RECARO Mako Elite - Siège de voiture

Mako Elite - Siège de voiture RECARO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mako Elite RECARO au format PDF.

📄 132 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice RECARO Mako Elite - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de siège Siège auto pour enfant
Groupes de poids Groupes 1/2/3 (9-36 kg)
Installation Installation avec ceinture de sécurité ou système ISOFIX
Dimensions Dimensions compactes pour un meilleur ajustement dans le véhicule
Poids Environ 8 kg
Matériaux Revêtement en tissu respirant et rembourrage en mousse
Système de sécurité Protection latérale renforcée et harnais à 5 points
Confort Appuie-tête réglable et accoudoirs rembourrés
Entretien Housse amovible et lavable en machine
Normes de sécurité Conforme aux normes ECE R44/04
Garantie Garantie de 2 ans
Accessoires inclus Guide d'installation et manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - Mako Elite RECARO

Comment installer le RECARO Mako Elite dans ma voiture ?
Pour installer le RECARO Mako Elite, commencez par retirer le siège de sa boîte et retirez tous les couvercles de protection. Placez le siège sur le siège arrière de votre voiture, puis utilisez la ceinture de sécurité pour le fixer. Assurez-vous que le siège est bien verrouillé et qu'il ne bouge pas.
Le RECARO Mako Elite est-il compatible avec toutes les voitures ?
Le RECARO Mako Elite est conçu pour être compatible avec la plupart des voitures, mais il est recommandé de vérifier les spécifications de votre véhicule. Consultez le manuel de votre voiture et les instructions d'installation du siège.
Comment régler le harnais de sécurité du RECARO Mako Elite ?
Pour régler le harnais, tirez sur la sangle située à l'arrière du siège pour ajuster la hauteur. Assurez-vous que le harnais est bien ajusté, sans être trop serré. Il doit reposer sur les épaules de l'enfant et ne doit pas être tordu.
Comment nettoyer le RECARO Mako Elite ?
Pour nettoyer le RECARO Mako Elite, retirez les housses en tissu si possible et lavez-les à la main ou en machine selon les instructions d'entretien. Essuyez la coque en plastique avec un chiffon humide et un savon doux.
Quel est l'âge recommandé pour utiliser le RECARO Mako Elite ?
Le RECARO Mako Elite est recommandé pour les enfants de 15 kg à 36 kg, soit environ 4 à 12 ans, selon la taille et le poids de l'enfant.
Que faire si le siège de voiture est trop large pour ma voiture ?
Si le RECARO Mako Elite est trop large pour votre voiture, vérifiez si le siège est bien installé et essayez de le placer au centre du siège arrière. Si le problème persiste, envisagez d'utiliser un autre modèle de siège qui pourrait mieux convenir à votre véhicule.
Comment savoir si le RECARO Mako Elite est bien installé ?
Pour vérifier si le RECARO Mako Elite est bien installé, tirez sur la base du siège. Il ne doit pas bouger de plus de 2,5 cm d'un côté à l'autre. Assurez-vous également que la ceinture de sécurité est bien tendue.

Questions des utilisateurs sur Mako Elite RECARO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mako Elite - RECARO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mako Elite de la marque RECARO.

MODE D'EMPLOI Mako Elite RECARO

Age:3,5-12 ans environ

Convient uniquement aux sièges de vehicules équipés de ceintures de sécurité automatiques trois points, homologues conformément au règlement UN n. R16 ou norme comparable. Rehausseur i-Size pour taïle de 100-135 cm.

Rehausseur specifique au vehicule pour taillde 135-150 cm.

VEILIGHEID IS EEN KWESTIE VAN VERTROUWEN

Merci d'avoir choisi RECARO. Grace à notre expérience unique, RECARO révolutionné depuis plus de 100 ans les sièges de voitures, avions et voitures de course. Cette expertise sans égale alimente le développement de tous nos systèmes de sécurité pour enfants. Notre objectif est de vous offrir des produits qui établissant de nouveaux standards en termes de design, fonctionnalité, comfort et sécurité. Nous vous assurons que la sécurité, le comfort et la facilité d'utilisation figuerais parmi nos plus hautes priorités lors du développement du siège infant. Ce produit est fabriqué sous contrôle qualite exceptionnel et repond aux exigences de sécurité les plus strictes.

Nous vous souhaitons un bon voyage le plus grand plaisir en toute
circonstance.
Votre equipe RECARO Kids

AVERTISSEMENT! Afin de protégger convenablement votre enfant, il est absolutement essentiel d'utiliser le siège enfant comme précrit dans ce manuel.

NOTE! Conservez toujours ce manuel d'utilisation à portée de main dans le compartment prévu à cet effet sur le siège infant.

NOTE! En raison des exigences spécifiques à chaque pays (p. ex. étiquetage couleur sur le siège enfant), les caractéristiques du produit peuvent varier dans leur aspect extérieur. Cela n'aflecte toute fois pas le bon fonctionnement du produit.

NOTE! La ceinture trois points ne doit passer que par les points de passage prévus à cet effet. Les passages de ceinture sont décrits en detail dans ce manuel et sont marqués en rouge sur le siège enfant.

DEP

TESH

JENFR

NLPTR

DELBR

RECARO Mako Elite - VEILIGHEID IS EEN KWESTIE VAN VERTROUWEN - 1

RECARO Mako Elite - VEILIGHEID IS EEN KWESTIE VAN VERTROUWEN - 2

RECARO Mako Elite - VEILIGHEID IS EEN KWESTIE VAN VERTROUWEN - 3

RECARO Mako Elite - VEILIGHEID IS EEN KWESTIE VAN VERTROUWEN - 4

NL

INHOUD

Guide rapide3
Homologation37
Première installation41
Protection du vehicule41
Position correcte dans le vehicule43
Sécurité à bord du vehicule47
Installation du siège infant dans le vehicule47
Installation du siège infant avec ISOFIX49
Réglage en fonction de la taille51
Fixation avec la ceinture de sécurité du vehicule53
Installation correcte de l'enfant55
Extension du repose-pieds55
Système audio57
Retrait de la housse de siège 59
Nettoyage61
Précautions vis-à-vis du produit61
Que faire en cas d'accident63
Informations sur le produit63
Durée de vie du produit63
Élimination65
Garantie67

RECARO Mako Elite - INHOUD - 1

RECARO Mako Elite - INHOUD - 2

RECARO Mako Elite - INHOUD - 3

EERSTE INSTALLATIE

Insérez les protections « Advanced Side Protection » (ASP) des oreilles latères dans les trouès de montage 1 prévus à cet effet. Appuyez sur la goupille pour verrouiller l'ASP.

NOTE! Conservé ce manuel d'utilisation à portée de main pour la consultation ultérieure en le rangeant dans le compartment 2 à l'arrêt du siège.

AVERTISSEMENT! Assurez-vous de dire, de comprendre et d'observer le manuel d'utilisation.

AVIS! Le siège protège suffisamment des chocs lateraux même sans les protecteurs lateraux. Si le vehicule est suffisamment grand, nous vous recommendons de monter les éléments ASP fournis cote porte.

PROTECTION DU VEHICULE

Des traces liées à l'utilisation et/ou de décoloration peuvent apparaitre sur certains sièges-auto en matériaux délicats (par ex. velours, cuir, etc.) en cas d'utilisation de siège infant. Vous pouvez éviter ce problème en utilisant, par exemple, la protection RECARO pour siège de voiture. Le cas échéant, consultez également nos instructions de nettoyage. Il est essentiel de les observer avant la première utilisation du siège infant.

DEP

TESH

JENFF

NLPTR

DELBR

12/12

1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u

1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u

1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u

1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u

RECARO Mako Elite - PROTECTION DU VEHICULE - 1

RECARO Mako Elite - PROTECTION DU VEHICULE - 2

RECARO Mako Elite - PROTECTION DU VEHICULE - 3

RECARO Mako Elite - PROTECTION DU VEHICULE - 4

RECARO Mako Elite - PROTECTION DU VEHICULE - 5

DE CORRECTE POSITIE IN HET VOERTUIG

Ce produit est un système de retenue i-Size pour enfants. Il est homologué selon la norme ECE R129 pour une utilisation sur les places assises de vehicules compatibles avec i-Size selon les indications fournies par les constructeurs automobiles dans le manuel d'utilisation du vehicule. Si votre vehicule n'est pas équipé d'une place assise i-Size, veuillez consulter la liste des modèles de vehicules sur notre page d'accueil pour savoir si l'installation est autorisée.

Le siège est classé vehicule spécifique pour uneaille de 135-150 cm et peut être fixé sur le siège des voitures suivantes :

IMPORTANT: Pour obtenir la liste complètes des voitures, veuillez consulter le site www.recaro-kids.com

AVERTISSEMENT! Le siège enfant ne convient pas à l'utilisation avec ceinture de sécurité deux points ou ceinture sous-abdominale. Si le siège est fixé à l'aide d'une ceinture deux points, un accident peut entrainer des blessures graves voire mortelles pour l'enfant.

RECARO Mako Elite - DE CORRECTE POSITIE IN HET VOERTUIG - 1

RECARO Mako Elite - DE CORRECTE POSITIE IN HET VOERTUIG - 2

AVERTISSEMENT! La ceinture diagonale doit être inclinée vers l'arrière et ne doit enaucun cas passer vers l'avant jusqu'au point supérieur de la ceinture de sécurité de votre vehicule. S'il n'est pas possible de regler le siege de cette maniere, par exemple en poussant le siege enfant vers l'avant ou en l'utilisant sur un autre siege, ce siege enfant n'est pas adapte à votre vehicule. En cas de doute, contactez le fabricant du siege enfant. Les bagages ou autres objets présents dans le vehicule susceptibles de provoquer des blessures en cas d'accident doivent toujours être solidement fixés. À défaut, ils risquent d'être projétés et de provoquer des blessures mortelles.

AVERTISSEMENT! Le siège enfant ne doit être utilisé sur les sièges de voiture orientés latéralement par rapport au sens de marche. L'utilisation du siège enfant est autorisée sur les sièges orientés vers l'arrête, par exemple camionnettes ou minibus, à condition que le siège soit homologué au transport d'un adulte. Il est essentiel de s'assurer que le repose-tête du vehicule ne soit retirené lorsque le siège enfant est installé dans un siège de voiture orienté vers l'arrête.

AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance dans la voiture. Les pieces en plastique du dispositif de retenue pour enfants se rechauffent au soleil et l'enfant peut subir des brûlures. Protegez votre enfant et le siège enfant de l'exposition directe au soleil (par exemple en le recouvrant d'un tissu de couleur claire).

RECARO Mako Elite - DE CORRECTE POSITIE IN HET VOERTUIG - 3

RECARO Mako Elite - DE CORRECTE POSITIE IN HET VOERTUIG - 4

VEILIGHEID IN HET VOERTUIG

AVERTISSEMENT! Le siège enfant doit toujours être correctement fixé avec la ceinture de la voiture à bord du vehicule, même lorsqu'il n'est pas utilisé. En cas de freinage d'urgence ou d'accident, un siège enfant non fixé peut blesser d'autres passagers ou vous-même.

Afin de garantir la meilleure sécurité possible à tous les passagers, veillez à ce qui suit :

  • les dossiers rabattables du vehicule soient verrouillés en position verticale
  • lors de l'installation du siège infant sur le siège passager avant, régler le siège de voiture en position la plus reculée
  • fixer correctement tous les objets susceptibles de causeur des blessures en cas d'accident
  • tous les passagers du vehicule ont boucle leur ceinture de sécurité

INSTALLATION DU SIÉGE ENFANT DANS LE VÉHICULE

Placez le siège enfant sur le siège approprié du vehicule :

Veillez toujours à ce que toute la surface du dossier du siège infant soit entiement placee contre le dossier du siège du vehicule
- Si le repose-tête du vehicule se trouve sur le passage, retirez-le complètement ou retirez-le (pour les exceptions à cette règle, reportez-vous à la section « POSITION CORRECTE DANS LE VEHICULE »)

AVERTISSEMENT! Toute la surface du dossier du siècle enfant doit reposer contre le dossier du vehicule.

AVERTISSEMENT! N'utilise pas de points de contact porteurs autres que ceux décrits dans les instructions et marqués dans le dispositif de retenue pour enfants.

RECARO Mako Elite - INSTALLATION DU SIÉGE ENFANT DANS LE VÉHICULE - 1

RECARO Mako Elite - INSTALLATION DU SIÉGE ENFANT DANS LE VÉHICULE - 2

RECARO Mako Elite - INSTALLATION DU SIÉGE ENFANT DANS LE VÉHICULE - 3

RECARO Mako Elite - INSTALLATION DU SIÉGE ENFANT DANS LE VÉHICULE - 4

RECARO Mako Elite - INSTALLATION DU SIÉGE ENFANT DANS LE VÉHICULE - 5

HET KINDERSTOELTJE MET ISOFIX INSTALLEREN

INSTALLATION

Avec l'ISOFIX, vous pouvez fixer le siege infant dans le vehicule, augmentant ainsi la sécurité de votre enfant. ISOFIX sécurise le siege lorsqu'il n'est pas utilisé. L'enfant doit néanmoins être sécurisé avec la ceinture trois points de votre vehicule.

NOTE! Les points d'ancrage ISOFIX 5 sont composés deux clips metalliques pour chaque siège et sont positionnés entre le dossier et la surface d'assise du siège du vehicule. En cas de doute, veuillez consulter le manuel de votre vehicule.

Utilisez le bouton de réglage 3 sur le côté du siège infant
- Tirez les deux connecteur ISOFIX 4 aussi loin que possible
- Poussez les deux connecteurs ISOFIX dans les points d'ancrage ISOFIX 5 jusqu'au verrouillage se manifestant par un déclic
Assurez-vous que le siège enfant soit bien fixé en essayant de le tirer
- L'indicateur de sécurité 6 doit maintainer etre bien visible sur les deux connecteurs

Poussez le siège d'enfant vers l'arrière jusqu'à ce que toute la surface du dossier repose contre le dossier du vehicule.

NOTE! Si les points d'ancrage ISOFIX 5 dans votre vehicule sont difficiles d'accès, vous pouvez utiliser les guides ISOFIX 7 fournis.

  • Insérez les guides ISOFIX 7 fournis avec la sangle la plus longue vers le haut dans les deux points d'ancrage ISOFIX 5. Sur certains vehicules, il convient de monter les guides ISOFIX 7 dans l'autre sens

RECARO Mako Elite - INSTALLATION - 1

RECARO Mako Elite - INSTALLATION - 2

RECARO Mako Elite - INSTALLATION - 3

HET KINDERSTOELTJE UIT HET VOERTUIG VERWIJDEREN

Effectuez les étapes d'installation dans l'ordre inverse.

  • Déverrouillez les connecteurs ISOFIX 4 en tirant sur la boucle des deux cotés et en poussant les connecteurs
    Retiree le siege enfant des points d'ancrage ISOFIX 5
    Poussezlesconnecteurs4 le plus loin possible.

NOTE! En poussant les connecteurs ISOFIX 4, vous protégéz non seulement le siège du vehicule, mais aussi les connecteurs de la saleté et des dommages.

RéGLAGE EN FONCTION DE LA TAILLE

RéGLAGE DU REPOSE-TÉTE

REMARQUE! Le repose-tête 8 assure laffective protection possible pourvoirenfant unquement s'il estregle àla hauteur optimale. Ilexiste 11 positions de hauteur qui peuvent etre regles.

  • Le repose-tête 8 doit être régèle de manière à ce que 3 cm au maximum (environ deux doigs de largeur) ou moins restent libre entre l'épaule de l'enfant et le repose-tête
    Actionnez la poignee de réglage 9 sur la partie inférieure du repose-tête et déplacez-la dans la position souhaitée

RECARO Mako Elite - RéGLAGE DU REPOSE-TÉTE - 1

RECARO Mako Elite - RéGLAGE DU REPOSE-TÉTE - 2

RECARO Mako Elite - RéGLAGE DU REPOSE-TÉTE - 3

RECARO Mako Elite - RéGLAGE DU REPOSE-TÉTE - 4

RECARO Mako Elite - RéGLAGE DU REPOSE-TÉTE - 5

RECARO Mako Elite - RéGLAGE DU REPOSE-TÉTE - 6

VASTMAKEN MET DE AUTOGORDEL

Installez vous enfant dans le siège enfant. Tirez la ceinture trois points et faites-la passer jusqu'à la boucle de ceinture 10 devant votre enfant.

AVERTISSEMENT! Ne jamaisvriller la ceinture.

Insérez la languette de ceinture 11 dans la boucle de ceinture 10. On doit entendre un déclic au verrouillage. Ensuite, place la ceinture sous-abdominale 12 dans le guide de ceinture inférieur 13 du siècle infant. Tirez maintainant fermement la ceinture diagonale 14 pour serrer la ceinture sous-abdominale 12. Plus la ceinture est serrée,AMLEEE est la protection contre les blessures.

NOTE! Sur le côte de la boucle de ceinture 10, la ceinture diagonale 14 et la ceinture sous-abdominale 12 doivent être insérées ensemble dans le guide de ceinture inférieur 13.

AVERTISSEMENT! La boucle de ceinture de sécurité du vehicule 10 ne doit jamais traverser l'accoudoir. Si le système de la ceinture est trop long, le siege infant ne peut être utilisé dans cette position dans le vehicule. En cas de doute, consultez le constructeur du vehicule.

La ceinture sous-abdominale 12 doit passer par les guides de ceinture inférieurs des deux cotes du coussin du siege.

NOTE! Enseignez des le début à votre enfant à tous jours s'assurer que la ceinture soit bien serrée et, si nécessaire, comment la serrer lui-même.

AVERTISSEMENT! La ceinture sous-abdominale 12 doit être aussi basse que possible des deux cots le long de l'aine de votre enfant pour un effet optimal en cas d'accident.

Introduisez maintainant la ceinture diagonale 14 a travers le guide de ceinture supérieur rouge 15 dans le repose-tete jusqu'a ce qu'elle se trouve a l'intérieur du guide de ceinture. Veillez a ce que la ceinture diagonale passee entre I'estérieur de I'epaule et le cou de votre enfant. Si nécessaire, reglez la hauteur du repose-tete 8 pour modifier la position de la ceinture. La hauteur du repose-tete peut encore etre reglee dans la voiture.

INSTALLATION CORRECTE DE L'ENFANT

Afin d'assurer une sécurité optime à votre enfant, veuillez toujours vérifier ce qui suit avant de vousmettre en route :

  • le dossier du siège infant est parfaitement aligné par rapport au dossier du siège de voiture
  • la ceinture sous-abdominale 12onne par les guides de ceinture inférieurs rouges 13 des deux cots du coussin du siege
  • la ceinture diagonale 14 cote boucle passé également par les guides de ceinture inférieurs rouges 13 du siege
  • la ceinture diagonale 14 passes par le guide de ceinture 15 marquee en rouge sur l'oreille du siège infant
    -laceinturediagonale14 est inclinee vers l'arriere
  • toute la ceinture 12 est bien serrée contre le corps de votre enfant et n'est pasvrillée
  • la ceinture sous-abdominale estasse sur le bassin
    lerepose-tete8 a ete regle à laonne hauteur
  • en cas d'utilisation d'ISOFIX, le siège est bloqué des deux côtés avec les connecteurs 4 dans les points d'ancrage ISOFIX et les deux indications de sécurité vertes 6 sont clairment visibles

EXTENSION DU REPOSE-PIEDS

Pour allonger le repose-pieds, poussez le bouton 16 à l'avant 17 du siècle et tirez-le vers l'extérieur.

RECARO Mako Elite - EXTENSION DU REPOSE-PIEDS - 1

RECARO Mako Elite - EXTENSION DU REPOSE-PIEDS - 2

GELUIDSSYSTEM

  • La prise 18 pour le branchement d'un lecteur audio se trouve à l'arrière du repose-tête
    Le cable de raccordement pour le système audio est fourni
  • Il peut être disposé sous le rembourse avant l'utilisation
    La poche 19 pour le lecteur audio se touve sur le cote croit du coussin du siege

REMARQUE: Évitez la formation de boucles du cable dans la zone de la tête et entre l'assise et le dossier! Pour ce faire, tirez légarement le cable de raccordement dans le siège et rangez la longueur en excès dans la poche du lecteur audio 19.

AVERTISSEMENT! Pour prévenir les troubles auditifs, veillez à ce que vous enfant n'écoute pas de musique ou de medias audio à volume élevé pendant de longues périodes. La directive européen sur la sécurité des jouets et la norme europeenne EN 71/1 correspondante définissant le volume maximal pour les jouets.

En conséquence, le volume maximal pour les « jouets à proximité immédiate des oreilles » ne doit dépasser 80 décibels. À titre indicatif : il s'agit du niveau sonore d'une rue très féquentée. Cette valeur limite s'applique aux jouets qui sont principalement utilisés pres de l'oreille. La norme suppose une distance de 2,5 centimétres.

RECARO Mako Elite - GELUIDSSYSTEM - 1

RECARO Mako Elite - GELUIDSSYSTEM - 2

RECARO Mako Elite - GELUIDSSYSTEM - 3

RECARO Mako Elite - GELUIDSSYSTEM - 4

BEKLEDING VAN HET KINDERSTOELTJE VERWIJDEREN

La housse se compose de 6 éléments fixés à la coque du siècle par des bouches élastiques, des boutons à pression et des pattes. Une fois que vous avez desserré toutes les fixations, vous pouvez-retirer les différents composants pour les laver.

Retireez la housse du repose-tete en la tirant vers l'avant
Retirez la housse de I'oreille en la tirant vers I'avant
- Retirez la housse du dossier
Retirez la housse de surface du siege
- Déployez complètement le repose-pieds et retirez la housse du repose-pieds
Pour fixer à nouveau la housse sur le siège, procédez dans l'ordre inverse

NOTE! Lors du remontage de la housse du repose-pieds, veillez à ce que la mousse du repose-pieds soit pressée contre la coque du siège.

AVERTISSEMENT! Le siège enfant ne doit sous aucun prétexte être utilisé sans la housse.

RECARO Mako Elite - BEKLEDING VAN HET KINDERSTOELTJE VERWIJDEREN - 1

REINIGEN

Il est important de n'utiliser qu'une housse de siege d'origine, car cette housse est un élément essentiel de la fonction. Vous pouvez vous procurer des housses de rechange chez votre revendeur.

NOTE! Veuillez laver la housse avant de l'utiliser la première fois. Les housses de siege sont lavables en machine à 30^ maximum en cycle delicat. Si vous la lavaze à températe plus élevée, le tissu de la housse risque de se décolorer. Lavez la housse séparément et ne la séchez jamais mécaniquement! Ne pas secher la housse à la lumière directe du soleil! Vous pouvez nettoyer les pieces en plastique au détergent doux et à l'eau tiède

AVERTISSEMENT! N'utilisez enaucun cas de détergents chimiques ou d'agents blanchissants!

Pour garantir une protection maximale de votre siège infant, il est indisponible de respecter les points suivants :

  • Les dommages eventuels des composants principaux du siege infant doivent être vérifiés régulièrement. Les pieces mécaniques doivent fonctionner sans problème
    Veillez a ce que le siege enfant ne soit coince entre des pieces dures telles que la portiere de la voiture, les rails du siege, etc. susceptibles de l'endommager
  • Si, par exemple, le siège infant tombe, il doit être testé par le fabricant avant d'être réutilisé

AVERTISSEMENT! La housse fait partie intégrante de la conception de sécurité du siege enfant. Le siège enfant ne doit donc jamais être utilisé sans sa housse ou avec une housse d'un autre siège enfant.

DEP

TESH

JENFR

NLPTR

DELBR

RECARO Mako Elite - REINIGEN - 1

WAT TE DOEN NA EEN ONGEVAL

AVERTISSEMENT! Un accident peut endommager le siège infant qui n'est pas visible à l'ceil nu. Remplacez imperativement le siège après un accident. En cas de doute, contactez le revendeur ou le fabricant.

Si vous avez des questions, contactez d'abord votre revendeur. Vous devez désposer des détails suivants à portée de main :

  • Numéro de série (voir autocollant)
  • Marque et modele du vehicule et position du siege de voiture sur lequel le siege enfant est utilisé
  • Poids, âge et talle de l'enfant

Vous trouvez de plus amples informations sur nos produits à l'adresse www.recaro-kids.com.

DUREE DE VIE DU PRODUIT

Ce siège enfant a été concu afin de replir les fonctions pour lesquelles il est prévu pour une durée de vie d'environ 9 ans en utilisation normale. L'usage progressive du plastique, causée par exemple par l'exposition au soleil (UV), peut entrainer une légère déterioration des propriétés du produit. Étant donné que des fluctuations de température très élevées et d'autres contraintes imprévisibles sont courantes dans les vehicules, il est nécessaire d'observer les points suivants :

  • Si le vehicule est exposé directement aux rayons du soleil pendant de longues périodes, le siège enfant doit être retire du vehicule ou recouvert d'un tissu clair
  • Verifiez régulierement toutes les pieces en plastique et en métal du siège pour vous assurer qu'elles ne soient endommagées ou ne changent de forme ou de couleur. Si vous constazez un changement dans le siège infant, celui-ci doit être eliminé ou contrôle et eventuèlement remplace par le fabricant
  • Les modifications du tissu, en particulier la décoloration, sont normales lors qu'il est utilisé dans un vehicule et n'alterent pas la fonction du siège

RECARO Mako Elite - DUREE DE VIE DU PRODUIT - 1

AFVALVERWIJDERING

Pour éliminer le produit conformément à la loi en vigueur, entrez en contact avec le système municipal de collecte ou de gestion des déchets de votre domicile. Respectez dans tous les cas les recommendations d'élimination de votre pays.

EmballageConteneur pour les cartons
Housse de siègeDéchets résiduels, recyclage thermique
Pièces plastiquesSuivant le marquage dans le conteneur concerné
Pièces métalliquesConteneur pour les métaux
Système de haut-parleurPoint de collecte public pour les appar兼ils électriques usagés

AVERTISSEMENT! Les apparciels électriques usages ne doivent enaucun cas être jetsés dans les poubelles de déchets résiduels.

DEP

TESH

JENFF

NLPTR

DELBR

GARANTIE

La garantie suivante s'applique uniquement au pays ou ce produit a ete initialement vendu par un revendeur a un client.

  1. La garantie couvre tous les defauts de fabrication et de matériaux, existants et apparentes, à la date d'achat ou apparaissant dans un délaïde deux (2) ans à compter de la date d'achat auprès du revendeur qui a initialement vendu le produit à un consommateur (garantie fabricant). Veuillez vérifier que le produit soit complét et les defauts de fabrication ou matérielsès l'achat ou des réception.Veuillez toujours conserver vos preuve d'achat datede.
  2. En cas de défaut, cessez immédiatement l'utilisation du produit. Pour obtenir la garantie, veuillez prendre ou expédier le produit au revendeur d'origine, qui vous l'a vendu propre et complèt et envoyer une preuve d'achat originale (ticket de caisse ou facture). Veuillez ne pas porter ou expédier le produit directement au fabricant.
  3. Cette garantie ne couvreet pas les dommages resultant d'une mauvaise utilisation, des influences environnementales (eau, incendie, accidents, etc.), de l'usure normale ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. La garantie ne s'applique pas si les modifications et les services ont ete effectués par des personnes non autorises ou si des composants et accessoires non d'origine ont ete utilisés.
  4. Cette garantie n'effecte pas les droits du consommateur, y compris les réclamations en responsabilité dédictuelle et les réclamations relatives à une violation de contrat, que l'acheteur peut revendiquer à l'encontre du revendeur ou du fabricant du produit.
  5. Tous nos tissus repondent à des normes élevées en matière de résis tance à la décoloration. Les rayons UV peuvent néanmoins entraîner la décoloration. Il ne s'agit pas d'un défaut matériel, mais simplement de l'usure normale, pour laquelle aucune garantie ne peut être offerte.

DEP

TESH

JENFF

NLPTR

DELBR

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RECARO

Modèle : Mako Elite

Catégorie : Siège de voiture