IVW6006A - Lave-vaisselle INVENTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IVW6006A INVENTUM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, capacité de 12 couverts, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 82 cm, Profondeur : 55 cm |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont éco, rapide, intensif |
| Niveau sonore | 49 dB |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, départ différé jusqu'à 24 heures |
| Maintenance et réparation | Filtres lavables, accès facile aux pièces pour entretien |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage de porte |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatibilité avec les tablettes de lavage |
FOIRE AUX QUESTIONS - IVW6006A INVENTUM
Questions des utilisateurs sur IVW6006A INVENTUM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IVW6006A - INVENTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IVW6006A de la marque INVENTUM.
MODE D'EMPLOI IVW6006A INVENTUM
1 Introduction. 70
2 Scurité 70
3 Spccifications 77
4 Description 78
5 Utilisation. 80
6 Nettoyage et entretien. 84
7 Informations additionnelles 85
8 Dépannage 86
9 Conditions generales de garantie et de service après-vente. 88
1 Introduction
COMMENT UTILISER CE DOCUMENT
- Lisez intégralement ce document. Assurez-vous de connaître et comprendre toutes les instructions.
- Respectez les instructions de sécurité pour éviter les blessures et dommages pour l'appareil ou son environnement.
- Executez intégralement les procédures et selon la séquence indiquée.
- Conservez ce document dans un endroit sur pour usage ultérieur. Ce document forme partie de l'appareil.
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE DOCUMENT
| Symbole de sécurité Fonction Description | |
| Avertissement "Avertissement" implique une possibilité de blessure, parfois mortelle, si vous ne respectez pas les instructions. | |
| Attention "Attention" implique une possibilité de dommages pour l'appareil si vous ne respectez pas les instructions. | |
| Note "Note" offre des informations additionnelles. |
2 Sécurité
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ
- Lisez intégralement le manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil.
- Rangez précautionneusement le manuel d'instructions pour reference ultérieure.
- Utilisez cet apparéil uniquement pour les fins décrites dans le manuel d'instructions. Si l' apparéil a été utilisé à d'autres fins, l'utilisateur assume la responsabilité intégrale envers toutes les
consequences. Aucun degat affectant l'appareil ou d'autres produits n'est couvert par la garantie.
- En cas de non-respect des instructions de sécurité, le fabricant décline toute responsabilité envers les dommages en résultat.
- Assurez-vous que l'appareil est place hors de portée des enfants. Les enfants ne pas toujours à même de comprendre les risques potentiels. Enseignez aux enfants le maniement des apparêils électriques de manière responsable.
- Cet apparéil ne peut pas être utilisé par des enfants entre 0 et 8 ans. Cet apparéil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes représentant des capacité physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires, en cas de surveillance ou d'instructions sur l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués.
- Maintenez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage et la maintenance.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
LIVRAISON
- Vérifiez les dommages de l'emballage ou de l'appareil resultant du transport.
- N'utilisez pas un apparéil endommagé. Contactez vous fournisseur.
- Mettez les matériaux d'emballage au rebut selon la réglementation locale.
- Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Danger d'asphyxie.
INSTALLATION
-
Cet apparéil devrait être installé et réparé uniquement par un service agréé.
-
Placez et connectez l'appareil selon la reglementation relative à l'instruction.
- Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché durant le placement.
- Vérifiez si le système de fuseible électrique interieur est connecté selon la réglementation.
- Toutes les connexions électriques doivent respecter les valeurs de la plaque signalétique.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il peut uniquement être remplace par des organisations d'entretien du fabricant ou par des personnes offrant une qualification équivalente.
- Assurez-vous que l'appareil n'est pas placé sur le cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas une rallonge ou une prise multiple pour la connexion. La fiche secteur doit être facilement accessible après l'installation de l'appareil.
- Ne courbez pas excessivement les flexibles d'entrée d'eau et de purgege, ni le cordon d'alimentation durant l'st installation. Assurez-vous que les flexibles d'entrée d'eau et de purgege et le cordon d'alimentation ne sont pas bloqués.
- ÀpRES l'installation de l'appareil, assurez-vous de le faire fonctionner d'abord une première fois à vide.
POSITIONNEMENT DE L'APPAREIL
- Pour déterminer la place de l'appareil, assurez-vous de désir un endroit facilitant le chargement et le déchargement.
- Ne placez pas l'appareil dans une piece ou la température ambiente inférieure peut être inférieure à 0^ .
- Placez l'appareil à proximé d'un robinet d'eau, d'une purge et d'une prise secteur. N'oubliez pas : les connexions ne peuvent pas être modifiées une fois effectuées.
-
Ne tenez pas l'appareil par la porte ou le panneau de commande pour le déplacer.
-
Assurez-vous que les flexibles d'entrée et de sortie d'eau ne sont pas bloqués pendant le placement de l'appareil.
- Placez l'appareil à un emplacement sur et de niveau.
Assurez-vous que l'appareil est de niveau et équilibré en ajustant les pieds. Si l'appareil est correctement placé, la portes s'ouvre et se ferme facilement.
CONNEXION D'EAU
- Assurez-vous que la plomberie interieure est compatible avec l'installation de l'appareil.
- Installez un filtré sur l'alimentation en eau pour éviter d'endommager l'appareil avec la contamination dans l'eau (sable, boue, rouille, etc.).
- Utilisez le nouveau flexible d'entrée d'eau fourni avec l'appareil. Avant d'étabir la connexion, faites couler l'eau dans le flexible.
- Assurez-vous de connecter le flexible d'entrée d'eau directement sur le robinet d'eau. La pression du robinet d'eau doit être au minimum de 0,03 MPa et au maximum de 1 MPa. Installez une vanne de décharge de pression si la pression dépasse 1 MPa.
- ÀpRES la connexion de l'appareil, ouvrez complètement le robinet d'eau et vérifiez l'absence de fujites.
- L'appareil est doté d'un système aquastop à double paroi. Le système coupe automatiquement l'alimentation en eau si le flexible d'entrée d'eau fuit et l'espace entre les parois est rempli d'eau. Ne coupez pas dans l'aquastop et assurez-vous que l'aquastop n'est pas tordu ou bloqué.
- N'utilisez pas un flexible de purgege de plus de 4 metres de long. En résultatte, la vaisse lrisque de rester sale. Le fabricant decline toute responsabilité.
- Vous pouvez soit connecter le tuyau de purgege de l'eau directement sur un tuyau de purgege d'un diamètre minimum de 4 cm, soit le laisser s'écouler dans l'évier en vous assurant de ne
pas le plier ou le pincer. Le bout libre du flexible doit etre a une hauteur entre 40 et 100 cm et ne pas etre immergedans l'eau.
- L'appareil doit être connecté au réseau d'eau avec les nouveaux kits de flexible fournis. Ne réutilisez pas d'anciens kits de flexible.
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que la fiche secteur de l'appareil est connectée à une prise secteur mise à la terre. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages resultant de l'usage de l'appareil avec une prise secteur découvert de mise à la terre.
Assurez-vous que la tension et les valeurs de fréquence du courant correspondent aux valeurs de la plaque signalétique.
- Le système électrique de votre domicile doit bénéficier d'un fusible de 16 A. L'appareil est conçu pour une connexion 220-240 V ~50 Hz.
- Ne connectez pas l'appareil durant son placement.
Utilisez la fiche secteur fournie.
- Le cordon d'alimentation de l'appareil doit être remplace uniquement par un service ou un électricien/agréé. À défaut, vous vous exposez à des accidents.
- Par mesure de sécurité, assurez-vous de déconnecter la fiche secteur des qu'un programme est terminé. Ne déconnectez pas la fiche secteur avec les mains humides. Vous risquez une décharge électrique.
- Tirez systématiquement sur la fiche secteur pour déconnecter l'appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATION
-
Cet apparéil est destiné à un usage dans des applications domestiques et similaires, ainsi les boutiques, bureaux et autres environnements de travail, fermes, clients de motels, hôtels et autres environnements résidentiels ainsi que les bed & breakfasts.
-
Par mesure de sécurité, utilisez uniquement des accessoires et des pieces de rechange du fabricant adaptés à votre apparéil.
- Cet apparéil doit être mis à la terre pour éviter un risque de décharge électrique en cas d'erreur ou de panne. L' apparéil compte un cordon d'alimentation et une fiche secteur mis à la terre. Connectez la fiche secteur uniquement à une prise secteur mise à la terre et installée selon la réglementation locale relative à l'électricité.
- Une connexion incorrecte du cordon d'alimentation peut entraîner une situation de danger mortel. En cas de doute, contactez un technicien d'entretien ou un électricien qualifié.
- Ne modifies pas la fiche secteur. Si la fiche secteur ne s'ajuste pas à la prise secteur, contactez un électricien qualifié.
- Ne placeziauxonobjectlourd surla porteouverte de l'appareil.
- Ne vous tenez pas sur la porte ouverte de l'appareil. L'appareil peut basculer et s'endommager.
- Ne placezaucunagentdissolvantchimique,ainsidesolvants, dansl'appareil.Visocreez un risque d'explosion.
- Ne nettoyez pas de la vaisselle plastique inadaptée dans l'appareil. Seule la vaisselle compte un marquage indiquant sa compatibilité avec les lave-vaisselle peut être lavée dans l'appareil. Suivez les instructions du fabricant si la vaisselle n'est pas marquée.
- Utilisez uniquement un détergent, un produit de rinçage et du sel destinés aux lave-vaisselle. Le fabricant Decline toute responsabilité pour tout dommage resultant de l'usage d'un produit inadéquat.
- Maintenez le détergent et le produit de rinceage hors de portée des enfants.
-
Maintenez les enfants à l'écart de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Il reste du détergent dans l'appareil. En cas d'ingestion du détergent, consultez immédiatement un médecin et apportez l'emballage.
-
Certains détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins et peuvent s'avérer extrémement dangereux en cas d'ingestion. Évitez le contact avec la peau et les yeux. Maintenez les enfants et les animaux deOMPAGNE à l'écart de l'appareil lorsque la porté est ouverte. Assurez-vous que le réservoir de détergent est vide une fois le cycle de lavage terminé.
- Maintenez la porte fermée. Vous pouvez tomber.
- Évitez tout contact entre le détergent et votre peu et vos yeux.
- Assurez-vous que tous les composants à part dans l'appareil sont correctement en place.
- N'ouvrez pas la porte de l'appareil durant le fonctionnement. De l'eau chaude peut s'en échapper.
- N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que le lavage de la vaisselle.
- Utilisez l'appareil uniquement dans une piece à l'abri du gel.
- Retirez la porte ou désactivez le verrou en mettant l'appareil au rebut. Assurez-vous qu'aucun infant ne peut s'enfermer dans un ancien apparéil.
- Assurez-vous que le réservoir de détergent est vide une fois le cycle de lavage terminé.
- Assurez-vous de replir le réservoir de sel et de produit de rincege avant le premier usage et dés que les indicateurs s'allument.
- Assurez-vous de régler la consommation de Sel avant l'usage.
- Assurez-vous de déconnecter l'appareil avec le nettoyage ou les réparations. Retirez la fiche secteur de la prise secteur ou coupez l'interrupteur du boîtier deFuse.
- Assurez-vous que les couverts longs ou acérés sont placeés dirigés vers le bas dans le panier à couverts ou horizontally dans le panier supérieur ou le tiroir à couverts.
-
Ne placez rien dans l'appareil qui ne soit pas compatible avec le lave-vaisselle.
-
Ne replissez pas un panier au-delà de sa capacité. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage de l'appareil occasionné par le mouvement d'un panier.
- Ne buvez pas l'eau de l'appareil. L'eau n'est pas adaptée à la consommation.
- La réparation des défaillances de l'appareil doit être confiée à un technicien d'entretien qualifié. Les réparations effectuees par d'autres personnes ne sont pas couvertes par la garantie.
3 Spécifications
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
| Élément Spécification | |
| Totalement intégré Oui | |
| Couleur de panneau de commande Gris foncé | |
| Nombre de bras de pulvérisation 2 | |
| Panier supérieur régiable en hauteur Oui | |
| Quantité maximum de couverts 12 | |
| Option demi-charge Oui | |
| Minuteur [heures] 3-6-9 | |
| Aquastop Oui | |
| Type de système de séchage Actif |
DIMENSIONS ET POIDS
| Élément | Spécification |
| Dimensions (1 x P x H) [mm] 598 x 550 x 815 | |
| Hauteur intégré [mm] 815-865 | |
| Largeur intégré [mm] 600 | |
| Profondeur intégré [mm] 580 | |
| Hauteur de porte d'appareil (mini. & maxi.) [mm] | 682-720 |
| Poids net [kg] | 32 |
| Poids brut [kg] | 38 |
| Poids de porte d'appareil (mini. & maxi.) [kg] | 3-8 |
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| Élément Spécification | |
| Consommation électrique totale [W] 1930 | |
| Puisance de chauffage [W] 1800 | |
| Tension [V] / fréquence [Hz] nominales 220-240 / 50 | |
| Pression d'alimentation en eau [MPa] 0,03 (0,3 bar) - 1 (10 bars) | |
| Courant [A] 10 | |
| Longueur de cordon d'alimentation [m] 1,50 | |
| Type de fiche secteur UE/TR | |
| Type de connexion de flexible d'alimentation 3/4 pouce, fiètage interieur | |
| Position de flexible d'alimentation Arrière gauche | |
| Longueur de flexible d'alimentation [m] 1,60 | |
| Position de flexible de sortie Arrière gauche | |
| Longueur de flexible de sortie [m] 1,40 |
4 Description
USAGEPRVU
L'appareil est destiné au lavage de la vaisse.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce document.
LAVE-VAISSELLE INTEGRE
Figure 1)
A Panier supérieur
B Panier inférieur
C Plaque signalétique
D Panneau de commande
E Reservoir de détermgent et de produit de rincege
F Panier à couverts
G Reservoir de sel
H Filtres
I Bras de pulverisation inférieur
J Bras de pulverisation supérieur
| Élément Fonction | |
| Panier supérieur | Voir la section 'Chargement de l'appareil'. |
| Panier inférieur | Voir la section 'Chargement de l'appareil'. |
| Plaque signalétique | Pour indiquer les specifications de l'appareil. |
| Panneau de commande | Voir la section 'Panneau de commande'. |
| Réserveir de détergent et de produit de rinçage | Pour contenir le détergent et le produit de rinçage. |
| Panier à couverts | Voir la section 'Chargement de l'appareil'. |
| Réserveir de sel | Pour contenir le sel. |
| Filtres | Pour préserver l'appareil libre de toute contamination. |
| Bras de pulvérisation inférieur | Pour laver la vaisselle dans le panier inférieur. |
| Bras de pulvérisation supérieur | Pour laver la vaisselle dans le panier supérieur. |
PANNEAU DE COMMANDE
(Figure 2)
A Bouton marche/arrêt
B Indicateur de sel
C Indicateur de produit de rincage
D Bouton minuteur
E Bouton demi-charge
F Selecteurs de programme
G Programmes
H Indicateur demi-charge
I Indicateur de retard - 9 heures
J Indicateur de retard - 6 heures
K Indicateur de retard - 3 heures
| Élément Fonction | |
| Bouton marche/arrêt Pour allumer ou arrêter l'appareil. | |
| Indicateur de sel Pour indiquer un niveau de sel bas. | L'indicateur est allumé lorsque le réservoir de sel est presque vide. |
| Indicateur de produit de rinceage Pour indiquer un niveau de produits de rinceage est bas.L'indicateur est allumé lorsque le réservoir de produits de rinceage est presque vide. | |
| Bouton minuteur Pour retarder le démarriage d'un programme. | |
| Bouton demi-charge Pour réduire la durée du programme | s'électionné.Vous minimisez ainsi la consommation d'eau et d'énergie. |
| Suggesteurs de programme Pour sélectionner un programme. | |
| Programmes Pour offrir un aperçu des programmes disponibles.Voir la section 'Programmes'. | |
| Indicateur demi-charge Pour indiquer que l'options demi-charge est sélectionnée. | |
| Indicateur de début - 9 heures Pour indiquer que le début d'un programme est retardéded 9 heures. | |
| Indicateur de début - 6 heures Pour indiquer que le début d'un programme est retardéded 6 heures. | |
| Indicateur de début - 3 heures Pour indiquer que le début d'un programme est retardéded 3 heures. |
PROGRAMMES
| Icône | Nom Description | Temps | [min.] |
| P1 - Intensif | Programme pour la vaisselle très sale. | 205 | |
| eco | P2 - Éco | Programme quotidien pour la vaisselle normalement sale. Le programme est plus long mais consomme moins d'eau et chauffe lentement pour minimiser la consommation d'énergie. | 230 |
| 90 | P3 - Rapide '90 | Programme court pour la vaisselle normalement sale. | 90 |
| 30 | P4 - Rapide '30 | Programme court pour la vaisselle légèrement sale, ainsi les tasses et verres. | 30 |

Note: Le programme éco est adapté au lavage d'une vaisse normalément salie. C'est le programme le plus efficient pour les consommations d'eau et d'énergie combinées tout en respectant la législation de l'UE relative à l'écoconception.
5 Utilisation
PREPARATION POUR LE FONCTIONNEMENT
- Verifiez si les connexions d'alimentation en eau et en électricité de l'appareil correspondant aux valeurs indiquées dans les instructions d'installation.
- Retirez tous les matériaux d'emballage de l'intérieur de l'unité.
- Remplissez le réservoir de Sel. Voir la section 'Remplissage de réservoir de sel'.
- Remplissez le réserve de produit de rinceage. Voir la section 'Remplissage du réserve de produits de rinceage'.
REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR DE SEL
Pour un bon résultat, l'appareil nécessite une eau douce (moins calcaire). Le sel sert à adoucir l'eau tout en evitant les résidus de tartre blanc sur votre vaisselle et à l'intérieur de l'appareil.

Précaution : Utilisez uniquement du sel compatible avec le lave-vaiselle. N'utilisez pas du sel de table.

Note: Remplissez le réservoir de sel dés que l'indicateur de sel du panneau de commande s'allume.
- Retirez le panier inférieur.
- Tournez le bouchon (A) du réservoir de sel dans le sens antihoraire pour le prisoner. (Figure 3)
- Remplissez le réservoir de Sel avec de I'eau.

Note:
Vous doivent remplir le réserve de sel avec de l'eau uniquement avant la première utilisation de l'appareil.
- Placez un entonnoir dans l'ouverture du réservoir de sel.
- Remplissez le réservoir avec du sel jusqu'au niveau de débordement. (Figure 5)
- Installee le bouchon du réservoir de sel.

Précaution: Retirez tout déversement de sel immédiatement et executez un programme complet pour éviter toute corrosion de l'appareil.
RéGLAGE DU NIVEAU DE CONSOMMATION DE SEL
La consommation de Sel de l'appareil depend du niveau de durete de I'eau.
Régléz le niveau de consommation de Sel selon les informations de la section 'Réglages de niveau de durée de l'eau (consommation de sel)'.

Note: Contactez votre société de l'eau locale afin de vérifier le niveau de durété dans votre zone.

Note: Par défaut, le niveau de durée de l'eau de l'appareil est régle sur H3.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer l'appareil.
- Appuyez sans le relacher sur le selecteur de programme Rapide '30 dans la minute suivant le démarriage de l'appareil.
- Appuyez à nouveau sur le sélecteur de programme Rapide '30 pour modifier le niveau de durée de l'eau.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour confirmer le réglage.
REMISSIAGE DE RÉSERVOIR DE DÉTERGENT

Avertissement :
Rangez le détergent hors de portée des enfants à un endroit sec et frais.

Précaution :
Utilisez uniquement un dédTangent compatible avec le lave-vaisselle.

Précaution :
Ne mettez pas une tablette de détergent dans le panier à couverts. Utilisez uniquement le réservoir de détergent.

Note :
Le dédTergent est disponible en poudre, en gel et en tablette mais aussi sous forme de produit combiné (avec sel ou produit de rincege). Les produits combinés assurent des résultats suffisants uniquement sous certaines conditions. Respectez les instructions de l'emballage.
- Assurez-vous de replir le réservoir de détergent avant de démarrer l'appareil.
- Poussez le loquet (A) pour ouvrir le réservoir de détergent.
- Remplissez le grand réservoir (B) avec du détermgent. Pour la vaisselle très sale, vous pouvez aussi ajouter du détermgent dans le petit réservoir (C).
(Figure 6)
(Figure 7)

Précaution :
Le réservoir de dédTangent offre une capacité de 40 grammes. Ne replissez pas trop le réservoir de dédTangent. Vous pourriez susciter une mauvaise dissolution du dédTangent et endommager la verrerie.
- Fermez le réservoir de détergent.
- Sélectionnez un programme.
- Fermez la porte.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE PRODUIT DE RINÇAGE
Le produit de rinceage sert à éviter les traces de gouttelettes d'eau sur la vaisse propre tout en accroissant les performances de sechage.

Précaution :
Utilisez uniquement un produit de rincege compatible avec le lave-vaiselle.

Note :
Remplissez le réservoir de produit de rinceage des que l'indicateur de produit de rinceage du panneau de commande s'allume.
- Tournez le capuchon (A) dans le sens antihoraire pour ouvrir le réservoir de produit de rincege.
(Figure 8)
- Remplissez le réservoir (B) avec du produit de rincege jusqu'au niveau MAX.
(Figure 9)

Précaution :
Retirez immédiatement tout produit de rinceage déversé. Le produit de rinceage déversé peut former une mousse extrème qui provoque des fuites.
- Installez le capuchon.
RéGLAGE DU NIVEAU DE CONSOMMATION DE PRODUIT DE RINÇAGE
Dès que des taches d'eau se forment sur votre vaisse l'après un cycle de lavage, vous doivent augmenter le niveau de consommation du produit de rincege.
Dés que des taches bleues se forment sur votre vaisse l'après un cycle de lavage, vous devez réduire le niveau de consommation du produit de rinceage.
- Retirez le capuchon.
- Tournez la molette pour modifier le niveau de consommation de produit de rincege.
Avec un réglage sur un chiffre inférieur, l'appareil consomme moins de produit de rinceage. Avec un réglage sur un chiffre supérieur, l'appareil consomme plus de produit de rinceage.
- Installez le capuchon.
CHARGEMENT DE L'APPAREIL
Le placement correct de la vaisse dans l'appareil affecte positivement la consommation d'énergie ainsi que les performances de lavage et de séchage de votre apparéil.
Voupez pler la visselle dans le panier a couverts, dans le panier supieur ou dans le panier inférieur.

Précaution :
Assurez-vous de charger l'appareil de sorte que la vaisse ne bloque pas les bras de pulverisation supérieur et inférieur. Si les bras de pulverisation sont bloqués, ils ne peuvent pas tournir durant le lavage.
Chargement du panier à couverts
Le panier à couverts est conçu pour accueillir les couverts.

Avertissement :
Placez les couverts acerés, ainsi les couteaux et fourchettes, diriges vers le bas dans le panier à couverts afin d'éviter tout risque de blessures.

Précaution :
Assurez-vous qu'aucun couvert ne ressort du fond du panier.
- Placez les couverts un par un dans un compartment du panier à couverts afin de vous assurer que les bras de pulverisation peuvent atteindre chacun d'eux.
(Figure 10)
Chargement du panier supérieur
Le panier supérieur est pensé pour le chargement des tasses et soucoupes, des petits bols et des verres. Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur et la hauteur des clayettes du panier supérieur afin de créé plus d'espace.
- Si nécessaire, ajustez la hauteur des clayettes du panier supérieur. Voir la section 'Ajustement de la hauteur des clayettes du panier supérieur'.
- Si nécessaire, ajustez la hauteur du panier supérieur. Voir la section 'Ajustement de la hauteur du panier supérieur'.
-
Placez la vaisselle dans le panier supérieur.
(Figure 11) -
Assurez-vous de placer les verres à vin et les verres à pied allongé contre le bord du panier, de la clayette ou du fil de soutien de verre.

Précaution :
Ne placez pas les verres à vin et les verres à pied allongé contre d'autres pieces pour éviter d'endommager les verres.
- Placez les ustensiles de cuisine longs et petits, ainsi les cuilleres en bois, au milieu du panier supérieur.
Chargement du panier inférieur
Le panier inférieur est pensé pour le chargement des casseroles à manche long, poèles, couvercles, plats et saladiers. Le panier inférieur dispose aussi d'espace pour accueillir le panier à couverts.
- Placez la vaisselle dans le panier inférieur.
(Figure 12)(Figure 13)
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DES CLAYETTES DU PANIER SUPERIEUR
Les clayettes peuvent etre remontees pour offrir plus d'espace dans le panier supérieur, ainsipour placer des verres de differentes tailles sous les clayettes ou des couverts sur les clayettes.
- Déplacez les clayettes (A) vers le haut ou le bas.
(Figure 14)
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DU PANIER SUPERIEUR
L'ensemble du panier supérieur peut être déplace pour creer plus d'espace dans le panier supérieur ou dans le panier inférieur. Si le panier supérieur est en position haute, vous pouvez placer des pieces plus grandes, ainsi des casseroles et des grands plats, dans le panier inférieur. Si le panier supérieur est en position basse, vous pouvez placer des grands plats dans le panier supérieur.
- Sortez le panier supérieur en tirant.
- Retirez le panier supérieur (A).
- Installez le panier supérieur (A) :
(Figure 15)
a. Placez les glissieres supérieures dans les rails de guidage pour placer le panier en position inférieure (B).
b. Placez les glissieres inférieures dans les rails de guidage pour placer le panier en position supérieure (C).
- Poussez le panier supérieur dedans.
DÉMARRAGE DE L'APPAREIL
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer l'appareil. L'indicateur programme s'allume.
CHOIX D'UN PROGRAMME

Note :
Pour un aperçu des programmes, voir la section 'Programmes'.
- Utilisez les sélecteurs de programme pour désirir un programme.
- Utilisez le bouton minuteur pour retarder l'heure de début du programme. Voir la section 'Retard du programme'.
- Fermez la portepour demarrer le programme.
CHANGEMENT DE PROGRAMME

Note :
VouppouvezchangereprogrammejusteapresledemarragedeI'appareil.
- Ouvrez prudemment la porte pour éviter que l'eau ne se déverse.
-
Appuyez et maintenez l'un des sélecteurs de programme pendant 3 secondes.
-
Appuyez sur le sélecteur de programme pour désir le programme.
- Fermez la porte.
Le nouveau programme sélectionné reprend à la suite du programme précédemment sélectionné.
RETARD DU PROGRAMME

Note :
L'heure de début d'un programme peut être retardée de 3, 6 ou 9 heures.
- Appuyez sur le bouton minuteur pour retarder l'heure de début d'un programme. À chaque pression sur le bouton, l'indicateur de l'intervalle de liéai suivant s'allume.
- Appuyez a nouveau sur le bouton minuteur pour augmenter le délié de début ou pour annuler le minuteur.
- Fermez la porte pour activer le minuteur.
Le programme démarre lorsque le minuteur s'est écoué.
ARRET DE L'APPAREIL

Note :
L'appareil est silencieux pendant 40 à 45 minutes durant le processus de séchage.

Note :
Un avertisseur sonore retentit a cinq reprises lorsquel programme est terminé.
- Ouvrez la porte.
- Attendez quelques minutes avant de décharger l'appareil. La vaisselle est très chaude et peut se casser.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter l'appareil.
6 Nettoyage et entretien
NETTOYAGE DE L'APPAREIL

Précaution :
Assurez-vous que l'appareil est eteint.

Note :
Si vous nettoyez l'appareil régulierement, sa vie utile est prolongée.
- Nettoyez l'extérieur de l'appareil. Utilisez un chiffon humide.
- Nettoyez les joints de la porte. Utilisez un chiffon doux.
- Nettoyez l'intérieur de l'appareil en cas de contamination importante :
a. Remplissez le réservoir de détergent avec un détergent spécial pour lave-vaisselle.
b. Sélectionnez un programme à température élevée.
c. Démarrez le programme.
NETTOYAGE DES FILTRES
Le système de filtré de l'appareil comprend trois composants: le filtré principal, le microfiltré et la crépine. Nettoyez les filtres chaque semaine.

Avertissement: N'utilisez pas l'appareil sans le système de filtré.

Note: Des filtres propres assurent le fonctionnement correct de votre apparéil.
- Retirez le panier inférieur.
- Tournez le filtrtre principal (A) dans le sens antihoraire pour le retirer.
(Figure 17)

Note: Le microfiltré et la crépine sont fixés sur le filtré principal.
- Retirez le microfiltrre (A) de l'assemblage de filtrre (B).
Figure 18)
- Tournez le filtrtre principal (A) dans le sens antihoraire pour le retirer.
(Figure 19)
-
Nettoyez le filtrtre principal, le microfiltrre et la crépine. Utilisez de l'eau chaude et une brosse lave-vaisselle.
-
Installez la crépine.
-
Installez le filtré principal dans le microfiltrre. Assurez-vous que les marqueurs sont alignés.
-
Installes le filtrte principal dans la crépine.
-
Tournez le filtré principal (A) dans le sens horsaire pour le fixer.
(Figure 20)

Précaution: Assurez-vous que les filtres sont correctement placés. Un placement incorrect des filtres affecte les performances maximum de l'appareil.
NETTOYAGE DES BRAS DE PULVÉRISATION
- Retirez les paniers inférieur et supérieur.
(Figure 21)
- Retirez I'ecrou (A).
- Retirez le bras de pulverisation supérieur (B).
- Tirez le bras de pulverisation inférieur (C) vers le haut pour l'enlever.
- Nettoyez les bras de pulverisation. Utilisez de l'eau chaude.
- Installez le bras de pulverisation inférieur (C).
(Figure 22) - Installé le bras de pulverisation supérieur (B).
- Serrez l'écrou (A).
7 Informations additionnelles
RéGLAGES DE NIVEAU DE DURETE DE L'EAU (CONSOMMATION DE SEL)
| Niveau | Dureté allemande [dH] | Dureté française [dF] Dureté britannique [dE] | Sélecteur de programme allumé |
| H1 0-5 0-9 | 0-6 Rapide '30, allumé | ||
| H2 6-11 10 | 20 7-14 Rapide '90, allumé | ||
| H3 12-17 21 | 1-30 15-21 Rapide '90 et Rapide '30, | allumés | |
| H4 18-22 31 | 1-40 22-28 Éco, allumé | ||
| H5 23-34 41 | 1-60 29-42 Éco et Rapide '30, allumés | ||
| H6 35-50 61 | 1-90 43-63 Éco et Rapide '90, allumés |
8 Dépannage
PROCEDURE DE DÉPANNAGE GÉNÉRALE
- Tentez de trouver une solution au problème à l'aide de la table de dépannage et des codes de panne.
- Si le code de panne est récurrent, contactez le Inventum-servicedienst.
TABLEAU DE DÉPANNAGE
| Problème Cause possible Solution possibleno | ||||
| Le programme ne démarre pas. La fiche ne sekteur n'est pas connectée. Connelez la fiche secteur. | ||||
| Problème avec le fusible. Vérifiez le bôtier de fusible. | ||||
| Aucune alimentation en eau. Ouvrez le robinet d'eau. | ||||
| La portecd l'appareil est ouverte. Feremez la porte. | ||||
| L'appareil est hors tension. Démarrez l'appareil. Voir la section 'Démarrage de l'appareil'. | ||||
| Les filtres et le flexible d'entrée d'eau sont bouchés. | Assurez-vous que les filtres et le flexible d'entrée d'eau ne sont pas bouchés. | |||
| Le réserveir de détergent contient des résidues de détergent. | Le réseauir de détergent a été rempli alors qu'il était encore humide. | Assurez-vous de replir le réseauir de détergent uniquement lorsqu'il est sec. | ||
| L'appareil contient de l'eau lorsque le programme est terminé. | Le flexible de purgese est bouché ou tordu. | • Assurez-vous que le flexible de purgege n'est pas bouché. • Assurez-vous que le flexible de purgege n'est pas tordu. | ||
| Les filtres sont bouchés. Nettoyez les filtres. Voir la section 'Nettoyage des filtres'. | ||||
| Le programme n'est pas terminé. Atte ndez que le programme soit terminé. Un averitisseur sonore retentit à cinq reprises lorsque le programme est terminé. | ||||
| L'appareil s'accêt durant un programme. | Panne de courant. Assurez-vous qu'il y a du courant. | |||
| Défaillance de l'entrée d'eau. Assurez-vous de la présence d'une alimentation sur l'entrée d'eau. | ||||
| Le programme est en pause. Démarrez le programme. | ||||
| L'appareil produit dessons inhabituels durant un programme. | L'appareil n'est pas chargé correctement. | Assurez-vous de charger correctement l'appareil. Voir la section 'Chargement de l'appareil'. | ||
| L'un des bras de pulvérisation frappe la vaisse. | Assurez-vous de charger correctement l'appareil. Voir la section 'Chargement de l'appareil'. | |||
| Il reste de la nourriture sur la vaisse. | L'appareil n'est pas chargé correctement et les bras de pulvérisation n'atteignent pas toute la vaisse. | Assurez-vous de charger correctement l'appareil. Voir la section 'Chargement de l'appareil'. | ||
| Le panier à couverts est trop rempli. Assurez-vous de chargercorrectement l'appareil. Voir lasection 'Chargement de l'appareil'. | ||||
| La vaiselle est disposée trop serrée. Assurez-vous de chargercorrectement l'appareil. Voir lasection 'Chargement de l'appareil'. | ||||
| La quantité de détergent estinsuffisante. Assurez-vous de remplir le réservoirde détergent avec suffisamment dedétergent. Voir la section‘Remplissage de réservoir de détergent’. | ||||
| Le programme sélectionné n'est pasadapté à la vaiselle chargée. Choisissez un programme approprié.Voir la section 'Programmes'. | ||||
| L'un des bras de pulvérisation estbouché. Nettoyez lesfiltres. Voir la section 'Nettoyage des brasd'épulvérisation'. | ||||
| Les filtres sont bouchés. Nettoyez lesfiltres. Voir la section‘Nettoyage des filtres’. | ||||
| Les filtres sont mal placés. Assurez-vous de placercorrectement les filtres. | ||||
| La pompé de purgege d'eau estbouchée. Assurez-vous que la pompé dedurge d'eau n'est pas bouchée. | ||||
| La vaiselle présente des taches blanches. | La quantité de détergent estinsuffisante. Assurez-vous de remplir le réservoirde détergent avec suffisamment dedétergent. Voir la section‘Remplissage de réservoir de détergent’. | |||
| Le réglage de niveau deconsommation de produit de rincege est trop faible. Ajustez le niveau de consommationde produit de rincege. Voir la section 'Réglage du niveau deconsommation de produit derincege'. | ||||
| Le niveau de durété de l'eau estélevé mais aucun sel n'estconsommé. Remplissez le réservoir de sel. Voirla section 'Remplissage de réservoird'sel". | ||||
| Le réglage du niveau de durété del'eau est trop bas ce qui affecte laconsommation de sel. Ajustez le niveau de consommationde sel. Voir la section 'Réglage du niveaode consommation de sel'. | ||||
| Le bouchon du réservoir de sel estmal fermé. Assurez-vous que le bouchon duréservoir de sel est bien fermé. | ||||
| La vaiselle n'est pas sèche. Le programarnomme sélectionné n'inclutpas le séchage. Choisissez un programme incluant lessèchage. Voir la section‘Programmes’. | ||||
| Le réglage de niveau deconsommation de produit de rincege est trop faible. Ajustez le niveau de consommationde produit de rincege. Voir la section 'Réglage du niveau deconsommation de produit derincege'. | ||||
| L'appareil est déchérgé trop vite une fois le programme terminé. Attendez quelques minutes une foisle programme terminé avant dedécharger l'appareil. | ||||
| Problème Cause possible Solution possible | ||
| La vaisselle présente des taches de rouille. | La qualité de l'acier inox de la vaiselle est insuffisante. | Assurez-vous de placer dans l'appareil uniquement de la vaiselle allant au lave-vaisselle. |
| Le réglage de niveau de consommation de sel est trop élevé. | Ajustez le niveau de consommation de sel. Voir la section 'Réglage du niveau de consommation de sel'. | |
| Le bouchon du réservoir de sel est mal fermé. | Assurez-vous que le bouchon du réservoir de sel est bien fermé. | |
| Tout le sel déversé durant le replissage du réservoir de sel n'a pas été nettoyé immédiatement. | Assurez-vous de nettoyer immédiatement tout déversement de sel puis d'exécuter un programme complet pour éviter la corrosion. | |
| L'alimentation en eau est polluée. Vérifiez l'alimentation en eau. | ||
CODES DE PANNE
Les codes de panne sont indiqués sur l'affichage du panneau de commande.
| Sélecteur de programme | Cause possible Solution possible | |
| Rapide '30, clignotement | Alimentation en eau insuffisante. | • Assurez-vous que le robinet d'eau est complètement ouvert et que l'alimentation en eau n'est pas bouchée. • Fermez le robinet d'eau, retirez le flexible d'entrée d'eau et vérifie si le flexible est bouché. • Redémarrez l'appareil. • Si le code de panne est récurrent, contactez le Inventum-servicedienst. |
| Rapide '30 et Rapide '90, clignotement | Le chauffage présente une erreur. | Contactez le Inventum-servicedienst. |
| Éco, clignotement La securité du trop-plein d'eau est activée. | Contactez le Inventum-servicedienst. |
9 Conditions generales de garantie et de service après-vente
Plus besoin de vous dire àquel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous yREMEDIONS immediatement. C'estpourquoi nous you offrons un service d'exchange pour nos produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L'échange d'un produit ou d'une piece vous fait economiser du temps, des efforts et de l'argent.
2 ans de garantie complete de fabrication
- Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d'Inventum. Pendant cette période, un produit défectueux ou une piece défectueuse peut toujours être échangé gratuitement contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez returner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d'Inventum par le biais du formulaire sur 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag'.
- La période de garantie de 2 ans commence a courir a partir de la date d'achat du produit.
- Pour avoir droit à la garantie, vous devez produit une copie du bon d'achat original.
- La garantie s'applique seulement à un usage menager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
5 ans de garantie Inventum
- Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appeareils menagers et une selection de petits appeareils menagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complte de 2 ans et d'une garantie supplémentaire de 3 ans. La seule chose a faire pour beneficier du droit à la garantie supplémentaire de 3 ans est d'enregister le produit dans les 45 jours après l'achat. Le paragraphe suivant vous donne des informations plus détaillées sur l'enregistrement du produit.
- En ce qui concerne la garantie Inventum de 5 ans, un produit defectueux ou une piece defectueuse sera toujours gratuitement échange contre un nouvel exemplaire pendant les 2 premières années. Vous payez uniquement les frais d'échange de la 3e à la 5e année. Les frais d'échange actuels figurent sur 'https://www.inventum.eu/omruilkosten'.
- Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez returner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d'Inventum par le biais du formulaire sur 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag'.
- La période de garantie de 5 ans commence à courir à partir de la date d'achat du produit.
- Pour avoir droit à la garantie, vous doivent une copie du bon d'achat original.
- La garantie s'applique seulement à un usage menager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Enregistrement du produit
- La garantie supplémentaire de 3 ans se rgle facilement et gratuitement enregistrant le produit dans les 45 jours après l'achat via le site web 'https://www.inventum.eu/garantie-registrye'. Si vous n'vez pas enregistré le produit dans les 45 jours suivant l'achat, vous avez encore le temps de le faire pendant 2 ans après l'achat. Cet enregistrement s'accompagne de frais. Les frais d'enregistrement uniques sont de € 89,- pour chaque produit distinct. L'enregistrement est seulement possible pour des produits auxquels s'applique la garantie Inventum de 5 ans. Le manuel d'utilisation du produit et les informations sur le produit figurant sur le site web d'Inventum indiquent si le produit entre en ligne de compte pour la garantie Inventum de 5 ans.
- La période de garantie commence toujours à courir à partir de la date de l'achat du produit. La période de garantie est calculée à partir de la date d'achat initiale, même si le produit est enregistré ultérieurement pour la garantie supplémentaire.
- Vous pouvez demander la garantie supplémentaire de 3 ans uniquement si vous disposez d'une copie du bon d'achat original et du certificat de garantie Inventum de 5 ans.
Gros apparéils menagers
- Les pannes ou defaults des gros apparéils menagers (produits blancs intégrables et autonomes) peuvent être signalés avec le formulaire sur 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag', par téléphone auprès du service des consommateurs d'Inventum ou par le biais du magasin où vous avez acheti l'appareil. Le numéro de téléphone du service des consommateurs figure sur 'https://www.inventum.eu'.
- En cas de signalements de pannes ou de defaults de gros apparéils menagers, Inventum à la possibilité de faire examiner l'appareil défectueux, sur place, chez le consommateur, aux Pays-Bas, par un monteur en électroménager, qui procèle ensuite à la réparation. Le service des consommateurs d'Inventum peut aussi decide d'échéanger l'appareil.
- Si vous signaiez une panne ou un defaut d'un gros apparieil ménager pendant les 2 premières années, à compter de la date d'achat, Inventum ne facture pas les frais dus à l'échange, aux frais de déplacement, aux pieces, à l'utilisation de matériel et au salaire du monteur.
- Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur 'https://www.inventum.eu/garantie-registry' et si vous signalez la panne d'un gros appeareil menager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d'achat, la garantie Inventum de 5 ans est applicable et l'appareil est réparé ou échangé gratuitelement. Vous étés uniquement redevable des frais d'échange en cas de réparation ou d'échange de l'appareil. Les frais d'échange actuels figureur sur 'https://www.inventum.eu/omruilkosten'. Si vous n'avez pas enregistré le produit, la garantie supplémentaire de 3 ans n'est pas applicable.
- En cas de signalement d'une panne ou d'un dernier, un monteur vous contacte dans un-delai de 1 jour ouvrable pour fixer un rendez-vous. En cas de signalement pendant le week-end ou les jours fériés, il s'agit du premier jour ouvrable suivant le week-end ou le jour férié.
- Si vous signaiez une panne ou un defaut par le biais du formulaire sur 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag', vous etes tenu au courant du suivi par des messages mobiles et un courriel.
- La période de garantie commence à courir à la date d'achat du produit.
- Pour avoir droit à la garantie, vous devez produit une copie du bon d'achat original et le certificate de garantie Inventum de 5 ans.
- La garantie s'applique seulement à un usage menager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Pannes ou defaults en dehors de la période de garantie
- Le signalement de pannes ou de defaults des petits apparéils menagers ou de gros apparéils menagers en dehors de la période de garantie est possible auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag' ou en appelant le service des consommateurs.
- Le service des consommateurs peut vous demander d'envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d'envoi sont à votre charge.
- Des frais sont liés à l'examen des possibités de réparation. Il faut en demander l'autorisation préalable.
- A votr demande, Inventum peut envoyer un monteur en electromenager en cas de gros appareils menagers. Les frais de depacement, les frais de la piece et de materiel et les frais de salaire sont a vaue charge.
- En cas de demande de réparation, les frais de réparation doivent être payés au préalable. En cas de réparation par un monteur en electroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur doivent être payés de préférence par paiement PIN.
Exclusions de garantie
-
Les garanties précités ne s'appliquent pas aux cas suivants :
-
l'usure normale ;
- une utilisation inappropriée ou abusive;
- un entretien insuffisant :
- un non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien ;
- un montage ou une réparation incompétent effectué par des tiers ou par le consommateur en personne;
des pièces non originales utilisées par le consommateur; - un usage commercial ou professionnel ;
-
le nombre de série ou la plaque signalétique est逝é.
-
De plus, la garantie ne s'applique pas aux articles de consommation normaux, tels que:
-
des crochets pétisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres (à charbon), etc. ;
- des piles, des lampes, des filtres à charbon, des filtres graissé, etc. ;
- des cables de connexion externes;
- des accessoires en verre et des pieces en verre comme les portes de fours ;
-
et des articles similaires.
-
Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure ou ils n'ont pas eté causés par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appeareil avant de l'utiliser. Si le produit est endommagé, vous nevez signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l'achat auprès du magasin ou vous aze achete le produit ou auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur 'https:// www.inventum.eu/service-aanvraag'. Inventum n'assume aucune responsabilité si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans ce délambda.
- Sont exclus de la garantie ou du remplacement : les defauts, la perte et les dommages subis par l'appareil à la suite d'un événement habituellement assure par l'assurance du mobilier.
Important à savoir
- Le remplacement ou la réparation d'un produit défectueux ou d'une piece défectueuse n'entraîne pas un prolongement du délai de garantie initiaI.
- Les pieces de rechange, le matériel d'emballage et les appareils échangés sont emportés par le monteur en electroménager et deviennent la propriété d'Inventum.
- Si une réclamation n'est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.
- Une fois que le délambda de garantie a expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris les frais administratifs, les frais d'envoi et de déplacement, sont facturés au consommateur.
- Inventum n'est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d'intégration inadéquates.
- Inventum n'est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l'appareil, à moins que cette responsabilité ne découle de dispositions à caractère impératif.
- Le droit néerlandais s'applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement tranchés par le juge néerlandais compétent.

klein huishoudelijk

witgoed vrijstaand

witgoed inbouw
