IOP6035RT - Four INVENTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IOP6035RT INVENTUM au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable pyrolyse |
| Marque | Inventum |
| Modèle | IOP6035RT |
| Dimensions externes (H x L x P) | 595 x 566 x 596 mm |
| Poids net | 42 kg |
| Alimentation | 220-240 V ~50/60 Hz, 3200 W |
| Classe énergétique | A+ |
| Consommation (conventionnel) | 1,06 kWh |
| Consommation (air chaud) | 0,69 kWh |
| Capacité | 72 litres |
| Nombre de niveaux d'insert | 5 niveaux |
| Modes de cuisson | Conventionnel, air chaud, air chaud éco, convection + ventilateur, gril simple, gril double, gril double + ventilateur, pizza, chaleur par dessous, décongélation, fermentation de la pâte, pyrolyse, capteur de température |
| Plage de température | 30-250 °C (selon mode) |
| Capteur de température à cœur | Oui, plage 40-99 °C |
| Fonction pyrolyse | Oui, autonettoyage par combustion des résidus |
| Éclairage intérieur | Lampe halogène 25 W, 230 V, T300°C (remplaçable) |
| Sécurité enfant | Verrouillage des touches |
| Porte amovible | Oui, pour nettoyage |
| Accessoires fournis | 2 plaques de cuisson (profondeurs différentes), 1 grille, capteur de température, clayettes de guidage |
| Garantie | 2 ans complète, 5 ans sous condition d'enregistrement |
| Pays d'usage | Pays-Bas (garantie applicable) |
FOIRE AUX QUESTIONS - IOP6035RT INVENTUM
Questions des utilisateurs sur IOP6035RT INVENTUM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IOP6035RT - INVENTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IOP6035RT de la marque INVENTUM.
MODE D'EMPLOI IOP6035RT INVENTUM
Four intégré pyrolyse

- Gebruikershandleiding 7-27
- User manual 28-47
- Benutzerhandbuch 48-68
- Manuel d'utilisation 69-89
5JAAR
INVENTUM
GARANTIE
OMRUIL
SERVICE
OER
HOLLANDS
SINOS 1908





| A | 600mm | F | min. 550mm |
| B1 | 590mm(*) | G | 566mm |
| B2 | 600mm | H | 595mm |
| C | min. 5mm | I | 596mm |
| D | min. 35mm | J | 20mm |
| E | min. 560+8mm | K | min. 35mm |














Inhoudsopgave
1 Introduction. 69
2 Scurité 69
3 Description 73
4 Installation 75
5 Utilisation. 77
6 Nettoyage et entretien 81
7 Informations additionnelles 85
8 Dépannage 86
9 Fiche du produit. 87
10 Conditions generales de garantie et de service après-vente 87
1 Introduction
COMMENT UTILISER CE DOCUMENT
- Lisez intégralement ce document. Assurez-vous de connaître et comprendre toutes les instructions.
- Respectez les instructions de sécurité pour éviter les blessures et dommages pour l'appareil ou son environnement.
- Executez intégralement les procédures et selon la série indiquée.
- Conservez ce document dans un endroit sur pour usage ultérieur. Ce document forme partie de l'appareil.
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE DOCUMENT
| Symbole de sécurité Fonction Description | |
| Avertissement "Avertissement" implique une possibilité de blessure, parfois mortelle, si vous ne respectez pas les instructions. | |
| Attention "Attention" implique une possibilité de dommages pour l'appareil si vous ne respectez pas les instructions. | |
| i | Note "Note" offre des informations additionnelles. |
2 Sécurité
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
- Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez-les à des fins de référence future.
-
L'appareil est uniquement destiné à un usage domestique au domicile. N'utilisez pas des vapeurs ou des produits chimiques corrosifs dans cet apparéil. Cet apparéil est spécifique conçu pour chauffer. Il n'est pas pensé pour un usage industriel ou en laboratoire.
-
Ne placezaucun objectentre la portet et l'appareil. Ne laissez pas les résidus de détergent ou de saleté s'accumuler sur les surfaces de joint.
- Si la porte ou son joint est endommagé, l'appareil ne doit pas être utilisé tant qu'il n'a pas été réparé par une personne compétente.
- Ne chauffez pas des liquides ou autres alimentés dans des conteneurs scellés car ils risquent d'explorer.
- Seule une personne compétente est autorisée à effectuer un quelconque entretien ou réparation impliquant le retrait du cache.
- Maintenez l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne comprendnent pas le danger impliqué par la manipulation des apparèils électriques.
- Cet apparéil ne peut pas être utilisé par des enfants entre 0 et 8 ans. Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus sous une supervision continue. L' apparéil peut aussi être utilisé par des personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de l' apparéil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. Maintenez l' apparéil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Le nettoyage et la maintenance ne peuvent pas etre confiés a des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Utilisez uniquement des matériaux adaptations aux jours.
- L'appareil doit être nettoyé régulièrement et tout dépôt alimentaire est rétrie.
- Dès que vous remarquez de la fumée, arrêtez et débranchez l'appareil. Maintenez la porte ouverte pour étosffer toutes les flammes.
-
Ne placez pas d' éléments sur la porte de l'appareil.
-
Installez l'appareil uniquement dans le respect des instructions d'installation.
- Effectuez systématiquement des contrôleires réguliers de l'appareil et du cordon d'alimentation afin de vous assurer de l'absence de dommage évident. En cas de signes, même infimes, de dommage de l'appareil ou du cordon d'alimentation, l'ensemble de l'appareil doit être returné au Service clientèle. Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement des accessoires et pièces de rechange du fabricant adaptés à l'appareil.
- Utilisez et rangez l'appareil uniquement à l'intérieur.
- N'utilisez pas cet apparéil près de l'eau, dans une cave /garage humide ou à proximité d'une piscine.
- Évitez de toucher les surfaces chaudes, spécialement à l'intérieur de l'appareil.
- Ne couvrez aucune aération de l'appareil.
- Ne courbez pas le cordon d'alimentation et maintenez-le à l'écart de la surface chauffée.
- Un défaut de maintien de la propriété de l'appareil pourrait entraîner une détérioration de la surface susceptible de réduire la vie utile de l'appareil mais aussi de créé une situation dangereuse.
- L'appareil n'est pas conscience pour être utilisé avec une minuteurie externe ou un système de télécommande séparé.
- L'appareil peut uniquement etre utilise une fois integre dans le mobilier de cuisine.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
- Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement des accessoires et pièces de rechange du fabricant adaptés à l'appareil.
-
Ne débranchez jamais l'appareil de la prise secteur en tirant sur le cordon d'alimentation.
-
Assurez-vous systématiquement que vos mains sont sèches avant de manier le cordon d'alimentation, la fiche secteur ou l'interrupteur.
- Si vous decide de ne plus utiliser l'appareil, rendez-le inutilisable en coupant le cordon d'alimentation après avoir débranché la fiche secteur de la prise secteur. Rendez inoffensives toutes les pieces potentiellement dangereuses de l'appareil, particulièrement pour les enfants pouvant être tentés de jouer avec.
- N'immergez jamais une quelconque partie du bloc principal, du couvercle, du cordon d'alimentation et de la fiche secteur dans l'eau ou un quelconque autre liquide afin d'assurer la protection contre tout danger électrique.
- Si l'appareil est utilisé à d'autres fins que pour son usage prévu ou s'il n'est pas manipulé selon le manuel d'instructions, l'utilisateur assume la responsabilité pleine et entière envers toutes les conséquences. Aucun dégât affectant l'appareil ou d'autres biens n'est couvert par la garantie.
- N'utilisez jamais un nettoyeur haute-pression ou un nettoyeur à la vapeur pour nettoyer l'appareil.
- La législation exige que les équipements électriques et électroniques soient collectés pour leur recyclage et leur réutilisation. Les équipements électriques et électroniques marqués du symbole indiquant une collecte à part d'un tel équipement doit être returnés à la déchetterie municipale.
- Ne couvrez pas le fond de l'appareil avec une feuille d'aluminium. La feuille d'aluminium arrête la chaleur et amoindrit les résultats tout en endommageant l'émail.
- L'appareil comporte un ventilateur qui continue de marcher une fois le fonctionnement terminé.
- Seul un installer qualifié est autorisé à installer l'appareil.
-
En cas d'installation ou de connexion incorrecte, la garantie est invalidée.
-
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il peut uniquement être remplaced par le fabricant, son organisation d'entretien ou une personne aux qualifications similaires pour éviter les situations dangereuses.
- La connexion électrique doit respecter la reglementation nationale et locale.
- La fiche secteur et la prise secteur doivent être systématiquement à portée.
- L'appareil ne peut pas etre connecte a l'alimentation secteur via une rallonge ou une prise multiple. Dans le cas contraire, la sécurité de l'appareil ne saurait etre garantie.
- L'appareil doit être mis à la terre.
- Connectez l'appareil uniquement à une alimentation de courant alternatif via une prise secteur mise à la terre. Assurez-vous que la tension au domicile correspond à cette imprimée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil est eteint avant de remplacer une lampe.
3 Description
USAGE PRÉVU
L'appareil est prévu pour la préparation des aliments.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce document.
FOUR INTEGRE
(Figure 1)
A Niveau d'insert
B Porte
C Poignée de porte
D Panneau de commande
E Plaque de cuisson
F Etagere de grill
G Capteur de température
| Élément Fonction | |
| Niveau d'insert Voir la section | ‘Utilisation des niveaux d'insert!’ |
| Porte Pour ouvrir l'appareil. | |
| Poinnée de porte Ouvrir et fermer la porte. | |
| Panneau de commande Voir la section | ‘Panneau de commande!’ |
| Plaque de cuisson Pour cuire les aliments. | Utilisez la plaque de cuisson pour cuire des petits pains et pour rôtir. Note : L'appareil est fourni avec deux plaques de cuisson de différentes profondeurs. |
| Étagère de grill Pour cuire les aliments. | Utilisez l'étagère de grill pour griller la viande et le pain. |
| Capeur de température Pour mesurer la température à ceeur d'un plat durant la cuisson. | |
PANNEAU DE COMMANDE
(Figure 2)
A Indicateur de fonction
B Indicateur de four
C Horloge
D Indicateur de températe
E Bouton marche/pause
F Bouton de lampe
G Bouton de température
H Bouton horloge
I Bouton haut
J Curseur
K Bouton bas
L Bouton de fonction
M Bouton de préchauffage rapide
N Bouton de démarrage retardé
O Bouton de minuteur /verrou enfant
P Bouton annuler
| Élément Fonction | |
| Indicateur de fonction Pour afficher la fonction sélectionné | (minuteur, préchauffage rapide, décongélation, capteur de température, démarrage retardé, fermentation de la pâte et éclairage). |
| Indicateur de four Pour afficher les fonctions de four sélectionnées et disponibles. Voir la section 'Modes de four'. | |
| Horloge | • Pour afficher le temps restant durant le fonctionnement. • Pour indiquer l'heure actuelle lorsque l'appareil est étant. |
| Indicateur de température Pour indiquer la température sélectionnée. | |
| Bouton marche/pause | Pourmettre en marche /pause l'appareil. |
| Bouton de lampe | Pour activer/désactiver la lampe dans l'appareil. |
| Bouton de température | Pour sélectionner la température. |
| Bouton horloge | Pour régler l'lhorloge. |
| Bouton haut | Pour ajuster les réglages. |
| Curseur | Pour ajuster les réglages. Touchez le curseur sans le relâcher vers la gauche pour réduire le réglage. Touchez le curseur sans le relâcher vers la droite pour augmenter le réglage. |
| Bouton bas | Pour ajuster les réglages. |
| Bouton de fonction | Pour sélectionner une fonction. |
| Bouton de préchauffage rapide | Pour sélectionner la fonction de préchauffage rapide. |
| Bouton de démarrage retardé Pour sélectionner la fonction | de démarrage retardé. |
| Bouton de minuteur /verrou enfant Pour utiliser le minuteur | ou activer /désactiver le verrou infant. |
| Bouton annuler Pour annuler une fonction ou un programme. | |

Note:
Vous peuvent utiliser le bouton haut/bas ou le curseur pour ajuster les réglages de l'appareil. Les trois boutons ont la même fonction.
4 Installation
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION
- La sécurité durant l'usage peut uniquement etre garantie si l'installation a ete correctement executee et selon les instructions. L'installateur est responsable des dommages occasionnés par une installation incorrecte.
L'installation electrique doit etre confie a un electricien qualifie. L'electricien doit respecter la reglementation nationale et locale. - L'appareil bénéficia d'une classe de protection I et peut uniquement être utilisé en combinaison avec une connexion mise à la terre.
- L'appareil doit être connecté à une installation permanente intégrant des mesures de déconnexion selon les instructions d'installation.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincide durant l'installation et ne chemine pas le long de bords saillants. Le cordon d'alimentation doit etre place de sorte a eviter tout contact avec les pieces chaudes de I'appareil. - Le point de connexion, la prise secteur ou la fiche secteur doit être systématiquement accessible.
Le mobilier de cuisine dans lequel l'appareil est installe doit etre thermorésistant au moins a 90^ . C'est aussi le cas pour les portes et I'avant du mobilier.
Assurez-vous que le mobilier de cuisine dans lequel l'appareil est installé est fermement fixé, par exemple en serrant le mobilier sur les éléments adjacents. - En cas d'installation ou de connexion incorrecte, la garantie est invalidée.
- Toute modification de l'appareil, notamment le remplacement du cordon d'alimentation, doit etre executee par un installateur certifié.
Assurez-vous de la ventilation et de l'air frais suffisants autour de l'appareil.
DéBALLAGE
- Retirez l'emballage.

Précaution: Assurez-vous dePTRirer l'autocollant de la porte.
- Examinez l'etat de l'appareil.
- Assurez-vous que la tension est identique à celle de la plaque signalétique.
PREPARATION POUR L'INSTALLATION
(Figure 3)
(*) La dimension minimum pour B1 est de 585 mm et la dimension maximum de 595 mm.

Note: Assurez-vous que le mobilier de cuisine est préparé selon les dimensions de l'appareil.

- Assurez-vous que le mobilier de cuisine est préparé selon les dimensions correctes.

Avertissement :
Deux personnes sont nécessaires pour installer l'appareil.

Précaution :
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincide durant l'installation et ne se trouve pas au sommet de l'appareil.

Précaution :
Ne couvrez pas l'ouverture entre le mobilier de cuisine et le sommet de l'appareil. L'ouverture est nécessaire pour la ventilation.

Note :
You pouvez connecter l'appareil à l'alimentation secteur avant de le positionner.
Procedure
(Figure 4)
- Placez l'appareil (A) au centre du mobilier de cuisine.

Précaution :
Assurez-vous du dégagement minimum de 2 mm entre l'appareil et les parois du mobilier de cuisine.
- Ouvrez la porte (E) de l'appareil.
- Placez l'appareil dans le mobilier de cuisine.
- Installez les bouchons (B).
- Fixez l'appareil sur le mobilier de cuisine. Utilisez les vis (D).
- Installes les caches (C).
- Fermez la porte.
- Connectez l'appareil. Voir la section 'Connexion de l'appareil'.
CONNEXION DE L'APPAREIL
- Assurez-vous que la tension de votre domicile correspond à cette imprimée de l'appareil.
- Assurez-vous que le système électrique de votre domicile bénéficia d'un fusible de 16 A.
- Utilisez le cordon d'alimentation fourni pour connecter l'appareil à la prise secteur.
Après la connexion, l'horloge indique '00:00' et un signal sonore retentit.
Si nécessaire, vous pouvez remplaner le cordon d'alimentation fourni par un autre different ou plus long.

Avertissement :
Le remplacement du cordon d'alimentation doit etre confie a une personne qualifiee.

Note :
Assurez-vous que le nouveau cordon d'alimentation présente une section d'âme minimum de 1,5 mm2 et une longueur de 1 m. Si vous utilisez un cordon d'alimentation trop court, vous ne pouvez pas connecter l'appareil et le positionner dans le mobilier de cuisine avant la connexion de l'appareil à la prise secteur.
(Figure 5)
- Localisez le bornier à l'arrière de l'appareil.
- Appuyez prudemment sur les broches (B) pour ouvrir le couvercle (A). Utilisez un tournevis.
- Retirez les vis (C).
- Placez le nouveau cordon d'alimentation (D) dans le bornier.
- Connectez les fils selon le diagramme de cablage.
- Installee les vis.
- Fermez le couvercle.
5 Utilisation
PREPARATION POUR LE FONCTIONNEMENT
- Retirez les accessoires de l'appareil.
- Nettoyez l'appareil et les accessoires. Utilisez de I'eau chaude et un détergent doux.
- Rincez soigneusement à l'eau l'appareil et les accessoires.
- Sechez l'appareil et les accessoires.
- Utilisez le four pendant 60 minutes à une température de 250^ pour éliminer tout résidu de production, comme l'huile, et pour éviter les mauvaises odeurs. Voir la section 'Utilisation de la fonction de four'.

Avertissement :
Assurez-vous que la piece est bien ventilée.
- Laissez l'appareil refroidir.
- Nettoyez l'appareil à nouveau. Utilisez de l'eau chaude et un détergent doux.
- Rincez soigneusement à l'eau l'appareil.
- Sechez l'appareil.
- Installez les clayettes de guidage. Voir la section 'Installation des clayettes de guidage'.
INSTALLATION DES CLAYETTES DE GUIDAGE
- Identifiez les clayettes de guidage du cote gauche (A) et du cote droit (B). (Figure 6)
- Poussez la clayette de guidage (C) dans l'ouverture à l'arrière de l'appareil. (Figure 7)
- Poussez la clayette de guidage dans l'ouverture à l'avant de l'appareil.
RéGLAGE DE L'HORLOGE
- Touchez le bouton horloge. L'affichage d'horloge indique '00:00' et la valeur des heures clignote.
- Touchez les boutons haut /bas ou le curseur pour regler les heures.

Note :
La valeur doit être entre 0 et 23.
- Touchez le bouton horloge à nouveau. La valeur des minutes clignote à l'affichage d'horloge.
- Touchez les boutons haut /bas ou le curseur pour régler les minutes.

Note :
La valeur doit être entre 0 et 59.
- Touchez le bouton horloge pour enregistrer les réglages. Le : de l'affichage d'horloge clignote.
- Repetez la Procedure pour régler l'heure.
RéGLAGE DE MINUTEUR DE CUISINE
Le minuteur de cuisine peut etre utilise independamment de la minuterie de cuisson.
- Touchez le bouton de minuteur /verrou enfant. '00:00' clignote sur l'affichage de l'horloge.
- Touchez les boutons haut /bas ou le curseur pour regler les heures.

Note :
La valeur doit être entre 0 et 23.
- Touchez le bouton de minuteur /verrou enfant à nouveau. La valeur des minutes clignote à l'affichage d'horloge.
- Touchez les boutons haut /bas ou le curseur pour régler les minutes.

Note :
La valeur doit être entre 0 et 59.
- Touchez le bouton de minuteur /verrou enfant pour enregistrer les réglages. Le ': ' de l'affichage d'horloge clignote et le minuteur entame le compte à rebours.
Une fois le minuteur de cuisine écoué, un avertisseur sonore retentit 10 fois et l'affichage d'horloge indique l'heure actuelle. L'appareil ne s'éteint pas automatiquement et le programme ou la fonction continue.
RéGLAGE DU TEMPS DE CUISSON
- Touchez le bouton horloge. '00:00' clignote sur l'affichage de l'horloge.
- Touchez les boutons haut /bas ou le curseur pour regler le temps de cuisson.
Une fois le temps de cuisson écoué, un signal sonore retentit 5 fois et l'affichage indique 'Fin'.
UTILISATION DE LA FONCTION DE DEMARRAGE RETARDE
Vou puez utilise la fonction de demarrage retardedafin de you assurer que voite plat est pret a une heure preréglee.L'appareil demarre automatquement.

Note :
Assurez-vous que l'horloge est reglee avant d'utiliser la fonction de demarrage retarded. Voir la section 'Réglage de l'horloge'.

Note :
Vou ne pouze pas utiliser le minuteur de cuisine si la fonction de démarriage retardé est active.
- Touchez le bouton de démarrage retardé. L'indicateur de la fonction de démarrage retardé sur l'affichage est allumé et la valeur des heures clignote.
- Touchez les boutons haut /bas ou le curseur pour regler les heures.

Note :
La valeur doit être entre 0 et 23.
- Touchez le bouton de démarrage retardé à nouveau. La valeur des minutes de l'affichage clignote.
- Touchez les boutons haut /bas ou le curseur pour regler les minutes.

Note :
La valeur doit être entre 0 et 59.
- Touchez le bouton de démarrage retardé pour enregistrer les réglages.
- Touchez le bouton de fonction pour selectionner la fonction souhaitatione.
-
Touchez les boutons haut /bas ou le curseur pour selectionner la température.
-
Touchez le bouton horloge puis le bouton haut/bas ou le curseur pour régler la durée.
- Touchez le bouton marche/pause pour terminer. L'indicateur de la fonction de démarriage retardé sur l'affichage clignote.
Une fois le délambda du démarrage retardé écoué, un signal sonore retentit et l'appareil démarre.
UTILISATION DES NIVEAUX D'INSERT
L'appareil compte 5 niveaux d'insert pour assurer le retrait partiel de l'étagère de grill ou de la plaque de cuisson sans inclinaison. En résultat, vous pouvez rester en toute sécurité le plat de l'appareil sans que l'étagère de grill ou la plaque de cuisson ne chute accidentellement de l'appareil.

Précaution :
Pour des motifs de sécurité, la plaque de cuisson devrait etre place dans l'un des niveaux d'insert. Ne placez pas la plaque de cuisson au fond de I'appareil.
(Figure 8)
- Utilisez les clayettes de guidage afin de placer correctement l'étagère de grill (A) ou la plaque de cuisson (B) dans l'appareil.
- Assurez-vous que les accessoires sont déjà tous placés dans l'appareil et ne touchent pas la porte.
UTILISATION DE LA FONCTION DE FOUR
Pour un aperçu des modes de four disponibles, voir la section 'Modes de four'.
- Touchez le bouton de fonction. L'indicateur de four affiche le mode conventionnel.
- Touchez le bouton de fonction à nouveau pour selectionner le mode de four souhaite. L'indicateur de four affiche le mode selectionné.
- Touchez les boutons haut /bas ou le curseur pour selectionner la température.
- Reglez le temps de cuisson. Voir la section 'Réglage du temps de cuisson'.
- Touchez le bouton marche/pause pour démarrer l'appareil.

Note :
Si vous ouvrez la porte de l'appareil durant la cuisson, vous devez toucher le bouton marche/pause afin de poursuivre ensuite la cuisson.
UTILISATION DE LA FONCTION DE PRECHAUFFAGE RAPIDE
Utilisez la fonction de préchauffage rapide pour préchauffer rapidement l'appareil à une température définie.

Note :
La fonction de préchauffage rapide ne peut pas etre utilise pour la fermentation de la pate (mode four).
- Touchez le bouton de fonction pour selectionner le mode de four souhaite.

Note :
Si le mode est incompatible avec la fonction de préchauffage rapide, un signal sonore retentit.
- Touchez le bouton de préchauffage rapide. L'indicateur de la fonction de préchauffage rapide sur l'affichage est allumé.
Une fois l'appareil préchauffé, un signal sonore retentit et l'indicateur de la fonction de préchauffage rapide s'éteint. Vous pouvez alorsmettrevoretreplat dansl'appareil.
USAGE DU CAPTEUR DE TEMPERATURE
Si vous utilisez le capteur de température, vous pouvez mesurer la température à cœur d'un plat de viande ou de poisson.

Note: Pour un aperçu de la température à cœur pour plusieurs plats, voir la section 'Temperatures à cœur'.
(Figure 9)
- Retirez le capuchon (A).
- Connectez le capteur de température (B) à l'appareil.
L'affichage presente l'indicateur de la fonction de capteur de températe et l'horloge affiche le réglage de température du capteur.
- Insérez le capteur de température dans le plat.

Note: Ne placez pas le capteur de température à proximé d'un os ou d'un trou dans le plat.
- Touchez les boutons haut /bas ou le curseur pour selectionner la temperture a cœur souhaitee du plat.
- Touchez le bouton de fonction pour selectionner le mode de four souhaite.
- Touchez le bouton haut /bas ou le curseur pour ajuster la température du four.
- Touchez le bouton marche/pause pour démarrer l'appareil.
Dés que le platatteint la température à cœur, un signal sonore retentit 5 fois et le programme se termine.

Note:
Durant la cuisson, vous pouvez toucher le bouton de température pour modifier la température du capteur ou la température à cœur du plat.
MODIFICATION DE TEMPERATURE DURANT LA CUISSON
Yououpoucezchangarlatempératureà tout moment.
- Touchez le bouton température.
- Touchez les boutons haut/bas ou le curseur pour ajuster la température. L'indicateur de température affiche la température sélectionnée.
MODIFICATION DU TEMPS DE CUISSON DURANT LA CUISSON
Yououpoucezchangerletempsedecuissonàtotomment.
- Touchez le bouton horloge.
- Touchez les boutons haut /bas ou le curseur pour ajuster la durée.
MISE EN PAUSE DE L'APPAREIL
- Appuyez sur le bouton marche/pause pourmettre en pause l'appareil.
- Appuyez sur le bouton marche/pause à nouveau pour redémarrer l'appareil.
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU VERROU ENFANT
Si le verrou enfant est activé, vous ne pouvez pas utiliser les boutons tactiles.
Activation du verrou enfant
- Touchez le bouton de minuteur /verrou enfant sans le relacher pendant 3 secondes pour activer le verrou enfant. Un signal sonore retentit et l'affichage d'horloge indique un verrou.
Déactivation du verrou enfant
- Touchez le bouton de minuteur /verrou enfant sans le relacher pendant 3 secondes pour désactiver le verrou enfant. Un signal sonore retentit et l'affichage d'horloge ne presente plus de verrou.
ARRET DE L'APPAREIL
- Touchez le bouton marche/pause pour arreter l'appareil.

Note :
Si vous choisissez une fonction de cuisson, le bouton annuler sert aussi à annuler cette fonction à tout moment.
6 Nettoyage et entretien
NETTOYAGE DE L'APPAREIL

Avertissement :
Assurez-vous que l'appareil est eteint et a refroidi avant son nettoyage.
Précaution :
N'utilisez pas un nettoyeur haute-pression ou à la vapeur pour nettoyer l'appareil.

Précaution :
N'utilisez pas de détergent abrasif ou de racleurs coupants.

Note :
Vou puez retirer les clayettes de guidage et la porte afin de nettoyer l'appareil facilement. Voir les sections 'Retrait des clayettes de guidage' et 'Retrait de la porte'.
- Nettoyez l'intérieur de l'appareil après chaque usage. Utilisez un chiffon humide.
- En cas de souillure importante, nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'eau chaude avec un détergent doux. Rincez et sechez soignement l'intérieur après le nettoyage.

Note :
Laissez la portégérement ouverte pour vous assurer que l'appareil sèche complètement.
- Si nécessaire, utilisez la fonction de pyrolyse. Voir la section 'Utilisation de la fonction de pyrolyse'.
- Nettoyez les accessoires. Utilisez de l'eau chaude et un détergent doux. Séchez les accessoires après le nettoyage.
- Nettoyez l'extérieur de l'appareil. Utilisez un chiffon ou une éponge humide.
- En cas de souillure importante, nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un détergent doux.

Note :
Le cache de la porte peut se décoller ou la vitre dans la porte se salir. Vous pouvez-retirer le cache pour un nettoyage à fond. Voir la section 'Retrait du cache de la porte'.
- Si nécessaire, nettoyez le cache de la porte et la vitre dans la porte. Utilisez de l'eau chaude et un détergent doux. Séchez le cache après le nettoyage.
RETRAIT DES CLAYETTES DE GUIDAGE
- Tirez la clayette de guidage (A) hors de l'ouverture à l'avant de l'appareil.
- Tirez la clayette de guidage hors de l'ouverture à l'arrière de l'appareil.
- Retirez les clayettes de guidage.
- Àpès le nettoyage, installez les clayéttes de guidage à nouveau. Voir la section 'Installation des clayéttes de guidage'.
(Figure 10)
UTILISATION DE LA FONCTION DE PYROLYSE
Vou puez utilise la fonction de pyrolyse pour nettoyer l'intérieur de l'appareil. L'appareil chauffe a une temperture elevée de sorte à brûler les résidus d'aliments.

Avertissement :
L'intérieur et l'extérieur de l'appareil deviennent très chauds durant la pyrolyse. Ne tentez jamais d'ouvoir la porte. Ni de toucher l'extérieur de l'appareil. Maintenez les enfants, les personnes handicapées et les personnes âgées inaptes à l'écart de l'appareil. Retirez les éléments inflammables de la poignée de porte (par exemple les torchons).

Avertissement :
Assurez-vous que la pièce est bien ventilée. Durant la pyrolyse, des vapeurs se diffusent et peuvent causer une irritation.

Note :
La température et la durée ne sont pas régiables pour la fonction de pyrolyse.
Préparation pour la pyrolyse
- Retirez les accessoires de l'appareil.
- Retirez la majorité des résidus d'aliments manuellement.

Avertissement :
Les résidus d'aliments peuvent entraîner un risque d'incendie durant la pyrolyse.
- Nettoyez l'intérieur de la porte et le joint. Utilisez de l'eau chaude et un détergent doux.

Précaution :
Ne retirez pas le joint et n'utilise pas d'éponge abrasive pour le nettoyage.
Démarriage de la fonction de pyrolyse

Note :
Durant la pyrolyse, la porte de l'appareil est automatiquement verrouillée et la lampe éteinte.
- Assurez-vous que l'appareil est préparé pour la pyrolyse.
- Assurez-vous que l'appareil est allumé.
- Touchez le bouton de fonction pour selectionner la fonction de pyrolyse. L'indicateur de four affiche le mode pyrolyse.
- Touchez le bouton marche/pause pour démarrer la fonction de pyrolyse.
Une fois la pyrolyse terminée, un signal sonore continu retentit. Appuyez sur le bouton marche/pause pour arreter le signal sonore.
Pause de la fonction de pyrolyse
- Touchez le bouton marche/pause une fois pourmettre en pause la fonction.

Note :
You pouvez ouvrir la portedes que l'appareil a refroidi.
Arret de la fonction de pyrolyse
- Touchez le bouton annuler pour arreter la fonction.

Note :
You pouvez ouvrir la portedes que l'appareil a refroidi.
Fin de la pyrolyse

Avertissement :
Assurez-vous que l'appareil a refroidi.
- Retirez les résidus de pyrolyse. Utilisez un chiffon humide.
RETRAIT DE LA PORTE

Avertissement :
Risque de blessure. Maintenez vos mains à l'écart des charnières.
- Ouvrez la porte (A) de l'appareil.
(Figure 11)

Précaution :
N'utilisez pas un objet acéré pour ouvrir les leviers. Vous risquez ainsi d'endommager l'appareil.
- Ouvrez les leviers (B) de chaque côte du porte.
- Fermez la porte à moitié.
- Retirez la porte. Utilisez les deux mains.
- Àpres le nettoyage, installez la porte à nouveau. Voir la section 'Installation de la porte'.
INSTALLATION DE LA PORTE

Avertissement :
Risque de blessure. Maintenez vos mains à l'écart des charnières.
- Placez précautionnéusement la porte (A) dans l'appareil.
(Figure 12)

Précaution :
Assurez-vous que les charnières sont correctement placées. Si les charnières sont mal placées, vous ne pouvez pas ouvrir la porte.
- Ouvrez la porte.
- Fermez les leviers (B) de chaque cote du porte.
- Fermez la porte de l'appareil.
RETRAIT DU Cache DE LA PORTE
- Poussez les goupilles (A) de chaque côté du porte.
(Figure 13)
- Retirez le cache (B).

Note :
Une fois le cache retire, les panneaux en verre dans la porte sont aussi accessibles.
- Àpès le nettoyage, installez le cache à nouveau. Voir la section 'Installation du cache de la porte'.
INSTALLATION DU Cache DE LA PORTE

Précaution :
Assurez-vous que les panneaux en verre sont tous installés correctement.
(Figure 14)
- Poussez précautionnéusement le cache (A) dans la porte jusqu'au cliac audible.
REEMPLACEMENT DE LA LAMPE

Avertissement :
Assurez-vous que l'appareil a refroidi.
Préquis

- L'appareil est hors tension.
- L'appareil est déconnecté de l'alimentation secteur.

Lampe halogène (25W, 230V, T300°C)
Procedure
- Tournez le cache en verre (A) dans le sens antihoraire pour le retirer.
- Tirez précautionnéusement la lampe (B) pour la retiree.
- Remplacez la lampe.
- Installes le cache en verre.
Post-requis
- Connectez l'appareil.
REEMPLACEMENT DE LA LAMPE LATERALE

Avertissement :
Assurez-vous que l'appareil a refroidi.
Préquis

- L'appareil est hors tension.
- L'appareil est déconnecté de l'alimentation secteur.

Lampe halogene (25W, 230V, T300°C)
Procedure
- Ouvrez le cache (A).
- Tirez précautionnéusement la lampe (B) pour la retiree.
- Remplacez la lampe.
4.Installez le cache.
Post-requis
- Connectez l'appareil.
(Figure 16)
7 Informations additionnelles
MODES DE FOUR
| Mode four Description Plage de | température | ||
| — | Conventionnel Les | élèments chauffants supérieur et inférieur sont tous deux utilisés pour des résultats de cuisson parfaits, notamment pour les gâteaux et pâtisseries feuilletées. | 30-250°C |
| © | Air chaud Pour la | cuisson sur plusieurs niveaux, par exemple des plaques de cuisson avec des biscuits. La chaleur provient des éléments chauffants à l'arrête de l'appareil. | 50-250°C |
| eco | Air chaud, éco Pour la cuisson sur plusieurs niveaux tout en économisant l'énergie. La chaleur provient des éléments chauffants à l'arrête de l'appareil. | 140-240°C | |
| — | Conventionnel + ventilateur | Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, par exemple des plaques de cuisson avec des biscuits. Le ventilateur distribue la chaleur des éléments chauffantsUniformément dans tout l'appareil. | 50-250°C |
| — | Grill unique Pour griller les petites portions et dorer les aliments. Placez le plat au milieu de l'appareil. | 150-250°C | |
| — | Grill double + ventilateur | Pour griller une couche d'aliments ou gratiner les plats. 50-250°C | |
| — | Grill double Pour griller les grosses portions de viande. 150-250°C | ||
| — | Pizza Pour les pizzas et les plats nécessitant une chaleur par dessous. La chaleur provient des éléments chauffants inférieur et arrêté. | 50-250°C | |
| — | Chaleur par dessous | Pour un doré extra des fonds de pizzas, quiches et tourtes ou tartes. La chaleur provient de l'élement chauffant inférieur. | 30-220°C |
| — | Décongélation Pour la décongélation lente des aliments. - | ||
| — | Fermentation de la pâte | Pour la fermentation de la pâte levée et de la pâte au levain. 30-45°C | |
| — | Pyrolyse Un mode autonettoyage où l'appareil chauffe à une températurelevée de sorte à brûler les résidus d'aliments. | - | |
| — | Capteur de température | Pour la cuisson de la viande. Le capteur de température mesure la température à cœur du plat. | 40-99°C |
TEMPÉRATURES À CÔUR
| Plat Température à cœur | (°C) - saignant | Température à cœur (°C) - à point | Température à cœur (°C) - bien cuit | |
| Bœuf Steak 50 55 65 | ||||
| Filet 48 52 56 | ||||
| Porc Roulade - 63 70 | ||||
| Veau Rôti 75 80 85 | ||||
| Jarret de veau 85 88 90 | ||||
| Volaille Poulet 80 83 86 | ||||
| Magret de canard 60 65 70 | ||||
| Agneau Gigot d'agneau, rôti 65 70 75 | ||||
| Gibier | Râble de lièvre /venaison | 50 55 65 | ||
| Cuisse de lièvre /lièvre | 70 75 80 | |||
| Poisson | Saumon 50 55 65 | |||
| Truite 50 55 65 | ||||
| Thon | 45 50 55 | |||
8 Dépannage
PROCEDURE DE DÉPANNAGE GÉNÉRALE
- Tentez de trouver une solution au problème à l'aide de la table de dépannage.
- Si vous ne trouvez pas de solution au problème, contactez Inventum-servicedienst
TABLEAU DE DÉPANNAGE
| Problème | Cause possible | Solution possible |
| L'appareil ne démarre pas. | Aucune alimentation électrique. | Vérifiez le fusible et, si nécessaire, remplacez-le. |
| Le cordon d'alimentation estdéconnecté. | Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien connecté à la prise secteur. | |
| L'alimentation électrique est en panne. | Vérifiez si l'alimentation électrique fonctionne dans la cuisine. | |
| L'appareil ne démarre pas et l'affichage d'horloge indique un verrou. | Le verrou infant est activé. | Désactivez le verrou infant. Voir la section 'Activation et désactivation du verrou infant'. |
| L'affichage indique '00:00'. | L'alimentation électrique a été interrompue. | Régliez l'horloge. Voir la section 'Réglage de l'horloge'. |
| Problème Cause possible Solution possible | ||
| Impossible de sélectionner une fonction ou un réglage. | La température ou le réglage est indisponible pour la fonction sélectionnée. | Assurez-vous de sélectionner un réglage disponible pour la fonction sélectionnée. |
| La lampe ou la lampe latérale ne fonctionne pas. | La lampe est cassée. Remplacez la lampe. Voir la section 'Remplacement de la lampe' ou 'Remplacement de la lampe latérale'. | |
9 Fiche du produit
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| Élément | Specification |
| Modèle IOP6035RT | |
| Tension 220-240 Volts ~50-60Hz | |
| Puisance 3200 Watts | |
| Classe d'énergie A+ | |
| Consommation d'énergie, cavité (conventionnel) 1,06 kWh | |
| Consommation d'énergie, cavité (air chaud) 0,69 kWh | |
| Capacité 72 litres | |
| Dimensions externes (sans poignée de porte) 595 x 566 x 596 mm | |
| Poids net 42 kg | |
10 Conditions generales de garantie et de service après-vente
Plus besoin de vous dire àquel point le service après-vente est important. Nous développpions nos produits pour que vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous y remedions immediatement. C'est pourquoi nous you offrons un service d'échange pour nos produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L'échange d'un produit ou d'une piece vous fait économiser du temps, des efforts et de l'argent.
2 ans de garantie complète de fabrication
- Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d'Inventum. Pendant cette période, un produit défectueux ou une piece défectueuse peut toujours être échangé gratuitement contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez returner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d'Inventum par le biais du formulaire sur 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag'.
- La période de garantie de 2 ans commence a cours a partir de la date d'achat du produit.
- Pour avoir droit à la garantie, vous devez produit une copie du bon d'achat original.
- La garantie s'applique seulement à un usage menager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
5 ans de garantie Inventum
- Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils menagers et une selection de petits apparecs menagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complte de 2 ans et d'une garantie supplémentaire de 3 ans. La seule chose a faire pour beneficier du droit à la garantie supplémentaire de 3 ans est d'enregister le produit dans les 45 jours après l'achat. Le paragraphe suivant vous donne des informations plus détaillées sur l'enregistrement du produit.
- En ce qui concerne la garantie Inventum de 5 ans, un produit defectueux ou une piece defectueuse sera toujours gratuitement échangé contre un nouvel exemplaire pendant les 2 premières années. Vous payez uniquement les
frais d'échange de la 3e à la 5e année. Les frais d'échange actuels figurent sur 'https://www.inventum.eu/omruilkosten'.
- Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez returner au magasin où vous avons acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d'Inventum par le biais du formulaire sur 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag'.
- La période de garantie de 5 ans commence a courir a partir de la date d'achat du produit.
- Pour avoir droit à la garantie, vous devez produit une copie du bon d'achat original.
- La garantie s'applique seulement à un usage menager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Enregistrement du produit
- La garantie supplémentaire de 3 ans se regle facilement et gratuitement enregistrant le produit dans les 45 jours après l'achat via le site web 'https://www.inventum.eu/garantie-registry'. Si vous n'vez pas enregistré le produit dans les 45 jours suivant l'achat, vous avez encore le temps de le faire pendant 2 ans après l'achat. Cet enregistrement s'accompagne de frais. Les frais d'enregistrement uniques sont de € 89,- pour chaque produit distinct. L'enregistrement est seulement possible pour des produits auxquels s'applique la garantie Inventum de 5 ans. Le manuel d'utilisation du produit et les informations sur le produit figurant sur le site web d'Inventum indiquent si le produit entre en ligne de compte pour la garantie Inventum de 5 ans.
- La période de garantie commence toujours à courir à partir de la date de l'achat du produit. La période de garantie est calculée à partir de la date d'achat initiale, même si le produit est enregistré ultérieurement pour la garantie supplémentaire.
- Vous pouvez demander la garantie supplémentaire de 3 ans uniquement si vous disposez d'une copie du bon d'achat original et du certificat de garantie Inventum de 5 ans.
Gros apparéils menagers
- Les pannes ou défauts des gros appareils menagers (produits blancs intégrables et autonomes) peuvent être signalés avec le formulaire sur 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag', par téléphone auprès du service des consommateurs d'Inventum ou par le biais du magasin où vous avez acheté l'appareil. Le numéro de téléphone du service des consommateurs figure sur 'https://www.inventum.eu'.
- En cas de signalements de pannes ou de defaults de gros apparéils menagers, Inventum à la possibilité de faire examiner l'appareil défectueux, sur place, chez le consommateur, aux Pays-Bas, par un monteur en electroménager, qui procèle ensuite à la réparation. Le service des consommateurs d'Inventum peut aussi decide d'échéanger l'appareil.
- Si vous signalez une panne ou un dernier d'un gros apparéil menager pendant les 2 premières années, à compter de la date d'achat, Inventum ne facture pas les frais dus à l'échange, aux frais de déplacement, aux pieces, à l'utilisation de matériel et au salaire du monteur.
- Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur 'https://www.inventum.eu/garantie-registry' et si vous signaiez la panne d'un gros apparéil menager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d'achat, la garantie Inventum de 5 ans est applicable et l' apparéil est réparé ou échéné gratuitement. Vous étés uniquement redevable des frais d'échange en cas de réparation ou d'échange de l' apparéil. Les frais d'échange actuels figurent sur 'https://www.inventum.eu/omruilkosten'. Si vous n'avez pas enregistré le produit, la garantie supplémentaire de 3 ans n'est pas applicable.
- En cas de signalement d'une panne ou d'un dernier, un monteur vous contacte dans un-delai de 1 jour ouvrable pour fixer un rendez-vous. En cas de signalement pendant le week-end ou les jours fériés, il s'agit du premier jour ouvrable suivant le week-end ou le jour férié.
- Si vous signalez une panne ou un défaut par le biais du formulaire sur 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag', vous étés tenu au courant du suivi par des messages mobiles et un courriel.
- La période de garantie commence à courir à la date d'achat du produit.
- Pour avoir droit à la garantie, vous doivent fabre une copie du bon d'achat original et le certificat de garantie Inventum de 5 ans.
- La garantie s'applique seulement à un usage menager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie
- Le signalement de pannes ou de defaults des petits apparciels menagers ou de gros apparciels menagers en dehors de la période de garantie est possible auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag' ou en appelant le service des consommateurs.
- Le service des consommateurs peut vous demander d'envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d'envoi sont à votre charge.
-
Des frais sont liés à l'examen des possibités de réparation. Il faut en demander l'autorisation préalable.
-
A vorte demande, Inventum peut envoyer un monteur en electromenager en cas de gros appareils menagers. Les frais de depacement, les frais de la piece et de materiel et les frais de salaire sont a vaue charge.
- En cas de demande de réparation, les frais de réparation doivent être payés au préalable. En cas de réparation par un monteur en electroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur doivent être payés de préférence par paiement PIN.
Exclusions de garantie
-
Les garanties précités ne s'appliquent pas aux cas suivants :
-
l'usure normale;
- une utilisation inappropriée ou abusive;
- un entretien insuffisant;
- un non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien;
- un montage ou une réparation incompetence effectué par des tiers ou par le consommateur en personne;
des pieces non originales utilisées par le consommateur; - un usage commercial ou professionnel;
-
le numéro de série ou la plaque signalétique est retireé.
-
De plus, la garantie ne s'applique pas aux articles de consommation normaux, tels que:
-
des crochets pétisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres (à charbon), etc.;
- des piles, des lampes, des filtres à charbon, des filtres graissé, etc. ;
- des câbles de connexion externes ;
- des accessoires en verre et des pieces en verre comme les portes de fours;
-
et des articles similaires.
-
Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure ou ils n'ont pas ete causés par Inventum. Contrôlez donc donne nouvelle appareil avant de l'utiliser. Si le produit est endommagé, vous nevez signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant I'achat aupres du magasin ou vous avez achete le produit ou apress du service des consommateurs par le biais du formulaire sur https:// www.inventum.eu/service-aanvraag'.Inventum n'assume aucune responsabilité si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans ce délai.
- Sont exclus de la garantie ou du remplacement : les defauts, la perte et les dommages subis par l'appareil à la suite d'un événement habituellément assure par l'assurance du mobilier.
Important à savoir
- Le remplacement ou la réparation d'un produit défectueux ou d'une piece défectueuse n'entraîne pas un prolongement du-delai de garantie initiaI.
- Les pieces de rechange, le matériel d'emballage et les appareils échangés sont emportés par le monteur en electroménager et deviennent la propriété d'Inventum.
- Si une réclamation n'est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.
- Une fois que le délambda de garantie a expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris les frais administratifs, les frais d'envoi et de déplacement, sont factures au consommateur.
- Inventum n'est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d'intégration inadéquates.
- Inventum n'est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l'appareil, à moins que cette responsabilité ne découle de dispositions à caractère impératif.
- Le droit néerlandais s'applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement tranchés par le juge néerlandais compétent.

klein huishoudelijk

witgoed vrijstaand

witgoed inbouw
