HZ46G - Non catégorisé INVENTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HZ46G INVENTUM au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Non catégorisé |
| Dimensions | Aucune information disponible |
| Poids | Aucune information disponible |
| Capacité | Aucune information disponible |
| Consommation énergétique | Aucune information disponible |
| Utilisation | Aucune information disponible |
| Maintenance | Aucune information disponible |
| Réparation | Aucune information disponible |
| Sécurité | Aucune information disponible |
| Informations générales | Aucune information disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - HZ46G INVENTUM
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HZ46G - INVENTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HZ46G de la marque INVENTUM.
MODE D'EMPLOI HZ46G INVENTUM
1. consignes de sécurité page 27
2. description du produit page 29
3. utilisation prescrite page 29
4. consignes d’utilisation page 29
Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen Wertstoffsammelstelle.Lisez les instructions! Ne pas laver. Ne pas blanchir. Ne pas percer le chauffe-pieds avec desaiguilles! Ne pas sécher au sèche-linge. Ne pas repasser. Ne pas utiliser le chauffe-pieds lorsqu’il est plié ou enroulé! Ne pas nettoyer à sec. Les textiles employés pour la fabrication de cet appareil satisfont aux exigences sociales et écologiques strictes du Standard 100 d’Oeko-Tex. Ne pas utiliser pour de très jeunes enfants (0-3ans). Débarrassez-vous de l’emballage d’une façon écoresponsable. Fabricant Français légende des symboles Français • 25Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques. L’appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2. AVERTISSEMENT ; vous avertit d’un risque de blessure ou de danger pour votre santé. ATTENTION ; avertissement de sécurité concernant un risque d’endommagement de l’appareil ou des accessoires. REMARQUE ; signale une information importante. 26 • Françaisconsignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes - Lireattentivement et conserver pour uneutilisation future ! AVERTISSEMENT
- Le non-respect des instructions ci-après est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels (chocs électriques, brûlures de la peau, incendie). Ces consignes de sécurité et avertissements ne sont pas uniquement destinés à protéger votre santé ou celle d’autres personnes, mais aussi à protéger le produit. Par conséquent, veuillez respecter ces consignes de sécurité et, si vous transmettez l’appareil à quelqu’un, remettez-lui également ces instructions.
- Ce chauffe-pieds ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles ou vulnérables à la chaleur, car elles pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe (par exemple, les diabétiques, les personnes sujettes à des lésions cutanées dues à une maladie ou ayant des cicatrices dans la zone d’application, après la prise d’analgésiques ou d’alcool).
- Ce chauffe-pieds ne doit pas être utilisé par de très jeunes enfants (de 0 à 3ans), car ils pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe.
- Ce chauffe-pieds peut être utilisé par les enfants de 3ans à 8ans sous surveillance, en conservant à tout moment l’interrupteur réglé sur la température la plus basse.
- Ce chauffe-pieds peut être utilisé par les enfants de plus de 8ans ainsi que par les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le chauffe-pieds.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Ce chauffe-pieds n’est pas conçu pour une utilisation en milieu hospitalier.
- Ce chauffe-pieds ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et en aucun cas dans un cadre professionnel.
- Ce chauffe-pieds ne doit pas être utilisé pour réchauffer les animaux.
- N’utilisez pas ce chauffe-pieds avec des chaussures.
- N’enfoncez pas d’aiguilles Français • 27• N’utilisez pas l’appareil plié ou froissé
- N’utilisez pas l’appareil mouillé
- Ne raccordez pas le chauffe-pieds à une autre tension que celle indiquée sur l’étiquette.
- Les champs électriques et magnétiques émanant de ce chauffe- pieds peuvent éventuellement perturber le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Ils sont cependant bien inférieurs aux limites: puissance des champs électriques: 5000V/m max., puissance des champs magnétiques: 80A/m max., induction magnétique: 0,1mT max. Veuillez donc consulter votre médecin et le fabricant de votre stimulateur cardiaque avant d’utiliser ce chauffe- pieds.
- Ne tirez, ne tordez ou ne pliez pas trop fortement les câbles.
- S’ils ne sont pas disposés correctement, le câble et l’interrupteur du chauffe-pieds présentent des risques d’enchevêtrement, d’étranglement, de trébuchement ou de chute. L’utilisateur doit veiller à ce que les câbles et autres fils en général ne gênent pas.
- Ce chauffe-pieds doit être régulièrement vérifié pour détecter la présence de tout signe d’usure ou d’endommagement. Le cas échéant, ou si ce chauffe-pieds a été utilisé de façon inappropriée ou s’il ne chauffe plus, il doit être vérifié par le fabricant avant d’être utilisé à nouveau.
- Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer le chauffe-pieds (y compris ses accessoires); le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.
- Si le câble d’alimentation électrique du chauffe-pieds est endommagé, il doit être mis au rebut. S’il n’est pas détachable, le chauffe-pieds doit être mis au rebut.
- Pendant que ce chauffe-pieds fonctionne, vous ne devez pas - poser d’objets tranchants dessus, - poser de source de chaleur dessus, comme des bouillottes, des coussins chauffants, etc.
- Les composants électroniques de l’interrupteur chauffent lors de l’utilisation du chauffe-pieds. Vous ne devez donc pas couvrir l’interrupteur ou le poser sur le chauffe-pieds lorsque ce dernier est utilisé.
- Respectez impérativement les consignes indiquées aux chapitres suivants: Utilisation, nettoyage et entretien, rangement.
- Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adressez-vous à notre service clients. 28 • Françaisdescription du produit
utilisation prescrite
ATTENTION ! Le chauffe-pieds est uniquement destiné à réchauffer les pieds humains. consignes d’utilisation
1. Commutateur avec bouton multiposition
3. Housse intérieure
- Le chauffe-pieds est muni d’un SYSTÈME DE SÉCURITÉ. Ce système à capteurs intégrés empêche la surchauffe du chauffe-pieds sur toute la surface au moyen d’une mise hors tension automatique en cas de panne. Lorsque le SYSTÈME DE SÉCURITÉ met le chauffe-pieds hors tension, les indicateurs de niveau de température de fonctionnement ne sont plus allumés.
- Pour garantir la sécurité en cas de panne, veillez à ce que le chauffe-pieds ne puisse plus être utilisé et soit expédié à l’adresse indiquée pour les réparations.
- Ne raccordez jamais un chauffe-pieds défectueux à un autre commutateur de type similaire. Cela résulterait également en une mise hors tension définitive par le système de sécurité intégré au commutateur. ATTENTION ! Veillez à ce que le chauffe-pieds ne se plie pas ou ne se froisse pas durant l’utilisation.
- Branchez la fiche dans la prise de courant.
Faites coulisser le bouton multiposition de MARCHE/ARRÊT et des niveaux de chaleur au niveau 1, 2, ou 3 pour mettre en marche le chauffe-pieds. En position de marche, le voyant du niveau de chaleur 1, 2 ou 3 est allumé.
Le chauffe-pieds chauffe plus rapidement lorsque vous réglez d’abord le niveau de température le plus élevé. AVERTISSEMENT Si vous utilisez chauffe-pieds pendant plusieurs heures, nous vous conseillons de régler le niveau de chaleur le plus bas (position 1), afin d’éviter d’exposer l’utilisateur à une chaleur excessive.
4.5 Fonction d’arrêt automatique
Le chauffe-pieds est doté d’une fonction d’arrêt automatique. Cette fonction arrête la production de chaleur environ 90 minutes après la mise en marche du chauffe-pieds. Pour pouvoir remettre en marche le chauffe-pieds, vous devez alors préalablement mettre le commutateur en position ARRÊT. Après 5 secondes environ, vous pouvez remettre en marche le chauffe-pieds.
Abaissez le commutateur coulissant multiposition pour mettre le chauffe-pieds hors tension. L’indicateur de niveau de chaleur n’est plus allumé.
Lorsque le chauffe-pieds n’est pas utilisé durant plusieurs jours: abaissez le commutateur coulissant multiposition pour mettre le chauffe-pieds hors tension et débranchez la fiche de la prise de courant. 30 • Françaisstockage
- Laissez d’abord le chauffe-pieds refroidir. Sinon, il pourrait être endommagé.
- Ne posez pas d’objet sur le chauffe-pieds lors de son stockage pour éviter qu’il ne se plie trop fortement. Lorsque vous n’utilisez pas le chauffe-pieds pendant une période prolongée, nous vous conseillons de le ranger dans son emballage d’origine. nettoyage & entretien
AVERTISSEMENT Avant de nettoyer le chauffe-pieds, débranchez toujours préalablement la fiche de la prise de courant. Autrement, vous risqueriez de subir un choc électrique. ATTENTION ! L’interrupteur ne doit jamais entrer en contact avec de l’eau ou d’autres substances liquides. Cela risquerait de l’endommager.
- Pour nettoyer l’interrupteur, utilisez un chiffon doux non pelucheux sec. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.
- Vous pouvez nettoyer les petites taches sur le chauffe-pieds à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humide et éventuellement d’un peu de lessive liquide pour linge délicat. ATTENTION ! Le chauffe-pieds ne doit pas être nettoyé à sec, essoré, séché en machine, calandré ou repassé au fer. Cela risquerait de l’endommager.
- La housse intérieure amovible peut être lavée au lave-linge.
- Dans ce cas, réglez le lave-linge sur un programme à 30°C (programme laine). Pour préserver l’environnement, nous vous conseillons de laver la housse intérieure en même temps que d’autres articles. Utilisez une lessive pour linge délicat en suivant les instructions de dosage du fabricant. AVERTISSEMENT
- Ne mettez jamais le chauffe-pieds en marche pour le faire sécher de cette manière! Vous risqueriez dans ce cas de subir un choc électrique.
- Utilisez seulement le chauffe-pieds une fois que la housse intérieure et le chauffe-pieds sont entièrement secs. Autrement, vous risqueriez de subir un choc électrique. élimination Veuillez éliminer le chauffe-matelas conformément au règlement – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relatif aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
ausschließlich dem Urteil des zuständigen niederländischen Richters.Français • 35 conditions générales de garantie et de service après-vente Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L’échange d’un produit ou d’une pièce vous fait économiser du temps, des efforts et de l’argent. 2 ans de garantie complète de fabrication
1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum. Pendant
cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service- aanvraag.
2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
4. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie 1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la période de garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/service-aanvraag ou en appelant le service des consommateurs. 2. Le service des consommateurs peut vous demander d’envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d’envoi seront portés à votre compte.
3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable.
4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de
déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte. 5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par un monteur en électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par paiement PIN. Sont exclus de la garantie
1. Les garanties précitées ne s’appliquent pas aux cas suivants :
- Une utilisation inappropriée ou abusive ;
- Un entretien insuffisant ;
- Un non-respect des prescriptions de commande et d’entretien ;
- Un montage ou une réparation incompétent(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne ;
- Des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
- Un usage commercial ou professionnel ;
- Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retiré(e).
2. De plus, la garantie ne s’applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :
- Des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres(carbone), etc. ;
- Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
- Des câbles de liaison externes ;
- Des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;
- Et des articles similaires.
3. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure où ils n’ont pas été causés
par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l’utiliser. Si le produit est endommagé, il faudra signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l’achat auprès du magasin où vous avez acheté le produit ou auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service- aanvraag. Inventum n’assurera aucune responsabilité, si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans ce délai. 4. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l’appareil à la suite d’un événement habituellement assuré par l’assurance du mobilier. Important à savoir 1. Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement du délai de garantie initial.
2. Si une réclamation n’est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.
3. Une fois que le délai de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais administratifs, les frais d’envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur. 4. Inventum n’est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l’appareil, à moins que cette responsabilité découle de dispositions à caractère impératif. 5. Le droit néerlandais s’applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement tranchés par le juge néerlandais compétent.HZ46G/01.0421 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved persoonlijke verzorgingklein huishoudelijk witgoed inbouwwitgoed vrijstaand Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu
Notice Facile