Mako 2 - Siège de voiture RECARO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mako 2 RECARO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de siège | Siège auto pour enfant |
| Groupes de poids | Groupe 1 (9-18 kg) |
| Installation | Installation avec ceinture de sécurité 3 points |
| Orientation | Face à la route |
| Dimensions | Environ 44 x 45 x 66 cm |
| Poids | Environ 7 kg |
| Matériaux | Tissu respirant, mousse de confort |
| Système de sécurité | Protection latérale renforcée |
| Homologation | Conforme à la norme ECE R44/04 |
| Entretien | Housse lavable en machine |
| Accessoires inclus | Guide d'installation, notice d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Mako 2 RECARO
Questions des utilisateurs sur Mako 2 RECARO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mako 2 - RECARO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mako 2 de la marque RECARO.
MODE D'EMPLOI Mako 2 RECARO
Âge : env. 3,5-12 ans
Convient uniquement à des sièges de véhicule avec une ceinture à trois points homologuée conformément à la réglementation UN n° R16 ou une norme comparable. Siège pour enfant de la catégorie UN R129/02 « i-Size » pour une taille de 100-135 cm. Siège pour enfant de la catégorie UN R129/02 « spécifique au véhicule » pour une taille de 135-150 cm.
VEILIGHEID IS EEN KWESTIE VAN VER- TROUWEN
Merci d'avoir choisi RECARO. Son expérience unique permet à RECARO, depuis plus de 100 ans, de révolutionner l'assise, dans le secteur automobile, dans le secteur aéronautique et dans le secteur des sports de vitesse. Ce savoir-faire inégalé se reflète dans le développement de tous nos systèmes de sécurité enfant. Notre objectif est de vous proposer des produits définissant de nouveaux standards en terme de design, de fonctionnalité, de confort et de sécurité. La sécurité, le confort et la convivialité sont nos priorités dans le développement d'un siège pour enfant. Le produit doit passer des contrôles qualité très poussés et satisfaire aux exigences de sécurité les plus strictes.
Nous vous souhaitons un bon voyage en toute sécurité avec notre siège pour enfant! Votre équipe RECARO Kids Team
AVERTISSEMENT ! Pour que votre enfant puisse être bien protégé, il est impératif d'utiliser le siège pour enfant de la façon décrite dans ce manuel.
AVIS ! Conservez toujours ce manuel à portée de main dans le compartiment prévu à cet effet sur le siège pour enfant.
AVIS ! Les caractéristiques du produit en termes d'aspect extérieur peuvent varier en raison des exigences spécifiques au pays (p. ex. les marquages de couleur sur le siège pour enfant). Ces variantes n'influencent aucunement le bon fonctionnement du produit.
AVIS ! La ceinture à trois points ne peut passer que par les guides prévus à cet effet. Le guidage de la sangle est décrit précisément dans ce manuel et est qui plus est repéré en rouge sur le siège pour enfant.
DEP
ITESH
JENFF
NLPTRDEL






NL INHOUD
TOELATING 36
EERSTE MONTAGE 40
TER BESCHERMING VAN HET VOERTUIG 40
DE JUISTE PLEK IN DE AUTO 42
VEILIGHEID IN DE AUTO....46
MONTAGE VAN HET KINDERZITJE IN DE AUTO 46
MONTAGE VAN HET KINDERZITJE MET ISOFIX 48
AANPASSEN AAN DE LICHAAMSLENGTE ....50
VASTMAKEN MET AUTOGORDEL 52
IS UW KIND GOED BESCHERMD? 54
VERWIJDEREN VAN HET SCHOUDERVERKLEINSTUK 56
DE RUSTPOSITIE AANPASSEN....56
AVIS ! Conservez toujours le manuel d'utilisation dans le compartiment 1 prévu à cet effet au dos.
AVERTISSEMENT ! Veillez à lire attentivement, comprendre et suivre ce manuel d'utilisation.
POUR LA PROTECTION DU VEHICULE
Sur certains sièges auto en matériau sensible (p. ex. velours, cuir, etc.), des traces d'usure et/ou des décolorations peuvent éventuellement être constatées suite à l'utilisation des sièges pour enfant. Pour éviter cela, vous pouvez utiliser p. ex. le RECARO Car Seat Protector. Nous vous renvoyons ici à nos consignes de nettoyage qui devraient être impérativement respectées lors de la première utilisation du siège pour enfant.
DEP
ITESH
JENFF
NLPTRDEL

text_image
Volkswagen Golf 7


C'est un système de retenue pour enfants de la catégorie « i-Size ». Il a été homologué conformément à la réglementation ECE R129 sur des sièges de véhicule appropriés pour des systèmes de retenue i-Size conformément aux indications du constructeur automobile dans le manuel du véhicule. Si votre véhicule n'est pas équipé d'un siège i-Size, vérifiez à l'aide de la liste des types se trouvant sur la page d'accueil si le montage est autorisé.
Le siège est classé dans la catégorie spécifique au véhicule pour des enfants mesurant entre 135 et 150 cm et convient à la fixation sur le siège des modèles automobiles suivants :
IMPORTANT : Vous trouverez une liste complète des véhicules sur le site www.recaro-kids.com
AVERTISSEMENT ! Le siège ne convient pas à une utilisation avec une ceinture à deux points ou une sangle de bassin. Si le siège est sécurisé avec une ceinture à deux points, l'enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles, en cas d'accident.
AVERTISSEMENT ! La sangle diagonale doit passer en diagonal vers l'arrière et ne doit jamais aller vers l'avant en direction du point de ceinture supérieur dans votre véhicule. S'il est impossible de procéder à ce réglage (p. ex. en poussant le siège pour enfant vers l'avant ou en le plaçant sur un autre siège), le siège auto n'est pas adapté à ce véhicule. En cas de doute, contactez le fabricant de votre siège pour enfant. Les bagages ou d'autres objets dans le véhicule pouvant causer des blessures en cas d'accident doivent toujours être attachés. Ils peuvent devenir des projectiles mortels dans le véhicule.

AVERTISSEMENT ! Il est interdit d'utiliser le siège pour enfant sur des places orientées à la transversale de la route. Il peut l'être en revanche sur des sièges automobiles faisant dos à la route, p. ex. dans un van ou un minibus, dans la mesure où le siège auto est autorisé pour le transport d'un adulte. Notez que les appuis-tête ne doivent pas être enlevés en cas de montage dos à la route !
AVERTISSEMENT ! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans le véhicule. Les pièces en plastique du siège pour enfant chauffent au soleil. Votre enfant pourrait s'y brûler. Protégez votre enfant et le siège pour enfant contre le rayonnement intense du soleil (p. ex. en posant une étoffe légère au-dessus du siège).

AVERTISSEMENT ! Même lorsqu'il n'est pas utilisé, le siège pour enfant doit toujours être fixé correctement dans le véhicule avec la ceinture du véhicule. Des pièces non fixées peuvent blesser des passagers ou vous-même en cas de freinage d'urgence ou de petite collision.
Pour protéger tous les occupants du véhicule, vérifiez toujours que :
- les dossiers rabattables des sièges du véhicule sont bien emboîtés et se trouvent en position verticale
- en cas de montage du siège pour enfant sur le siège passager, ce dernier se trouve dans la position la plus reculée
- tous les objets mobiles sont attachés dans le véhicule
- toutes les personnes dans le véhicule sont attachées
MONTAGE DU SIEGE POUR ENFANT DANS LE VEHICULE
Posez le siège pour enfant sur le siège auto correspondant dans le véhicule :
- Veillez impérativement à ce que le dossier du siège pour enfant soit complètement à plat contre le dossier du siège du véhicule
- Si l'appui-tête du véhicule est gênant, sortez-le ou enlevez-le complètement (sauf dans le cas décrit à au paragraphe « LA BONNE PLACE DANS LE VEHICULE »)
AVERTISSEMENT ! Le dossier du siège pour enfant doit être posé à plat contre le dossier du véhicule.
AVERTISSEMENT ! N'utilisez jamais d'autres points que ceux repérés sur le siège et décrits dans le manuel d'utilisation pour attacher le siège pour enfant.
DEP
TESH
JENFF
NLPTRDEL


ISOFIX vous permet de fixer le siège pour enfant au véhicule et d'augmenter ainsi la sécurité de votre enfant. ISOFIX sécurise le siège pour enfant en cas de non-utilisation. Votre enfant doit toujours être attaché avec la ceinture à 3 points de votre véhicule.
AVIS ! Les points de fixation ISOFIX 2 sont deux languettes métalliques sur chaque place et se situent entre le dossier et l'assise du siège du véhicule. En cas de doute, consultez le manuel d'utilisation de votre véhicule.
• Actionnez la touche de réglage 3 sur le côté
- Sortez les deux connecteurs ISOFIX 4
- Poussez les deux connecteurs ISOFIX 4 dans les points de fixation ISOFIX 2 jusqu'à ce qu'ils s'emboîtent avec un « CLIC » audible
• Assurez-vous que le siège est bien maintenu en tirant dessus
- L'indicateur de sécurité 5 doit désormais être vert sur les deux connecteurs
Repoussez le siège pour enfant jusqu'à ce qu'il se trouve complètement à plat contre le dossier du véhicule.
AVIS ! Si les points de fixation ISOFIX 2 sont difficiles à atteindre dans votre véhicule, vous pouvez utiliser les aides à l'introduction ISOFIX 6 comprises dans la livraison.
- Attachez les aides à l'introduction ISOFIX 6 comprises dans la livraison à la patte plus longue en les insérant par le haut dans les deux points de fixation ISOFIX 2. Dans certains véhicules, il est préférable de monter les aides à l'introduction ISOFIX 6 dans la direction de montage inverse
DEP
ITESH
JENFF
NLPTRDEL


text_image
CLICK! 2 4
text_image
8 7
text_image
MAXDEMONTAGE
Procédez dans l'ordre inverse des étapes de montage :
- Déverrouillez les connecteurs ISOFIX 4 des deux côtés en tirant sur la boucle et en appuyant sur les connecteurs
- Sortez le siège des points de fixation ISOFIX 2 en le tirant
- Enfoncez les connecteurs ISOFIX 4 jusqu'à la butée
AVIS ! En repoussant les connecteurs ISOFIX 4, vous protégez non seulement le siège du véhicule, mais vous évitez également que les connecteurs ISOFIX ne soient salis et endommagés.
AJUSTEMENTA LATAILLE
AJUSTEMENT DES APPUIS-TÊTE
AVIS ! Seul un appui-tête réglé à la hauteur optimale 7 garantit à votre enfant une protection et un confort maximums. Le réglage en hauteur peut se faire sur 11 positions.
- L'appui-tête 7 doit être réglé de manière à ce que la distance entre les épaules de l'enfant et l'appui-tête ne dépasse pas 3 cm max. (env. 2 doigts)
- Actionnez la touche de réglage 8 au dos de l'appui-tête et placez ce dernier dans la position souhaitée
DEP
ITESH
JENFF
NLPTRDEL


text_image
10 9
text_image
CLICK!
text_image
13 11
Installez votre enfant dans le siège pour enfant. Tirez amplement sur la ceinture à trois points et faites-la passer devant votre enfant en direction du fermoir 9.
AVERTISSEMENT ! Ne tordre la ceinture en aucun cas.
Introduisez la languette de ceinture 10 dans le fermoir 9. Elle doit s'emboîter avec un « CLIC » audible. Placez ensuite la sangle de bassin 11 dans les guides de ceinture rouges inférieurs 12 du siège pour enfant. Tirez à présent fortement sur la sangle diagonale 13 pour tendre la sangle du bassin 11. Plus la ceinture est serrée, plus l'enfant sera protégé contre des blessures.
AVIS ! Sur le côté du fermoir 9, la sangle diagonale 13 et la sangle de bassin 11 peuvent être introduites dans le guide de ceinture inférieur 12.
AVERTISSEMENT ! Le fermoir de la ceinture du véhicule 9 ne doit en aucun cas être au-dessus de l'accoudoir. Si la sangle du fermoir est trop longue, le siège pour enfant n'est pas approprié pour une utilisation dans cette position dans le véhicule. En cas de doute, veuillez vous adresser au constructeur de votre véhicule.
La sangle de bassin 11 devrait se trouver des deux côtés du coussin de siège dans les guides de ceinture inférieurs 12.
AVIS ! Apprenez dès le départ à votre enfant à toujours vérifier que le guide de ceinture est bien tendu et à resserrer la sangle si besoin.
AVERTISSEMENT ! La sangle de bassin 11 doit passer des deux côtés aussi bas que possible au-dessus du pli de l'aine de votre enfant afin de pouvoir agir de manière optimale en cas d'accident.
Faites à présent passer la sangle diagonale 13 dans le guide supérieur rouge 14 dans l'appui-tête 7 jusqu'à ce qu'il se trouve dans le guide de ceinture. Veillez à ce que la ceinture diagonale 13 passe entre le cou et l'arête supérieure de l'épaule de votre enfant. Si nécessaire, adaptez le parcours de la ceinture en réglant la hauteur de l'appui-tête. La hauteur de l'appui-tête 7 peut également être réglée à l'état monté dans le véhicule.
DEP
ITESH
JENFF
NLPTRDEL

IS UW KIND GOED BESCHERMD?
Pour garantir la meilleure sécurité possible à votre enfant, veuillez vérifier avant de démarrer le véhicule que :
- le dossier du siège pour enfant est complètement à plat contre le dossier du siège du véhicule
- la sangle de bassin 11 se trouve des deux côtés du coussin de siège dans les guides de ceinture rouges inférieurs 12
- la sangle diagonale 13 sur le côté du fermoir passe également dans le guide de ceinture inférieur rouge 12 du siège
- la sangle diagonale 13 passe dans le guide de ceinture repéré en rouge 14 du support d'épaule
- la sangle diagonale 13 passe en diagonale vers l'arrière
- toute la ceinture est bien tendue et n'est pas tordue sur le corps de l'enfant
- la sangle de bassin 11 est le plus bas possible sur les hanches
- la position de l'appui-tête 7 a été réglée correctement
- en cas d'utilisation d'ISOFIX le siège s'emboîte des deux côtés avec les connecteurs 4 dans les points de fixation ISOFIX 2 et les deux indicateurs de sécurité verts 3 sont clairement visibles
DEP
ITESH
JENFF
NLPTRDEL

Si votre enfant mesure plus de 135 cm, veuillez enlever le coussin réducteur 15 pour donner plus d'espace à votre enfant :
- Enlevez les housses au niveau des épaules en les tirant vers vous
- Sortez les coussins réducteurs noirs 15 en détachant la fermeture autogrippante
- Replacez la housse au niveau des épaules
REGULACJA POZYCJI ODPOCZYNKU RÉGLAGE DE LA POSITION DE REPOS
Le siège enfant peut être mis en position de repos en tirant sur l'élément de commande (33) comme illustré.
DEP
ITESH
JENFF
NLPTRDEL


La housse se compose de 5 éléments fixés par un élastique, des boutons pression ou un crochet sur le châssis. Dès que vous avez enlevé toutes les fixations, les pièces individuelles peuvent être retirées.
- Enlevez la housse de l'appui-tête en la tirant vers l'avant
- Enlevez les housses au niveau des épaules en les tirant vers l'avant
• Enlevez à présent la housse du dos
• Enlevez la housse de l'assise - Pour fixer à nouveau les housses, procédez dans l'ordre inverse
AVERTISSEMENT ! Il est strictement interdit d'utiliser le siège pour enfant sans housse.
AVIS ! Au moment de reposer la housse de l'appui-jambes, veillez à ce que la mousse d'assise soit placée correctement.
DEP
ITESH
JENFF
NLPTRDEL
REINIGING
Il faut veiller à ce qu'une seule housse de siège d'origine soit utilisée car elle joue également un rôle essentiel dans le bon fonctionnement du siège. Vous trouverez des housses de rechange dans les magasins spécialisés.
AVIS ! Veuillez retirer tous les blocs de mousse amovibles des housses avant le lavage. Ils ne doivent pas être lavés. Laver la housse avant la première utilisation. La housse ne doit pas être lavée à plus de 30 °C sur un cycle délicat. En cas de lavage à plus de 30 °C, elle pourrait se décolorer. Veuillez laver la housse à part du linge. Ne jamais la sécher en machine ! Ne jamais sécher la housse en plein soleil ! Les pièces en plastique peuvent être lavées avec un détergent doux et à l'eau chaude.
AVERTISSEMENT ! N'utiliser en aucun cas des détergents chimiques ou de la javel !
ENTRETIEN
Pour protéger au maximum votre siège pour enfant, il est impératif que vous suiviez les directives suivantes :
- Toutes les pièces importantes du siège pour enfant devraient être contrôlées pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées. Les composants mécaniques doivent fonctionner parfaitement
- Il est impératif de veiller à ce que le siège pour enfant ne soit pas coïncé entre des pièces dures comme la portière, les rails du siège, etc. et ne puisse pas de fait être endommagé
- Le siège pour enfant doit être impérativement contrôlé par le fabricant en cas de chute, d'accident ou de toute autre forme d'influence directe
AVERTISSEMENT ! La housse fait partie intégrante du concept de sécurité du siège pour enfant. C'est la raison pour laquelle le siège pour enfant ne doit en aucun cas être utilisé sans housse ou avec la housse d'un autre siège pour enfant.
DEP
ITESH
JENFF
NLPTRDEL

GEDRAG NA EEN ONGELUK
AVERTISSEMENT ! Suite à un accident, le siège pour enfant peut présenter des dommages invisibles à l'œil nu. Après un accident, remplacez le siège impérativement. En cas de doute, contactez le revendeur ou le fabricant.
INFORMATION PRODUIT
Pour toute question, adressez-vous en premier lieu à votre revendeur. Vous devriez disposer des indications suivantes :
- Numéro de série (voir autocollant)
- Marque et type de voiture et position du siège sur lequel le siège pour enfant est utilisé
- Poids, âge et taille de l'enfant
Vous trouverez de plus amples informations concernant nos produits sous www.recaro-kids.com
DUREE DE VIE DU PRODUIT
Ce siège pour enfant est conçu pour assurer pleinement toutes ses caractéristiques pour toute la durée de vie du produit d'env. 9 ans pour une utilisation habituelle. L'usure lente du plastique, p. ex. par le rayonnement du soleil (UV) peut entraîner une légère détérioration des propriétés du produit. Étant donné qu'il peut y avoir de très fortes variations de température et d'autres contraintes imprévisibles, il faut veiller impérativement à respecter les points suivants :
- Si le véhicule est en plein soleil pendant une période prolongée, le siège pour enfant doit être sorti du véhicule ou être couvert d'une étoffe légère
- Vérifiez régulièrement que les pièces métalliques et plastiques ne sont pas endommagées ou n'ont pas changé de forme ou de couleur. Si vous constatez une modification, vous devez éliminer votre siège pour enfant ou le faire vérifier par le fabricant et le remplacer le cas échéant
- Des modifications du tissu, notamment des décolorations, sont non males et ne représentent aucun danger

Pour éliminer le produit conformément à la loi en vigueur, prenez contact avec le système municipal de collecte ou de gestion des déchets de votre domicile. Respectez dans tous les cas les recommandations d'élimination de votre pays.
| Emballage | Conteneur pour les cartons |
| Housse de siège | Déchets résiduels, recyclage thermique |
| Pièces plastiques | Suivant le marquage dans le conteneur concerné |
| Pièces métalliques | Conteneur pour les métaux |
| Système de haut-parleur | Point de collecte public pour les appareils électriques usagés |
AVERTISSEMENT ! Les appareils électriques usagés ne doivent en aucun cas être jetés dans les poubelles de déchets résiduels.
GARANTIEBEPALINGEN
Les dispositions de garantie suivantes ne sont valables que dans le pays où ce produit a été vendu pour la première fois à un consommateur par le biais du commerce de détail.
- La garantie couvre tous les vices de fabrication et de matériau existant au moment de l'achat ou étant apparus dans un délais de deux (2) ans après la vente initiale de ce produit à un consommateur via le commerce de détail (garantie fabricant). Veuillez impérativement vérifier immédiatement que le produit est complet et qu'il ne présente aucun vice de fabrication et de matériau après l'achat ou à réception en cas de vente par correspondance.
- En cas de dommages, le produit ne peut plus être utilisé. Pour tout recours dans le cadre de la présente garantie, le produit doit être remis parfaitement propre et dans son intégralité au détaillant qui l'a vendu initialement et l'original de la preuve d'achat (ticket de caisse ou facture) doit être présenté. Prière de ne pas envoyer ou amener directement le produit au fabricant !
- La garantie ne couvre pas les dommages survenus suite à une mauvaise utilisation, à des facteurs extérieurs (eau, feu, accident ou autre), usure normale ou par le traitement et l'utilisation contraires aux instructions de ce mode d'emploi. La garantie n'est assurée que si des réparations ou des modifications ont été réalisées exclusivement par des personnes homologuées et si seuls des accessoires et des pièces d'origine ont été utilisés.
- Cette garantie n'influence en rien les droits des consommateurs ou les droits de recours à l'encontre du vendeur pour non-conformité du produit.
- Tous nos tissus satisfont à des exigences élevées en matière de solidité de teinture. Toutefois, les tissus blanchissent sous l'action du rayonnement UV. Il ne s'agit pas d'un défaut de matériel, mais d'une usure normale pour laquelle nous ne pouvons accorder de garantie.
DEP
ITESH
JENFF
NLPTRDEL


HOMOLOGACIÓN
Mako 2
ECE R129/02 i-Size