - 3

□ 2 capuchons

GE Profile DPVH890EJMG - ENSEMBLE D'INVERSION STANDARD - 4

OUTILS NÉCESSAIRES

□Tournevis cruciforme

GE Profile DPVH890EJMG - OUTILS NÉCESSAIRES - 1

□Couteau à mastic ou tournevis à fine lame

GE Profile DPVH890EJMG - OUTILS NÉCESSAIRES - 2

Pince

GE Profile DPVH890EJMG - OUTILS NÉCESSAIRES - 3

INVERSION DE L'OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) (suite)

PIÈCES DE LA PORTE

GE Profile DPVH890EJMG - PIÈCES DE LA PORTE - 1
□Couvre-charnière

GE Profile DPVH890EJMG - PIÈCES DE LA PORTE - 2
□Couvercle de porte chromé

GE Profile DPVH890EJMG - PIÈCES DE LA PORTE - 3
□C Petite vis taraudeuse 1 - #8 x 0,375 po

GE Profile DPVH890EJMG - PIÈCES DE LA PORTE - 4
□Charnière

GE Profile DPVH890EJMG - PIÈCES DE LA PORTE - 5
□Couvercle de porte chromé

GE Profile DPVH890EJMG - PIÈCES DE LA PORTE - 6
☐D Petites vis taraudeuses 11 – #8 x 0,625 po

GE Profile DPVH890EJMG - PIÈCES DE LA PORTE - 7

GE Profile DPVH890EJMG - PIÈCES DE LA PORTE - 8
□Couvercle de contre-porte

GE Profile DPVH890EJMG - PIÈCES DE LA PORTE - 9
□E Vis à métaux 4 - #8 x 0,50 po

GE Profile DPVH890EJMG - PIÈCES DE LA PORTE - 10

GE Profile DPVH890EJMG - PIÈCES DE LA PORTE - 11
capuchons de poignée

AVANT DE COMMENCER

Débranchez la sécheuse de sa prise électrique.

GE Profile DPVH890EJMG - AVANT DE COMMENCER - 1

Retirez le couvre-charnière latéral en ouvrant la porte de la sécheuse et en retirant la vis placée derrière la charnière (vis taraudeuse #8 x 0,375 po). Retirez à la main le couvre-charnière de la sécheuse.

GE Profile DPVH890EJMG - AVANT DE COMMENCER - 2

text_image 1 x C Vis

GE Profile DPVH890EJMG - AVANT DE COMMENCER - 3

text_image Couvre- charnière

① COMMENT RETIRER LA PORTE (SUITE)

Tenez la porte et retirez les 2 vis de charnière (vis taraudeuses #10 x 0,75 po). Retirez la porte du panneau avant de la sécheuse.

GE Profile DPVH890EJMG - ① COMMENT RETIRER LA PORTE (SUITE) - 1

text_image 2 x B Vis

② COMMENT DÉMONTER LA PORTE

Déposez la porte sur une surface plane, lisse et protégée de sorte que la partie intérieure soit placée vers le haut (la porte est couchée sur le côté de la poignée).

Retirez les 7 vis (vis taraudeuses #10 x 1,125 po) situées autour du périmètre de la porte.

GE Profile DPVH890EJMG - ② COMMENT DÉMONTER LA PORTE - 1

Retournez la porte et séparez le couvercle chromé de la contre-porte. Déposez la contre-porte sur une surface plane, lisse et protégée.

INVERSION DE L'OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) (suite)

3 COMMENT INVERSER LA POIGNÉE ET LES COUVERCLES DE LA PORTE

A Déposez le couvercle chromé sur une surface plane, lisse et protégée de sorte que la partie intérieure soit placée vers le haut (s'appuyant sur le côté de la poignée). Démontez le couvercle de la porte du couvercle en chrome du côté de la poignée en retirant 2 vis (vis taraudeuses #8 × 0,625 po).

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT INVERSER LA POIGNÉE ET LES COUVERCLES DE LA PORTE - 1

text_image 2 x D Vis Couvercle de porte

B Démontez la poignée interne de la poignée externe en dévissant 3 vis (vis taraudeuses #8 × 0,625 po). Démontez la poignée externe du couvercle en chrome en dévissant 4 vis (vis taraudeuses #8 × 0,625 po).

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT INVERSER LA POIGNÉE ET LES COUVERCLES DE LA PORTE - 2

text_image Retirez 4 x D vis (Poignée externe) 3 x D Vis (Poignée interne) Poignée externe

3 COMMENT INVERSER LA POIGNÉE ET LES COUVERCLES DE LA PORTE (SUITE)

C Faites sortir les deux 2 capuchons de poignée vers vous et réinstallez-les sur le côté opposé du couvercle en chrome où vous avez enlevé la poignée externe.

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT INVERSER LA POIGNÉE ET LES COUVERCLES DE LA PORTE (SUITE) - 1

text_image Capuchons de poignée

D Assemblez la poignée externe sur le côté opposé du couvercle en chrome à l'aide de 4 vis (vis taraudeuses #8 x 0,625 po).

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT INVERSER LA POIGNÉE ET LES COUVERCLES DE LA PORTE (SUITE) - 2

text_image Poignée externe Réinstallez 4 x D vis (Poignée externe)

3 COMMENT INVERSER LA POIGNÉE ET LES COUVERCLES DE LA PORTE (SUITE)

E Réinstallez la poignée interne sur la poignée externe à l'aide des 3 vis (vis taraudeuses #8 × 0,625 po).

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT INVERSER LA POIGNÉE ET LES COUVERCLES DE LA PORTE (SUITE) - 1

text_image Poignée interne 3 x D Vis (Poignée interne)

F Installez le nouveau couvercle de porte du côté droit (de l'ensemble d'inversion) à l'aide des 2 vis (vis taraudeuses #8 × 0,625 po).

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT INVERSER LA POIGNÉE ET LES COUVERCLES DE LA PORTE (SUITE) - 2

text_image 2 x D Vis Couvercle de porte

Déposez le couvercle en chrome sur une surface plane, lisse et protégée.

4 COMMENT INVERSER LA CHARNIÈRE ET LES COUVERCLES

  • Déposez la contre-porte sur une surface plane, lisse et protégée de sorte que la partie intérieure soit placée vers le haut.
  • Retirez 2 capuchons noirs du côté opposé de la charnière, à l'aide d'un couteau à mastic ou un tournevis à fine lame.
  • Démontez le couvercle de la porte intérieure de la contre-porte en retirant 2 vis (vis taraudeuses #8 x 0,75 po).
  • Démontez la charnière de la porte interne en retirant 4 vis (vis taraud #8-32 x 0,50 po).

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT INVERSER LA CHARNIÈRE ET LES COUVERCLES - 1

text_image Charnière Retirez 4 x E vis 2 capuchons noirs Couvercle de porte intérieure 2 x D Vis
  • Installez la charnière sur le côté opposé de la contre-porte à l'aide de 4 vis (vis taraudeuses #8 x 0,50 po).
  • Installez le nouveau couvercle de la porte intérieure (de l'ensemble d'inversion) sur le côté opposé de la charnière à l'aide de 2 vis (vis taraudeuses #8 x 0,75 po).
  • Installez les 2 capuchons noirs sur le côté opposé de la charnière dans les 2 trous restants.

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT INVERSER LA CHARNIÈRE ET LES COUVERCLES - 2

text_image Replacez 2 x D vis Couvercle de porte intérieure Replacez 2 capuchons noirs Replacez 4 x E vis Charnière

INVERSION DE L'OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) (suite)

5 COMMENT RÉINSTALLER LA PORTE

Retournez la contre-porte et placez-la sur une surface lisse, plane et protégée de sorte que la partie intérieure soit placée vers le bas. Assemblez le couvercle en chrome sur la contre-porte en les plaçant l'un contre l'autre. Inversez la porte et procédez à son assemblage en utilisant 7 vis (vis taraudeuses #10 x 1,125 po).

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT RÉINSTALLER LA PORTE - 1

Retirez les 2 capuchons du panneau avant de la sécheuse, à l'aide d'un couteau à mastic ou de tout autre outil plat comme illustré, et réinstallez-les sur le côté opposé. Pivotez la gâche et son couvercle en retirant 2 vis (vis taraudeuses #8 × 0,625 po) et en les réinstallant sur le côté opposé.

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT RÉINSTALLER LA PORTE - 2

text_image 2 Capuchons Morceau de ruban gommé Support de la gâche

REMARQUE : Posez un morceau de ruban gommé sur le côté du capuchon sous lequel la lame du couteau à mastic sera introduite afin d'éviter les rayures.

7 COMMENT RÉINSTALLER LA PORTE

Placez la porte sur le panneau avant de la sécheuse, en vous assurant que le loquet est engagé et que la charnière repose dans les deux orifices de l'avant de la sécheuse. Installez la porte sur la carrosserie avant à l'aide des 2 vis (vis taraudeuses #10 x 0,75 po).

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT RÉINSTALLER LA PORTE - 1

text_image Installez 2 x B les vis

Installez le nouveau couvre-charnière de gauche (de l'ensemble d'inversion) sur la charnière, en ouvrant la porte de la sécheuse et en vissant le couvre-charnière.

REMARQUE : Conservez les capuchons restants si vous souhaitez inverser la charnière à nouveau.

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT RÉINSTALLER LA PORTE - 2

text_image Couvre- charnière

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT RÉINSTALLER LA PORTE - 3

text_image 1 x C Vis pour couvre-charnière

COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel)

AVANT DE COMMENCER

Lisez ces instructions entièrement et soigneusement.

  • IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l'inspecteur local.
  • IMPORTANT – Observez tous les codes et les ordonnances en vigueur.
  • Note à l'installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
  • Note au consommateur – Conservez ces instructions à titre de référence.
  • L'installation de la sécheuse doit être effectuée par un installateur qualifié.
  • L'installateur est responsable de bien installer cet appareil.

POUR VOTRE SÉCURITÉ :

▲ AVERTISSEMENT -

  • Risque de décharge électrique. Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à l'installation. Vous risquez de vous blesser gravement si vous ne le faites pas.
  • Blessure corporelle potentielle. La sécheuse doit être soulevée par deux personnes en raison de son poids et de sa taille. Vous risquez de vous blesser gravement, voire mortellement si vous ne tenez pas compte de cette recommandation.
  • Évitez le basculement et le débranchement des services publics. La sécheuse doit être correctement fixée à la laveuse. NE placez PAS la laveuse au dessus de la sécheuse. Vous risquez de vous blesser gravement, voire mortellement ou des dommages matériels si vous ne tenez pas compte de cette recommandation.
  • Maison mobile ou préfabriquée Installation – La superposition d'une sécheuse au gaz dans une maison mobile ou préfabriquée n'est pas autorisée.

DÉGAGEMENTS MINIMUMS AUTRES QUE POUR UNE INSTALLATION ENCASTRÉE

Les dégagements minimums par rapport aux surfaces inflammables et pour l'orifice d'aération sont les suivants : 0 po des deux côtés, 25 mm (1 po) à l'avant et 75 mm (3 po) à l'arrière. Veillez à prévoir des dégagements suffisants pour toute installation et réparation.

EXIGENCES RELATIVES À UNE INSTALLATION ENCASTRÉE

  • Votre sécheuse a été conçue pour être installée dans une alcôve ou un placard, comme l'indique une étiquette figurant sur l'arrière de la sécheuse.
  • L'air de la sécheuse DOIT être évacué vers l'extérieur. Se reporter au chapitre ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE.
  • L'espace minimum entre la carrosserie de la sécheuse et les murs adjacents ou d'autres surfaces :
    0 mm (0 po) des deux côtés 75 mm (3 po) avant et arrière
  • Distance verticale minimum du sol aux étagères suspendues, armoires, plafonds, etc. de 132 cm (52 po).
  • Les portes du placard doivent être perforées ou bien ventilées et disposer d'au moins 150 cm² (60 pouces carrés) d'espace ouvert réparti de façon homogène. Si le placard abrite une laveuse et une sécheuse, les portes doivent disposer de 3 m² (120 pouces carrés) au minimum d'espace ouvert réparti de façon homogène.
  • L'air du placard doit être évacué vers l'extérieur afin d'éviter la formation de poches de gaz si le tuyau d'alimentation de gaz transporte du gaz.
  • Aucun autre appareil à combustible ne doit être installé dans le même placard que la sécheuse (modèles fonctionnant au gaz uniquement).

REMARQUE : SI LE TUYAU D'ÉVACUATION EST SITUÉ À L'ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE, L'ESPACE MINIMUM PAR RAPPORT AU MUR EST DE 14 cm (5,5 POUCES).

COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) (suite)

CONTENU DE L'ENSEMBLE
GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) (suite) - 1
□Support droit

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) (suite) - 2
□4 vis #12 x 1 po

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) (suite) - 3
□Support gauche

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) (suite) - 4
□4 vis #8 x 1/2 po

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) (suite) - 5
□4 cales en caoutchouc

OUTILS NÉCESSAIRES
GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) (suite) - 6
□Tournevis cruciforme

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) (suite) - 7
□Gants

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) (suite) - 8
Clé à fourche

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) (suite) - 9
Niveau

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) (suite) - 10
Pince

COMMENT PRÉPARER L'INSTALLATION

Retirez l'emballage.

Aplatissez le carton pour l'utiliser comme cale pour coucher la sécheuse sur le côté. Utilisez le carton pour protéger également le sol en face de l'endroit choisi pour l'installation.

COMMENT INSTALLER L'ENSEMBLE DE SUPPORT DE SUPERPOSITION

① COMMENT RETIRER LES PIEDS DE NIVELLEMENT DE LA SÉCHEUSE

A. Posez avec précaution la sécheuse sur le côté. Utilisez le matériau d'emballage de manière à ne pas égratigner le fini de la sécheuse.

GE Profile DPVH890EJMG - ① COMMENT RETIRER LES PIEDS DE NIVELLEMENT DE LA SÉCHEUSE - 1

B. Utilisez une clé à fourche ou une pince pour retirer les pieds de la sécheuse.

GE Profile DPVH890EJMG - ① COMMENT RETIRER LES PIEDS DE NIVELLEMENT DE LA SÉCHEUSE - 2

text_image Faites sortir et retirez les 4 pieds

② COMMENT INSTALLER LES CALES EN CAOUTCHOUC SUR LA BASE DE LA SÉCHEUSE

Saisissez-vous des 4 cales en caoutchouc situées dans le paquet contenant toutes les pièces. Retirez la pellicule protectrice et collez les cales dans les coins où vous avez retiré les pieds de nivellement.

GE Profile DPVH890EJMG - ② COMMENT INSTALLER LES CALES EN CAOUTCHOUC SUR LA BASE DE LA SÉCHEUSE - 1

A. Alignez les trous du support gauche sur ceux situés dans le coin inférieur gauche de l'appareil. Utilisez un tournevis cruciforme pour installer les 2 vis taraudeuses #12 x 1 po.
B. Répétez l'étape ci-dessus avec le support droit sur le coin inférieur droit de la sécheuse.
C. Remettez la sécheuse debout.

REMARQUE : Veillez à placer la sécheuse sur une partie de l'emballage de sorte que les supports fixés au bas de la sécheuse n'endommagent pas le sol.

GE Profile DPVH890EJMG - ② COMMENT INSTALLER LES CALES EN CAOUTCHOUC SUR LA BASE DE LA SÉCHEUSE - 2

A. Placez la sécheuse au-dessus de la laveuse. Prenez soin de ne pas égratigner le dessus de la laveuse avec les supports. Protégez le panneau de contrôle avec du carton ou tout autre protection. Prenez soin de soulever la sécheuse à une hauteur suffisante de manière à ne pas masquer le panneau de contrôle de la laveuse.

▲ AVERTISSEMENT – Blessure

corporelle potentielle. Deux personnes sont nécessaires pour soulever la sécheuse en raison de son poids et de sa taille. Vous risquez de vous blesser gravement, voire mortellement si vous ne tenez pas compte de cette recommandation.

B. Alignez les trous du support sur ceux situés à l'arrière de la laveuse. À l'aide d'un tournevis cruciforme, vissez les 2 vis taraudeuses #8 x 1/2 po. Répétez l'opération pour les deux côtés de la laveuse.

GE Profile DPVH890EJMG - ▲ AVERTISSEMENT – Blessure - 1

A. Reportez-vous aux consignes d'installation pour terminer l'installation de la laveuse.
B. Reportez-vous aux consignes d'installation pour terminer l'installation de la sécheuse.
C. Poussez avec précaution la laveuse et la sécheuse superposées à leur emplacement définitif. Utilisez des cales en feutre ou tout autre dispositif coulissant pour faciliter le déplacement et protéger le revêtement du sol.

⚠ AVERTISSEMENT – Blessure

corporelle potentielle. Ne poussez pas sur la sécheuse lorsqu'elle est installée au-dessus de la laveuse. Si vous poussez sur la sécheuse, vous risquez de vous coincer vos doigts.

GE Profile DPVH890EJMG - ⚠ AVERTISSEMENT – Blessure - 1

text_image Placez vos mains ici Placez vos mains ici

INSTALLATION DU SOCLE (optionnel)

A MISE EN GARDE — En raison de la taille et du poids de ces appareils et afin de réduire le risque de blessure ou de dommage matériel, L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES.

CONTENU D'ENSEMBLE
GE Profile DPVH890EJMG - INSTALLATION DU SOCLE (optionnel) - 1
□4 cales de support

GE Profile DPVH890EJMG - INSTALLATION DU SOCLE (optionnel) - 2
□Cloison du tiroir

GE Profile DPVH890EJMG - INSTALLATION DU SOCLE (optionnel) - 3
□4 vis d'assemblage

OUTILS NÉCESSAIRES
GE Profile DPVH890EJMG - INSTALLATION DU SOCLE (optionnel) - 4
□Tournevis cruciforme

GE Profile DPVH890EJMG - INSTALLATION DU SOCLE (optionnel) - 5
Clé à douille 7 mm

GE Profile DPVH890EJMG - INSTALLATION DU SOCLE (optionnel) - 6
□Clé à fourche 9/16 po ou clé à molette

COMMENT PRÉPARER L'INSTALLATION

Retirez l'emballage.

La cloison du tiroir est collée à l'aide de ruban adhésif sur le dessus du carton d'emballage. Retirez la cloison et mettez-la de côté pour l'installation finale.

Aplatissez le carton pour l'utiliser comme cale pour poser la sécheuse sur le côté. Utilisez le carton pour protéger également le sol en face de l'endroit choisi pour l'installation.

1 COMMENT RETIRER LES PIEDS

A Déposez avec précaution la laveuse ou la sécheuse sur le côté pour accéder aux pieds situés au bas de l'appareil.

IMPORTANT : Ne déposez pas la sécheuse ou la laveuse sur sa partie arrière ! Ne retirez pas les boulons de transport situés à l'arrière de la laveuse. Les boulons doivent rester en place jusqu'à ce que la laveuse soit remise debout.

B Utilisez une clé à fourche pour retirer les pieds de la laveuse ou de la sécheuse.

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT RETIRER LES PIEDS - 1

text_image Faites sortir et retirez les 4 pieds

2 COMMENT PRÉPARER LE SOCLE

A Tirez le tiroir au maximum.

B Retirez les vis des glissières du tiroir. Faites sortir le tiroir hors de la base et laissez-le de côté.

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT PRÉPARER LE SOCLE - 1

C Saisissez-vous des 4 cales de support dans le paquet contenant toutes les pièces. Chaque cale possède 2 protubérances qui s'insèrent dans les trous situés sur le socle. Enfoncez les cales en caoutchouc dans les trous dans chaque coin sur le dessus du socle comme indiqué.

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT PRÉPARER LE SOCLE - 2

REMARQUE : Les cales de support ne doivent être installées que sur la sécheuse. N'INSTALLEZ PAS CES CALES SUR LE SOCLE DE LA LAVEUSE.

3 COMMENT INSTALLER LE SOCLE SUR LA LAVEUSE OU LA SÉCHEUSE

A Placez le socle au bas de l'appareil. Veillez à ce que l'avant du tiroir soit placé à l'avant de la laveuse.

B Alignez les trous du socle sur ceux situés au bas de l'appareil. Utilisez un tournevis cruciforme pour installer les 4 boulons dans le socle et la base de l'appareil. Ne les serrez pas.

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT INSTALLER LE SOCLE SUR LA LAVEUSE OU LA SÉCHEUSE - 1

C Faites glisser le socle vers l'appareil, jusqu'à ce qu'il soit aligné de l'avant sur l'arrière. Utilisez une clé à douille 7 mm pour serrer les boulons.

INSTALLATION DU SOCLE (optionnel) (suite)

4 COMMENT METTRE LA LAVEUSE OU LA SÉCHEUSE DE NIVEAU

A Placez la laveuse ou la sécheuse debout. Placez-la proximité de l'endroit où vous avez prévu de l'installer.

B Assurez-vous que l'appareil est de niveau en plaçant un niveau dessus. Vérifiez le niveau de gauche à droite, et de l'avant vers l'arrière.

C Utilisez une clé à fourche pour régler les pieds. Vissez l'écrou de blocage au bas du socle.

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT METTRE LA LAVEUSE OU LA SÉCHEUSE DE NIVEAU - 1

REMARQUE : Afin de réduire les vibrations, les écrous de blocage doivent être serrés au maximum.

6 COMMENT RETIRER LES VIS DE TRANSPORT

Retirez les 4 vis de transport situées à l'arrière de la laveuse.

7 COMMENT TERMINER L'INSTALLATION

Reportez-vous aux consignes d'installation de la laveuse ou de la sécheuse pour l'installer correctement.

5 COMMENT RÉINSTALLER LE TIROIR

A Vérifiez si les glissières sont fermées.

B Faites coulisser le tiroir dans l'ouverture. Alignez les Clo supports du tiroir sur les glissières de chaque côté

Cloison

C Réinstallez les vis dans chaque glissière de tiroir. Serrez les deux vis.

D Ouvrez complètement le tiroir. Faites glisser la cloison dans les rainures situées au centre du tiroir. Le tiroir doit coulisser en douceur lorsque vous le poussez vers le fond.

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT RÉINSTALLER LE TIROIR - 1

Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l'argent!

Consultez d'abord les tableaux ci-dessous et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur.

Problème Causes possibles Correctifs

La sécheuse émetdes secousses et des bruitsLe bruit/ou les secousses sontnormaux. La sécheuse est peut-êtreplacée sur une surface inégale• Placez l'appareil sur une surface plane, ou ajustez les piedsau besoin jusqu'à ce qu'il soit bien de niveau.
Le séchage est trop longDes conduits inadéquats ou bouchés• Consultez les consignes d'installation afin de vous assurerque l'évacuation de l'air de la sécheuse est correcte.• Veillez à ce que le conduit soit propre, non déformé et nonbouché.• Assurez-vous que l'évent mural extérieur fonctionne sansproblème.
Tri erroné • Séparez les articles lourds des légers (en général un lingecorrectement trié dans la laveuse l'est aussi dans la sécheuse).
Charges de tissus lourds (serviettes par exemple) • Les tissus lourds et de grande taille contiennent de l'humiditéet tardent davantage à sécher. Répartissez les tissus lourdset de grande taille en de plus petites charges pour accélérerle séchage.
Les commandes sont mal réglées• Réglez les commandes conformément à la charge que vous séchez.
Le filtre à charpie est plein• Nettoyez le filtre à charpie avant chaque utilisation.
Fusibles grillés ou disjoncteurdéclenché• Remplacez les fusibles ou réenclenchez les disjoncteurs.La plupart des sécheuse étant équipées de 2 fusibles/disjoncteurs,assurez-vous que les deux fonctionnent.
Surcharge/charges mixtes• Ne mettez pas plusieurs charges dans la sécheuse à la fois.
Charge insuffisante• Si vous ne séchez qu'un ou deux articles, ajoutez d'autresvêtements afin d'obtenir un bon culbutage.
Le niveau de séchage DRYa été sélectionné maisle linge est toujours humideLa brassée est composéede vêtements lourds et légers• Lorsque vous mélangez les tissus lourds et légers,sélectionnez MORE DRY (PLUS SEC).
Le système d'évacuation est bloqué• Inspectez et nettoyez-le.
Les touches de commandene répondent pasLes commandes ont été accidentellementréglées au mode réparation• Appuyez sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE).
Les commandes ont été accidentellementréglées au mode verrouillage• Maintenez la touche LOCK (VERROUILLAGE) enfoncée pendant3 secondes pour déverrouiller la sécheuse.
Les commandes fonctionnement mal• Réenclenchez le disjoncteur de votre domicile.
La sécheusene démarre pasLe panneau de contrôleest en « veille »• C'est normal. Appuyez sur POWER (ALIMENTATION) pour activerle panneau de contrôle.
La sécheuse est débranchée• Veillez à ce que la fiche de la sécheuse soit entièrement branchéedans la prise.
Fusible grillé/disjoncteur déclenché• Vérifiez le fusible disjoncteur et remplacez le fusibleou réenclenchez le disjoncteur. REMARQUE : Les sécheusesélectriques utilisent deux fusibles ou disjoncteurs.
La sécheuse a été arrêtéepar inadvertance au momentde régler la fonction Delay Start(Mise en marche différée)• Si la lumière de la touche START/PAUSE (MISE ENMARCHE/PAUSE) clignote, la sécheuse est arrêtée.Appuyez sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE) pour lancerle compte à rebours.
Aucun chiffre n'apparaîtpendant le cycle, il ne faitque s'allumerLa sécheuse évalue la quantitéd'humidité du linge• C'est normal. Lorsque la sécheuse détectera un faible niveaud'humidité dans le linge, elle affichera le temps de séchagerestant.

Avant d'appeler un réparateur...

Problème Causes possibles Correctifs
Le temps restant a diminué changer lorsqu'une charge plus petite est en train de sécherLe temps estimé risque de• C'est normal.
Impossible de procéder à une sélection et la sécheuse émet (TEMPERATURE) ou l'OPTION un double bip que vous tentez de sélectionner est incompatible avec le cycle de séchage sélectionnéL'option DRYNESS LEVEL (NIVEAU DE SÉCHAGE), TEMP• C'est normal.
La sécheuse fonctionne mais 00 est le temps restant affichéL'option EXTEND TUMBLE (CULBUTAGE PROLONGÉ) a été sélectionnée• C'est normal. Pendant un culbutage prolongé, le temps restant n'est pas affiché. L'option de culbutage prolongé dure environ 20 minutes.
Nettoyez le filtre à charpie (message)Le bouton POWER (ALIMENTATION) a été activé• Appuyez sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE) pour lancer un cycle de séchage et le message disparaîtra.
La sécheuse ne chauffe pasFusible grillé/disjoncteur déclenché, la sécheuse peut tourner mais ne chauffe pas• Vérifiez le fusible disjoncteur et remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Votre sécheuse peut tourner si un fusible est grillé ou un disjoncteur est déclenché.
L'alimentation de gaz est coupée• Assurez-vous que le robinet d'arrêt du gaz sur la sécheuse et que le robinet principal sont ouverts.
Le réservoir de gaz propane est vide ou il y a eu une coupure de gaz naturel (modèles à gaz)• Faites le plein ou remplacez le réservoir. La sécheuse chauffe lorsque l'alimentation en gaz est restaurée.
Temps de séchage non uniformesType de chaleur• Le temps de séchage variera en fonction du type de chauffage utilisé. Si vous avez récemment remplacé votre sécheuse électrique par un modèle à gaz propane, ou vice-versa, le temps de séchage peut ne pas être le même.
Type de charge et conditions de séchage• La taille du linge, les types de tissus, l'humidité du linge et la longueur et l'état du système d'évacuation auront une influence sur le temps de séchage.
Lueur à l'arrière du tambourÉléments chauffants derrière le tambour• C'est normal. Dans certaines conditions de séchage et d'éclairage de la pièce, la lueur des éléments peut être visible à l'arrière du tambour.
Le linge est toujours humide et la sécheuse s'est arrêtée après quelques instants charge introduite sans sélectionner un nouveau cycleLa porte a été ouverte au milieu du cycle. Le linge a été ensuite retiré de la sécheuse et une nouvelle• Un cycle de séchage doit être sélectionné chaque fois qu'une nouvelle brassée est placée dans l'appareil.
Charge petite• Si vous séchez 3 articles au plus, sélectionnez SPEED DRY (SÉCHAGE RAPIDE) ou TIMED DRY (SÉCHAGE MINUTÉ).
Le linge est déjà sec à l'exception des cols et les ceintures• Sélectionner SPEED DRY (SÉCHAGE RAPIDE) ou TIMED DRY (SÉCHAGE MINUTÉ) pour sécher des cols et des ceintures. À l'avenir, lorsque vous séchez des articles possédant des cols et des ceintures, sélectionnez plutôt MORE DRY (PLUS SEC).
La sécheuse n'est pas placée sur une surface plane• Placez l'appareil sur une surface plane, ou ajustez les pieds au besoin jusqu'à ce qu'il soit bien de niveau.
Le linge est froisséSéchage excessif• Sélectionnez un temps de séchage plus court.• Retirez du linge pendant qu'il est encore légèrement humide. Sélectionnez les options LESS DRY (MOINS SEC) ou DAMP (HUMIDE).
Linge laissé dans la sécheuse alors que le cycle est fini• Retirez le linge une fois le cycle terminé, pliez et suspendez-le immédiatement, ou utilisez l'option EXTEND TUMBLE (CULBUTAGE PROLONGÉ).
Surcharge• Répartissez les tissus lourds et de grande taille en de plus petites charges.

GE Profile DPVH890EJMG - COMMENT RÉINSTALLER LE TIROIR - 2

Conseils de dépannage

Problème Causes possibles Correctifs
Le linge a rétréciCertains tissus rétréciront naturellement au lavage. figurant sur les étiquettes des vêtements.D'autres peuvent être lavés sans problème, mais rétréciront dans la sécheuseAfin d'éviter tout rétrécissement, suivez les indications Certains vêtements doivent être étirés après le séchage afin qu'ils retrouvent leur forme d'origine.Si vous avez peur qu'un vêtement rétrécisse, ne le lavez pas à la machine ou ne le séchez pas dans la sécheuse.
Des tâches de gras sur le linge de l'assouplissantUne utilisation inadéquate de l'assouplissant.Suivez le mode d'emploi figurant sur l'emballage
Séchage de linge propreUtilisez votre séchase pour ne sécher que du linge avec du linge sale propre. Le linge sale risque de tacher le linge propre et la séchase.
Le linge n'était pasIl arrive parfois que des taches ne soient pas visibles complètement propre lorsque le linge est humide et apparaissent après le séchage. Utilisez des procédures de lavage adéquates avant le séchage.
De la charpie sur le lingeLe filtre à charpie est pleinNettoyez le filtre à charpie avant chaque utilisation.
Tri erronéTriez les tissus producteurs de charpie (chenille par exemple) des tissus collecteurs de charpie (le velours côté par exemple).
L'électricité statique peut attirer la charpieSe reporter aux suggestions de la section ÉLECTRICITÉ STATIQUE.
SurchargeRépartissez les tissus lourds et de grande taille en de plus petites charges.
Papier, mouchoir, etc., oubliés dans les pochesVidez toutes les poches avant de laver le linge.
Électricité statiqueAucun assouplissant n'a été utiliséEssayez un assouplissant.Les feuilles d'assouplissant textile de marque Bounce ^MD ont été approuvées pour toutes les séchuses GE lorsqu'elles sont utilisées conformément aux instructions du fabricant.
Séchage excessifEssayez un assouplissant.Réglez l'option LESS DRY (MOINS SEC) ou DAMP (HUMIDE).
Les synthétiques, les mélanges et les infroissables peuvent provoquer de l'électricité statiqueEssayez un assouplissant.
Les cols et les ceintures sont toujours humides à la fin du cycleLe capteur d'humidité détecte que la majeure partie du linge est sècheSélectionnez SPEED DRY (SÉCHAGE RAPIDE) ou TIMED DRY (SECHAGE MINUTÉ) pour sécher les cols et les ceintures humides. À l'avenir, lorsque vous séchez des articles possédant des cols et des ceintures, sélectionnez plutôt MORE DRY (PLUS SEC).
Légère variation de la couleur métalliqueC'est normalEn raison des propriétés métalliques de la peinture utilisée pour ce produit, de légères variations de couleur peuvent se produire en raison des conditions d'éclairage et des angles d'observation.

Avant d'appeler un réparateur...

Problème Causes possibles Correctifs
La porte est trop La vapeur se condense • C'est normal. embuée pour apercevoir sur la porte intérieure les vêtements durant un cycle vapeur
L'eau visible à l'intérieur de la porte et sur le haut sur ces surfaces du filtre à charpie lors de l'ouverture de la porte après un cycle vapeurLa vapeur se condense• C'est normal.
De petites zones sont humides sur les vêtements sur le tambour intérieur après un cycle vapeurLa vapeur se condense sur le tambour intérieur• Sélectionnez un cycle plus court.
Le cycle ou la durée du cycle sélectionné est trop long pour la grosseur de la brassée• Réduire manuellement la durée du cycle pour ledit cycle.
De petites quantités d'eau sont retrouvées sur le plancher, devant la sécheuseUne mauvaise grosseur de brassée pour le cycle vapeur a été sélectionnée, un excès de vapeur se condense à l'intérieur du cabinet et fuit• Sélectionnez un cycle plus court. Réduisez manuellement la durée du cycle pour ledit cycle.
De l'eau sur le plancher, derrière la sécheuseUne connexion du tuyau d'eau à la valve n'est pas assez serrée• Resserrez la connexion.
Une rondelle de caoutchouc du boyau est manquante sur la connexion avec la valve• Installez la rondelle de caoutchouc fournie avec le boyau.
La sécheuse émet des bruits d'eauLa valve d'eau est ouverte, remplissant le générateur de vapeur• C'est normal.
Le générateur de vapeur émet de la vapeur dans le tambour• C'est normal.
De l'eau dégouline de la porte lorsque cette dernière est ouverte après un Cycle VapeurLa vapeur se condense • C'est normal. sur la porte intérieure
Ne peut voir la vapeur au début du cycleLa vapeur est relâchée à différents moments durant le cycle• C'est normal.
Les vêtements sont encore froissés après un cycle vapeurTrop de vêtements• Insérez moins de vêtements ; augmentez manuellement la durée du cycle.
La sécheuse continue le culbutage après l'affichage qui dit Complete (Terminer)Extend Tumble a été sélectionnée• Assurez-vous que l'option Extend Tumble n'est pas sélectionnée.
Measures de sécuritéFonctionnementConsells de dépannageSoutien au consommatéur

Garantie de la sécheuse GE. (Pour des clients au les États-Unis)

GE Profile DPVH890EJMG - Garantie de la sécheuse GE. (Pour des clients au les États-Unis) - 1

Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service ou par un technicien autorisé. Pour le service, appelez le 1.800.561.3344.

Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.

Attachez votre reçu ici. Une preuve de la date d'achat d'origine est nécessaire pour obtenir le service sous garantie.

Pour une période de : Nous remplacerons :

Un an Toute pièce de la sécheuse qui se révèle défectueuse en raison d'un vice de matériauxÀ partir de la date d'achat d'origineou de fabrication. Pendant cettegarantie limitée d'un an, GE prendra en charge également, gratuitement,tous les frais de main-d'oeuvre et les frais connexes de service pour remplacer la pièce défectueuse.
Deuxième annéeÀ partir de la date d'achat d'origine ou de main-d'oeuvreToute pièce de la sécheuse qui se révèle défectueuse en raison d'un vice de matériauxou de fabrication. Pendant cettegarantie limitée supplémentaire d'un an,les frais de service correspondants seront à votre charge.
Deux à cinq ansÀ partir de la date d'achat d'origineLe tambour extra ou super de la sécheuse et le circuit électronique principalsi l'une de ces pièces tombe en panne à cause d'un vice de matériaux ou de main-d'oeuvre. Pendant cettegarantie limitée supplémentaire de trois ans,les frais de service ou de main-d'oeuvre correspondants seront à votre charge.

Ce qui n'est pas couvert (au les États-Unis) :

■Les frais de déplacements à votre maison pour vous apprendre à utiliser votre produit.
■Une mauvaise installation, livraison ou entretien.
Une panne du produit si celui-ci est maltraité, mal utilisé ou utilisé à des fins autres que celles auxquelles il est destiné, ou utilisé commercialement.
■Remplacement de l'ampoule lumineuse après sa durée de vie utile prévue.
■Le remplacement de fusibles de la maison ou le réenclenchement des disjoncteurs.

■Des dommages au produit causés par un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
■Tout dommage indirect ou consécutif causé par des pannes possibles de cet appareil électroménager.
■Des dommages après la livraison.
■Le service s'il est impossible d'avoir accès au produit pour l'effectuer.

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES—Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de qualité marchande et de convenance, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.

Cette garantie est offerte à l'acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d'un produit acheté aux États-Unis à des fins d'usage domestique. Si le produit est situé dans une localité où un réparateur autorisé GE n'est pas disponible, vous pourriez encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé GE pour faire réparer l'appareil. En Alaska, cette garantie exclut les frais d'expédition et les visites de service à votre domicile.

Certains États ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l'organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l'État.

Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service ou par un technicien autorisé.

Pour le service, appelez le 1.800.561.3344.

Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.

Pour une période de : Nous remplacerons :

Un anÀ partir de la dated'achat d'origineToute pièce de la sécheuse qui se révèle défectueuse en raison d'un vice de matériaux oude fabrication. Pendant cettegarantie limitée de un an, GE prendra en charge également,gratuitement,tous les frais de main-d'œuvre et les frais connexes de service pour remplacerla pièce défectueuse.
Deuxième annéeÀ partir de la dated'achat d'origine de main-d'œuvre correspondants seront à votre charge.Toute pièce de la sécheuse qui se révèle défectueuse en raison d'un vice de matériaux oude fabrication. Pendant cettegarantie limitée supplémentaire d'un an,les frais de service ou
Deux à cinq ansÀ partir de la dated'achat d'origineLe tambour extra ou super de la sécheuse et le circuit électronique principalsi l'une deces pièces tombe en panne à cause d'un vice de matériaux ou de main-d'œuvre. Pendant cettegarantie limitée supplémentaire de trois ans,les frais de service ou de main-d'œuvrecorrespondants seront à votre charge.

Ce qui n'est pas couvert :

■Les frais de déplacements à votre maison pour vous apprendre à utiliser votre produit.
■Une mauvaise installation, livraison ou entretien.
■Une panne du produit si celui-ci est maltraité, mal utilisé ou utilisé à des fins autres que celles auxquelles il est destiné, ou utilisé commercialement.
■Remplacement de l'ampoule lumineuse après sa durée de vie utile prévue.
■Le remplacement de fusibles de la maison ou le réenclenchement des disjoncteurs.

■Des dommages au produit causés par un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
■Tout dommage indirect ou consécutif causé par des pannes possibles de cet appareil électroménager.
■Des dommages après la livraison.
■Le service s'il est impossible d'avoir accès au produit pour l'effectuer.

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de qualité marchande et de convenance, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.

Cette garantie est offerte à l'acheteur original et à tout autre propriétaire suivant pour les produits achetés au Canada pour une utilisation domestique au Canada. Le service à domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les régions où il est disponible et où Mabe estime raisonnable de le fournir.

LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.

Garant : MABE CANADA INC.

GE Profile DPVH890EJMG - Ce qui n'est pas couvert : - 1

Site Web appareils électroménagers GE

Aux É.-U.: GEAppliances.com

Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil électroménager? Visitez notre site Web consacré aux appareils électroménagers GE, et ce 24 heures par jour, tous les jours de l'année! Pour des raisons de commodité et pour accélérer le service, vous pouvez maintenant télécharger les manuels du propriétaire, commander des pièces et même programmer les visites de service en ligne. Au Canada: www.GEAppliances.ca

GE Profile DPVH890EJMG - Site Web appareils électroménagers GE - 1

Service de réparation

Aux É.-U.: GEAppliances.com

Un service de réparation expert GE se trouve à quelques pas de chez vous. Visitez notre site et programmez, à votre convenance, une visite de service à n'importe quel jour de l'année! Ou composez le 800.GE.CARES (800.432.2737) durant les heures normales de bureau.

Au Canada, composez le 1.800.561.3344

GE Profile DPVH890EJMG - Service de réparation - 1

Studio de conception universel

Aux É.-U.: GEAppliances.com

GE appuie le concept de design universel—des produits, des services et des environnements qui peuvent être utilisés par des personnes de tous âges, tailles et capacités. Nous reconnaissons le besoin de concevoir des produits pour un vaste éventail d'aptitudes et déficiencies mentales et physiques. Visitez notre site Web aujourd'hui pour obtenir plus de renseignements sur l'application du design universel par GE, y compris des conceptions de cuisine pour les personnes handicapées. Dans le cas de personnes malentendantes, veuillez composer le 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Achetez un contrat d'entretien GE et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en ligne ou en composant le 800.GE.CARES (800.432.2737) durant les heures normales de bureau. Les services à domicile GE seront toujours disponibles après l'expiration de la garantie.

Au Canada, composez le 1.888.261.2133

GE Profile DPVH890EJMG - Studio de conception universel - 1

Pièces et accessoires

Aux É.-U.: GEAppliances.com

Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne dès aujourd'hui, 24 heures sur 24 tous les jours, ou en téléphonant au 800.626.2002 durant les heures normales de bureau.

Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.

Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche, ou composer le 1.800.661.1616.

GE Profile DPVH890EJMG - Pièces et accessoires - 1

Communiquez avec nous

Aux É.-U.: GEAppliances.com

Si vous n'êtes pas satisfait du service après-vente de GE, communiquez avec nous sur notre site Web en fournissant tous les détails et votre numéro de téléphone, ou écrivez à : General Manager, Customer Relations

Au Canada: www.GEAppliances.ca, ou écrivez à :

Enregistrez votre électroménager

Aux É.-U.: GEAppliances.com

Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de votre appareil. Au Canada: www.GEAppliances.ca

Instrucciones

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : Profile DPVH890EJMG

Catégorie : Sèche-linge