HG06767A - Montre AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG06767A AURIOL au format PDF.
| Nom du produit | AURIOL HG06767A |
| Type d'appareil | Non catégorisé |
| Caractéristiques techniques | Aucune information disponible |
| Utilisation | Aucune information disponible |
| Maintenance et réparation | Aucune information disponible |
| Sécurité | Aucune information disponible |
| Informations générales | Aucune information disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG06767A AURIOL
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG06767A - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG06767A de la marque AURIOL.
MODE D'EMPLOI HG06767A AURIOL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL BE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 16
NL/BE
Bédiennings- en veiligheidsinstrumenties Pagina 27
DE/AT/CH
Liste des pictogrammes utilisés. 17
Utilisation conforme. 18
Avant la mise en service
Remplacement de la pile Page 19
Réglage du bracelet de la montre
Retirer des segments. 21
Remplacement de la goupille dans le chasse-goupille (ill. E, F, G) Page 22
Garantie et service 24
Garantie. 24
Faire valoir sa garantie 25
Service après-vente 26
Liste des pictogrammes utilisés

Convient pour une utilisation sous la pluie, lors du lavage des mains, de la survenue de projections d'eau

Convient pour une utilisation sous la douche, lors du bain, rinçage

Convient pour une utilisation lors de la pratique de la nage, plongée

Convient pour une utilisation lors de la pratique de la planche à voile, plongée
MONTRE avec bracelet interchangeable
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez prendre consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Dans une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit doit être utilisé uniquement dans le domaine privé et n'est pas consacré à des fins commerciales.
Description des pièces
1 Grande aiguille 2 Couronne 3 Trotteuse 4 Petite aiguille 5 Position de déverrouillage 6 Lunette (anneau extérieur rotatif) (HG06767A) 7 Coulisseau (HG06767C) 8 Patte bloquante (HG06767C) Segment (HG06767A/B) Kit de réparation (HG06767A/B) 11 Chasse goupille rotatif (HG06767A/B) 12 Goupille de remplacement (HG06767A/B) 13 Couvercle inférieur (HG06767A/B)
Caractéristiques techniques
Pile : 1 pile de 1,5V Pile bouton (type SR626SW)
Contenu de la livraison
Veuillez vérifier immédiatement l'exhaustivité de l'emballage après son ouverture, ainsi que le produit et toutes les pièces afin de vous assurer qu'ils sont en parfait état.
1 montre-bracelet 1 pile (préinstallée) 1 mode d'emploi 2 mailles de remplacement (HG06767A/B) 1 kit de réparation (HG06767A/B) 1 bracelet de remplacement
Avant la mise en service
Retirez tous les matériaux d'emballage du produit. • Remplacement de la pile
Remarque: adressez-vous à un magasin spécialisé pour changer la pile.
Réglage de l'heure
- Réglage de l'heure : tirez la couronne 2 jusqu'à la position de déverrouillage 5.
- En tournant la couronne 2, vous réglez les heures 4 et les minutes 1.
- Aussitôt que la couronne 2 est repoussée dans sa position normale, la trotteuse 3 démarre.
Étanchéité
L'illustration B indique les plages d'utilisation admises. Veuillez tenir compte du fait que la résistance à l'eau n'est pas une propriété durable. Elle doit être vérifiée chaque année, et en particulier avant des utilisations particulières, car les éléments d'étanchéité intégrés faiblissent et perdent de leur fonctionnalité avec l'utilisation quotidienne.
Réglage du bracelet de la montre (HG06767C)
Voir ill. C:
Pour ajuster la grandeur du bracelet de la montre, utilisez un petit tournevis pour vis à tête fendue (non compris dans le contenu de l'emballage) afin d'ouvrir la patte bloquante 8 du coulisseau 7 dans le sens de la flèche.
Après avoir réglé la longueur correcte, placez le coulisseau 7 de façon à ce que la rainure en bas corresponde bien avec la languette au dos. Puis, poussez la patte bloquante 8 vers le bas.
Réglage du bracelet de la montre (HG06767A/B)
Voir ill. D-G:

Adaptez le bracelet, en enlevant des segments 9 (2 mailles de remplacement sont comprises). Utilisez pour cette opération le kit de réparation 10 fourni.
Retirer des segments
Remarque: les segments pouvant être retirés sont marqués par une flèche (ill. D). Ils sont reliés ensemble par des goupilles. Celles-ci peuvent être glissées dans la direction de la flèche grâce au kit de réparation [10]. Pour retirer les goupilles, prenez au besoin une pincette (non fournie) pour vous aider.
Placez la montre avec le cadran vers le bas dans le kit de réparation [10].
- Ôtez les goupilles du segment que vous souhaitez retirer (comme décrit plus haut) et retirez le segment 9.
Remarque: si vous souhaitez retirer plusieurs segments 9 tenus ensemble, alors il suffit de retirer seulement les deux goupilles extérieures.
Réassemblez le bracelet de la montre en reliant les segments détachés avec une goupille. Appuyez sur celui-ci dans le sens inverse de la flèche dans les segments rapprochés.
- Remplacement de la goupille dans le chasse-goupille (ill. e, f, g)
■ Prenez le chasse-goupille rotatif (ill. E). Ouvrez le couvercle inférieur 13 qui contient la goupille de remplacement 12 (ill. F). Vous aurez besoin d’une pince (non fournie), avec laquelle vous pourrez prudemment retirer l’ancienne goupille du chasse-goupille (ill. G). Placez prudemment la goupille de remplacement à l’aide de la pince (non comprise) dans le chasse-goupille rotatif [1]. La nouvelle goupille est installée.
Nettoyage et entretien
Nettoyez uniquement l'extérieur du produit à l'aide d'un chiffon non pelucheux, propre et légèrement humide. Rincez si besoin le produit sous l'eau courante. Sèchez-le bien après le rincage.
Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante: 1 - 7 : plastiques / 20 - 22 : papiers et cartons / 80 - 98 : matériaux composites.

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables!
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficiait d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées
comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
La garantie ne couvre pas non plus la perte de l'étanchéité à l'eau. L'état d'étanchéité à l'eau n'est pas une propriété durable et fait l'objet d'une maintenance périodique. Veuillez noter que votre garantie devient caduque pour les cas suivants : ouverture et la réparation de votre montre par des personnes non autorisées.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes:
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d'achat pour toute commande.
Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.
Service après-vente
Tel.: 0800904879
E-Mail: owl@lidl.fr
BE service après-vente belgique
Tel.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be

Notice Facile