GLD6300LWW - Machine à laver GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLD6300LWW GE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tours/minute |
| Classe énergétique | A++ |
| Programmes de lavage | Écotex, Lavage rapide, Coton, Synthétique, Laine |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LCD avec boutons de sélection |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, Option de prélavage, Protection anti-débordement |
| Entretien | Nettoyage du filtre, Vérification des tuyaux d'arrivée d'eau |
| Sécurité | Verrouillage enfant, Système de sécurité anti-fuite |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GLD6300LWW GE
Questions des utilisateurs sur GLD6300LWW GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLD6300LWW - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLD6300LWW de la marque GE.
MODE D'EMPLOI GLD6300LWW GE
Instructions de sécurité 2,3
Instructions de fonctionnement
Accessoires en option 11
Chargement des couverts. 11
Chargement des paniers 10
Panneau de contrôle
et réglages 4-7
Soins et nettoyage 12
Utilisation du lave-vaisselle......8,9
Conseils de dépannage... 13-15
Soutien au consommateur
Garantie 19
Soutien au consommateur 20
Inscrite le modele et le numero de série ici:
Modèle #
Serie #
Vou les trouverez sur la paroi de la cuve juste a l'intérieur de la porte.
Manuel du propriété
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SECURITE. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION — CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERAGEMENT!
Pour vous securité, les instructions de ce manuel doivent être suivies pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion, d'électrocution et pour éviter les dommages à la propriété, les blessures ou la mort.

A VERTISSEMENT! SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, de I'hydrogène peut etre present dans un chauffe-eau qui n'a pas ete utilisependant deux semaines ou davantage.LHYDROGENESTUNGAXPLOSIF.
Si I'ea chaud n'a pas ete utilisee pendant deux semaines ou plus, reduisez les risques de dommages ou de blesure en ouvrant tous les robinets d'eau chaude pendant plusieurs minutes. Faites cela avant d'utiliser tout appeil eletrique raccorde a la canalisation d'eau chaude. Cette precaution permettra a toute accumulation d'hydrogène de se dissiper. Etant donne que ce gaz est inflammable, ne fumez pas et n'utilise pas de flamme ou d'appareil pendant ce processus.

CONFORMITE DE L'INSTALLATION ET ENTRETIEN
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé et place en conformité avec les instructions d'installation avant d'être utilisé. Si vous n'avez pas reçu les instructions d'installation avec ce lave-vaisselle, vous pouvez vous en procurar en allant sur notre site web à www.electromenagersge.ca ou www.moffatappliances.ca.
Raccordez l'appareil à un système électricque permanent et mis à la terre ou installez un fil de mise à la terre des appareils avec les fils d'alimentation et raccordez-le à la borne ou au fil de mise à la terre de l'appareil.
■Un mauvais raccordement au fil de mise à la terre peut causeur un risque de chic électrique.Consultez un electricien compétent ou un agent du service si vous ne savez pas si l'appareil est correctement mis à la terre.
Disposez des apparéils électriques hors service et des matérielux d'emballage ou d'expédition correctement.
Ne tentez pas de réparer ou de remplaçer une piece de ce lave-vaiselle à moins que cela soit spécifique recommendé dans ce manuel. Tout autre entretien ou réparation devrait être confié à un technicien compétent.
Pour minimiser la possibilité d'électrocution, débranchez l'appareil du circuit d'alimentation avant tout entretien.
NOTE: l'arrêt du lave-vaisselle ne débranche pas l'appareil de l'alimentation électrique. Nous recommendons qu'un technicien compétent répare votre apparéil.

MISE EN GARDE : pour éviter les blessures mineures ou les dommages matériels
Les articles lavés avec le mode anti-bactérien, s'il y a lieu, peuvent être chauds au toucher. À manipulier avec précaution.
L'utilisation d'un détergent qui n'est pas unconu spécifiquement pour le lave-vaisselle replira celui-ci de mousse.
Si le lave-vaisselle est raccordé à un interrupteur mural, assurez-vous que celui-ci est activé avant d'utiliser cet apparéil.
Sur les lave-vaiselle dotés de commandes électroniques et si vous préférez fermer l'interrupteur mural entre les cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondes
apres avoir remis l'interrupteur avant de toucher au bouton START/RESET pour permettre a la commande de se réinitialiser.
■Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas des articles comme les filtres de purificateur d'air, filtres de chaudières ou pinceaux dans le lave-vaisselle. Le lave-vaisselle pourrait être endommagé et une décoloration ou des taches pouraient en résultat.
Une surveillance attentive est nécessaire si cet appeareil est utilisé par ou pres des enfants.
Chargez les articles légers en plastique de manière à ce qu'ils ne se déplacent pas et ne tombent pas au fond; ils pourraient être en contact avec l'élement de chauffage et être endommages.
A VERTISSEMENT! RISQUE D'ENFANT PRIS AU PIEGE
BONNE DISPOSITION DE VOTRE LAVE-VAISSELL
Les lave-vaiselle jetés ou abandonnés sont dangereux...meme si vous ne les laissez jetés que quelques jours. Si vous voulez jeter votre vaisveaisselle, suivez les instructions pour empêcher les accidents.
Avant de jeter votre valeurs:
Enlevez la porte du compartment de lavage ou enlevez le verrou de la porte ( comme le montre l'illustration).

Verrou de la porte

A VERTISSEMENT! Lors du fonctionnement, suivez les précautions de base dont celles-ci:
N'utilise cet appeareil que pour l'objet pour lequel il a eté concu tel que décrit dans le Manuel du propriétaire.
N'utilise que les détergents en poudre, en tablette ou liquides, ou agents de rincage, recommends pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants.
■Placez les articles coupants de manière à ce qu'ils n'abiment pas le sceau de la porte.
■Placez les couteaux avec le manche vers le haut pour réduire les risques de coupures.
Ne lavez pas les articles de plastique a moins quils n'aillent au lave-vaisselle ou I'équivalent. Si les articles de plastique ne sont pas marqués en ce sens, voyagez les recommendations du fabricant.
Ne touche pas à l'élement chauffant pendant ou immédiatement après l'utilisation.
Ne faites pas fonctionner le lave-vaiselle si les panneaux de I'habitacle ne sont pas installés.
N'altérez pas les commandes.
Ne maltraitez pas, ne vous assoyez pas et ne montez pas sur la porte ou sur le plateau de vaisselle.
Ne laissez pas les enfants jouer autour du lavevaisselle lorsque vous ouvrez et fermez la portepour éviter que leurs petits doigts ne se coincent dans la porte.
Ne jetez pas un lave-vaisselle sans d'abord enlever la portedu compartiment de lavage.
N'entreposez pas et n'utilise pas de produits combustibles, de l'essence ou des vapeurs ou liquides inflammables pres de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
Ne laïsez pas les enfants s'amuser avec ou dans cet apparéil ou de tout apparéil mis au rebut.

LISEZ ET RESPECTEZ CES CONSIGNES DE SECURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Le panneau de contrôle du lave-vaisselle. (les modèles avec le senseur)
Dans ce manuel, les caractéristiques et l'apparce peuvent varier selon le modele.

Réglage des contrôleires
Les voyageants lumineux vous indiquent ce qui se passé pendant le fonctionnement du lave-vaisselle automatique. Ils peuvent clignoter si le lave-vaisselle fonctionne mal. Les voyageants indiquent ON (marche) pour donner la sequence de fonctionnement du lave-vaisselle.
SENSING (senseur) Apparait quand le senseur mesure le montant de saleté et la température de l'eau. (sur certains modèles) Le lave-vaiselle ajuste le cycle choisi pour obtenir le rendement optimal.
WASHING (lavage) Apparait pendant le prélavage et le lavage principal.
(sur certains modèles)
RINSING (rinçage) Apparait pendant le rincege.
(sur certains modèles)
DRYING (sechage) Apparait pendant le HEATED DRY (sechage chaud).
(sur certains modeles)
SANITIZED Apparait quant le cycle a rempli les conditions d'aseptisation. Le voyant lumineux ON reste (aseptise) allumé jusqu'à ce que la porte soit ouverte.
CLEAN
(propre)
Apparait quand un cycle de lavage est terminé. Pour rappeler que la vaisselle est propre, le voyant lumineux ON reste allumé jusqu'à ce que la porte soit reverrouillée ou qu'un autre cycle soit sélectionné.
2Voyant de temps restant sur certains modeles)
Pendant le fonctionnement, ce voyant indique le nombre de minutes qui restent pour terminer le cycle. Ce voyageant peut ajuster le temps restant quand les lumières du senseur sont allumées. Le temps indiqué au début de chaque cycle peut changer par rapport au réglage en usine, car vous appeareil s'ajuste à votre utilisation personnelle. Pendant la mise en marche différée, ce voyageant indique le nombre d'heures qui restent avant le début du cycle.
3 Choix
La lumière au-dessus ou a cote de la touche可以选择 indique ON (marche) pour donner le cycle de lavage choisi.
Ce lave-vaisselle est équipé d'un détector de saleté et d'un capteur thermique. La durée du cycle peut varier selon le degré de saleté et la température de l'eau.
ANTI-BACTERIA Maximum 32,2 L (8,5 gal), 84 min.
(anti-bactérie) Medium 27,6 L (7,3 gal.), 78 min.
ou SANI WASH Minimum 23,1 L (6,1 gal), 75 min.
(desinfecter)
Ce cycle augmente la température de l'eau dans le rincage final pour aseptiser votre vaisselle. La durée du cycle dépend de la température de l'eau qui alimente votre lave-vaisselle.
NOTE: le cycle bactericide est vérifié pour obtenir une bonne aseptisation. Si le cycle est interrompu pendant ou après le lavage principal ou si la température d'alimentation d'eau est trop BASSE pour obtenir une température d'eau suffisante, les conditions d'aséptisation peuvent ne pas exister pleinement. En conséquence, le voyant d'aséptisation ne s/allume pas à la fin du cycle.
NOTE: les lave-vaisselle résidentiels certifiés par le NSF ne sont pas concus pour les établissements ayant un permis de vente d'oliments.
POTS & PANS Maximum 41,3 L (10,9 gal), 102 min.
(casseroles) Medium 32,2 L (8,5 gal.), 78 min
Minimum 27,6 L (7,3 gal), 73 min.
Ce cycle est concu pour la vaisse llo ou les casseroles trés sales ou les casseroles contenant des alimentés séchés ou cuits. Ce cycle convient à la vaisse ordinaire.
NORMAL WASH Maximum 32,2 L (8,5 gal.), 65 min.
(lavage normal) Medium 27,6 L (7,3 gal), 60 min.
Minimum 18,5 L (4,9 gal), 49 min.
Ce cycle est concu pour les assiettes et les verres moyennement/extremement sales.
SPEED CYCLE 27,6 L (7,3 gal), 35 min.
(cycle rapide)
Ce cycle est concu pour les assiettes et les verres ordinaires.
6u
SPEED WASH
(lavage rapide)
(sur certains modeles)
CHINA CRystal 27,6 L [7,3 gal], 48 min.
(porcelaine cristal)
Ce cycle est conçu pour la porcelain et les cristaux légèrement sales.
(sur certains modeles)
RINSE ONLY 9,5 L (2,5 gal.), 12 min.
(rinçagesubsection)
Ce cycle est donc pour rincer des charges partielles qui seront lavées plus tard. N'utilise pas de détenfant pour ce cycle.
NOTE: seul le cycle anti-bactéie est concu pour replir les exigences de l'article 6, NSF 184, relat à l'efficacité de lavage et d'asétisation.
4 Options
La lumière située au-dessus de la touche可以选择 s'allume pour indiquer le Option choisi.
| PRE SCRUB (prélavage) r certains modèles) | Cette option est concu pour la vaisselle très sale ou qui a des alliments cuits. Vous DEVEZ désirsir cette option AVANT de commencer le cycle. Cette option ajoute 16 minutes au cycle. NOTE : vous ne pouvez pas désirir cette option avec le cycle RINSE ONLY (rinçage seul). |
| HEATED DRY (séchage chaud) (lumière éteinte) | Cette option estérant l'option de séchage chaud. La vaisselle est séchée naturellement ce qui économique de l'énergie. Pour un séchage plus rapide, ouvrez légèrement la porte une fois que levoyant CLEAN (propre) est allumé. |
| HEATED DRY (séchage chaud) (lumière allumée) | Cette option met en marche le chauffage pour sécher rapidement. Cela allonge le cycle total de 8 minutes pour le cycle SPEED (rapide), de 38 minutes pour les cycles NORMAL et POTS & PANS (casseroles) et de 30 minutes pour tous les autres cycles. NOTE : vous ne pouvez pas désirir cette option avec le cycle RINSE ONLY (rinçage seul). |
| LOCK (verrouillage) | Vous pouvez verrouiller les contrôleis pour éviter toute sélection. Ou bien, vous pouvez verrouiller les contrôleis après avoir choisi un cycle. |
| @ | Les enfants ne peuvent pasmettre en marche accidentellementvant la vane-vaisselle si vous avezchoisi cette option.Pour verrouiller les contrôleis de votre lave-vaisselle, touchez la touche HEATED DRY (séchage chaud) et maintenez-la touchée pendant 3 secondes. Le voyant situé au-dessus de la touche HEATED DRY (séchage chaud) s'allumera (ON). Pour déverrouiller voset lave-vaisselle, touchezla touche HEATED DRY (séchage chaud) pendant 3 secondes. La lumière LOCK (verrouillage)s'eteindra (OFF). |
| ADDED HEAT (chaleur +) | Cette option est concu pour faire fonctionner plus longtemps l'élement de chauffage, afind'améliorer le rendement du lavage et du séchage. |
| NOTE : vous ne pouvez pas désirir ce complément avec le cycle RINSE ONLY (rinçageseulment). | |
| DELAY HOURS (mise en marchedifférée) | Vous pouvez retarder la mise en marche du cycle de lavage jusqu'à 9 heures.Touchez la touche DELAY START (mise en marche différée) pour désirir dans combien d'heures vous foulezmettre en marche voset lave-vaisselle, puis touchez une fois la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro). Le vane-vaisselle compte le délambda désiré et commence automatiquement à l'heure désirée. Touchez la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) une seconde fois annulera la sélection de MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE. |
| RESET (remise à zéro) | Pour changer de cycle après le début du lavage, touchez la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) pour annuler le cycle. La lumière START/RESET (mise en marche/remiseà zéro) clignote pendant que l'eau est pompée en dehors de votre lave-vaisselle si nécessaire.Cela prend environ 90 secondes. Quand la lumière cesse de clignoter, vous pouvez reprogrammer voset lave-vaisselle et le remettre en marche. |
5 Mise en marche
Fermez et verrouillez la porte de votre lave-vaiselle et choisissez le cycle et les compléments désirés. Touchez une fois la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) pour commencer le cycle. L'eau commence immédiement à emprir toute lave-vaiselle et, environ 60 secondes plus tard, le lavage commence. Touchez la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) une seconde fois pour annuler le cycle et l'eau sera evacuée. Cette étape prend environ 2 minutes.
NOTE: le lave-vaiselle garde en mémoire le dernier cycle utilisé, pour vous éviter d'avoir à le reprogrammer à chaque fois. Lorsque la portec est correctement fermée, les voyants lumineux du panneau de commande affichent les derniers réglages choisis.
Si vous n'avez pas besoin de changer les réglages, touche simplement une fois la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) pour commencer le cycle.
Quand la porte est fermée, les voyageurs lumineux s'éteignent si vous ne désissiez pas la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) en 2 minutes. Pour remettre en marche les voyageurs, ouvrez et fermez la porte ou touche n'importe qu'elle touche.
Également, s'il se produit une panne de courant, les cycles NORMAL et HEATED DRY (sechage chaud) sont automatiquement programmés.
Le panneau de contrôle du lave-vaisselle. (les modèles sans le senseur)
Dans ce manuel, les caractéristiques et l'apparce peuvent varier selon le modele.

1
2
4
3
Réglage des contrôleires
Les voyageurs lumineux vous indiquent ce qui se passe pendant le fonctionnement du lave-vaisselle automatique. Ils peuvent clignoter si le lave-vaisselle fonctionne mal. Les voyageurs indiquent ON (marche) pour donner la sequence de fonctionnement du lave-vaisselle.
SANITIZED Apparait quand le cycle a rempli les conditions d'aseptisation. Le voyant lumineux ON reste (aseptisé) allume jusqu'à ce que la porte soit ouverte.
(sur certains modèles)
CLEAN Appaiait quand un cycle de lavage est terminé. Pour your rappeler que la vaisselle est propre,
(propre) le voyageant lumineux ON reste allumé jusqu'à ce que la porte soit ouverte ou qu'un autre cycle (sur certains modèles) soit sélectionné.
2 Choix
La lumière au-dessus ou a cote de la touche可以选择 indique ON (marche) pour donner le cycle de lavage choisi.
SANI WASH 27,6 L (7,3 gal), 97 min.
(desinfecter) (sur certains modèles)
Ce cycle augmente la température de l'eau dans le rincage final pour aseptiser votre vaisselle. La durée du cycle dépend de la température de l'eau qui alimente votre lave-vaisselle.
NOTE: le cycle SANI WASH est vérifié pour obtenir une bonne aseptisation. Si le cycle est interrompu pendant ou après le lavage principal ou si la température d'alimentation d'eau est trop BASSE pour Broker une temperature d'eau suffisante, les conditions d'asptisation peuvent ne pas exister pleinement. En conséquence, le voyant d'asptisation ne sallume pas à la fin du cycle.
NOTE: les lave-vaiselle résidentiels certifiés par le NSF ne sont pas concus pour les établissements ayant un permis de vente d'aliments.
POTS & PANS 32,2 L [8,5 gal], 89 min.
(casseroles)
ou HEAVY WASH
Ce cycle est donc pour la vaisse l'ou les casseroles très sales ou les casseroles contenant des alimentés séchéés ou cuits. Ce cycle convient à la vaisse ordinaire.
e en profondeur
NORMAL WASH 22,3 L (5,9 gal), 56 min.
(lavage normal)
Ce cycle est concu pour les assiettes et les verres moyennement/extremement sales.
LIGHT WASH 23,1 L [6,1 gal], 36 min.
llavage léger,
Ce cycle est concu pour les assiettes et les verres ordinaires.
CHINA CRYSTAL 23,1 L (6,1 gal), 39 min.
(porcelaine cristal)
Ce cycle est concu pour la porcelain et les cristaux légarement sales.
RINSE ONLY 4,5 L [1,2 gal], 6 min.
(rinçage seulment)
Ce cycle est donc pour rincer des charges partielles qui seront lavées plus tard. N'utilise pas de détenfant pour ce cycle.
NOTE: seul le cycle SANI WASH est concu pour replir les exigences de l'article 6, NSF 184, relat à l'efficacité de lavage et d'asétisation.
3 Options
La lumière située au-dessus de la touche可以选择 s'allume pour indiquer le Option choisi.
| HOT START (mise en marche chaude) (sur certains modèles) | Cette option est concu pour la vaisselle très sale ou qui a des alimentés cuits, Vous DEVEZ désir cette option AVANT de commencer le cycle. Cette option améliore les performances de lavage et de séchage. Cette option ajoute 20 minutes au cycle. NOTE : vous ne pouvez pas désir cette option avec le cycle RINSE ONLY (rinçage seulement). |
| HEATED DRY (sechage chaud) (lumière éteinte) | Cette option estint l'option de séchage chaud. La vaisselle est séchéée naturellement ce qui économise de l'énergie. Pour un séchage plus rapide, ouvrez légèrement la porte une fois que le |
| HEATED DRY (sechage chaud) 38 (lumière allumée) | Note : vous ne pouvez pas désir cette option avec le cycle RINSE ONLY (rinçage seulement). Voupezverrouiller les contrôles pour éviter toute sélection. Ou bien, vous poupez verrouiller les contrôles après avoir choisi un cycle. Les enfants ne peuvent pas mettre en marche accidentellement libre lave-vaisselle si vous avez |
| LOCK (Verrouillage) | Pour verrouiller les contrôles de votre lave-vaisselle, touche la touche HEATED DRY (séchage chaud) et maintenez-la touchée pendant 3 secondes. Le voyant situé au-dessus de la touche HEATED DRY (séchage chaudi) s/allumera (ON). Pour déverrouiller libre lave-vaisselle, touchez la touche HEATED DRY (séchage chaudi) pendant 3 secondes. La lumière LOCK (verrouillage) s'éteindra (OFF). |
| (Sur certains modèles) choisi cette option. | |
| HOT WASH (lavage à chaud) | Cette option est concu pour faire fonctionner plus longtemps l'élement de chauffage, afin d'améliorer le rendement du lavage et du séchage. NOTE : vous ne pouvez pas désir ce complément avec le cycle RINSE ONLY (rinçage seulement). |
| DELAY HOURS (mise en marche différée) | Voupez retarder la mise en marche du cycle de lavage jusqu'à 2, 4 ou 8 heures (Les options de mise en marche différée peuvent varier suivant le modele). Touchez la touche DELAY START (mise en marche différée) pour désir dans combien d'heures vous voulez mettre en marche libre lave-vaisselle, puis touchez une fois la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro). Le lave-vaisselle compte le décai désiré et commence automatiquement à l'heure désirée. Touchez la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) une seconde fois annulera la sélection de MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE. |
| RESET (remis à zéro) | Pour changer de cycle après le début du lavage, touche la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) pour annuler le cycle. La lumière START/RESET (mise en marche/remise à zéro) clignote pendant que l'eau est pompée en dehors de votre lave-vaisselle si nécessaire. Cela prend environ 90 secondes. Quand la lumière cesse de clignoter, vous pouvez reprogrammer libre lave-vaisselle et le remettre en marche. |
4Mise en marche
Fermez et verrouille la porte de toute lave-vaiselle et choisissez le cycle et les compléments désirsés. Touchez une fois la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) pour commencer le cycle. L'eau commence immeditatement à empir隣 toute lave-vaiselle et, environ 60 secondes plus tard, le lavage commence. Touchez la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) une seconde fois pour annuler le cycle et l'eau sera evacuée. Cette étape prend environ 2 minutes.
NOTE: le lave-vaiselle garde en mémoire le dernier cycle utilisé, pour vous éviter d'avoir à le reprogrammer à chaque fois. Lorsque la portec est correctement fermée, les voyants lumineux du panneau de commande affichent les derniers réglages choisis.
Si vous n'avez pas besoin de changer les réglages, touchez simplement une fois la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) pour commencer le cycle.
Quand la porte est fermée, les voyageurs lumineux s'eteignent si vous ne désissiez pas la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) en 2 minutes. Pour remettre en marche les voyageurs, ouvre et fermez la porte ou touchez n'importe qu'elle touche.
Également, s'il se produit une panne de courant, les cycles NORMAL et HEATED DRY (sechage chaud) sont automatiquement programmes.
Utilisation du lave-vaisse.

Vérifiez la températe de l'eau
L'alimentation d'eau doit être à au moins 49^ (120^) et au plus à 65^ (150^) pour bien laver et empêcher tout dommage à la vaisselle. Verifiez la température de l'eau avec un thermomètre à pâtisserie ou à vande. Ouvrez le robinet d'eau
chaude situé le plus pres de votre lave-vaisselle, placez le thermomètre dans un verre et laissez l'eau couler dans le verre jusqu'à ce que la température s'arrête de monter.

Utilisez un agent de rinceage
Les agents de rinceage améliorent le séchagent, enlevent les taches et empêchant la constitution d'une nouvelle pellicule sur vos assiettes, vos verres, votre argenterie, vos casseroles et vos matières plastiques.
Remplissage du distributeur
Le distributeur d'agent de rinceage contient 100ml (3,5 onces) d'agent de rinceage. Normalement, cette quantite doit durer environ un mois. Remplissez avec le produit de rinceage lorsque celui-ci n'est plus visible dans l'indicateur. Ne le faites deborder.
Assurez-vous que la porte de votre lave-vaiselle soit bien ouverte.
2 Tournez le bouchon du distributeur vers la gauche et soulevez-le.
3 Ajoute l'agent de rincege jusqu'à ce que la fenetre indicatrice semble pleine. Ne le faites deborder.
4 Nettoyez tout agent de rincege renversé à l'aide d'un linge humide pour éviter la formation de mousse.
5 Remettez en place le bouchon du distributeur.

Bouchon du distributeur
Réglage de l'agent de rincege
Vou puez regler le montant d'agent de rincege libere dans le lavage final. Le reglage d'usine est au milieu. Si vous avez des marques de calcium (eau riche en sels) sur les assiéttes, essayez un reglage plus elevé. Si de la mousse se forme lors du rincege final, essayez un reglage plus bas.
Ajuster le réglage:
Enlevez le bouchon du distributeur et tournez ensuite le bouton de réglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour augmenter le montant d'agent de rinceage ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire la quantité d'agent de rinceage distribué.
Préparation de la vaisse avant son chargement
■Vou n'avez pas besoin de pré-rincer les déchets alimentaires normaux.
Grattez les déchets importants, y compris les os, les cure-dents, les peaux et les graines.
Enlevez toutes les quantités importantes de déchets alimentaires.
Enlevez les légumes à feuille, les parures de vande et les montants excessifs deGRAISE ou d'huile.
Enlevez les restes de nourriture acide pour éviter la décoloration de l'acier inoxydable.

Utilisation correcte du dédTergent
N'utilise que les détergents concus spécifique
pour les lave-vaisselles. Conservez vous détergent au frais et au sec. Ne mettez de détergent en poudre dans le distributeur qu'ou moment où vous étes pré à laver la vaisselle.
La quantité de détergent nécessaire pour vous vaisselle dépend de la dureté ou de la douceur de votre eau. Avec de l'eau dure, vous avez besoin de plus de détergent. Avec de l'eau douce, vous avez besoin de moins de détergent.
Protégéz vous voisselle et votre lave-vaisselle en contactant le service des eaux et en vous renseignant sur la durée de votre éau. Douze grains et plus est une eau extrémement dure. Il est recommandé d'utiliser un adoucisieur d'eau. Si vous n'en utilise pas, cela pourrait mener à une accumulation de chaux dans le robinet d'eau qui pourrait ensuite coller en position ouverte et provoquer une inondation. Trop de détergent avec une eau douce pourrait creer des voles sur les verres, ce que l'on appelle une gravure.
Utilisez l'information du tableau suivant comme guide pour déterminer la quantité de détergent de lave-vaisselle automatique àmettre dans le distributeur.
| Nombre de grains | Cavités de détergent pour replir |
| Moins de 4 | cavité n° 15 ou replisssez jusqu'à la première ligne graduée |
| 4 à 8 | cavité n° 25 ou replisssez jusqu'à la deuxieme ligne graduée |
| 8 à 12 | cavités n° 15 et 25 ou replisssez la cavité de lavage principale |
| Plus de 12 | cavités n° 15 et 25 et la cavité ouverte ou replisssez la cavité de lavage principale et la cavité de prélavage |

(sur certains modèles)

(sur certains modèles)

(sur certains modèles)
Pour des charges très souillées, utilisez le cycle Pots and Pans (casseroles) ou Heavy Wash (lavage en profondeur) et utilisez un peu plus de détergent.

N'UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT DE LAVAGE À LA MAIN
NOTE : utiliser un détergent qui n'est pas spécifique conçu pour les lave-vaisselles replira l'appareil de mousse. Pendant le nettoyage, cette mousse débordera des évets du lave-vaisselle, tambera sur le plancher de la cuisine qui deviendra mouillé.
Puisque beaucoup de contenants de détergent se ressemblant, rangez le détergent de lave-vaisselle dans un endroit distinct de tous les autres nettoyants. Montrez à toute personne qui utilisera le lave-vaisselle le bon détergent à utiliser et où il est rangé.
Bien que cette erreur ne causera pas de dommages permanents au lave-vaisselle, votre vaisselle ne sera pas bien lavée avec ce type de dédTérgent non formulé pour les lave-vaisselles.

Pour un Nettoyage en Profondeur

Vous avez oublie de la vaisse?
Vous pouvez ajouter de la vaiselle à tout moment avant que le lavage principal ne commence.

Touchez la poignée pour déverrouiller la porte.
N'ouvre pas la porte avant que les jets ne se soient arrêtés. De la vapeur peut s'échapper du lave-vaisselle.

Ajoutez la vaiselle voulue.
Fermez la porte.
Chargement des paniers de votre lave-vaisselle.
Pour obtenir de bons résultats, suivez ces directives de chargement. Les caractéristiques et l'apparance des paniers et des paniers à argenterie peuvent varier selon votre méthode.



Panier supérieur
Bien que le panier supérieur soit destiné en premier lieu aux verres, aux tasses et aux soucoupes, vous pouvez ymettre des casseroles pour bien les laver. Les tasses et les verres tiennent le mieux le long des cotés. C'est aussi un bon endroit pour les matieres plastiques.
Le panier supérieur est ajustable (sur certains
modeles) pour faciliter et rendre plus commode le
rempissage du lave-vaiselle. Pour la descendre,
appuyez sur les languettes et abaissez le panier.
Pour le monter, tirez le panier vers le haut jusqu'ao
ce qu'il s'enclenche.
La clayette (sur certains modèles) peut être placée en position haute ou basse pour faciliter le rangement. Un porteur de verres à vin (sur certains modèles) tient les verres à vin pour un bon lavage. Comme les verres à vin ont des formes diverses, après nous avoir mis, appuyez-les doucement dans le panier pour qu'ils ne touchent pas le haut de votre lave-vaisselle.
La clayette est conque pour toutes sortes d'ustensiles de cuisine de formes diverses. Vous nevez placer les soucoupes, les bols a melanger et tous les autres article a l'envers. Les tiges piantes (sur certains modeles) permettent de ranger les articles difficiles a caser ou extra-grands.
Mettez les articles en matière plastique lavables en lave-vaiselle sur deux tiges repliables si possible.
Assurez-vous que tous les articles en matière de plastique soient bien calés et qu'ils ne risquent pas de tomber sur le chauffage.
Assurez-vous qu'aucun article ne soit en bas du panier et ne bloque la rotation du bras d'arrosage du milieu. Cela peut occasionner un mauvais lavage des articles placés dans le panier supérieur.
Verifiez qu'aucun article ne bloque la rotation du bras de lavage.

Panier inférieur
Le panier inférieur est conçue pour les assiettes, les soucoupes et les casseroles. Vous devezmettre les articles de grande taile, comme les gris-lecheffrite et les plateaux a pâtisserie, le long du côte gauche. Les assiettes a servir, les casseroles et les bolts sont l long des côtes, dans les coins ou à l'arrière. Le côte sale de la vaisselle doit être tourné vers le centre du panier. Si nécessaire, vous pouvezmettre les verres et les tosses de grande taile dans le panier inférieur pour faciliter le chargement.
Aussi, faites attention de ne pas laisser une partie d'article comme un manche de casserole ou une poignée de plat, sorting par le bas du panier inférieur. Cela peut bloquer le bras de lavage et occasionner un mauvais lavage.
Des tiges piantes (sur certains modèles) facilitent le rangement d'articles extrémement grands ou difficibles à caser. Vous pouvez soulever ces tiges vers le haut ou les replier vers le bas pour faciliter le rangement dans le panier inférieur.
Panier simple (sur certains modèles)

Panier en une piece (sur certains modèles)

Panier en trois pièces (sur certains modèles)


Ne laissiez aucune article sortir par le bas.

Pour enlever les paniers des extrémités, saississez le panier auxcoins opposés et faites glisser pour séparer.
Panier a argenterie
Pour charger l'argenterie, poursuez simplement la poignee ajustable d'un cotoe ou de l'autre (sur certains modeles). Mettez l'argenterie dans le panier amovible avec les poignees de fourchette et de couteau vers le haut pour proteger vos mains. Placez les cuillers dans le panier avec les poignees vers le bas. Melangez les couteaux, les fourchettes et les cuillers de maniere a ce quils ne soient pas collés les un aux autres. Repartissez également. Mettez les petits articles en matière plastique, comme les cuillers à mesurer et les bouchons de petits contenants, en bas du panier a argenterie avec l'argenterie sur eux.
Le panier à argenterie en une piece (sur certains modèles) peut être placé à l'avant, du côte droit ou à l'arrête du panier inférieur.
De nombreuses options existent pour le panier a argenterie en trois pièces (sur certains modèles) dans votre lave-vaisselle. Le panier entier est concu pour aller du côte croit du panier inférieur. En outre, chaque extrémité du panier est amovible pour faciliter le chargement de l'argenterie et replir les besoin de capacité du panier inférieur. Vous pouvez fermer les couvercles des paniers du centre et de chaque côte (sur certains modèles) pour ymettre des petits articles. Vous pouvez placer les articles longs sur le plateau du panier supérieur.
Le panier a
accessoires sur
certains modedes)
est parfait pour
les petites pieces
como les tétines de
biberons, les couvercles
en plastique, les porte-epi
de mais,etc.

Chargement des couverts...
Suivez les directives suivantes pourmettre 10 couverts. Les caractéristiques et l'apparente des paniers et des paniers a argenterie peuvent varier par rapport a votre modèle.


Panier supérieur—10 couverts Panier inférieur—10 couverts

Panier inférieur-10 couverts
Suive les directives suivantes pourmettre 12 couverts. Les caractéristiques et l'apparce des paniers et des paniers a argenterie peuvent varier par rapport avoitre modèle.


Panier supérieur—12 couverts Panier inférieur—12 couverts
Accessoires en option.
Vou puez Change I'appence de voite lavevaisselle en ajoutant un ensemble de finition avec un panneau personalise.
Ensemble de panneau en bois—Cet accessoire contient la finition et les instructions vous permettant d'installer une porte décorative en bois de 1/4 po (6,4 mm) d'épaisseur :
GPF525B (noir)
GPF525W (blanc)
GPF525C (bisque)
Ensemble de panneau en bois sans bord-Cet
accessoire contient les pieces et instructions vous
permettant dinstaller une porte decorative en
bois de 3/4 po (19,1 mm) d'épaisseur:
GPF575
Ensemble de supports pour les comptoirs qui ne sont pas en bois-Pour les installations avec les comptoirs qui ne sont pas en bois. Inclut les supports de montage lateraux et les instructions pour stabiliser de manière sécurité le lavevaisselle.
GPF65
Soins de votre lave-vaisselle.
Nettoyer le panneau de la porte extérieure
Avant de nettoyer le panneau avant, assurez-vous de savoir quel type de panneau vous avez. Reportez-vous aux deux dernières lettres de votre numero de modele. Ce numero se touve sur la paroi de la cuve, du cote gauche, juste a l'intérieur de la porte. Si vous numero de modele se termine par BB, CC, WW, SA ou par BG, alors vous avez un panneau de porte peint. Si vous numero de modele se termine par SS, alors vous avez un panneau de porte d'acier inoxydable. Si vous numero de modele se termine par CS, alors vous avez un panneau de porte CleanSteel.
Suivez les instructions plus bas pour nettoyer le panneau de porte de votre modèle précis.
Panneau de portepaint (numerosde modèle se terminant par BB-noir, CC-bisque, WW-blanc, SA-argent metallique ou BG-noir graphite)
Utilisez un chiffon propre, doux, un peu humide, puis essuyez bien. Vous pouvez utiliser aussi un bon poli ou une bonne cire d'appareil electro-menager.
Panneau de portedacier inoxydable (numeros de modulo se terminant par SS)
Les panneaux d'acier inoxydable se nettoient avec Stainless Steel Magic ou un produitsemblable et à l'aide d'un chiffon propre et doux. N'utilise pas de cire, poli,agent de blanchiment ou produits contenant du chlor sur les portes d'acier inoxydable.
Panneau de porte CleanSteel (numeros de modele se terminant par CSJ
Utilisez un chiffon propre, doux, un peu humide, puis essuyez bien. N'utilisez pas de cire d'appareil electroménager, de poli ou tout autre agent chimique sur les portes en acier inoxydable CleanSteel.
N'utilise pas de linge de vaisselle ou de serviette humide sales pour nettoyer le lave-vaiselle pour éviter de laisser des résidus. N'utilise pas de tampons à récurer ni de nettoyant en poudre pouvant érafler le fini.
Nettoyer le panneau de commande
Pour nettoyer le panneau de contrôle, utilisez un lnge légarement humide, puis séchez complètement.
Protection contre le gel
Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit sans chauffage pendant l'hiver, demandez à un technicien de service d'effectuer les opérations suivantes:
1 Coupe l'alimentation electrique du lavevaisselle. Enlevez les fusibles ou faites basculez le disjoncteur.
2 Coupe l'alimentation d'eau et débranche la conduite d'alimentation d'eau du robinet.
3 Videz l'eau de la conduite d'alimentation d'eau et du robinet (utilisez une casserole pour recueillir l'eau).
4 Rebranche la conduite d'alimentation d'eau au robinet.

Verifiez l'écort anti-retour chaque fois que vous lave-vaisselle ne se vide pas bien.
Est-ce que vous lave-vaisselle a un écart anti-retour?
Un écart anti-retour protègeVote lave-vaisselle contre un retour d'eau si un drain se bouche. L'écart anti-retour ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. Il n'est pas couvert par toute garantie. Tous les codes de plomberie ne requireient pas des écarts anti-retour, et il est possible que vous n'en ayez pas.
L'ecart anti-retour est facile a nettoyer.
Eteignez youre lave-vaisselle et souveze le couvercle chromé.
Enlevez le capuchon en matière plastique et nettoyez avec un cure-dents.
Avant d'appeler le service de réparations...

Renseignements pratiques
Economisez du temps et de l'argent! Examinez les tableaux
des pages suivantes. Cela vous évitera peut-être d'appeler
le service de réparations.
Messages d'erreur Causes possibles Ce qu'il faut faire
| Levoyant indiquant le statut START/RESET (mise en marche/remise marche/remise à zéro) tandis que à zéro) clignote le lave-vaisselle était en marche. Ceci annulera le cycle. Le voyant cesserà de clignoter à la fin de la vidange du lave-vaisselle (environ 90 secondes). | |
| Le lave-vaisselle fait entendre un signal portede lave-vaisselle est restée sonore (BIP) toutes ouverte durant l'opération. Le signal se poursuivra jusqu'à ce que vous fermiez la porte. | |
| Problème | Causes possibles |
| La vaisselle et les couverts ne sont pas propres | Faible température d'eau d'entrée |
| La pression d'eau est temporairement trop BASSE | |
| Écart anti-retour ou le broyeur est bloqué | |
| Mauvaise charge sur le tiroir | |
| Aucun écart anti-retour ou boucle élevé de la vidange | |
| Taches et pellicule sur les verres et les couverts | Eau extrémement durable |
| Faible température d'eau d'entrée. | |
| Lave-vaisselle surcharge | |
| Mauvais chargement Désertent en poudre humide ou vaisc Distributeur d'agent de rince vide Trop peu de détergent | |
| Voile sur les verres | Mélange d'eau douce et trop de détergent |
| La température de l'eau entrant dans le lave-vaisselle dépasse 65 °C (150 °F) | |
Avant d'appeler le service de réparations...

Rensignements pratiques
Problème Causes possibles Ce qu'il faut faire
| Mousse dans la cuve | Mauvais type de détergent utilisé | Utilisez seulement un détergent de lave-vaisselle automatique pour éviter l'excess de mousse.Pour referrer la mousse de la cuve, ouvrez le lave-vaisselle et laisserze la mousse s'évaporer. Fermez et verrouille la portedu lave-vaisselle.Sortez l'eau en touchant le bloc START/RESET (mise en marche/remise à zéro) une fois, attendez 30 secondes et touche au bloc à nouveau. Répétez au besoin. |
| L'agent de rinceage a été déversé | Essuyez tous les déversements d'agent de rinceage immédiatement. | |
| Détergent qui restés dans les réservoirs du distributeur | La vaisselle bloque le réservoir du détergent | Replace la vaisselle pour que l'eau du bras giclure inférieur puisse rincer le réservoir de détergent Reportez-vous à la section Chargement de votre lave-vaisselle. |
| Marques noires ou grises sur la vaisselle | Des ustensiles d'aluminium se sont frrottés contre la vaisselle | Retirez les taches avec un nettoyant doux, abrasif. |
| La vaisselle ne s'est pas | Faible température d'eau d'entrée | Assurez-vous que la température de l'eau d'entrée soit à au moins 49 °C (120 °F).Choisissez HEATED DRY (séchage chaud).Utilissez les options HOT START (MISE EN MARCHE CHAUBE), HOT WASH (lavage à chaud) ou ADDED HEAT (chaleur ajoutée).Choisissez un cycle plus élevé, tel que ANTI-BACTERIA (antibactérien), SANI WASH (désinfecter), POTS & PANS (casseroles) ou HEAVY WASH (lavage en profondeur). |
| Le distributeur d'agent de rinceage est vide | Vérifiez le distributeur d'agent de rinceage et replissez au besoin. | |
| Le panneau de commande a réagi aux entrées, mais le lave-vaisselle ne s'est jamais rempli d'eau | Le verrou de la porte n'est pas bien placé | Assurez-vous que la porte soit bien fermée. |
| Le robinet d'eau est peut-être fermé | Assurez-vous que le robinet d'eau (normalement sous l'évier) soit ouvert. | |
| Intérieur de cuve tachée | Certain alimentés à base de tomatie peuvent cause des taches rougeâtres | Utiliser le cycle RINSE ONLY (rinceage seulement) après avoir ajouté le plat à la charge pourrait réduire les taches. |
| Taches de café ou de thé | Retirez la tache à la main avec une solution de 120 ml (1/2 tasse) d'agent de blanchiment et 710 ml (3 tasses) d'eau chaude.AVERTISSEMENTAvant de nettoyer l'intérieur, attendez au moins 20 minutes après un cycle pour laisser les éléments chauffants refroidir. Si vous ne le faites pas, vous pourrièz avoir des brûlures. | |
| Une pellicule jaune ou brune pourrait être causée par des dépôts de fer dans l'eau | Un filtre spécial dans la canalisation d'eau est la seule façon de corriger ce problème. Contactez une société d'adoucisement d'eau. | |
| Pellicule blanche sur la surface intérieure-mineraux d'eau dure | Mabe Canada recommende d'utiliser un agent de rinceage pour empêcher la formation de dépôts de mineraux d'eau dure.Faites fonctionner le lave-vaisselle avec de l'acid citrique pour refetter ces dépôts. Vous pouvez commander de l'acid citrique (numéro de piece : WD35X151) auprès du service de pieces. Reportez-vous au couvercle arrêté pour l'information sur les commandes. | |
| Problème Causes possibles Ce qu'il faut faire | ||
| Le lave-vaisselle ne fonctionne pas | Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché | • Remplacez le fusible ou remettez le disjoncteur à zéro. Retirez tous les autres appareils du circuit. |
| Le courant est coupé | • Dans certaines installations, le courant au lave-vaisselle est fourni par une prise murale qui se trouve souvent après de l'interrupteur du broyeur. Assurez-vous qu'il soit en marche. | |
| Le panneau de commande • Déverrouillez le panneau de commande. Voir page 5 ou 7. est verrouillé | ||
| Réinitialisez les réglages | • Coupez le courant au lave-vaisselle (disjoncteur ou prise murale) pendant 30 secondes et remettez en marche. | |
| Le voyant du panneau de commande s'éteint en réglant les commandes | Trop de temps entre les sélections de blocs | • Chaque bloc doit être touché à l'intérieur d'une période de 30 secondes. Pour allumer à nouveau, retouchez tout bloc ou déverrouillez et reverrouillez la porte. |
| Il y a de l'eau au fond de la cuve | Ceci est normal | • Une petite quantité d'eau propre autour de la sortie au fond de la cuve, à l'arrière de la cuve garde le raccord de la pompe bien lubrifié. |
| L'eau ne sort pas de la cuve | Le drain est bloqué | • Si vous ave un écart anti-retour, nettoyez-le. Voir page 12. • Si le lave-vaisselle se vidange dans un broyeur, faites fonctionner ce dernier. • Vérifiez si l'évier de cuisine se vide bien. Sinon, vous aurez peut-être besoin d'un plombier. |
| Vapeur | Ceci est normal | • L'air chaud et humide passée par l'évent par le verrou de porte durant le séchage et lorsque l'eau est pompée pour la sortir. Ceci est nécessaire pour le séchage. |
| Le voyant d'asétisation ne s'allume pas à la fin du cycle (seulément le cycle anti-bactérie) | La porte était ouverte et le cycle a été interrompu durant ou après le lavage principal | • N'interrompez pas le cycle durant ou après le lavage principal. |
| La température d'entrée de l'eau était trop BASSE | • Augmentez la température de l'eau du chauffe-eau entre 49 et 60 °C (120 et 140 °F). | |
| Bruit | Sons de fonctionnement normal | • Ouverture du réservoir de détergent. • L'eau entre dans le lave-vaisselle. • Le moteur s'accête et démarre plusieurs fois durant le cycle. • La pompe de vidange émet un bruit en vidant |
| La vaisselle émet un bruit de casse lorsque le bras giclaur tourne | • Assurez-vous que la vaisselle soit bien chargée. Reportez-vous à la section Chargement des paniers de votre lave-vaisselle. | |
| Instructions de fonctionnement | Instructions de sécurité/Soutien |
Notes.
Garantie sur les lave-vaissette.

Toutes les réparations sous garantie seront effectuees par nos centres de réparation ou nos répartateurs autorisés. Appelez le 1.800.361.3400. Veuillez fournir le numero de série et le numero de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
Agrafez le reçu d'achat ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir la preuve de l'achat original.
Pour une période de : Nous replacerons :
Un an
a partir de la date d'achat initial
Toute piece du lave-vaisselle qui se casse à cause d'un vice de matériel ou de main-d'oeuvre. Au cours de cette année de garantie limite, nous fournirons, gratuitement, toute la main-d'oeuvre et le service à la maison nécessaires pour replacer la piece defectueuse.
Ce qui n'est pas couvert :
Tout déplacement de service chez vous pour vous apprendre à utiliser votre lave-vaisselle.
Toute mauvaise installation.
Si vous avez un probleme d'installation,appelez voser revendeur ou un installerateur.Vous etes responsable de fournir une belle alimentation electrique,un bon echappement et tout autre branchement necessaire.
Toute panne du produit s'il a eté malmené, mal usé ou utilise à une autre fin que cette prévue ou utilise commercialement.
Tout remplacement des fusibles de la maison ou tout rebranchement des disjoncteurs.
Tout dommage occasionné par un accident, un incendie, une inondation ou un acte de Dieu.
Tout dommage subi après la livraison.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Voitre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limite. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commerciale et d'adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisé par la législation.
Cetie gantie est valable pour le premier propriete et tout autre propriete du produit s'il achete pour utilisation domestique au Canada. Le service a domicile sous garantie sera fourni la ou il est disponible et dans les regions que Mabe considere que l'offre de service est raisonnable.
LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.
Garant : MABE CANADA INC.
www.electromagenersge.ca

Sites Web apparel électroménager
Voues aze une question ou you avez besoin d'aide pour vroe appareil electromenager? Cactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca ou www.moffatappliances.ca 24 heures par jour, tous les jours de I'annnee.

Service de réparations 1.800.361.3400
Service de réparations est tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager, il suffit de nous téléphoner.

Studio de conception réalisée
Sur demande, nous pouvons fournir une brochure sur l'aménagement d'une cuisine pour les personnes à mobilité réduite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3

Prolongation de garantie www.electromagersge.ca
Achetez un contrat d'entretien avant que vous garantie n'expire et bénéficiaz d'un rabais substantiel.
Ainsi le service après-vente sera toujours la après expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.

Pieces et accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs electroménagers peuvent receivevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le present manuel peuvent être effectuees par n'importe quel utiliseur. Les autres réparations doivent généralement être effectuees par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut afferter le fonctionnement sécuritaire de l'appareil.
Commandez en ligne, 24 heures par jour ou par téléphone au 1.800.661.1616 durant les heures normales d'ouverture.

Contactez-nous
Si vous n'etes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec lesgens qui ont reparevoitrappeirel.
Ensuite, si vous n'etes toujours pas satisfait envoyez tous les détails-numéro de téléphone compris-au:
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3

Inscrivez votre apparéil électroménager www.electromenagersge.ca
Inscrivez votre apparéil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorerera nos communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d'inscription joint à votre documentation.