GE AEQ06LM - Climatisation

AEQ06LM - Climatisation GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AEQ06LM GE au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GE AEQ06LM - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : AEQ06LM

Catégorie : Climatisation

Caractéristique Détails
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 6000 BTU
Classe énergétique A
Niveau sonore 54 dB
Dimensions (L x P x H) 30 x 30 x 70 cm
Poids 25 kg
Fonctionnalités supplémentaires Déshumidification, télécommande
Utilisation Idéal pour les petites pièces jusqu'à 20 m²
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AEQ06LM GE

Comment puis-je installer le climatiseur GE AEQ06LM ?
Assurez-vous de suivre le manuel d'installation fourni. Généralement, il faut monter le climatiseur dans une fenêtre ou un mur, en s'assurant qu'il est de niveau et correctement scellé.
Le climatiseur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment régler la température sur le climatiseur GE AEQ06LM ?
Utilisez le panneau de contrôle ou la télécommande pour sélectionner la température souhaitée. Appuyez sur le bouton de réglage de la température pour augmenter ou diminuer le niveau.
Pourquoi mon climatiseur fuit de l'eau ?
Une fuite d'eau peut indiquer un filtre à air obstrué ou un problème de drainage. Assurez-vous que le filtre est propre et que le tuyau de drainage n'est pas bloqué.
Quelle est la puissance de refroidissement du GE AEQ06LM ?
Le GE AEQ06LM a une capacité de refroidissement d'environ 1,76 kW, ce qui le rend adapté pour des pièces jusqu'à 23 m².
Comment nettoyer le filtre à air du climatiseur ?
Retirez le filtre à air en suivant les instructions du manuel. Nettoyez-le avec de l'eau tiède et du savon doux, puis laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Le climatiseur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation, mais si le bruit est excessif, vérifiez si l'appareil est de niveau et s'il n'y a pas d'objets obstruant le ventilateur.
Comment changer le mode de fonctionnement du climatiseur ?
Utilisez le bouton 'Mode' sur le panneau de contrôle ou la télécommande pour alterner entre les modes 'Froid', 'Chauffage', 'Déshumidification' et 'Ventilation'.
Quelle est la garantie pour le climatiseur GE AEQ06LM ?
Le climatiseur GE AEQ06LM est généralement couvert par une garantie limitée d'un an pour les pièces. Veuillez consulter le manuel pour les détails spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AEQ06LM - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AEQ06LM de la marque GE.

MODE D'EMPLOI AEQ06LM GE

GE a déterminé que ce produit étaitconforme aux exigences d’efficacitéénergétique d’ENERGY STAR

  • Produits homologués ENERGY STAR

AEM05* AEM06* AEM08* AEQ05 AEQ06 AEQ08 AEV05 Au Canada, visitez-nous au : www.electromenagersge.ca Assistance à la clientèle Conseils de dépannage Instructions de montage Entretien et nettoyage Consignes d’utilisation Consignes de sécurité18 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles. ■ N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévuesdécrites dans le manuel d’utilisation. ■ Ce climatiseur doit être correctementinstallé conformément aux Instructionsd’Installation avant toute utilisation.■ Ne débranchez jamais votre climatiseur entirant sur le cordon d’alimentation. Preneztoujours fermement la fiche en main et tirezpour la sortir de la prise.■ Remplacez immédiatement tout cordonélectrique usé ou endommagé. Un cordond’alimentation endommagé doit êtreremplacé par un nouveau cordond’alimentation obtenu du fabricant. Neréparez pas le cordon endommagé. N’utilisezpas un cordon fissuré ou présentant desdommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités du côté de la fiche ou du raccord. ■ Eteignez votre climatiseur et débranchez-leavant d’effectuer des réparations ou de lenettoyer.REMARQUE : Nous vous recommandons de faireeffectuer la maintenance par un technicien qualifié.■ Pour votre sécurité, ne stockez pas etn’utilisez pas de matériaux combustibles,d’essence ou d’autres vapeurs et liquidesinflammables dans les parages de cetappareil ou de tout autre appareil.■ Tous les climatiseurs contiennent des fluidesfrigorigènes qui, conformément, à lalégislation fédérale doivent être retirés avantla mise au rebut de l’appareil. Si vous mettezau rebus un ancien appareil contenant desfluides frigorigènes, vérifiez la procédure àsuivre auprès de la compagnie responsablede l’élimination.■ Si la prise de courant est d’un formatdifférent de la fiche, cette prise doit êtrechangée par un électricien qualifié.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. N’utilisez PAS d’adaptateur avec cet appareil. Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (pourune mise à la terre) qui s’adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour unemise à la terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.Le cordon d’alimentation est équipé d’undispositif d’interruption du courant. Unbouton d’essai et de réenclenchement estfourni sur le boîtier de la prise. Vous deveztester le mécanisme régulièrement enappuyant d’abord sur le bouton TEST (essai)puis sur le bouton RESET (réenclenchement)lorsque l’appareil est branché. Si le bouton TEST (essai) ne bascule pas ou si le bouton RESET (réenclenchement) ne reste pasenclenché, cessez d’utiliser votre climatiseur et appelez un technicien de service qualifié.Faites vérifier la prise murale et le circuitélectrique par un électricien qualifié pours’assurer que le système est correctement mis à la terre.Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la responsabilité et l’obligationde la remplacer par une prise triphaséecorrectement mise à la terre.Le climatiseur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d’une tensionnominale correspondant à celle indiquée sur sa plaque signalétique.Ceci permet d’obtenir un meilleur rendementdu climatiseur et évite de surcharger les circuitsélectriques du domicile qui risqued’occasionner un incendie en surchauffant.Consultez les Consignes d’Installations, dans la section Exigences Electriques pour lesexigences de branchements électriquesparticuliers. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Consignes de sécurité Consignes d’utilisation Entretien et nettoyage Instructions de montage Conseils de dépannage Assistance à la clientèle19 www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT ! Nous déconseillons fortement l’utilisation d’unerallonge à cause des risques potentiels danscertaines conditions. Cependant, si l’utilisation d’une rallonge estnécessaire, cette dernière doit obligatoirementêtre homologuée UL, de calibre 14, à troisbrins avec mise à la terre pour appareilélectroménager et doit être équipée d’unefiche et d’une prise femelle avec terre. Les caractéristiques électriques de la rallongedoivent être de 15 ampères (minimum) et de 125 volts. MISE EN GARDE : N’UTILISEZ PAS de rallonge avec un modèle à 230/208 Volts. UTILISATION DE RALLONGES—modèles à 115 Volts uniquement LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Assistance à la clientèle Conseils de dépannage Instructions de montage Entretien et nettoyage Consignes d’utilisation Consignes de sécurité20 A propos des commandes du climatiseur— modèles dotés de touches à effleurement. Commandes Touche d’alimentation Met le climatiseur en position de marche ou d’arrêt. L’écran affiche la température de la pièce lorsque l’appareil est mis en marche. Affichage Affiche la température de la pièce ou le tempsrestant avant la mise en marche ou l’arrêt del’appareil. Affiche la température de réglage lors de la programmation de la température pour lesmodes Cool (refroidissement) ou Energy Saver(economie d’energie). Le témoin lumineux Set (programmé) s’allume lors du réglage.REMARQUE :L’écran affichera la température de la pièce à la fin des réglages. Pour rappeler la température réglée, appuyez sur les touches Temp Increase(augmentation température) ▲ Decrease(réduction de la température) ▼. Touches Temp Increase (Augmentation température)

/ Decrease (Réduction de la température)

Sont utilisées pour programmer la températuredans les modes Cool

Energy Saver. Le témoinlumineux Set s’allume lors du réglage. Touches Delay Timer Increase (Augmentation du délai)

(+) / Decrease (Diminution du délai)

Chaque fois que vous effleurez les touchesIncrease▲ / Decrease▼ sur l’appareil ou les touches Increase + Decrease –de latélécommande, vous programmez la durée du délai lors de l’utilisation de la minuterieDelay 1-24hr(délai de 1-24h) . Le témoinlumineux Set s’allume lors du réglage. Touches de vitesse du ventilateur Sont utilisées pour régler la vitesse du ventilateur de l’appareil sur Low (faible), Med (moyenne), High (elevée) ou Auto (automatique).REMARQUE :Sur la télécommande, utilisez lestouches Increase + Decrease – pour régler lavitesse du ventilateur sur Low

Utilisez la touche Auto pour allumer leventilateur en mode Auto

Touche Mode Est utilisée pour programmer le climatiseur surles modes Cool

Energy Saver Fan Only(ventilateur uniquement). Touches de Délai Delay ON (délai de mise en marche)—Lorsque le climatiseur est éteint, il peut être programmépour démarrer automatiquement dans un délai de 1 à 24 heures à ses réglages précédents(mode, vitesse du ventilateur).Delay OFF (délai d’arrêt)—Lorsque le climatiseurest en fonctionnement, il peut être programmépour s’arrêter automatiquement dans un délaide 1 à 24 heures.Comment le programmer :Appuyez sur la touche Delay 1-24hr(Délai de 1 à 24 heures) de l’appareil ou sur la touchede la télécommande. Chaque fois que vouseffleurez les touches Increase▲ / Decrease sur l’appareil ou les touches Increase + Decrease –de la télécommande, vousprogrammez la durée du délai par intervalle de 1 heure. Le témoin lumineux Set s’allumelors du réglage.Pour connaître le temps restant sur la minuterieDelay 1-24hr, appuyez sur la touche Delay 1-24hrde l’appareil ou sur la touche de latélécommande. Utilisez les touches Increase▲ /Decrease▼ sur l’appareil ou les touches Increase

Decrease –de la télécommande pourprogrammer un nouveau délai si nécessaire.Pour annuler la minuterie,appuyez sur la toucheDelay 1-24hrjusqu’à ce que le voyant lumineuxsur la touche Delay 1-24hrs’éteigne. Les fonctions et l’aspect peuvent varier. Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés.

Delay Délai 1–24hr Réduction du délai Sélection du mode Réduction de la vitesse du ventilateur Augmentation et Réduction de la température programmée. Télécommande Augmentation du délai Marche/Arrêt automatique du ventilateur Augmentation de la vitesse du ventilateur Mise en marche de l’appareil ON/OFF (marche/arrêt) L’écran affiche toujours la température de la pièce sauf lorsque vous programmez la température ou la minuterie. Commandes du Climatiseur Le témoin lumineux indique que la minuterie est programmée. Le témoin indique que l’appareil est en mode Programmation de la température ou du délai. Consignes de sécurité Consignes d’utilisation Entretien et nettoyage Instructions de montage Conseils de dépannage Assistance à la clientèle21 ■ Pour vous assurer d’un fonctionnement correct,pointez la télécommande vers le récepteur de signal du climatiseur.■ Le rayon d’action de la télécommande s’étend jusqu’à6,4 m (20 pieds).■ Assurez-vous qu’aucun obstacle pouvant bloquer le signal ne se trouve entre le climatiseur et latélécommande.■ Assurez-vous que les piles sont récentes et correctementinstallées dans la télécommande. Télécommande www.electromenagersge.ca Mode Cool (refroidissement) Utilisez le mode Cool (refroidissement) avec la vitesse du ventilateur sur Low (faible), Med (moyenne), High (elevée) ou Auto (automatique) pour refroidir.Appuyez sur les touches Temperature Increase(augmentation de la température) ▲ / Decrease(diminution de la température) ▼ pour programmerla température souhaitée entre 18 °C et 30 °C (64 et 86 °F) par incréments de 0,5 °C (1 °F).Un thermostat électronique permet de maintenir latempérature de la pièce. Le compresseur se met enmarche et s’arrête à intervalles réguliers pour maintenirla température de la pièce à un niveau de confortchoisi. Réglez le thermostat à une valeur plus basse etl’air ambiant se refroidira. Réglez le thermostat à unevaleur plus élevée et l’air ambiant se réchauffera.REMARQUE : Si le climatiseur éteint est allumé alors qu’il estprogrammé sur un réglage Cool ou si vous passez d’un modeVentilation à un mode de Refroidissement, il faudra environ 3 minutes pour que le compresseur se remette en marche etrecommence à refroidir. Descriptions du Refroidissement Pour un Refroidissement Normal – Sélectionnez le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur Med

High et un réglage à une température moyenne.Pour un Refroidissement Maximal — Sélectionnez le modeCool avec la vitesse du ventilateur sur High et un réglage à une température plus basse.Pour un Refroidissement plus Silencieux ou Durant la Nuit Sélectionnez le mode Cool avec la vitesse duventilateur sur Low et un réglage à une températuremoyenne. Mode Fan Only (ventilateur uniquement) Utilisez le mode Fan Onlyavec une vitesse deventilateur réglée sur Low

High pour fairecirculer l’air et le filtrer sans le refroidir. Etant donnéque le mode Fan Onlyne permet pas derefroidissement, le réglage de la température n’affichepas. La température de la pièce s’affiche à l’écran.REMARQUE : La vitesse de ventilateur auto ne peut êtreutilisée lorsque le climatiseur est sur le mode Fan Only

Mode Energy Saver (economie d’énergie) Contrôle le ventilateurON (activé) —Le ventilateur se met en marche ets’arrête en même temps que le compresseur. Cecipermet une plus grande variation de la température etdu taux d’humidité dans la pièce. Est en général utilisélorsque la pièce est inoccupée. REMARQUE : Le ventilateur peut continuer à fonctionnerquelques instants après que le compresseur se soit arrêté.OFF (désactivé)—Le ventilateur fonctionne en continu,alors que le compresseur se met en marche et s’arrêteà intervalles réguliers.En cas de panne ou d’interruption de courant,l’appareil redémarre automatiquement aprèsrétablissement de l’alimentation électrique et conserveles derniers réglages utilisés. Si la fonction Delay 1-24hr(Délai de 1 à 24 heures) était utilisée, l’appareilreprend son compte à rebours. Vous aurez peut-êtrebesoin de programmer une nouvelle heure. Fonction de conservation des réglages après une coupure de courant Réglez la vitesse du ventilateur sur Auto pour que la vitesse du ventilateur se règle automatiquement à lavitesse nécessaire à l’obtention des réglages apportantun niveau de confort optimal à la températureprogrammée.Si la pièce demande un refroidissementsupplémentaire, la vitesse du ventilateur augmenteautomatiquement. Si la pièce demande moins de refroidissement, la vitesse du ventilateur diminueautomatiquement.REMARQUE : La vitesse de ventilateur auto ne peut être utiliséelorsque le climatiseur est sur le mode Fan Only. Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto) Ne faites pas fonctionner votre appareil lorsque les températures extérieures sont en dessous de 0 °C (32 °F). Ce climatiseur froid seul n’est pas conçu pourfonctionner avec des températures extérieures endessous de 0 °C (32 °F). Il ne doit pas être utilisélorsque les températures extérieures sont en dessousde 0°C (32°F). Assistance à la clientèle Conseils de dépannage Instructions de montage Entretien et nettoyage Consignes d’utilisation Consignes de sécuritéA propos des commandes du climatiseur— modèles dotés de boutons de commande. Les fonctions et l’aspect peuvent varier. Commandes (sur certains modèles) Commandes du mode Les réglages High Cool(fort refroidissement),Med Cool(refroidissement moyen) et Low Cool (refroidissement faible) fournissent desrefroidissements à des vitesses différentes pourle ventilateur.Les réglages du ventilateur permettent ausside filtrer et de faire circuler l’air sans lerefroidir.REMARQUE : Si vous passez d’un mode derefroidissement sur Arrêt ou à un mode de ventilation,attendez au moins 3 minutes avant de repasser à un mode de refroidissement.Descriptions du RefroidissementPour un refroidissement Normal—SélectionnezHigh Cool Med Coolavec un réglage sur unetempérature moyennePour un refroidissement Maximal—SélectionnezHigh Coolavec un réglage de la température surle chiffre le plus élevé.Pour un Refroidissement plus Silencieux ou Durantla Nuit—Sélectionnez le mode Low Coolavec un réglage sur une température moyenne. Contrôle de la TEMP Le contrôle de la température est utilisé pourmaintenir la température de la pièce. Lecompresseur se met en marche et s’arrête à intervalles réguliers pour maintenir la pièceà un niveau de confort constant. Lorsque voustournez le bouton sur une valeur plus élevée,l’air ambiant se refroidira. Lorsque voustournez le bouton sur une valeur plus basse,l’air ambiant se réchauffera. COMMANDES DU MODE COMMANDES DE LA TEMPÉRATURE MODE Low Cool High Cool OFF High Fan Low Fan Med Cool

Consignes de sécurité Consignes d’utilisation Entretien et nettoyage Instructions de montage Conseils de dépannage Assistance à la clientèleRetirez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche.Insérez les nouvelles piles en vous assurant queles pôles (+) et (-) de la pile sont orientés dansla bonne direction.Remettez le couvercle en le faisant glisser.REMARQUES :■ Utilisez 2 piles alcalines AAA d’1,5 Volt.N’utilisez pas de piles rechargeables.■ Retirez les piles de la télécommande si vousprévoyez de ne pas utiliser votre climatiseurpendant un certain temps.

Direction de l’Air Utilisez le levier pour régler la direction de l’air versla gauche ou vers la droite seulement.Information supplémentaire importante. Filtre à Air Le filtre à air derrière la grille frontale doit êtrevérifié et nettoyé au bout de 30 jours defonctionnement ou plus souvent si nécessaire.Pour retirer le filtre :Poussez sur les bords du filtre et tirez-le de l’autrecôté.Nettoyez le filtre avec de l’eau savonneuse tiède.Rincez le filtre et laissez-le sécher avant de leremettre dans le climatiseur. Ne nettoyez pas votrefiltre au lave-vaisselle. MISE EN GARDE : NE faites PAS fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de leboucher avec de la poussière et de la charpie et de réduireson efficacité. Serpentins Extérieurs Les serpentins situés du côté extérieur duclimatiseur doivent être régulièrement vérifiés. S’ilssont obstrués par des poussières ou de la suie, il estpossible de les faire nettoyer par des professionnels.Eteignez et débranchez le climatiseur avant toutnettoyage. Pour le nettoyer, utilisez de l’eau et un détergentdoux. N’utilisez pas d’eau de Javel ou de nettoyantsabrasifs. Grille et Boîtier Comment Insérer les Piles dans la Télécommande Entretien et nettoyage du climatiseur. L’aspect peut varier.L’aspect peut varier.www.electromenagersge.ca Assistance à la clientèle Conseils de dépannage Instructions de montage Entretien et nettoyage Consignes d’utilisation Consignes de sécuritéAVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et attentivement.

IMPORTANT — Conservez ces instructions pour l’inspecteur électrique local.

IMPORTANT — Respectez tous les codes et règlements en vigueur.

  • Remarque pour l’installateur – Assurez–vous de remettre ces instructions au client.
  • Remarque pour le client – Conservez ces instructions pour toute référence future.
  • Niveau de compétence – L’installation de cet appareil demande des connaissances de base en mécanique.
  • Délai d’exécution – Environ 1 heure
  • Nous recommandons que l’installation de ce produit soit effectuée par deux personnes.
  • L’installateur est responsable de l’installation correcte de l’appareil.
  • La panne de l’appareil due à une mauvaise installation n’est pas couverte par la garantie.
  • Vous DEVEZ utiliser toutes les pièces fournies et suivre la procédure d’installation du climatiseur décrite dans cette notice. Instructions Climatiseur de montage Certains modèles nécessitent une prise mise à la terre de 115/120 Volts AC, 60 Hz, protégée par un fusible à action différée ou par un disjoncteur. La fiche triphasée avec terre réduit le risque de choc électrique. Si la prise murale que vous envisagez d’utiliser est biphasée, vous avez la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. Certains modèles nécessitent une prise mise à la terre de 230/208 Volts AC, protégée par un fusible à action différée ou par un disjoncteur. Ces modèles doivent être installés sur leur propre circuit dérivé pour éviter de surcharger les circuits électriques du domicile qui peut occasionner un risque d’incendie par surchauffe des câbles. EXIGENCES ÉLECTRIQUES MISE EN GARDE : Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Ne changez pas la fiche du cordon d’alimentation du climatiseur. Un câblage en aluminium du domicile peut occasionner des problèmes particuliers— consultez un électricien qualifié.

Tournevis cruciforme PhillipsRègle ou mètreCrayonNiveauCiseaux ou couteau Tournevis à tête plate Le cordon d’alimentation est équipé d’un dispositif d’interruption du courant. Un bouton d’essai et de réenclenchement est fourni sur le boîtier de la prise. Vous devez tester le mécanisme régulièrement en appuyant d’abord sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton RESET (réenclenchement) lorsque l’appareil est branché. Si le bouton TEST (essai) ne bascule pas ou si le bouton RESET (réenclenchement) ne reste pas enclenché, cessez d’utiliser votre climatiseur et appelez un technicien de service qualifié. Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web à : www.electromenagersge.ca25 Instructions de montage Type A (6) Rail de montage supérieur Panneau en accordéon droit Joint d’étanchéité supérieur en mousse de la fenêtre Joint d’étanchéité de la fenêtre à guillotine Panneau en accordéon gauche Type B (3) Type C (5) Climatiseur Ferrure de verrouillage de la fenêtre (1)

(L’aspect peut varier) Bande d'étanchéité du rail de montage supérieurInstructions de montage INSTRUCTION RELATIVE

  • Ces instructions sont valables pour une fenêtre standard à guillotine à deux châssis mobiles. Vous devrez modifier les instructions pour les autres types de fenêtres.
  • Le climatiseur peut être installé sans les panneaux en accordéons si la fenêtre est étroite. Référez-vous aux dimensions de la fenêtre indiquées dans le croquis à droite.
  • Toute la ferrure de montage doit être solidement fixée au bois, à la maçonnerie ou au métal.
  • La prise d’alimentation électrique doit se trouver à portée du cordon d’alimentation.
  • Suivez les dimensions indiquées pour votre modèle dans le tableau et sur le croquis. Modèles A B AEQ05, AEQ06, AEV05 13″ min. 24 1/2″–38 1/8″ AEM05, AEM06, AEM08, AEQ08 13 5/8″ min. 24 1/2″–38 1/8″

(Avec les panneaux en accordéon)

Installez le rail de montage supérieur avec 3 vis de type B de l’extérieur du boîtier. Faites glisser les panneaux en accordéon gauche et droit dans les rails de montage inférieur et supérieur.

Rail de montagesupérieurRail de montage inférieurPartie supérieuregauchePartie supérieuredroite

Retirez la pellicule de la bande d’étanchéité du rail de montage supérieur et apposez cette bande d’étanchéité sur le bas du rail de montage supérieur, le long du bord avant.

Le cadre de la contre-fenêtre empêche le climatiseur de pencher vers l’extérieur, et donc de se drainer correctement. Pour régler ce problème, fixez un morceau de bois au rebord de la fenêtre.

LARGEUR : 2 po LONGUEUR : Suffisamment long pour se loger à l’intérieur du cadre de la fenêtre. ÉPAISSEUR : Pour déterminer l’épaisseur, placez un morceau de bois sur le rebord de la fenêtre de façon à ce que le morceau de bois soit ½ po plus élevé que le dessus du cadre de la contre-fenêtre ou du cadre en vinyle. Fixez solidement à l’aide de vis ou de clous fournis par l’installateur.

½ po plus élevéque le cadre dela contre-fenêtreCadre de lacontre-fenêtre Bois Rebord½ po plus élevé que lecadre en vinyle (surcertaines fenêtres)Cadre en vinyle 26Instructions de montage

PRÉPARATION DU CLIMATISEUR

(suite) Fixez les panneaux en accordéon auboîtier à l’aide de 3 vis de type A dechaque côté.

Placez le climatiseur sur le rebord avec lerail de montage inférieur contre le rebordarrière. Centrez-le et fermez la fenêtrederrière le rail de montage supérieur. Ildoit être de niveau ou légèrement penchévers l’extérieur. Utilisez un niveau, environ1/3 de bulle donnera la pente correctevers l’extérieur. Etirez les panneaux en accordéon gaucheet droit jusqu’aux cadres verticaux de lafenêtre et fixez-les à l’aide de 4 vis de typeC au travers des trous dans les panneaux.

Découpez le joint de la fenêtre à guillotine àla longueur adéquate. Décollez la pelliculeprotectrice et collez le joint sur le dessous ducadre de la fenêtre.

Vis deType ARail de montagesupérieurRail de montage inférieurPanneau enaccordéonVERS L’ARRIÈRE

INSTALLATION D’UNE FERRURE DE

SUPPORT ET DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ SUPÉRIEUR EN MOUSSE DE LA FENÊTRE Fixez la ferrure de supportà l’aide d’une vis de type Découpez le joint d’étanchéité supérieur enmousse à la largeur de la fenêtre.Insérez la mousseentre la vitre et lafenêtre pourempêcher l’air etles insectes depénétrer dans lapièce.NOTE : Si le joint d’étanchéité fourni nes’adapte pas à votre fenêtre, procurez-vouslocalement l’article approprié afin d’obtenir uneétanchéité adéquate de l’installation.

MISE EN GARDE : Pour preventez la verrebrisez dans les fenêtres,attachez une ferrure desupport à la côté du fenêtre.

Avant d’appeler le service . . . Bruits normaux de fonctionnement

Vous pouvez entendre un cliquetis dû à de l’eau qui est absorbée et est projetée contre le condensateur lesjours de pluie où quand il y a beaucoup d’humidité.Cette caractéristique diminue l’humidité et améliore le rendement. Vous pouvez entendre le claquement du thermostatquand le compresseur se met en marche et s’arrête. De l’eau s’amasse dans le plateau du bas pendant lespériodes de grande humidité ou s’il pleut. Cette eau peutdéborder et couler de l’appareil du côté extérieur. Le ventilateur peut tourner même quand le compresseur ne fonctionne pas. Problème Causes possibles Que faire Le climatiseur ne se Le climatiseur • Assurez-vous que la fiche du climatiseur soit bien branchée met pas en marcheest débranché. dans la prise murale.Le fusible a sauté/ • Vérifiez la boîte à fusible/à disjoncteurs et remplacez le fusiblele disjoncteur est ouvert. ou rebranchez le disjoncteur. Il y a une panne de courant. • S’il se produit une panne de courant, débranchez le climatiseur en le mettant en position OFF (arrêt). Quand le courant revient, attendez 3 minutes avant de remettre en marche le climatiseur,pour éviter de déclencher la surcharge du compresseur. Le mécanisme d’interruption • Appuyez sur le bouton RESET(remise en marche) situé sur la fichede courant est déclanché. du cordon électrique.• Si le bouton RESETne reste pas enfoncé, arrêtez le climatiseur d’air et appelez un technicien qualifié.Le climatiseur ne refroidit La circulation d’air est bloquée. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de rideau, de store ou de meuble pas autant qu’il le devrait qui bloque le devant du climatiseur. Le contrôle de température • En mode COOL (frais)appuyez sur la touche DECREASE pad. n’est pas bien réglé.• Sur les modèles dotés de boutons de commandes, tournez le bouton de température sur une valeur plus élevée. Le filtre à air est sale. • Nettoyez le filtre au moins tous les 30 jours. Consulter la section Instructions de fonctionnement. La chambre était chaude. • Après avoir mis en marche le climatiseur, attendez que la chambre se refroidisse. L’air froid s’échappe • Vérifiez les grilles à registre de plancher et les reprises d’air froid. de la chambre.Les serpentins sont gelés. • Consultez “Le climatiseur d’air gèle” ci-dessous.Le climatiseur La glace bloque la circulation • Sur les modèles dotés de boutons de commande, réglez le mode gèle d’air et empêche le climatiseur sur High Fan(vitesse du ventilateur élevée) ou High Cool(fort de refroidir la chambre. refroidissement) avec la température réglée sur

  • Sur les modèles dotés de touches à effleurement, réglez lescommandes sur High Fan(vitesse du ventilateur élevée) ou High Cool (fort refroidissement) et réglez le thermostat sur unetempérature plus élevée.La télécommande Les piles ne sont pas insérées • Vérifiez la position des piles. Elles doivent insérées de façon à ce ne fonctionne pas correctement. que les pôles (+) et (-) de la pile soient orientés dans des directions opposées.Les piles sont peut-être • Remplacer les piles.déchargées.De l’eau coule à l’extérieurIl fait très chaud et humide. • C’est normal.De l’eau coule à l’intérieur Le climatiseur n’est pas • Pour obtenir une bonne évacuation de l’eau, assurez-vous incliné vers l’extérieur. que le climatiseur soit légèrement incliné de l’avant du boîtier vers l’arrière.L’eau s’amasse dans L’humidité est extraite de • C’est normal pendant une période courte dans des régions le plateau du fond l’air de la chambre et passe peu humides; normal pendant des périodes plus longues dans le plateau du fond. dans des régions très humides. Consignes de sécurité Consignes d’utilisation Entretien et nettoyage Instructions de montage Conseils de dépannage Assistance à la clientèle29 OWNERSHIP REGISTRATION

MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY) Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :30Climatiseur GE—Garantie Limitée D’un An. www.electromenagersge.ca

Assistance à la clientèle Conseils de dépannage Instructions de montage Entretien et nettoyage Consignes d’Utilisation Consignes de sécurité Pour la période d’ : Nous remplacerons : Une année Toute pièce de le climatiseur manifestant un vice de matériau ou de fabrication. Durant cette À compter de la datepériode de garantie limitée d’une année, Mabe fournira aussi, gratuitement, la main-d’oeuvre d’achat initialet le service de réparation connexe pour le remplacement de la pièce défectueuse. Les services sous garantie sont dispensés par nos centres de réparation ou par nos réparateurs Customer Care

  • autorisés. Pour obtenir le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Agrafez le reçu d’achat ici. Pour obtenir le service sousgarantie, vous devrez fournir lapreuve de l’achat original. Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté au Canada pour utilisation domestique dans Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que Mabe considère que l’offre de service est raisonnable. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les consommateurs de votre région. Garant : Mabe Canada Inc., Burlington, Ontario ■ Les déplacements de service à votre maison pour vousapprendre à utiliser le produit.■ Un montage, une livraison ou un entretien déficient. Si vous avez un problème de montage ou si le climatiseur n’a pas la bonne capacité derefroidissement pour son usage prévu, appelez votrerevendeur ou votre installateur. Vous êtes responsablede fournir une installation de raccordement électriqueconvenable.■ Les pannes occasionnées par des modifications au produit ou une utilisation non raisonnable, enparticulier une absence d’entretien raisonnable et nécessaire.■ Dans les emplacements commerciaux, la main-d’œuvrenécessaire pour déménager l’appareil jusqu’à unemplacement où il est accessible par un technicienparticulier.■ Le remplacement des fusibles de la maison ou laréactivation des disjoncteurs.■ Les pannes occasionnées par la corrosion sur lesmodèles qui ne sont pas protégés contre la corrosion.■ Les dommages occasionnés par un mauvais voltage del’alimentation électrique, un accident, un incendie, uneinondation ou une calamité naturelle.■ Les dommages indirects et consécutifs à la propriétépersonnelle occasionnés par des vices possibles de ce climatiseur.■ Les dommages occasionnés par la livraison. Ce qui n’est pas couvert : EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.32 Site Internet GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous.Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste www.electromenagersge.ca Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite.Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory LaneMoncton, N.B. E1C 9M3 Pièces et accessoires www.electromenagersge.ca Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoiresdirectement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autresréparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparationinadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plusproche. Autrement, appelez-nous au 1.800.561.3344. Contactez-nous www.electromenagersge.ca Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié : Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil. Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.Bureau 310, 1 Factory LaneMoncton, N.B. E1C 9M3 Inscrivez votre appareil électroménager www.electromenagersge.ca Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d’inscription joint à votre documentation. Assistance à la clientèle. Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie.Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.Instrucciones de seguridad p. 34
  • , 35 Instrucciones de operación Modelos con botones de control p. 38
  • , 39 Modelos con teclas de toque p. 36
  • , 37 Cuidado y limpieza Bobinas para exteriores p. 39
  • Filtro de aire p. 39
  • Instrucciones de instalación p. 40
  • –43 Solucionar problemas p. 44
  • Sonidos de operación normales p. 44
  • Servicio al consumidor Garantía p. 45
  • Servicio al consumidor p. 47