Kio - Siège de voiture RECARO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Kio RECARO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Siège auto RECARO Kio, homologué selon la norme ECE R44/04, adapté pour les groupes 0+/1 (0-18 kg). |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 44 x 45 x 63 cm (L x l x H). |
| Poids | Poids : environ 7 kg. |
| Matériaux | Revêtement en tissu respirant, rembourrage en mousse pour un confort optimal. |
| Utilisation | Installation facile avec ceinture de sécurité ou système ISOFIX, orientation dos à la route jusqu'à 18 kg. |
| Maintenance | Housse de siège amovible et lavable en machine à 30°C. |
| Sécurité | Système de protection latérale, harnais à 5 points, test de sécurité rigoureux. |
| Informations générales | Recommandé pour les enfants de la naissance jusqu'à 4 ans, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Kio RECARO
Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Kio - RECARO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Kio de la marque RECARO.
MODE D'EMPLOI Kio RECARO
nautique et dans le secteur des sports de vitesse depuis plus de 100 ans. Ce savoir-faire inégalé se reflète dans le développement de tous nos sys
tèmes de sécurité enfant. Notre objectif est de vous proposer des produits définissant de nouveaux standards en terme de design, de fonctionnalité, de confort et de sécurité. La sécurité, le confort et la convivialité sont nos priorités dans le développement d’un siège pour enfant. Le produit doit passer des contrôles qualité très poussés et satisfaire aux exigences de sécurité les plus strictes. Nous vous souhaitons un bon voyage en toute sécurité avec notre siège pour enfant. Votre équipe RECARO Kids Team AVERTISSEMENT! Pour que votre enfant puisse être bien protégé, il est impératif d’utiliser le siège pour enfant de la façon décrite dans ce manuel. REMARQUE! Conservez toujours ce manuel à portée de main dans le compartiment prévu à cet effet sur le siège pour enfant. REMARQUE! Les caractéristiques du produit en termes d’aspect extérieur peuvent varier en raison des exigences spécifiques au pays (p. ex. les marquages de couleur sur le siège pour enfant). Ces variantes n’influencent aucunement le bon fonctionnement du produit. AVERTISSEMENT! Vous pouvez orienter le siège face à la route lorsque votre enfant est âgé de 15 mois, et qu’il a atteint une taille de 76cm.52 NL – INHOUD Beknopte gebruiksaanwijzing achterwaarts gericht 3 Beknopte gebruiksaanwijzing voorwaarts gericht 5 Goedkeuring 50 Ter bescherming van de auto 54 De juiste plek in de auto 56 Gebruik in de auto 58 Veiligheid in de auto 62 Veiligheid voor het kind 64 Montage van het autostoeltje 66 Montage van het autostoeltje op de basis 68 Achterwaarts gericht gebruik 70 Voorwaarts gericht gebruik 72 Aanpassen aan de lichaamslengte 74 Zit- en ligpositie 76 Instellen van de zijprotectors 78 Vastgespen met het gordelsysteem 78 Goed vastzetten van het kind 80 Verwijderen van de hoes 82 Reiniging 84 Verzorging 84 Gedrag na een ongeluk 86 Productinformatie 86 Levensduur van het product 90 Afvalverwijdering 90 Garantiebepalingen 9253 DE PLIT ES HUEN FRNL PT RO EL
Sur certains sièges auto en matériau sensible (p. ex. velours, cuir, etc.), des traces d’usure et/ ou des décolorations peuvent éventuellement être constatées suite à l’utilisation des sièges pour enfant. Pour éviter cela, vous pouvez utiliser p. ex. le RECARO Car Seat Protector. Nous vous ren
voyons ici à nos consignes de nettoyage qui devraient être impérativement respectées lors de la première utilisation du siège pour enfant.56
- Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń producenta pojazdu! LA BONNE POSITION DANS LE VÉHICULE C’est un système de retenue pour enfants de la catégorie «i-Size». Il a été homologué conformément à la réglementation ECE R129 sur des sièges de véhicule appropriés pour des systèmes de retenue i-Size conformément aux indications du constructeur automobile dans le manuel du véhicule. Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège i-Size, vérifiez à l’aide de la liste des types se trouvant sur la page d’accueil si le montage est autorisé. IMPORTANT: Vous trouverez une liste complète des véhicules sur www.recaro-kids.com Remarque: Si le système de retenue pour enfants doit être installé en position maximale dos à la route, il est possible que votre véhicule agréé ne le permette pas. Veuillez vérifier si toutes les positions du système de retenue pour enfants (position allongée et appui-tête) sont possibles dans votre véhicule. AVERTISSEMENT! Ni votre siège-auto i-Size ni la base i-Size ne doivent être combinés et utilisés avec d’autres systèmes. L’homologa
tion est annulée dès que le siège est modifié. Si votre véhicule n’est pas équipé du système ISOFIX, adressez-vous au fabricant du véhicule. Dans des cas exceptionnels, le siège-auto peut également être installé sur le siège passager à l’avant. Pour ce faire, observez les points suivants:
- Vérifiez que le siège passager est équipé de points de fixation ISOFIX
1. Sans ISOFIX, n’installez pas le siège.
- Désactivez l’airbag du passager! Si votre véhicule ne le permet pas, le siège-auto ne peut pas être installé sur le siège passager.
Al naargelang de lichaamslengte en de leeftijd van het kind kan de RECA- RO Kio voorwaarts en achterwaarts worden gebruikt.59 DE PLIT ES HUEN FRNL PT RO EL Les bagages ou d’autres objets dans le véhicule pouvant causer des blessures en cas d’accident doivent toujours être attachés. Ils pourraient sinon devenir des projectiles mortels dans le véhicule. AVERTISSEMENT! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans le véhicule. Les pièces en plastique du siège pour enfant chauffent au soleil. Votre enfant pourrait s’y brûler. Protégez votre enfant et le siège pour enfant contre le rayonnement intense du soleil (p. ex. en posant une étoffe légère au-dessus de la coque). AVERTISSEMENT! Ce siège ne convient pas à une utilisation avec une ceinture de véhicule normale. Si vous essayez de sécuriser le siège avec la ceinture, votre enfant ainsi que les autres occupant du véhicule peuvent être gravement voire mortellement blessés en cas d’accident. AVERTISSEMENT! Il est interdit d’utiliser le siège-auto sur des sièges de véhicules orientés transversalement par rapport à la route. Il est également interdit de les installer sur les sièges orientés dos à la route, par exemple dans un monospace ou un minibus. Même lorsqu’il n’est pas utilisé, le siège-auto doit toujours être fixé avec le système ISOFIX. Un siège non fixé peut blesser des passagers ou vous-même en cas de freinage d’urgence ou de petite collision. AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais le RECARO Kio sur un siège dont l’airbag avant est activé. Cela ne s’applique pas aux airbags latéraux.
dons d’utiliser le RECARO Kio dos à la route le plus longtemps possible. Utilisation dos à la route (60-105cm) Nous recommandons d’utiliser le RECARO Kio jusqu’à une taille de 105cm et un poids de max. 18kg en position dos à la route. AVERTISSEMENT! Ce dernier point est impératif jusqu’à un âge de 15 mois et une taille de 75cm. Au-delà également, un transport dos à la route est plus sûr pour votre enfant. Pour plus de détails, veuillez lire la section: «UTILISATION DOS À LA ROUTE (60-105cm)». Utilisation face à la route (76-105cm) Une utilisation face à la route est autorisée à partir de 16 mois et de 76cm. REMARQUE! L’indicateur sur l’appui-tête indique en outre à partir de quelle taille de votre enfant le siège peut être transformé pour une utili
sation face à la route. Pour plus de détails, veuillez consulter la section: «UTILISATION FACE À LA ROUTE (76-105cm et à partir de 15 mois)». REMARQUE! Les nourrissons et jeunes enfants qui ne sont pas encore capables de s’assoir seuls (jusqu’à 1 an env.) doivent toujours être transportés en position allongée à plat pour des raisons orthopédiques et de technique de sécurité. REMARQUE! Assurez-vous que votre enfant soit hors de la portée des pièces mobiles pendant que vous réglez le siège. Tenez l’enfant à distance du siège lorsqu’il est démonté du véhicule ou monté dans le véhicule. Il risquerait sinon de se coincer les doigts ou de se blesser en entre deux pièces.62
AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais le siège-auto sur un siège dont l’airbag avant est activé. Cela ne s’applique pas aux airbags latéraux. REMARQUE! L’ouverture de l’airbag avant très volumineux est explosive. Votre enfant pourrait être blessé voire tué. AVERTISSEMENT! Le siège-auto et la base doivent toujours être fixés correctement dans le véhicule, même s’ils ne sont pas utilisés. Des pièces non fixées peuvent blesser des passagers ou vous-même en cas de freinage d’urgence ou de petite collision. Pour protéger tous les occupants du véhicule, vérifiez toujours que:
- les dossiers rabattables des sièges du véhicule sont bien emboîtés et se trouvent en position verticale
- en cas de montage du siège pour enfant sur le siège passager, ce dernier se trouve dans la position la plus reculée
- tous les objets mobiles sont attachés dans le véhicule
- toutes les personnes dans le véhicule sont attachées AVERTISSEMENT! Ne JAMAIS transporter un bébé sur ses genoux. En raison des énormes forces générées lors d’un accident, vous ne pourriez pas tenir le bébé. Ne vous attachez jamais avec un enfant avec une ceinture auto. Remarque: Si le système de retenue pour enfants doit être installé en position maximale dos ou face à la route, il est possible que votre véhicule agréé ne le permette pas. Veuillez vérifier si toutes les positions du système de retenue pour enfants (position allongée et appui-tête) sont possibles dans votre véhicule.
AVERTISSEMENT! Attachez toujours votre enfant avec le harnais intégré. REMARQUE! Ne quittez jamais votre bébé des yeux. REMARQUE! Ne laissez jamais votre bébé sans surveillance dans le véhicule. Sortez le plus souvent possible votre bébé du siège-auto et soulagez sa colonne vertébrale. Faites des pauses pendant les longs trajets. AVERTISSEMENT! Les pièces en plastique du siège-auto chauffent au soleil. Votre bébé peut s’y brûler. Protégez votre enfant et le siège-auto contre le rayonnement intense du soleil (p. ex. en posant une étoffe légère au-dessus du siège).66
Montage de la base Choisissez un siège adapté. Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège i-Size, vérifiez à l’aide de la liste des types si le montage est autorisé. REMARQUE! Les points de fixation ISOFIX 1 sont deux languettes métalliques sur chaque place et se situent entre le dossier et l’assise du siège du véhicule. En cas de doute, consultez le manuel d’utilisation de votre véhicule.
- Si les points de fixation ISOFIX 1 de votre véhicule sont difficilement ac
cessibles, vous pouvez accrocher en permanence les guides d’insertion ISOFIX 2 dans les deux points de fixation ISOFIX 1. REMARQUE! Ne placez pas d’objets dans l’espace pour les pieds devant le siège-auto.
- Dépliez toujours le pied d’appui 3 jusqu’à ce qu’il s’enclenche à l’avant.
- Desserrez l’arrêt 4 des connecteurs ISOFIX 6. Appuyez simultanément sur l’une des touches latérales 5 et poussez les connecteurs ISOFIX jusqu’en butée sur la base.
- Les connecteurs ISOFIX 6 doivent s’enclencher de manière audible sur les deux points de fixation ISOFIX 1.
- Assurez-vous que la base tient bien, en tentant de sortir la base des guides d’insertion ISOFIX 2.
- Tournez la base à droite et à gauche afin de vous assurer qu’elle soit la mieux enclenchée possible.
- L’indicateur de sécurité 7 à l’avant sur la base doit être vert.
- Poussez ensuite la base en direction du dossier jusqu’à ce qu’elle soit installée solidement sur toute sa surface.
nément le pied d’appui 3. Sortez le pied d’appui 3 jusqu’à ce qu’il touche le sol du véhicule. Sortez le pied d’appui 3 vers le prochain cran afin de garantir une prise de force optimale. L’indicateur du pied d’appui à l’avant de la base s’allume en VERT. REMARQUE! Veillez à ce que la base repose sur toute la surface du siège du véhicule. AVERTISSEMENT! Le pied d’appui 3 doit toujours avoir un contact direct avec le sol. Aucun objet ou espace vide ne doit se trouver entre le sol du véhicule et le pied d’appui 3. Si votre auto est dotée d’un vide-poches dans la zone pour les pieds, adressez-vous impérativement au fabricant du véhicule. Démontage de la base Procédez dans l’ordre inverse des étapes de montage.
- Déverrouillez les deux connecteurs ISOFIX 6 en actionnant simulta
nément une des touches latérales 5 et la touche de déverrouillage au centre 4.
- Sortez les connecteurs ISOFIX 6 des guides d’insertion 2.
- Repoussez les connecteurs 6 en position de départ pendant que vous maintenez enfoncée la touche de déverrouillage 4.
- Appuyez sur la touche de réglage pour repousser le pied d’appui 3 en position de départ puis le replier en position compacte. MONTAGE DU SIÈGE-AUTO SUR LA BASE REMARQUE! Assurez-vous que la surface de la base soit exempte de corps étrangers.
- Positionnez le siège-auto sur la base dos à la route. Assurez-vous que les deux barres d’arrêt soient verrouillées par un «CLIC» audible.70
- Vérifiez que l’indicateur de base sur la base soit VERT. Si l’indicateur 7 n’est pas VERT, le siège n’est pas suffisamment verrouillé. Répétez le processus le cas échéant.
- Assurez-vous que votre enfant soit bien sécurisé par le harnais intégré. Démontage Appuyez sur la touche de déverrouillage centrale 8, afin de déverrouiller le siège-auto de la base. Basculez légèrement le siège. L’indicateur de base est a présent ROUGE. Vous pouvez maintenant relâcher les touches de déverrouillage et lever le siège-auto de la base.
UTILISATION DOS À LA ROUTE
(60-105cm) Ajustement des appuis-tête REMARQUE! Seul un appui-tête réglé à la hauteur optimale 9 garantit à votre enfant une protection et un confort maximaux.
- Régler les appuis-tête 9 de manière qu’il ne reste pas plus de deux doigts de largeur entre l’épaule de l’enfant et l’appui-tête 9.
- Actionnez la touche de réglage sur le bord supérieur de l’appui-tête 9, et guidez-le dans la position de votre choix. L’indicateur 11 sur l’appui-tête 9 indique en outre à partir de quelle taille de votre enfant le siège peut être transformé pour une utilisation face à la route. Une utilisation face à la route n’est autorisée que si:
- l’enfant est > 76cm et il
- a au moins 16 mois. Il est recommandé d’utiliser le siège en position dos à la route le plus longtemps possible.
- l’appui-tête est correctement réglé et il couvre 9 l’indicateur 11.
- aby prawidłowo ustawiony zagłówek 9 zakrywał wskaźnik 11. REMARQUE! Avec l’insert pour nourrissons Kio également disponible 10, le Kio peut être utilisé avec un bébé de plus de 40cm.
- Placez l’insert pour nourrissons 10 dans la coque de siège sous le harnais
- L’insert 10 peut être retiré lorsque le bébé mesure plus de 61cm
UTILISATION FACE À LA ROUTE
(76-105cm et plus de 15 mois) Une utilisation face à la route est autorisée si votre enfant est âgé de plus de 15 mois et qu’il mesure plus de 76cm. Pour offrir la meilleure protection possible à votre enfant, nous recommandons d’utiliser le RECARO Kio dos à la route le plus longtemps possible. Si toutefois, dans les conditions mentionnées ci-dessus, l’espace pour les jambes de votre enfant n’est plus suffisant, vous pouvez également utiliser le RECARO Kio face à la route. REMARQUE! Les statistiques des accidents attestent qu’il est plus sûr de transporter votre enfant dos à la route. C’est pourquoi nous recomman
dons d’utiliser le RECARO Kio dos à la route le plus longtemps possible. REMARQUE! L’indicateur 11 sur l’appui-tête 9 indique en outre à partir de quelle taille de votre enfant le siège peut être transformé pour une utilisa
tion face à la route. Une utilisation face à la route n’est autorisée que si:
- l’enfant est > 76cm et il
- a au moins 16 mois. Il est recommandé d’utiliser le siège en position dos à la route le plus longtemps possible.
- l’appui-tête est correctement réglé et il couvre 9 l’indicateur 11.74
DE PLIT ES HUEN FRNL PT RO EL AJUSTEMENT A LA TAILLE DE L’ENFANT Ajustement des appuis-tête REMARQUE! Seul un appui-tête réglé à la hauteur optimale 9 garantit à votre enfant une protection et un confort maximaux. Le réglage en hauteur peut se faire sur 6 positions.
- L’appui-tête 9 doit être réglé de manière à ce que la distance entre les épaules de l’enfant et l’appui-tête 9 ne dépasse pas 3 cm max. (env. 2 doigts).
- Desserrez les sangles d’épaules 12, en actionnant la touche de réglage sur le réglage central et en tirant simultanément vers le haut les deux sangles d’épaules 12.
- Actionnez la poignée de réglage sur le bord supérieur de l’appui-tête 9, afin de mettre l’appui-tête 9 dans la position appropriée.
- Assurez-vous que l’appui-tête s’enclenche dans la position de votre choix avec un clic audible. REMARQUE! Les sangles d’épaule 12 sont fixées à l’appui-tête 9 et ne doivent pas être réglées séparément.
RECARO Kio offre jusqu’à cinq positions assises et allongées différentes un transport sûr et confortable de votre enfant en voiture. Si vous le souhaitez, actionnez la touche de réglage sur la partie avant du siège-auto, afin de déplacer le RECARO Kio dans l’une des positions allongées de votre choix. Veillez à ce que le siège-auto s’enclenche de manière audible. REMARQUE! Les nourrissons et jeunes enfants qui ne sont pas encore capables de s’assoir seuls (jusqu’à 1 an env.) doivent toujours être transportés en position allongée à plat pour des raisons orthopédiques et de technique de sécurité. AVERTISSEMENT! Pour des raisons techniques de sécurité, il est in
terdit de passer de la position assise à la position allongée, ou l’inverse, pendant le transport!78
Le RECARO Kio est doté du système «Advanced Side-Impact Protection» (ASP) 13. Pour augmenter la sécurité en cas d’accident, activez la protec
tion en cas de choc latéral du siège-auto. Pour ce faire, levez la protection en cas de choc latéral 13 située sur le côté du siège-auto opposé à la por
tière du véhicule. Vérifiez que le siège-auto est bien enclenché en exerçant une pression sur la protection en cas de choc latéral 13. REMARQUE! Veillez à ce que la partie rabattable s’enclenche. Un «CLIC» audible le confirme. Si l’ASP 13 repose contre la porte, repliez-la. Une autorisation avec une ASP 13 correctement rangée est autorisée. REMARQUE! Si le RECARO Kio est installé sur un siège central, ne dépliez pas la protection en cas de choc latéral 13. La protection en cas de choc latéral (ASP) 13 ne peut pas servir de poignée de transport ou d’aide pour monter dans le véhicule. REMARQUE! Le siège protège suffisamment des chocs latéraux même sans les protecteurs latéraux. Si le véhicule est suffisamment grand, nous vous recommandons de monter l’ASP 13 côté porte.
REMARQUE! Assurez-vous que l’appui-tête 9 soit correctement enclen- ché avant d’utiliser le siège-auto. REMARQUE! Veillez à ce qu’il n’y ait ni jouet ni objet dur dans le siège-auto.
- Desserrez les sangles d’épaules 12, en actionnant la touche de réglage sur le réglage central et en tirant simultanément vers le haut les deux sangles d’épaules 12.
- Ouvrez la boucle du harnais 14 en tirant fermement sur le bouton rouge.
- Installez votre enfant dans le siège-auto.
- Placez les sangles d’épaule 12 au-dessus des épaules de votre enfant.
- Assemblez les deux languettes 15 et enclenchez l’ensemble dans la boucle du harnais 14 jusqu’à ce qu’un «CLIC» se fasse entendre.
- Tirez prudemment sur la sangle de réglage centrale 16, afin de tendre les sangles d’épaule 12 jusqu’à ce qu’elles soient tendues sur le corps de votre enfant. REMARQUE! Pour protéger le siège-auto de manière optimale, placez les sangles d’épaule 12 le plus près possible du corps.
COMMENT ATTACHER CORRECTEMENT
VOTRE ENFANT Votre enfant est bien sécurisé Pour la sécurité de votre enfant, vérifiez que:
- le système de sangle à 5 points a été adapté à la taille de votre enfant, les sangles d’épaule 12 ne sont pas vrillées et le harnais est fermé.
- La position de l’appui-tête 9 est réglée correctement.
- Les languettes 15 sont enclenchées dans la boucle du harnais 14. Pour la sécurité de votre enfant, vérifiez que:
- Les connecteurs ISOFIX 6 sont raccordés au véhicule et le pied d’appui 3 a été installé correctement
- Le siège est enclenché dans une position correcte dans la base
- Les nourrissons et jeunes enfants qui ne sont pas encore capables de s’assoir seuls (jusqu’à 1 an env.), doivent toujours être transportés en position allongée à plat pour des raisons orthopédiques et de technique de sécurité.82
Retrait La housse comprend 3 parties: 1 housse de coque, 1 housse d’appui-tête avec rembourrages d’épaules intégré, et 1 housse de dossier. Pour la retirer, procédez de la manière suivante:
- Ouvrez la boucle du harnais.
- Enlevez la housse de l’appui-tête de la sangle.
- Retirez la housse du dossier.
- Retirez la housse de siège par le haut vers l’avant.
- Sortez la sangle du crochet sous la coque.
czony między twardymi elementami, takimi jak np. drzwi pojazdu, szyna siedzenia itd. iaby nie został wten sposób uszkodzony. NOTYFIKACJA! Zaleca się zakup dodatkowej tapicerki do fotelika samochodowego, tak aby można było używać fotelika również podczas prania isuszenia oryginalnej tapicerki. NETTOYAGE Veillez à ce qu’une seule housse de siège d’origine soit utilisée car elle joue également un rôle essentiel dans le bon fonctionnement du siège. Vous trouverez des housses de rechange dans les magasins spécialisés. REMARQUE! Laver la housse avant la première utilisation. Veuillez retirer tous les blocs de mousse amovibles des housses avant le lavage. Ils ne doivent pas être lavés. La housse ne doit pas être lavée à plus de 30°C sur un cycle délicat. En cas de lavage à plus de 30°C, elle pourrait se décolorer. Veuillez laver la housse à part du linge. Ne jamais la sécher en machine! Ne jamais sécher la housse en plein soleil! Les pièces en plastique peuvent être lavées avec un détergent doux et à l’eau chaude. AVERTISSEMENT! N’utiliser en aucun cas des détergents chimiques ou de la javel! AVERTISSEMENT! Le harnais ne peut pas être démonté! Ne retirez jamais les éléments composant le harnais! ENTRETIEN Pour protéger au maximum votre siège pour enfant, il est impératif que vous suiviez les directives suivantes:
- Toutes les pièces importantes du siège pour enfant devraient être contrôlées pour vérifier qu’elles ne sont pas endommagées. Les compo
sants mécaniques doivent fonctionner parfaitement.
- Il est impératif de veiller à ce que le siège pour enfant ne soit pas coincé entre des pièces dures comme la portière, les rails du siège, etc. et ne puisse pas de fait être endommagé. REMARQUE! Il est recommandé d’acheter une housse supplémentaire pour le siège-auto afin de pouvoir utiliser ce dernier pendant le lavage et le séchage de la housse originale.86
AVERTISSEMENT! Suite à un accident, le siège pour enfant peut présenter des dommages invisibles à l’œil nu. Après un accident, remplacez le siège impérativement. En cas de doute, contactez le revendeur ou le fabricant. INFORMATIONS PRODUIT Pour toute question, adressez-vous en premier lieu à votre revendeur. Vous devriez disposer des indications suivantes:
- Numéro de série (voir autocollant sur le produit)
- Marque et type de voiture et position du siège sur lequel le siège pour enfant est utilisé
- Poids, âge et taille de l’enfant Vous trouverez de plus amples informations concernant nos produits sur www.recaro-kids.com
- Lorsque vous installez des sangles, assurez-vous que les sangles avec lesquelles le siège est fixé dans le véhicule sont bien tendues.
- Si une base de siège-auto avec jambe d’appui est utilisée, cette dernière doit rester en contact avec le sol du véhicule.
- Assurez-vous une fois que votre enfant est installé dans le siège-auto que toutes les sangles (comme le harnais) soient suffisamment ten
dues et qu’elles maintiennent correctement le corps de votre enfant. Tirez sur la sangle. Assurez-vous avant toute utilisation que toutes les sangles (p. ex. le harnais) ne soient ni endommagées ni vrillées.
- Les pièces rigides du siège-auto ainsi que celles en plastique doivent être placées ou fixées afin qu’elles ne puissent pas se coincer sous le siège-auto ou dans la porte du véhicule dans des conditions d’utilisa
- Fixez toujours le système de retenue pour enfants, même si aucun enfant n’est assis dans le siège.
- Assurez-vous que les bagages et autres objets qui pourraient blesser les passagers en cas d’accident sont rangés en sécurité.
- Ne placez jamais d’objets lourds sur la plage arrière afin d’éviter qu’ils ne soient projetés vers l’avant en cas d’accident.
- N’utilisez pas le siège-auto sans housse de siège.
- Ne remplacez jamais la housse par une marque non recommandée par le fabricant, car c’est un composant important du siège.
- Les sièges rabattables doivent toujours être fixés/ enclenchés correctement.90
Ce siège pour enfant est conçu pour assurer pleinement toutes ses ca- ractéristiques pour toute la durée de vie du produit d’env. 8 ans pour une utilisation habituelle. L’usure lente du plastique, p. ex. par le rayonnement du soleil (UV) peut entraîner une légère modification des propriétés du produit. Étant donné qu’il peut y avoir de très fortes variations de tempé
rature et d’autres contraintes imprévisibles, il faut veiller impérativement à respecter les points suivants:
- Si le véhicule est en plein soleil pendant une période prolongée, le siège pour enfant doit être sorti du véhicule ou être couvert d’une étoffe légère.
- Vérifiez régulièrement que les pièces métalliques et plastiques ne sont pas endommagées ou n’ont pas changé de forme ou de couleur. Si vous constatez une modification, vous devez mettre au rebut votre siège pour enfant ou le faire vérifier par le fabricant et le remplacer le cas échéant.
- Des modifications du tissu, notamment des décolorations, sont nor
males et ne représentent aucun danger. ÉLIMINATION Pour des raisons environnementales, nous remercions l’utilisateur de trier et d’éliminer les déchets au début (emballage) et à la fin (pièces du produit) de la vie du siège-auto. Les règles relatives à l’élimination des déchets peuvent différer d’une région à l’autre. Pour éliminer le siège-auto conformément à la loi en vigueur, entrez en contact avec le système muni
GARANTIE Les dispositions de garantie suivantes ne sont valables que dans le pays où ce produit a été vendu pour la première fois à un consommateur par le biais du commerce de détail.
1. La garantie couvre tous les vices de fabrication et de matériau existant
au moment de l’achat ou étant apparus dans un délais de deux (2) ans après la vente initiale de ce produit à un consommateur via le commerce de détail (garantie fabricant). Veuillez impérativement vérifier immédiatement que le produit est complet et qu’il ne présente aucun vice de fabrication et de matériau après l’achat ou à réception en cas de vente par correspondance.
2. En cas de dommages, le produit ne peut plus être utilisé. Pour tout
recours dans le cadre de la présente garantie, le produit doit être remis parfaitement propre et dans son intégralité au détaillant qui l’a vendu initialement et l’original de la preuve d’achat (ticket de caisse ou facture) doit être présenté. Prière de ne pas envoyer ou amener directement le produit au fabricant!
3. La garantie ne couvre pas les dommages survenus suite à une
mauvaise utilisation, à des facteurs extérieurs (eau, feu, accident ou autre), usure normale ou par le traitement et l’utilisation contraires aux instructions de ce mode d’emploi. La garantie n’est assurée que si des réparations ou des modifications ont été réalisées exclusivement par des personnes homologuées et si seuls des accessoires et des pièces d’origine ont été utilisés.
4. Cette garantie n’influence en rien les droits des consommateurs ou
les droits de recours à l’encontre du vendeur pour non-conformité du produit.
5. Tous nos tissus satisfont à des exigences élevées en matière de solidité
de teinture. Toutefois, les tissus blanchissent sous l’action du rayon
nement UV. Il ne s’agit pas d’un défaut de matériel, mais d’une usure normale pour laquelle nous ne pouvons accorder de garantie.94
Notice Facile