OZONE - Détecteur de gaz TROTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OZONE TROTEC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détecteur de gaz Ozone, technologie de détection avancée, plage de détection spécifique. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la surveillance de la qualité de l'air, détection de fuites de gaz Ozone dans les environnements industriels et domestiques. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des capteurs, nettoyage des surfaces, remplacement des pièces usées selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, avertissements sonores et visuels en cas de détection de gaz. |
| Informations générales | Produit certifié, garantie du fabricant, manuel d'utilisation inclus, assistance technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - OZONE TROTEC
Questions des utilisateurs sur OZONE TROTEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OZONE - TROTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OZONE de la marque TROTEC.
MODE D'EMPLOI OZONE TROTEC
- analyseur d’ozone OZ-ONE Sommaire Remarques concernant la notice p. 2
- Normes de sécurité p. 2
- Informations sur l'appareil p. 4
- Transport et stockage p. 7
- Utilisation p. 7
- Maintenance et réparation p. 11
- Défauts et pannes p. 11
- Élimination p. 12
- Garantie Remarques concernant la notice Symboles Avertissement relatif à la tension électrique Ce symbole indique que la tension électrique cause des risques pour la vie et la santé des personnes. Avertissement Cette mention d’avertissement indique un risque moyen qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles s’il n’est pas évité. Attention Cette mention d’avertissement indique un risque faible qui peut entraîner des blessures bénignes ou moyennes s’il n’est pas évité. Remarque Cette mention d’avertissement indique des informations importantes (par ex. dommages matériels), mais aucun danger. Info Les indications présentant ce symbole vous aident à exécuter vos tâches rapidement et en toute sécurité. Observer le mode d’emploi Ce symbole souligne la nécessité d’observer le manuel d'utilisation. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce manuel et la déclaration de conformitéUE sur le lien suivant: OZ-ONE https://hub.trotec.com/?id=41860 Normes de sécurité Veuillez lire attentivement le présent manuel avant la mise en service ou l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate du site d'installation ou de l'appareil même. Avertissement Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité risque de causer une électrocution, de provoquer un incendie ou de causer des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. p. 13
- N’utilisez pas et ne placez pas l'appareil dans les pièces ou les zones présentant un risque d’explosion.
- N'utilisez pas l'appareil dans les atmosphères agressives.
- Protégez l’appareil du rayonnement direct et permanent du soleil.
- Ne retirez aucun signal de sécurité, autocollant ni étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.
- L'appareil ne doit pas être ouvert.
- N’essayez jamais de recharger des piles non prévues à cet effet.
- N’utilisez pas ensemble des piles de types différents ni des piles neuves et des piles usagées.
- Placez les piles dans le compartiment à piles en respectant les polarités.
- Retirez les piles usagées de l'appareil. Les piles contiennent des substances dangereuses pour l’environnement. Éliminez les piles conformément à la législation nationale en vigueur (voir chapitre «Élimination»).FR 3 analyseur d’ozone OZ-ONE
- Retirez la fiche électrique de l’appareil lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.
- Ne court-circuitez jamais les bornes d’alimentation dans le compartiment à piles.
- N’avalez pas de pile! Une pile avalée peut déclencher, en l’espace de 2 heures, des brûlures internes graves. Les brûlures chimiques peuvent être mortelles!
- Si vous pensez qu’une pile a été avalée ou introduite de toute autre manière dans le corps, consultez immédiatement un médecin!
- Tenez les piles neuves ou usagées hors de portée des enfants, de même qu’un compartiment à piles ouvert.
- Observez les conditions d’entreposage et de fonctionnement (voir «Caractéristiques techniques»). Utilisation conforme Utilisez l'appareil uniquement pour mesurer la concentration d’ozone dans l'air ainsi que la température et l’humidité relative de l’air à l’intérieur, au sein de la plage de mesure indiquée dans les caractéristiques techniques. Pour utiliser l'appareil de manière adéquate, utilisez uniquement les accessoires homologués de Trotec ou les pièces de rechange de Trotec. Utilisations non conformes prévisibles N’utilisez pas l'appareil dans des zones explosives, pour des mesures effectuées dans des liquides ou sur des pièces sous tension. Trotec décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. En l’occurrence, tout recours en garantie sera exclu. Toute modification structurelle, toute transformation ou tout ajout arbitraire au niveau de l’appareil est strictement interdit. N’utilisez pas l’appareil pour mesurer des concentrations d’ozone situées en-dehors de la plage de mesure indiquée, par exemple après la mise en œuvre d’un générateur d'ozone. Le fait de soumettre l’appareil de manière permanente ou répétée à une concentration d’ozone trop élevée pour le capteur peut conduire à une détérioration de ce capteur. Observez les indications concernant la plage de mesure dans les caractéristiques techniques. Qualification du personnel Toute personne utilisant le présent appareil doit:
- avoir lu et compris la notice d’instructions, et notamment le chapitre «Sécurité». Risques résiduels Avertissement relatif à la tension électrique Risque d'électrocution provoquée par la pénétration de liquide dans le boîtier! Ne plongez pas l'appareil et les accessoires dans l'eau. Veillez à éviter la pénétration d'eau ou d'autres liquides dans le boîtier. Avertissement relatif à la tension électrique Toute intervention au niveau des composants électriques est à réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée! Avertissement Danger de suffocation! Veuillez ne pas laisser traîner les emballages vides. Ils pourraient être dangereux pour les enfants. Avertissement L'appareil n'étant pas un jouet, il n'est pas adapté aux enfants. Avertissement L'utilisation de l'appareil peut comporter un risque s'il est utilisé par des personnes non compétentes ou en cas d'utilisation non conforme ou non conventionnelle! Observez les qualifications requises pour le personnel. Attention Tenez l'appareil à l'écart de sources de chaleur. Remarque Ne soumettez jamais le capteur à des coups violents et ne le secouez pas non plus, par exemple pour aérer plus vite la chambre de détection après une sursaturation, car vous risqueriez de détériorer de façon irréparable l’électrolyte de réaction se trouvant dans le capteur. Remarque Ne soufflez pas dans la bille du capteur et ne la réchauffez pas activement, par exemple en l’entourant avec la main, car la température, tout comme un changement de l’humidité relative ainsi que du flux d’air, ont une influence sur le résultat de mesure et peuvent fausser celle-ci. De plus, une augmentation importante et spontanée de l’humidité relative peut entraîner des interruptions de la transmission du capteur («rEg», voir chapitre «Défauts et pannes»).4 FR analyseur d’ozone OZ-ONE Remarque Ne soumettez pas l’appareil à une concentration d’ozone située en-dehors de la plage de mesure indiquée dans les caractéristiques techniques. Le fait de soumettre l’appareil de manière permanente ou répétée à une concentration d’ozone trop élevée pour le capteur peut conduire à une détérioration de ce capteur. C’est pourquoi l’appareil n’est pas adapté au contrôle des concentrations très élevées d’ozone, situées au-delà de la plage de mesure du capteur, telles que celles qui sont produites par les générateurs d’ozone. Remarque N’exposez pas l’appareil à l’humidité ou à des températures extrêmes afin d’éviter de le détériorer. Remarque N'utilisez pas de nettoyants agressifs, abrasifs ou décapants pour nettoyer l'appareil. Informations sur l'appareil Description de l’appareil L’OZ-ONE est un analyseur d’ozone destiné à mesurer la concentration d’ozone dans l’air. Il permet en plus de déterminer la température de l'air, du point de rosée et du thermomètre mouillé ainsi que l'humidité de l’air régnant à l'intérieur. D’autre part, des fonctions supplémentaires comme max/min (valeur minimum et valeur maximum), la valeur moyenne pondérée, la valeur limite à court terme et la possibilité de geler le résultat de mesure (Hold) sont à disposition pour permettre l’analyse des mesures effectuées. L’arrêt automatique de l’appareil permet d'économiser les piles lorsque celui-ci n'est pas utilisé. Apparition, perception et présence d’ozone Le terme «ozone» fait désormais partie de notre vocabulaire quotidien, tout comme ce gaz incolore et nocif appartient à notre vie de tous les jours. L’effet irritant de l’ozone sur les yeux et les voies respiratoires des êtres humains est connu du grand public depuis quelques années, surtout du fait que la recrudescence d’ozone soit due à ce que l’on appelle le smog estival. D’autre part, certains processus industriels produisent de l’ozone. L’ozone (formule chimique: O
) est constitué de trois atomes d’oxygène. L’ozone fait son apparition à chaque fois que de l’énergie électrique ou du rayonnement UV crée des atomes (O) à partir des molécules d’oxygène (O
) de l’air. Ce sont ces atomes qui peuvent réagir avec les molécules d’oxygène pour former de l’ozone (O
En cas de fort rayonnement solaire, d’autres polluants de l’air favorisent la formation d’ozone. Un rôle prépondérant est joué dans ce cadre par les oxydes d’azote (NOx) produits par nos véhicules, nos chauffages domestiques et par l’industrie. Suivant sa concentration, l’ozone peut avoir une odeur intense qui n’est pas sans rappeler le chlore, le foin ou les œillets. Cette odeur typique est aussi appelée celle du «soleil des montagnes». La sensibilité du nez humain est d’ailleurs bien supérieure à celle de la plupart des appareils de mesure: celui- ci perçoit le gaz à partir d’une concentration de 0,01ml/m
. Ce qui signifie que, par rapport à d’autres gaz irritants, l’ozone peut être détecté par l’être humain même dans les quantités les plus infimes, ce qui lui donne la possibilité de prendre des mesures avant que le gaz ne devienne dangereux. Toutefois, le sens olfactif de l’être humain présente un inconvénient majeur par rapport aux instruments de mesure: l’effet d'accoutumance. Il suffit en effet de passer peu de temps dans un environnement pollué à l’ozone pour que celui-ci ne soit plus perçu par le nez.FR 5 analyseur d’ozone OZ-ONE Les effets de l’ozone sur le corps humain La sensibilité vis-à-vis de l’ozone dépend de sa concentration et elle varie de plus individuellement d’une personne à l’autre. L’ozone lui-même est un gaz irritant oxydant qui a un effet nuisible, même à faible concentration, sur les yeux, le nez, la gorge et les poumons. Les muqueuses ne sont pas en mesure de le retenir parce que l’ozone n’est que difficilement soluble dans l’eau. C’est pourquoi ce gaz peut pénétrer plus profondément dans les poumons humain que d’autres gaz irritants. Chez l’être humain, les symptômes suivants peuvent être provoqués par des concentrations à partir de 200µg/m
- Sensation d’irritation des muqueuses, des yeux et des voies respiratoires.
- Enrouement, toux et maux de tête
- Sensation d’oppression derrière le sternum
- Diminution de la forme physique Ce sont les voies respiratoires qui sont les principales victimes des dommages et des troubles respiratoires peuvent apparaître, accompagnés d’une diminution du volume respiratoire. Les suites à plus long terme peuvent inclure les saignements de nez, les bronchites (inflammations des voies respiratoires) ou les œdèmes, avec un passage progressif des effets irritants sans conséquences aux modifications durables d’ordre pathologique. Représentation de l’appareil
N° Désignation 1 Sonde de mesure avec capuchon de protection 2 Touche MAX/MIN 3 Touche UNIT 4 Touche éclairage 5 Port mini-USB 6 Filetage pour trépied 7 Touche SET 8 Touche MODE 9 Touche marche/arrêt 10 Touche HOLD 11 Écran 12 Compartiment à piles avec couvercle 13 Connexion pour bloc secteur6 FR analyseur d’ozone OZ-ONE Écran µg/m
N° Désignation 14 Affichage du mode de mesure 15 Affichage de l’unité de concentration d’ozone:
16 Affichage de la concentration d’ozone mesurée 17 Affichage de l’unité de température ambiante / d’humidité relative 18 Affichage du mode de mesure de l’ozone 19 Affichage de la valeur mesurée pour:
- Température ambiante
- Température du thermomètre mouillé 20 Indicateur d’alarme Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Modèle OZ-ONE Numéro d'article 3.510.006.110 Poids 185g Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 210 mm x 60 mm x 40 mm Concentration d’ozone Principe de mesure Capteur électro-chimique Plage de mesure 0 à 1996 μg/m
(à 20 °C, 50%HR et 1013 hPa) Précision < 0,1 ppm (< 200 μg/m³): ±0,02ppm (±40 μg/m³) à 25 °C et 1013 hPa; sinon ±10 % Résolution plage de mesure 1 μg/m
ou 0,01 ppm (10 ppb) Dérive ±2 % / mois* Humidité relative Plage de mesure: 0,0 % à 99,9 % HR Précision ±3% HR (de 10% à 70%et 25°C) ±5% HR (0%à 10% et de 70% à 99,9%) Résolution de la plage de mesure 0,1% Temps de réponse 2s Conditions de fonctionnement 0°C à 50°C <80% HR (sans condensation) Conditions de stockage -20°C à 50°C <90% HR (sans condensation) Température de l’air Plage de mesure 0 °C à 50 °C / 32 °F à 122 °F Précision ±0,6 °C Résolution plage de mesure 0,1°C Arrêt automatique au bout de 15 minutes environ Alimentation électrique 4 piles AAA
- Cette dérive de la mesure est due aux caractéristiques des capteurs O
utilisés. Les capteurs électrochimiques sont des produits d’usure soumis à un vieillissement continu à partir de leur fabrication (voir également au chapitre Défauts et pannes).FR 7 analyseur d’ozone OZ-ONE Composition de la fourniture
- 1 sacoche de transport Transport et stockage Remarque L'appareil peut s'endommager si vous le transportez ou l'entreposer de manière inappropriée. Observez les informations relatives au transport et à l'entreposage de l'appareil. Transport Utilisez la pochette fournie avec l’appareil pour transporter ce dernier afin de le protéger contre les influences extérieures. Stockage Observez les conditions de stockage suivantes lorsque vous n'utilisez pas l'appareil:
- au sec et protégé du gel et de la chaleur
- dans un endroit protégé de la poussière et de l’exposition directe du soleil
- le cas échéant, protégé de la poussière par une housse
- Conservez l’appareil dans la pochette à fermeture à glissière dans laquelle il vous a été livré.
- la température de stockage correspond aux valeurs indiquées dans les Caractéristiques techniques
- retirer les piles de l’appareil Utilisation Mise en place des piles Remarque Assurez-vous que la surface de l'appareil est sèche et que l'appareil est éteint.
1. Ouvrez le compartiment à piles en poussant le
couvercle(12) avec les doigts.
2. Enlevez le couvercle.
3. Insérez les piles (4 piles AAA) dans le compartiment à piles
en respectant les polarités.
4. Replacez le couvercle sur le compartiment à pile en le
faisant coulisser. Mise en marche et exécution des mesures d’ozone Remarque Ne soumettez pas l’appareil à une concentration d’ozone située en-dehors de la plage de mesure indiquée dans les caractéristiques techniques. Le fait de soumettre l’appareil de manière permanente ou répétée à une concentration d’ozone trop élevée pour le capteur peut conduire à une détérioration de ce capteur. C’est pourquoi l’appareil n’est pas adapté au contrôle des concentrations très élevées d’ozone, situées au-delà de la plage de mesure du capteur, telles que celles qui sont produites par les générateurs d’ozone. Remarque Ne soumettez jamais le capteur à des coups violents et ne le secouez pas non plus, par exemple pour aérer plus vite la chambre de détection après une sursaturation, car vous risqueriez de détériorer de façon irréparable l’électrolyte de réaction se trouvant dans le capteur.8 FR analyseur d’ozone OZ-ONE Remarque Ne soufflez pas dans la bille du capteur et ne la réchauffez pas activement, par exemple en l’entourant avec la main, car la température, tout comme un changement de l’humidité relative ainsi que du flux d’air, ont une influence sur le résultat de mesure et peuvent fausser celle-ci. De plus, une augmentation importante et spontanée de l’humidité relative peut entraîner des interruptions de la transmission du capteur («rEg», voir chapitre «Défauts et pannes»). Remarque Veuillez noter que le passage d’un endroit froid à un endroit chaud peut entraîner la formation de condensation sur le circuit imprimé de l’appareil. Cet effet physique inévitable fausse les mesures. Dans ce cas, l’écran n’indique aucune valeur ou une valeur erronée. Attendez quelques minutes avant d’effectuer une mesure, afin que l’appareil s’adapte au changement de conditions.
1. Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt(9).
ð L’écran s’allume et l'appareil se trouve pour environ trois minutes en phase d’échauffement. ð Après la phase d’échauffement, l’appareil est opérationnel et peut être mis en œuvre pour les mesures. ð L’appareil indique la concentration d’ozone mesurée sur l’affichage de la concentration d’ozone(16) ainsi que l’humidité relative et la température ambiante sur l’affichage(19). Info Lorsqu’il n’y a aucune concentration d’ozone dans l’air de la zone actuellement testée, l’appareil indique la valeur «0.00» sur l’affichage de la concentration d’ozone(16). Sensibilités croisées Du fait du principe de construction du capteur électro-chimique, l’appareil réagit également à d’autres gaz que l’ozone. De même, une humidité relative élevée (par exemple lorsque vous formez de la buée sur la sonde) peut fausser le résultat. Assurez-vous donc, lorsque vous mesurez la concentration d’ozone, qu’aucun autre gaz ne peut influencer la mesure et que la sonde n’est pas soumise à une source d’humidité élevée. Affichage des valeurs de mesure DP et WB L'appareil affiche toujours la concentration d’ozone mesurée sur l’affichage de la concentration d’ozone(16). De plus, les valeurs mesurées pour la température de rosée DP et celle du thermomètre mouillé WB peuvent aussi être affichées. Pour les faire afficher par l’appareil, procédez comme suit:
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE(8) jusqu’à ce
que la valeur de mesure désirée s'affiche. µg/m
Utilisation de la fonction HOLD
1. Appuyez sur la touche HOLD(10).
ð Les valeurs actuelles de la concentration d’ozone, de l’humidité relative et de la température ambiante sont figées.
2. Appuyez à nouveau sur la touche HOLD(10).
ð L’affichage indique de nouveau les valeurs actuelles respectives. Utilisation de la fonction MAX/MIN Vous pouvez faire afficher la valeur la plus élevée ou la plus basse de la concentration d’ozone de l’intervalle de mesure actuel. À cette fin, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez brièvement sur la touche MAX/MIN(2).
ð L'indication MAX apparaît à l’écran(11) dans l’affichage du mode de mesure(14). ð L'écran indique maintenant la valeur la plus élevée de la concentration d’ozone mesurée depuis la mise en marche de l'appareil dans le mode de mesure sélectionné.
2. Appuyez à nouveau sur la touche MAX/MIN(2).
ð L'indication MIN apparaît à l’écran(11) dans l’affichage du mode de mesure(14). ð L'écran indique maintenant la valeur la plus basse de la concentration d’ozone mesurée depuis la mise en marche de l'appareil dans le mode de mesure sélectionné.
3. Appuyez sur la touche MAX/MIN (2) trois fois au total pour
retourner au mode de mesure normal. ð L'écran (11) affiche à nouveau la valeur de concentration d’ozone actuellement mesurée.FR 9 analyseur d’ozone OZ-ONE Réinitialisation des valeurs MAX/MIN Les valeurs MAX/MIN de l’intervalle de mesure en cours peuvent être réinitialisées. À cette fin, procédez de la manière suivante:
1. Lorsque l’indication MAX ou MIN est visible à l’écran, tenez
la touche HOLD(10) pressée pendant environ 3secondes. ð La mention «CLr» apparaît à l’écran. Les valeurs MAX/ MIN de l’intervalle de mesure en cours sont réinitialisées et l’appareil retourne automatiquement dans le mode de mesure normal. Affichage de la valeur moyenne pondérée de la concentration d’ozone La valeur moyenne pondérée TWA indique la valeur moyenne de la concentration d’ozone pendant une période de huit heures. Si l’appareil est en service depuis moins de huit heures, c’est la valeur moyenne pondérée depuis la dernière mise en service de l’appareil qui est calculée. Pour faire afficher la valeur moyenne pondérée TWA par l’appareil, procédez comme suit:
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MAX/MIN (2), jusqu’à
ce que l’indication TWA apparaisse à l’écran(11) sur l’affichage du mode de mesure(14). ð L'appareil affiche la valeur moyenne pondérée TWA de la concentration d’ozone. Affichage de la limite à court terme de la concentration d’ozone La limite à court terme STEL indique la valeur moyenne de la concentration d’ozone au sein d’une période de 15minutes. Si l’appareil est en service depuis moins de 15 minutes, c’est la limite à court terme STEL depuis la dernière mise en service de l’appareil qui est calculée. Pour faire afficher la limite à court terme STEL par l’appareil, procédez comme suit:
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MAX/MIN(2), jusqu’à
ce que l’indication STEL apparaisse à l’écran(11) dans l’affichage du mode de mesure(14). ð L'appareil affiche la limite à court terme STEL de la concentration d’ozone. Changement de l’unité ppm / μg/m
pour la concentration d’ozone L’appareil peut afficher la concentration d’ozone en ppm ou en μg/m
. Pour faire passer l’appareil d’une unité à l’autre, procédez comme suit:
1. Appuyez pendant 3 secondes environ sur la touche
UNIT(3) afin de changer l’unité. ð L’écran(11) indique l’unité actuellement en vigueur ppm ou μg/m
dans l’affichage unité de concentration d’ozone(15). Changement d’unité °C/°F Par défaut, la température est indiquée en °C. Pour changer l’unité de température sur l’appareil, procédez comme suit:
1. Appuyez sur la touche UNIT(3) afin de changer l’unité.
ð L’écran (11) indique l’unité actuellement en vigueur °C ou °F dans l’affichage unité de température ambiante / humidité relative(17). Activation du rétro-éclairage
1. Appuyez sur la touche éclairage (4).
ð Le rétro-éclairage est activé.
2. Appuyez de nouveau brièvement sur la touche (4) pour
désactiver le rétro-éclairage. Configuration de l’alarme pour la limite de concentration d’ozone En standard, l’alarme pour la limite de concentration d’ozone est pré-configurée à 0,06ppm. Si une mesure dépasse cette valeur alors que la fonction alarme est activée, un signal sonore retentit. L’appareil vous offre la possibilité de configurer vous-même, manuellement, cette valeur limite entre 0,00 et 1,00ppm. Pour configurer manuellement la valeur limite pour la concentration d’ozone, procédez comme suit:
1. Maintenez pressée pendant environ 3 secondes la touche
SET(7). ð La mention «SEt» apparaît à l’écran (11) et l’affichage de la concentration d’ozone mesurée(16) clignote.
2. Vous pouvez maintenant définir la valeur désirée en
appuyant sur la touche HOLD(10) ou la touche éclairage(4).
3. Appuyez sur la touche HOLD(10) pour augmenter la
4. Appuyez sur la touche éclairage(4) pour diminuer la
5. Pour passer d’un chiffre à l’autre de l’affichage de la
concentration d’ozone(16), appuyez sur la touche MAX/ MIN(2) ou sur la touche MODE(8).
6. La touche MAX/MIN(2) vous permet de vous déplacer vers
la droite sur l’affichage de la concentration d’ozone mesurée(16).
7. La touche MODE (8) vous permet de vous déplacer vers la
gauche sur l’affichage de la concentration d’ozone mesurée(16).
8. Maintenez la touche SET (7) pressée pour enregistrer les
modifications. ð La mention «SAVE» apparaît à l’écran (11) et l’appareil passe à l’écran de réglage de la valeur de pression atmosphérique.10 FR analyseur d’ozone OZ-ONE Adaptation de la pression atmosphérique La pression atmosphérique a une influence significative sur la mesure de la concentration d’ozone. Afin d’obtenir de meilleurs résultats de mesure, vous pouvez modifier manuellement la valeur de la pression atmosphérique. Vous avez la possibilité de régler la pression atmosphérique entre 300 hPa et 1100hPa. Procédez de la manière suivante pour régler la valeur de la pression atmosphérique:
1. Maintenez pressée pendant environ 3 secondes la touche
SET(7). ð La mention «SEt» apparaît à l’écran (11) et l’affichage de la concentration d’ozone mesurée(16) clignote.
2. Maintenez pressée la touche SET(7).
ð La mention «SAVE» apparaît à l’écran (11) et l’appareil passe à l’écran de réglage de la valeur de pression atmosphérique.
3. En appuyant sur la touche HOLD(10), vous augmentez la
valeur de la pression atmosphérique.
4. En appuyant sur la touche éclairage(4), vous diminuez la
valeur de la pression atmosphérique.
5. Pour passer d’un chiffre à l’autre de l’affichage de la
pression atmosphérique de référence, appuyez sur la touche MAX/MIN(2) ou sur la touche MODE(8).
6. La touche MAX/MIN (2) vous permet de vous déplacer vers
la droite sur l’affichage de la pression atmosphérique de référence.
7. La touche MODE (8) vous permet de vous déplacer vers la
gauche sur l’affichage de la pression atmosphérique de référence.
8. Maintenez la touche SET (7) pressée pour enregistrer les
modifications. ð La valeur définie pour la pression atmosphérique est enregistrée et l’appareil retourne automatiquement dans le mode de mesure normal. Réglage des offsets de température et d’humidité L'appareil est équipé de capteurs de mesure de précision pour la température et pour l'humidité de l'air ne requérant aucune maintenance. En cas d’utilisation de longue durée ou de mesures spéciales de précision, l’électronique du capteur peut être adaptée à la température et à l’humidité lorsque les conditions ambiantes sont connues. À cette fin, procédez de la manière suivante: ü L’appareil est éteint.
1. Avec les doigts de la main gauche, appuyez sur la touche
Mode(8) et celle de l’éclairage(4) et maintenez-les pressées.
2. En même temps, appuyez avec les doigts de la main droite
sur la touche MAX/MIN(2) et la touche marche/arrêt(9) et maintenez-les pressées. ð La mention «SEt» apparaît à l’écran(11) et l’affichage de valeur mesurée(19) indique «0.0°C».
3. Relâchez toutes les touches.
4. Appuyez sur la touche UNIT (3) si vous voulez passer de °C
à °F ou inversement.
5. Réglez l’offset de température par rapport à la température
affichée précédemment. Utilisez la touche HOLD(10) pour augmenter la valeur. Appuyez sur la touche éclairage(4) pour diminuer la valeur. Vous pouvez définir un offset allant jusqu’à ±9,9 °C/°F.
6. Appuyez sur la toucheSET(7) afin de sortir de ce mode et
de passer au réglage de la valeur pour l’humidité relative.
7. Utilisez la touche HOLD(10) pour augmenter la valeur de
l’offset. Appuyez sur la touche éclairage(4) pour diminuer la valeur. Vous pouvez définir un offset allant jusqu’à ±9,9 % HR.
8. Appuyez sur la touche SET (7) pour enregistrer les valeurs.
ð La mention «SAVE» apparaît à l’écran (11) pendant environ 2secondes.
9. Appuyez sur la touche marche/arrêt (9) pendant
3 secondes environ. ð L'appareil s'éteint. Les valeurs sont adaptées. Réglage à zéro ozone Pour calibrer l’appareil, il est possible de procéder à une mise à zéro dans un environnement libre d’ozone. À cette fin, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez simultanément sur les touches UNIT(3) et SET(7)
et maintenez-les pressées. ð La mention «CAL» apparaît à l’écran (11).
2. Appuyez de nouveau simultanément sur les touches
UNIT(3) et SET(7). ð Le calibrage démarre. L’appareil compte à rebours à partir de 120. ð Une fois le calibrage achevé, la mention «End» apparaît à l’écran (11). Info Veillez à effectuer le calibrage dans un environnement dénué de tout gaz auquel le capteur serait susceptible de réagir, comme par exemple le dioxyde d’azote. Vous trouverez davantage d’informations sur les sensibilités croisées au chapitre Défauts et pannes. Activation/désactivation de la fonction alarme pour le seuil de concentration d’ozone Une fois la valeur pour le seuil de concentration d’ozone configurée, il est possible d’activer et de désactiver manuellement l’alarme. Pour activer la fonction alarme, procédez comme suit:
1. Appuyez sur la touche marche / arrêt(9) pendant
1 seconde environ. ð L’indicateur d’alarme(20) apparaît à l’écran et la fonction alarme est activée.
Pour désactiver la fonction alarme, appuyez de nouveau sur la touche marche / arrêt(9) pendant 1seconde environ. ð L’indicateur d’alarme(20) n’est plus visible à l’écran et la fonction alarme est désactivée.FR 11 analyseur d’ozone OZ-ONE Arrêt automatique Par défaut, l’arrêt automatique est activé. L'appareil s'éteint au bout de 15 minutes d'inactivité. Procédez de la façon suivante pour désactiver l’arrêt automatique:
1. Éteignez l’appareil en appuyant pendant environ
3 secondes sur la touche marche/arrêt(9).
2. Appuyez simultanément sur les touches marche/arrêt(9)
et HOLD(10), jusqu’à ce qu’apparaisse à l’écran la mention «n». ð L’arrêt automatique est désactivé de façon permanente. Info Lorsque vous arrêtez manuellement l’appareil, l’arrêt automatique est réactivé: à la prochaine mise en marche de l’appareil, l’arrêt automatique est donc de nouveau opérationnel. Arrêt de l’appareil L’appareil s’arrête au bout de 15 minutes d’inactivité lorsque l’arrêt automatique est activé.
1. Appuyez sur la touche marche/arrêt (9) pendant
3 secondes environ. ð L'appareil s'éteint. Maintenance et réparation Remplacement des piles Les piles doivent être remplacées lorsque le symbole de pile apparaît à l’écran(11), lorsque des valeurs erratiques commencent à être affichées ou s’il devient impossible d’allumer l'appareil. Voir le chapitre «Utilisation.» Nettoyage Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide, doux et non pelucheux. Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre dans le boîtier. N’utilisez pas d’aérosol, de solvant, de nettoyant à base d’alcool ni de produit abrasif pour nettoyer l’appareil, mais uniquement un chiffon imbibé d’eau claire. Dépannage Veuillez ne pas modifier l'appareil, ni monter des pièces de rechange. Veuillez vous adresser au fabricant pour faire dépanner ou contrôler l'appareil. Défauts et pannes Dans le cadre de sa production, le bon fonctionnement de l'appareil a été contrôlé à plusieurs reprises. Malgré tout, si l'appareil devait présenter des dysfonctionnements, contrôlez-le en vous conformant à la liste suivante: Si l’affichage des valeurs de mesure est incomplet ou tremblote, les piles doivent être remplacées. Voir le chapitre «Utilisation», paragraphe «Mise en place des piles». Les messages de défaut suivants peuvent apparaître dans l’affichage de la concentration d’ozone(16): Affichage du défaut Cause Remède rEg Valeurs élevées – régénération capteur Attendre la fin de la phase de régénération. Cette procédure peut durer jusqu’à une minute. Lorsque l’appareil revient au mode de mesure normal, vous pouvez procéder à la mesure suivante. En cas d’impossibilité, contactez le service après-vente. Er1 Capteur défectueux. Contactez le service après-vente. oL2 Message sur l’affichage de la concentration d’ozone(16): la valeur d’ozone mesurée est en-dehors de la plage de mesure. Attendez tout d’abord une diminution de la valeur mesurée pour voir si l’affichage de la mesure redevient normal. Si ce n’est pas le cas, contactez le service après-vente. Message sur l’affichage de l’humidité relative(19): Humidité relative en- dehors de la plage, la température est affichée correctement en alternance avec le message de défaut. Message sur l’affichage de la température(19): Température mesurée en-dehors de la plage, l’humidité relative est affichée correctement en alternance avec le message de défaut.12 FR analyseur d’ozone OZ-ONE Le capteur électro-chimique mis en œuvre dans l’appareil offre du fait de sa conception des avantages divers, comme par exemple:
- une phase d’échauffement très courte
- une grande linéarité
- une reproductibilité et une précision très bonnes
- un temps de réaction très court (1 à 2 secondes)
- une faible consommation
- une limitation de la sensibilité croisée aux COVs Toutefois, son principe de fonctionnement conduit à observer les points suivants:
- Une humidité relative élevée ainsi que des changements de température peuvent avoir une influence sur la mesure et, le cas échéant, faire augmenter les valeurs mesurées.
- La durée de vie du capteur est limitée du fait d’une oxydation progressive. C’est pourquoi il est recommandé de replacer l’appareil dans la pochette à fermeture à glissière dans laquelle il a été livré après emploi, afin de ne pas le soumettre en permanence à l’oxygène de l’air. Il existe une sensibilité croisée à d’autres gaz et à des combinaisons d’autres gaz. En particulier:
- le dioxyde de soufre
- le monoxyde de carbone
- le dioxyde de carbone
- la vapeur d’eau Info La sensibilité croisée n’est pas limitée aux gaz précités. La sensibilité du capteur varie de plus en fonction des conditions ambiantes du test (pression atmosphérique, humidité relative, température, etc.). Élimination Éliminez toujours le matériel d'emballage en respectant les impératifs écologiques et conformément aux prescriptions de gestion des déchets locaux applicables. Le pictogramme représentant une poubelle barrée, apposé sur un appareil électrique ou électronique, provient de la directive européenne 2012/19/UE. Il signifie que cet appareil ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les ordures ménagères. Des points de collecte gratuits pour les appareils électriques ou électroniques usagés sont à votre disposition à proximité de chez vous. Les autorités de votre ville ou de votre commune peuvent vous en fournir les adresses. Pour de nombreux pays de l'UE, vous trouverez sur la page Internet https://hub.trotec.com/?id=45090 des informations sur d'autres possibilités de prise en charge. Sinon, adressez-vous à une entreprise homologuée dans votre pays pour le recyclage et l'élimination des appareils électriques usagés. La collecte séparée des appareils électriques et électroniques usagés permet leur réutilisation éventuelle, le recyclage des matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en évitant les conséquences négatives pour l’environnement et la santé des produits dangereux qu’ils sont susceptibles de contenir. Les piles usagées et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais être éliminées conformément à la directive européenne 2006/66/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du6septembre2006 relative aux piles, aux piles rechargeables, aux accumulateurs et aux batteries. Veuillez éliminer les piles et les batteries conformément aux dispositions légales en vigueur. Valable uniquement en FranceFR 13 analyseur d’ozone OZ-ONE Garantie Du fait de sa construction et de son principe de fonctionnement, le capteur O
monté dans l’appareil constitue un produit d’usure. Nous donnons sur le capteur O
lui-même une garantie d’un an à compter de la date d’achat, valable dans toute l’Europe. La garantie est assurée par TrotecGmbH, Grebbener Straße 7, D-52525 Heinsberg. Le droit à la garantie légale (responsabilité en cas de défaut) n’est pas affectée par cette garantie. La garantie concerne le remboursement de tous les frais de réparation et d’envoi occasionnés par les défauts du capteur O
lui-même, à condition qu’ils apparaissent pendant la période de garantie et qu’ils ne soient pas dus à une manipulation incorrecte. Pour tout recours à la garantie, veuillez vous adresser à TrotecGmbH à l’adresse indiquée ci-dessus.Trotec GmbH Grebbener Str. 7 D-52525 Heinsberg
Notice Facile