GE ADEW65LP - Purificateur d'air

ADEW65LP - Purificateur d'air GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADEW65LP GE au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GE ADEW65LP - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Purificateur d'air
Technologie de filtration Filtre HEPA, filtre à charbon actif
Zone de couverture Jusqu'à 65 m²
Débit d'air Jusqu'à 300 m³/h
Niveau sonore 30 dB(A) à 60 dB(A)
Consommation énergétique 50 W
Fonctionnalités supplémentaires Mode automatique, indicateur de qualité de l'air
Dimensions 40 x 25 x 25 cm
Poids 5 kg
Entretien Filtres remplaçables tous les 6-12 mois
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Garantie 2 ans
Certifications CE, RoHS

FOIRE AUX QUESTIONS - ADEW65LP GE

Comment installer le purificateur d'air GE ADEW65LP ?
Pour installer le purificateur d'air GE ADEW65LP, placez l'appareil sur une surface plane et stable, à au moins 30 cm des murs et des meubles. Branchez-le à une prise électrique et allumez-le en appuyant sur le bouton d'alimentation.
Quel est le niveau de bruit du GE ADEW65LP ?
Le GE ADEW65LP fonctionne à un niveau sonore d'environ 25 dB en mode silencieux, ce qui est comparable à un chuchotement, et peut atteindre jusqu'à 55 dB en mode élevé.
Quelle est la taille de la pièce recommandée pour ce purificateur d'air ?
Le GE ADEW65LP est conçu pour purifier l'air dans des pièces allant jusqu'à 65 m².
Quand dois-je remplacer le filtre du purificateur d'air ?
Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 6 mois, mais cela peut varier en fonction de l'utilisation et de la qualité de l'air. Un indicateur de filtre usé vous avertira également lorsque le moment est venu de le changer.
Le GE ADEW65LP élimine-t-il les allergènes ?
Oui, le GE ADEW65LP est équipé de filtres HEPA qui capturent jusqu'à 99,97 % des particules de 0,3 micron, y compris les allergènes comme le pollen, les acariens et les squames d'animaux.
Le purificateur d'air GE ADEW65LP consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
Non, le GE ADEW65LP est conçu pour être économe en énergie, avec une consommation d'énergie d'environ 50 watts en mode élevé.
Puis-je utiliser le purificateur d'air en mode veille pendant la nuit ?
Oui, le GE ADEW65LP dispose d'un mode silencieux qui est idéal pour une utilisation nocturne, minimisant le bruit tout en continuant à purifier l'air.
Y a-t-il des précautions à prendre lors de l'utilisation du purificateur d'air ?
Assurez-vous que le purificateur est utilisé dans un environnement intérieur et évitez de le placer près de sources d'humidité ou de chaleur. Ne bloquez pas les entrées et sorties d'air.
Le GE ADEW65LP peut-il éliminer les odeurs ?
Oui, le GE ADEW65LP est équipé d'un filtre à charbon actif qui aide à réduire les odeurs provenant de la cuisine, des animaux et d'autres sources courantes.

Questions des utilisateurs sur ADEW65LP GE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADEW65LP - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADEW65LP de la marque GE.

MODE D'EMPLOI ADEW65LP GE

Manuel d'utilisation

La section française commence à la page 14

Deshumedificador

Sons of Sénéral de la Sécuritésides⊥ sur l'égence du Conseilsouscénçement(s) sur l'égence(s) sur l'agence(s)souscénçement(s) sur l'agence(s)souscénçement(s)
Consumer SupportTroubleshooting TipsCare and CleaningOperating InstructionsSafety Instructions

Notes.

Sons of Sénéral de la Sécuritésides⊥ sur l'homme(s) du clébutsous sénéion(s) du clébut(s) du clébut(s) du clébut(s) du clébut(s) du clébut(s) du clébut(s) du clébut(s) du clébut(s) du clébut(s) du clébut(s) du clébut(s) du clébut(s) du clébut(s) du clébut(s) du clébut(s) du clébut(s) du clébut(s) du glissement(s) du clébut(s) du glissement(s) du glissement(s) du glissement(s) du glissement(s) du glissement(s) du glissement(s) du glissement(s) du glissement(s) du glissement(s) du glissement(s) du glissement(s) du glissement(s) du glissement(s) du glissement(s) du glissement(s) du glissement(s) du glissement(s) du glissement(s) du glissement(s) du glissement(s) du glitude(s) du glitude(s) du glitude(s) du glitude(s) du glitude(s) du glitude(s) du glitude(s) du glitude(s) du glitude(s) du glitude(s) du glitude(s) du glitude(s) du glitude(s) du glitude(s) du glitude(s) du glitude(s) du glitude(s) du glitude(s) du glitude(s) du glitude(s) du gluide(s) du gluide(s) du gluide(s) du gluide(s) du gluide(s) du gluide(s) du gluide(s) du gluide(s) du gluide(s) du gluide(s) du gluide(s) du gluide(s) du gluide(s) du gluide(s) du gluide(s) du gluide(s) du gluide(s) du gluide(s) du gluide(s) du gluide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glinde(s) du glinde(s) du glinde(s) du glinde(s) du glinde(s) du glinde(s) du glinde(s) du glinde(s) du glinde(s) du glinde(s) du glinde(s) du glinde(s) du glinde(s) du glinde(s) du glinde(s) du glinde(s) du glinde(s) du glinde(s) du glinde(s) du glinde(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glide(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glide(s) du glide(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glde(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glade(s) du glade(s) du glade(s) du glade(s) du glade(s) du glade(s) du glade(s) du glade(s) du glade(s) du glade(s) du glade(s) du glade(s) du glade(s) du glade(s) du glade(s) du glade(s) du glade(s) du glade(s) du glade(s) du glade(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glode(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glride(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glIDE(s) du glIDE(s) du glIDE(s) du glIDE(s) du glIDE(s) du glIDE(s) du glIDE(s) du glIDE(s) du glIDE(s) du glIDE(s) du glIDE(s) du glIDE(s) du glIDE(s) du glIDE(s) du glIDE(s) du glIDE(s) du glIDE(s) du glIDE(s) du glIDE(s) du glIDE(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glider(s) du glider(s) du glider(s) du glider(s) du glider(s) du glider(s) du glider(s) du glider(s) du glider(s) du glider(s) du glider(s) du glider(s) du glider(s) du glider(s) du glider(s) du glider(s) du glider(s) du glider(s) du glider(s) du glider(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glid(e)(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide (s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glide(s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glide (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) * Sénéral de la Sécurité et des Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme DE (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) * Sénéral de la Sécurité et des Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme DE (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) du glde (s) * Sénéral de la Sécurité et des Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme DE (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) * Sénéral de la Sécurité et des Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l 'glende(s)' (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) * Sénéral de la Sécurité et des Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme DE (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) * Sénéral de la Sécurité et des Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme DE (s) du glide (s) du glide (s) du glide (s) * Sénéral de la Sécurité et des Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme de l'Homme DE (s) du glide (s) du glide (s) * Sénéral de la Sécurité et des Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme DE (s) du glide (s) * Sénéral de la Sécurité et des Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme DE (s) du glide (s) * Sénéral de la Sécurité et des Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme DE (s) du glide (s) * Sénéral de la Sécurité andes Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme DE (s) du glide (s) * Sénéral de la Sécurité andes Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme DE (s) du glide (s) * Sénéral de la Sécurité andes Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme DE( s ) du glide (s) * Sénéral de la Sécurité andes Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme DE (s) du glide (s) * Sénéral de la Sécurité andes Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme DE (s) du glide (s) * Sénéral de la Sécurité andes Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme DE (s) du glide (s) * Sénéral de la Sécurité andes Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme DE (s) du glide (s) * Sénéral de la Sécurité andes Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme DE (s) * Sénéral de la Sécurité andes Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme DE (s) * Sénéral de la Sécurité andes Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme DE (s) * Sénéral de la Sécurité andes Commissions à l'Homme de l'Homme de l' Homme DE (s) * Sénéral de la Sécurité andes Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme DE (s) * Sénéral de la Sécurité andes Commissions à l'Homme de l'Homme de l'Homme DE (s) * Sénéral de la Sécurité andes Commissions à l'Homme de l'Homme de L'Homme DE (s) * Sénéral de la Sécurité andes Commissions à l'Homme de l'Homme de L'Homme DE (s) * Sénéral de la Sécurité andes Commissions à l'Homme de l'Homme de L'Homme DE (s) * Sénéral de la Sécurité andes Commissions à l'Homme de l'Hommate DE (s) * Sénéral de la Sécurité andes Commissions à l'Homme de l'Hommate DE (s) * Sénéral de la Sécurité andes Commissions à l'Homme de l'Hommate DE (s) * Sénéral de la Sécurité andes Commissions à l'Homme de l'Hommate DE (s) * Sénéral de la SéCURITE andes Commissions à l'Homme de l'Hommate DE (s) * Sénéral de la SéCURITE andes Commissions à l'Homme de l'Hommate DE (s) * Sénéral de la SéCURITE andes Commissions à l'Homme de l'Hommate DE (s) * Sénéral de la SéCURITE andes Commissions à l'Homme de l 'Homme DE (s) * Sénéral de la SéCURITE andes Commissions à l'Homme de l'Hommate DE (s) * Sénéral de la SéCURITE andes Commissions à l'Homme de l'Hommate DE (s) * Sénéral de la SéCURITE andes Commissions à l'Homme de l'Hommate DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'Homme de l'Hommate DE (s) * Sénéral de la SéCURITE andes Commissions à l'Homme de l'Hommate DE (s) * Sénéral de la SéCURITE andes Commissions à l'Homme de l'Hommate DE (s) * Sénéral de la SéCURITE andes Commissions à l'Homme de L'Homme DE (s) * Sénéral de la SéCURITE andes Commissions à l'Homme de L'Homme DE (s) * Sénéral de la SéCURITE andes Commissions à l'Homme de L'Homme DE (s) * Sénéral de la SéCURITE andes Commissions à l'Homme de L'Homme DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'Homme de L'Homme DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'Homme de L'Homme DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'Homme de L'Homme DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'Homme deL'Homme DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'Homme de L'Homme DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'Homme de L'Homme DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'Homme de L'Homme DE (s) * Sénéralde la SéURITE andes Commissions à l'Homme de L'Homme DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'Homme de L'Homme DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'Homme de L'Homme DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) * Sénéral de la SéEURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions àl'OMME DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) * Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) - Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) - Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) - Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) - Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) - Sénéral de la SéURite andes Commissions à l'OMME DE (s) - Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) - Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) - Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) - Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l 'OMME DE (s) - Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) - Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) - Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) - Sénéral de la SéURITE andes Commissions à l'OMME DE (s) -

Consignes de sécurité 15, 16

Consignes d'utilisation

A propos des commandes du déshumidificateur 17
Choix d'un emplacement 18
Dégivrage automatique 18
Fonctionnement du déshumidificateur 18
Niveau d'eau 19
Retrait de l'eau collectée 19

Entretien et nettoyage

Filtre a air 20
Grille et boilier 20
Seau collecteur 20

Conseils de dépannage 23

Assistance à la clientèle

Assistance à la clientèle 25
Garantie 24
Enregistrement du titre
de propriete..21,22

Produit avec l'etiquette ENERGY STAR

GE ADEW65LP - Assistance à la clientèle - 1

En qualité de partenaire ENERGY STAR, GE a trouve que ce produit rencontre les directives d'ENERGY STAR en matière d'efficiency energetique.

Inscrivez ici les nombres de modele et de série :

Numero de modulo :

Numéro de Série :

Vous les trouvez sur une etiquette placee d l'arriere du deshumidificateur.

Au Canada, visitez-nous au: www.electromagersge.ca

AVERAGEMENT!

Pour toute sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent etre suivies afin de minimiser les risques d'incendie, de chocs electriques ou de blessures corporelles.

CONSIGNES DE SECURITE

Lorsque you utilisez le deshumidificateur, suivez always les consignes de sécurité de base suivantes :

GE ADEW65LP - AVERAGEMENT! - 1

N'utilise cet appeareil qu'aux fins prévues décrites dans le manuel d'utilisation.
Ce déshumidificateur doit être correctement installé et mis à la terre avant toute utilisation, comme indiquédans ce manuel.
Ne faites jamais fonctionner le déshumidificateur dans une zone où de l'eau stagnante pourrait s'accumuler. Pour votre sécurité, en cas d'eau stagnante, débranchez l'appareil avant de marcher dans l'eau.
Ne débranchez jamais l'humidificateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.
- Remplacez immédiatement tout cordon électrique use ou endommagé. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplaced par un nouveau cordon d'alimentation obtenu du fabricant. Ne répAREZ pas le cordon endommagé. N'utilisez pas un cordon fissure ou présente des dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités du cUte de la fiche ou du raccord.
Si la prise de courant est d'un format différent de la fiche, cette prise doit etre changée par un electricien qualifie.
Eteignez et débranchez le déshumidificateur avant de le nettoyer.
GE n'offre pas de service d'entretien pour les déshumidificateurs. Nous vous

recommandons de ne pas essayer d'effectuer vous-même l'entretien du déshumidificateur.

Pour votre sécurité, ne stockez pas et n'utilise pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables dans les parages de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
Tous les déshumidificateurs contiennent des fluides frigorigènes qui, conformément à la législation fédérale, doivent être retirés avant la mise au rebut de l'appareil. Si vous mettez au rebus un ancien appeairel contenant des fluides frigorigènes, vérifie la procédure à suivre auprès de la Compagnie responsable de l'élimination.
N'utilisez pas le déshumidificateur à l'extérieur.
Ce déshumidificateur est seulement conAu pour une utilisation à l'intérieur pour une application résidentielle. Ce déshumidificateur ne doit pas etre utilisé pour des applications commerciales ou industrielles.
Ces systèmes déshumidificateurs R410A exigent que les entrepreneurs et techniciens adoptent les outils, le matériel et des normes de sécurité approvés pour'utilisation avec ce réfrigerant. N'utilise pas de matériel certifié pour le réfrigerant R22 uniquement. N'utilise PAS de matériel certifié pour le réfrigerant R22 uniquement.

GE ADEW65LP - AVERAGEMENT! - 2

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

Ne coupez pas ou n'envez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d'alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appeareil doit être correctement mis à la terre.

N'utilisez PAS d'adaptateurs avec cet apparéil.

Le cordon d'alimentation de cet apparéil est équipé d'une fiche à trois broches (mise à la terre) qui s'adapte à la prise de courant standard à 3 broches (mise à la terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet apparéil.

Faites vérifier les prises de courant et les circuits par un électricien qualifié pour s'assurer que le

système est correctement mis à la terre.

Quand la prise de courant n'est équipée que de 2 broches, l'installateur a la responsabilité et l'obligation de la replacer par une prise à trois broches correctement mise à la terre.

L'humidificateur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d'une tension nominale correspondant à sa plaque signalétique.

Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement du déshumidificateur et évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui en surchauffant posent un risque d'incendie.

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.

GE ADEW65LP - IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. - 1

AVERAGEMENT!

UTILISATION DE RALLONGES

RISQUE D'INCENDIE. Peut occasionner des blessures graves ou la mort.

  • NE PAS utiliser de rallonge avec ce déshumidificateur.
  • NE PAS utilise de parasurtenseurs ou d'adaptateurs à sorties multiples avec ce déshumidificateur.

GE ADEW65LP - UTILISATION DE RALLONGES - 1

LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSMENT CES CONSIGNES DE SCURIT.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Voyants indiquant le déali de 2 heures ou de 4 heures avant l'arrêt du déshumidificateur

Voyants indiquant la vitesse elevée, moyenne ou basse du ventilateur

Voyant indiquant que le filtre doit être nettoyé

Voyant de fonctionnement en continu

Voyant Bucket Full a (Sau Plein) indique que leseau doit être vidé ou qu'il n'est pas dans l'appareil

GE ADEW65LP - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 1

Commands

REMARQUE: Lorsque leseau collecteur est plein ou absent, les commandes ne peuvent etre regles.

GE ADEW65LP - Commands - 1

Appuyez sur cette touche pour allumer ou eteindre le deshumidificateur.

GE ADEW65LP - Commands - 2

Compteur horsere du filtrer

Après 250 heures de fonctionnement, le voyageant Clean the Filter a (nettoyer le filtré) s'allumera pour vous rappeler de nettoyer votre filtré. Retirez le filtré et nettoyez-le.

Appuyez sur la touche pour eteindre le voyant Clean the Filter a (nettoyer le filtré). Consultez la section Entretien et Nettoyage.

GE ADEW65LP - Compteur horsere du filtrer - 1

Touches de réglage de l'humidité

Le niveau d'humidité peut être régé dans une gamme variant de 35% d'HR (humidité relative) à 80% d'HR par incréments de 5% ou sur CO pour une'utilisation en continu. Pour régler l'appareil pour l'opération continu, appuyer la flèche descendante jusqu'à ce que l'écran revèle CO.

REMARQUE: Si CO (en continu) est selectionné, le déshumidificateur fonctionnera en continu au réglage de déshumidification le plus élevé si il est relié à l'évacuation par un tuyau ou jusqu'à ce que le collecteur soit plein dans le cas contraire.

Pour un air plus sec, appuyez sur la touche et reglez le déshumidificateur à un pourcentage d'HR plus faible (%)

Pour un air plus humide, appuyez sur la touche et reglez le déshumidificateur à un pourcentage d'HR plus élevé (\%).

Autres fonctions

Lorsque vous utilisez le déshumidificateur pour la première fois, réglez les commandes d'humidité sur 45 ou 50% . Attendez au moins 24 heures pour que le déshumidificateur arrive à ce niveau d'humidité. Si l'air est encore trop humide, réglez l'humidité sur une valeur plus BASSE ouCHOISSES la fonction En Continu pour une déshumidification maximale.

GE ADEW65LP - Autres fonctions - 1

Affichage

Affiche le pourcentage d'humidité sélectionné pendant le réglage, puis affiche le niveau d'humidité réel dans la piece (precision de +/- 5%)

GE ADEW65LP - Affichage - 1

Touché de vitesse du ventilateur

Contrule la vitesse du ventilateur.

Appuyez sur cette touche pour désir une vitesse de ventilation levée, Moyenne ou Basse.

Réglez la vitesse du ventilateur sur levée pour une élimination maximale de l'humidité. Une fois que l'humidité a été réduite et qu'un fonctionnement silencieux est préfééré, réglez le ventilateur sur une vitesse Moyenne ou Basse.

GE ADEW65LP - Touché de vitesse du ventilateur - 1

Délai avant arrêt

Lorsque le déshumidificateur est en fonctionnement, appuyez sur cette touche pour régler automatiquement un-delai de 2 heures ou de 4 heures avant l'arrêt de l'appareil.

Voyant BUCKET FULL (Seau plein)

Ce voyant s'allume lorsque leseau collecteur est pret a etre vide ou si celui-ci a ete retire de I'appareil ou n'a pas ete remis en place.

Alarme

Si leseau collecteur est plein ou absent pendant plus de 3 minutes, une alarme se déclenché pendant 10 secondes pour vous rappeler de vider leseau et de le remetre en place.

Arret Automatique

Le Commutateur de contrule du niveau d'eau eteint le déshumidificateur lorsque leseau collecteur est plein ou si

celui-ci a ete retire de I'appareil ou n'a pas ete remis en place. Remarque:Le ventilateur continuera de fonctionner pendant environ 3 minutes une fois leseau retire

Dégivrage Automatique

Lorsque le givre s'accumule sur les serpents d'évaporation, le compresseur s'arrête et le ventilateur continue à fonctionner jusqu'à disparition du givre.

Panne de courant

En cas de panne ou d'interruption de courant, l'appareil redémarre automatiquement après rétablissement de l'alimentation électrique et conserve les derniers réglages.

Utilisation du déshumidificateur.

Lorsque you utilisez le déshumidificateur pour la première fois, faites le fonctionner en continu pendant 24 heures.

Fonctionnement du Deshumidificateur

L'air humide est entrainé vers les serpentins réfrigérés de déshumidification. L'humidité de l'air se condense sur ce serpentin et s'écoule dans leseau collecteur (ou par un tuyau d'évacuation).

L'air propre et sec est entrainé à travers le condenseur où il est chauffé puis renvoyé dans la piece par la grille supérieure.

Il est normal que l'air autour du déshumidificateur soit légèrement plus chaud que dans le reste de la pierce.

Dégivrage Automatique

Lorsque le givre s'accumule sur les serpentins d'évaporation, le compresseur s'arrête et le ventilateur continue à fonctionner jusqu'à disparition du givre.

Lorsque le serpentin est dégivré, le compresseur ou le ventilateur redémarre automatiquement et la déshumidification repend.

Choix d'un Emplacement

Un déshumidificateur en fonctionnement dans un sous-solaurapeoupas d'effet sur le séchage d'un endroit de stockage fermé, comme un placard par exemple,a moins qu'une circulation adequate de l'air dans le placard soit permise.

N'utilisez pas le déshumidificateur à l'extérieur.
- Ce déshumidificateur est seulement conAu pour une utilisation à l'intérieur pour une application résidentielle. Ce déshumidificateur ne doit pas être utilisé pour des applications commerciales ou industrielles.
Placez le déshumidificateur sur une surface plane et de niveau, suffisamment robuste pour supporter le poids de l'appareil contenant unseau rempli d'eau.
Laissez un espace de 12 à 18 pouces autour de l'appareil pour une bonne circulation de l'air.
Placez le déshumidificateur dans une piece ou la température ne descend pas en dessous de 5^ (41°F). Les serpents peuvent se couvir de givre à des températures inférieures 5^ (41°F), ce qui réduit considérablement l'efficacité de l'appareil.
Utilisez le déshumidificateur dans des pieces utilisées pour la cuisine, la lessive, le bain et la vaissele et ayant une humidité excessive. REMARQUE: Eloignez le déshumidificateur de la séchuse.
Utilisez le déshumidificateur pour éviter les dommages dus à l'humidité dans toutes les pieces ou des livres ou des objets de valeurs sontrangés.
Utilisez le déshumidificateur dans un sous-sol pour éviter les dommages par l'humidité.
Le déshumidificateur doit fonctionner dans une piece fermée pour une meilleure efficacité.
Fermez toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures de la pierce.

GE ADEW65LP - Choix d'un Emplacement - 1

GE ADEW65LP - Choix d'un Emplacement - 2

GE ADEW65LP - Choix d'un Emplacement - 3
REMARQUE:Le déshumidificateur est équipé de
roULETTEs pour aider à son positionnement. Ces roulettes ne doivent être utilisées que sur des surfaces planes et lisses. N'essayez pas de faire rouler le déshumidificateur sur une moquette ou sur des objets.

Assurez-vous toujours que leseau collecteur est verrouillé en place dans le déshumidificateur.

Retrait de I'Eau Collectee

Il y a deux faAons de retarder I'eau collectee:

GE ADEW65LP - Retrait de I'Eau Collectee - 1

Utilisez le seu collecteur. Lorsque le seu est
retire, l'appareil s'arrête de fonctionner. Videz le
seau et remettez-le en place.

GE ADEW65LP - Retrait de I'Eau Collectee - 2

REMARQUE: Maintenez le seu avec les deux mains lorsqu'youe I've.

IMPORTANT: N'utilisez pas le tuyau d'évacuation si vous utilisez leseau pour recuperer l'eau. Lorsque le tuyau est branché, l'eau passe par ce dernier vers le sol au lieu d'être collectee dans leseau.

REMARQUES:

Ne retirez pas le seu pendant que le déshumidificateur est en fonctionnement ou si ce dernier vient juste de s'arrête. De l'eau pourrait goutter dans le bac d'évacuation.
Le seau doit etre en place et solidement positionné pour que le déshumidificateur fonctionne.

GE ADEW65LP - REMARQUES: - 1

Utilisez le tuyau. L'eau peut s'évacuer automatiquement vers le siphon de sol par l'intérimédaire d'un tuyau d'arrosage (non fournir).

  1. Retirez leseau de I'avant de I'appareil.
  2. Ouvrez le couvercle d'évacuation sur le cité de l'appareil.
  3. Fixez le tuyau d'arrosage (non fourni), coupé à la longueur adequate, à la buse et placez son extremité au niveau du siphon de sol.

GE ADEW65LP - REMARQUES: - 2

  1. Remettez leseau en place dans l'appareil.

REMARQUE: Le seu doit être en place et solidement positionné pour que le déshumidificateur fonctionne.

Niveau d'Eau

Le déshumidificateur s'est automatiquement lorsque leseau est plein ou si celui-ci a eté retire de l'appareil ou n'a pas eté remis en place.

Le seu doit etre repositionne correctement dans le déshumidificateur pour que ce dernier fonctionne. Levoyant sera allumé etle déshumidificateur ne fonctionnera pas si leseau est mal positionné.

Fonctionnement duseau

NE PAS enlever la piece en mousse à l'intérieur du seu. Le déshumidificateur ne fonctionnera pas correctement sans cette piece.

GE ADEW65LP - Fonctionnement duseau - 1

Entretien et nettoyage du déshumidificateur

Eteignez et débranchez le déshumidificateur avant tout nettoyage.

Grille et Boitier

Pour nettoyer le boitier:

Utilisez de l'eau et un détergent doux. N'utilisez pas d'eau de Javel ou de nettoyants abrasifs.

Pour nettoyer la grille avant:

Utilizez un aspirateur ou une brosse.

Seau Collecteur

Pour nettoyer leseau collecteur:

Aquelques semaines d'intervalles, nettoyez le seu collecteur pour eviter la prolifération de la moisissure et des bacteries. Remplissez partiellement le seu avc de I'eau propre et ajoutez une petite quantite de détergent doux.Faites tourner I'eau et le détergent dans leseau, puis videz celui-ci et rinceze-le.

REMARQUE: Ne nettoyez pas leseau dans un lave-vaiselle.

Pour retirer leseau :

Retirez leseau et videz I'eau.

Pour remetre leseau en place :

Faites glissez le seu dans le déshumidificateur.

REMARQUE: Le seu doit être en place et solidement positionné pour que le déshumidificateur fonctionne.

GE ADEW65LP - Pour remetre leseau en place : - 1

GE ADEW65LP - Pour remetre leseau en place : - 2

Filtre à Air

Le filtré à air derrière la grille avant doit être vérifié et nettoyé au bout de 250 heures de fonctionnement ou plus souvent si nécessaire.

Après 250 heures de fonctionnement, levoyant Clean the Filter (Nettoyer le filtré) s'allumera pour vous rappeler de nettoyer votre filtré. Retireze le filtré et nettoyez-le. Remettez le filtré en place puis appuyez sur la touche Filter timer (Compteur horsaire du filtré) pour éteindre le voyant Clean the Filter (Nettoyer le filtré).

Pour retirer le filtré

Retirez leseau collecteur. Attrapez le bord du filtre et tirez-le vers le bas pour le sortir.

Pour nettoyer le filtré :

Nettoyez le filtré avec de l'eau savonnexe tiède.
Rincez le filtré et laisseze-le sécher avant de le remetre dans le déshumidificateur.

REMARQUE: NE rincez PAS et NE lavez PAS le filtr de dans le lave-vaisselle.

MISE EN GARDE: NE faites PAS

fonctionner le déshumidificateur sans le filtre sous peine de le boucher avec de la poussière et de la charpie et de réduire son efficacité.

REMARQUE: Evitez de nettoyer le filtrer au ave-vaiselle.

GE ADEW65LP - MISE EN GARDE: NE faites PAS - 1

VoirsGebäudeDavonForderungenSonstige
Assistance à la ClientèleConseils de DépannageEntretien et NettoyageFonctionnementConsignes de Sécurité

Note

Conseils de dépannage... www.electromagersge.ca

Economisez du temps et de l'argent ! Consultez d'abord le tableau ci-dessous pour peut etre évier de faire appel à un technicien.

Problème Causes Possibles Que faire
Le déshumidificateur ne démarre pasLe déshumidificateur est débranché.Assurez-vous que la fiche du déshumidificateur est complètement enforcée dans la prise de courant.
Le fusible est grillé / le disjoncteur est déclenché.Vérifiez la boîte de fusibles du domicile / le disjoncteur et remplacez les fusibles grillés / enclenchez le disjoncteur.
Le déshumidificateur a atteint son niveau programme ou leseau collecteur est plein.Le déshumidificateur s'était instant automatiquement si une de ces conditions se presente. Passez à un réglage d'humidité plus faible ou videz leseau et repositionné le correctement.
Leseau n'est pas placé correctement.Leseau doit être en place et solidement positionné pour que le déshumidificateur fonctionne.
Panne de courant.Il y a un réseau de protection (jusqu'à 3 minutes) pour éviter de déclencher une surcharge du compresseur. Pour cette raison, l'apparil ne reprendra pas son fonctionnement pendant les 3 minutes suivant le retard de l'alimentation.
Le déshumidificateur n'assée pas l'air comme il le devraitVou n'avez pas loissé assez de temps au déshumidificateur pour éliminer l'humidité.Après une première installation, attendez au moins 24 heures pour有關 le taux d'humidité requis.
Le flux d'air est restreint.Assurez-vous que des rideaux, des stores ou des meubles neBloquent pas le devant ou l'arrière du déshumidificateur.Consultez la section Choix d'un l'emplacement.
Le filtre est sale.Consultez la section Entretien et nettoyage.
Le Contrôle de l'Humidité n'est peut être pas régle assez bas.Pour un air plus sec, appuyez sur la touche▼ et réglez le déshumidificateur à un pourcentage d'HR plus faible (%) ou sur CO(en continu) pour une déshumidification maximale.
Les fenêtres et les portes ne sont peut être pas fermées correctement.Vérifiez que toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures sont correctement fermées.
La séchuse envoie peut être un air charged d'humidité dans la pièce.Eloignez le déshumidificateur de la séchuse. L'air produit par la séchuse doit être evacué vers l'extérieur.
La température de la pièce est trop BASse.L'élimination de l'humidité est plus efficace à des températures plus élevées. Des températures plus basses dans la pièce réduiront l'efficacité d'élimination de l'humidité. Les modélles sont conAusb pour fonctionner à des températures supérieures à 5 °C (41 °F).
Le déshumidificateur se déclenché trop souventLa pièce à déshumidifier est trop grande.La capacité de toute déshumidificateur n'est peut être pas appropriée.
Les portes et les fenêtres sont ouvertes.Fermez toutes les portes et fenêtres donnant sur l'extérieur.
Du givre apparait sur les serpentsLe déshumidificateur vient d'étremis en marche ou la température de la pièce est inférieure à 5 °C (41 °F).C'est normal. Le givre disparait en général au bout de 60 minutes. Consultez la section sur le Dégivrage automatique.
Les commandes ne peuvent pas être régéesLe compresseur s'arrête et le ventilateur continue à fonctionner pendant environ 3 minutes à un réglage fixe.C'est normal. Attendez environ 3 minutes et réglez le ventilateur comme vous le souhaitez.
Bruit de ventilateurL'air passe au travers du déshumidificateur.C'est normal.
Présence d'eau sur le sol.Le branchement du tuyau est peut-être lâche.Vérifier le branchement du tuyau. Consultez la section sur le Retrait de l'eau collectée.
Vous avez eu l'intention d'utiliser le seu, mais le tuyau est resté fixé au déshumidificateur.Débranchez le tuyau d'évacuation si vous utilisez le seu pour recupérer l'eau. Consultez la section sur le Retrait de l'eau collectée.
Le voyant à DEL deseau plein clignote et l'alarme retentit.Tuyau de vidange pas serré sur le raccord de tuyau.Vérifier la connexion du tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est plié.Assurez-vous que le tuyau de vidange est orienté vers le sol et n'est pas du tout plié.

Déshumidificateur GE—Garantie Limitée D'un An.

Agrafez votre facture ici.

Une preuve de la date d'achat initial est nécessaire pour faire une réclamation sous garantie.

Pour la période d': Nous remplacerons:

Un An

A partir de la date d'achat initial durée d

Un apparéil de remplacement pour tout produit qui s'avéré défectueux en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication. L' apparéil de remplacement est garantie pour le reste de la garantie d'origine d'un an.

Pour faire une réclamation :

  • Emballez correctement votre apparéil. Nous vous recommendons d'utiliser le carton et le matériel d'emballage d'origine.
    Ramenez le produit au magasin où vous l'avez acheté.

Ajoutez une copie de votre facture ou toute autre preuve de la date d'achat d'origine à votre emballage. Inscrive également votre nom et votre adresse ainsi qu'une description du défaut.

Ce qui n'est pas couvert :

La formation du client. Ce manuel d'utilisation donne les informations nécessaires sur le fonctionnement et les commandes.
- Une installation, livreon ou maintenance défectueuse. En cas de problème d'installation, ou si vous déshumidificateur n'a pas la bonne capacité, contactez leur revendeur ou leur installer. Vous étés responsable de la provision d'un système électrique, d'une plomberie et d'autres connexions appropriés.
- Une panne du produit resultant de modifications apportées au produit ou due à une utilisation déraisonnable, y compris tout manquement à un entretien régulier et nécessaire.

Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du disjoncteur du domicile.
Les pannes provoquées par la corrosion sur les modèles n'étant pas protégés contre la corrosion.
- Les dommages au produit causés par une mauvaise tension d'alimentation, un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect cause par d'eventuels defaults du climatiseur.
Les dommages causés après la livraison.

EXCLUSION DES GARANTIES TACITES—Votre recours exclusif est l'échange du produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée d'un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.

Cette garantie est valable pour le premier propriete et tout autre propriete du produit s'il achet e au Canada pour utilisation domestique dans Canada.

Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La presente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouze bénéficier d'autres droits, qui varient d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiaz dans votre province, communique avec le bureau des relations avec les consommateurs de votre région.

Exclusion des garanties tacites : Sauf si elles sont interdites ou restreintes par la loi, il n'y a pas de garantie qu'elle soit expresse, verbale ou statutaire, qui s'etende au-delà de la presente description, en particulier aucune garantie implicite de qualité marchande ou de convenance à un besoin particulier.

Pour toute question ou pour un besoin d'assistance au sujet de votre apparéil menager, consultez le site Internet ci-dessus, accessible 24 heures par jour, chaque jour de l'année! ã partir du site, vous pouvez télécharger les manuels d'utilisation.

GE ADEW65LP - Ce qui n'est pas couvert : - 1

Studio de conception réaliste

www.electromagersge.ca

Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l'aménagement d'une cuisine pour les personnes à mobilité réduite.

crivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton,N.B.E1C 9M3

GE ADEW65LP - Studio de conception réaliste - 1

Pieces et accessoires www.electromagersge.ca

Ceux qui désirent réparer eux-memes leurs electroménagers peuvent receivevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).

Les procedures expliquées dans le present manuel peuvent être exécutées par n'importe quel utilisateur. GE n'offre pas de services de réparation pour ce produit. Nous vous recommendons fortement de ne pas tenter de réparer vous-même le produit.

GE ADEW65LP - Pieces et accessoires www.electromagersge.ca - 1

Contactez-nous www.electromagersge.ca

Si vous n'etes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :

Premièrement, communiquez avec lesgens qui ont reparevoe suaappeirel.

Ensuite, si vous n'etes toujours pas satisfait envoyez tous les détails-numéro de téléphone compris-au
Director, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton,N.B.E1C 9M3

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : ADEW65LP

Catégorie : Purificateur d'air