Smart Pro CSOE H7A3TES - Sèche-linge CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Smart Pro CSOE H7A3TES CANDY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de sèche-linge | Condensation |
| Capacité de séchage | 7 kg |
| Classe énergétique | B |
| Niveau sonore | 67 dB |
| Programmes de séchage | Plusieurs programmes automatiques et manuels |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, affichage du temps restant |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 37 kg |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre à peluches et du réservoir d'eau |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Smart Pro CSOE H7A3TES CANDY
Questions des utilisateurs sur Smart Pro CSOE H7A3TES CANDY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Smart Pro CSOE H7A3TES - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Smart Pro CSOE H7A3TES de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI Smart Pro CSOE H7A3TES CANDY
Merci d'avoir besoine ce produit.
Nous sommes fiers d'offrir le produit idé pour vous et la meilleure gamme complète d'électroménagers pour votre routine quotidienne.

Veuillez litre et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livre contient des instructions importantes sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les salariés résultats possibles lors de son'utilisation. Conservez toute la documentation dans un endroit sur pour pouvoir vous y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires.
Vérifiez que les articles suivants ont bier été livrés avec l'appareil:
- Manuel d'utilisation
- Carte de garantie
- Étiquette d'énergie
Vérifiez que la machine n'a pas été endommagée au cours du transport. Si c'est le cas, veuillez demander l'assistance du Service Clients. Le non-respect de ces instructions peut comprometer la sécurité de l'appareil. L'intervention pourra être facturée si le problème de votre machine est dû à une utilisation impropre ou à une installation incorrecte. Pour contacter le Service, vérifie que vous avez à portée de main le code unique à 16 caractères, également appelé « numéro de série ». Ce code est un code unique pour votre produit, il est imprimé sur l'autocollant que vous trouverez à l'intérieur de l'ouverture de la porte.
Règles environnementales

Cet apparéil est commercialisé en accord avec la directive française 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques etlectroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de Traits ce type de déchets c manière appropriée afin de pouvoir eliminer correctement tous les pollutants et de recycler les matériaux. Les particuliers peuvent jour un role important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentie de suivre quelques règles simples:
- Les DEEE ne doivent pas etre traites comme les déchets menagers;
- Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros electroménagers peut être effectue à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appariel, l'ancien peut être returné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L'équipment repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que I produit acquis.
Index
- RÉGLES GÉNÉRALES DE SECURITÉ
- KIT TUYAU FLEXIBLE DE VIDANG
- BACS D'EAU
- PORTE ET FILTRES
- CONSEILS PRATIQUES
- CONTROLLE À DISTANCE (Wi-Fi)
- GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
- CONTROLES ET PROGRAMMES
- DÉPANNAGE ET GARANTIES
1. RÉGLES GENÉRALES DE SECURITÉ
-
Le produit est donc pour être utilisé dans un foyer domestique, comme:
-
Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail,
- Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type,
- Dans des bed and breakfast,
- Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail.
La durée de vie de l'appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulée si l'appareil n'est pas utilisée correctement. Tout dommage ou perte résultat d'un usage qui n'est pas conforme à un usage domestique (meme sils sont situés dans un environnement domestique ou un menage) ne sera pas acceptée par le fabricant dans toute la mesure permise par la loi.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ou des personnes représentant un handicap physique, moteur ou mental, et manquant de connaissance sur l'utilisation de l' apparéil, si elles sont sous la surveillance d'une personne, donnant des instructions pour une utilisation
en toute sécurité de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit pas etre fait par des enfants sans surveillance d'un adulte.
- Les enfants doivent être surveillés pour être sur quils ne jouent pas avec l'ordinateil.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart ou bien être sous surveillance de manière continue.

ATTENTION
La mauvaise utilisation d'un séche-linge risque de causeur un incendie.
- Cette machine est conçue uniquement pour usage domestique à savoir pour secher le lingedomestique et les vêtements.
- Vérifiez que vous avez bien compris les instructions d'installation et d'utilisation avant demettre en marche l'appareil.
- Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.
-
Ne vous appuyez pas sur la porte lorsque vous chargez la machine et n'utilisez pas la porte pour soulever ou déplacer la machine.
-
Cessez d'utiliser la machine si elle semble défectueuse.
- Le seche-linge ne doit pas etre utiliser si le lavage a ete effectue avec des produits chimiques.

ATTENTION
N'utilisez pas cette machine si le filtré à peluches n'est pas en place ou s'il est endommagé; les peluches risquent en effet de s'enflammer.
Veillez à ce que les peluches ne puissant pas s'accumuler sur le sol, à l'extérieur de la machine.

ATTENTION
L'augmentation de température pendant le fonctionnement du seche-linge peut être supérieure à 60^ la où se trouve le symbole de surface chaude
- Débranche toujours la fiche avant de nettoyer l'ordinateil.
-
Il se peut que l'intérieur du tambour soit très chaud. Veillez à ce que le seche-linge termine son cycle de refroidissement avant d'en sortir le linge.
-
La dernière partie du cycle s'effectue à froid (cycle de refroidissement) pour garantir la preservation des textiles.

ATTENTION
Ne jamais arrêté le séchelinge avant la fin du cycle de séchage à condition que les éléments sont rapidement et répartis de telle sorte que la chaleur puisse se dissiper.

ATTENTION
Pendant le transport, l'appareil doit être stocké dans sa position normale d'utilisation. Si nécessaire, l'appareil peut être incliné comme montré ci-dessous.


Si le produit est transporte différément, attendez au moins 4 heures avant d'allumer l'appareil, ceci afin que le gaz liquide returne dans le compresseur. En cas de non respect de cette procédure, le compresseur pourrait être endommagé.
Installation
-
Ne pas installer le produit dans une piece à la température basse où le risque de formation de glace est possible. A la température de congélation de l'eau, le produit risque de ne pas fonctionner correctement. Si l'eau du circuit hydraulique se glace, les composants suivants risquent d'être endommages: soupape, pompe, tubes. Afin de garantir les更好地 performances du produit, la température de la piece doit être comprise entre +5^ et +35^ . Veuillez notes que l'utilisation à des températures basses (entre 2^ et 5^ ) peut entraîner une condensation de l'eau et des gouttes sur le sol.
-
Quand le sèche-linge est installé sur le lave-linge, il faut utiliser un kit de superposition adaptable à la configuration de votre électroménager:
-
Kit de superposition "taille standard": pour lave-linged'une profondeur minimum de 44 cm;
- Kit de superposition "taille fine": pour lave-linge d'une profondeur minimum de 40 cm.
- Kit de superposition universel avec tablette coulissante: pour lave-linge d'une profondeur minimum de 47 cm.
Vous pouvez obtenir le kit de superposition en vous adressant à notre service pieces détachées. Les instructions pour l'installation et les éléments de fixation sont fournis avec le kit de superposition.
- N'installez JAMAIS le sechelinge à proximé de rideaux.
- Cet apparéil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissant ou une porté munie de gonds placée en face de la porte du seche-linge.
- Pour votre sécurité, l'appareil doit être installé correctement. Si vous avez des doutes au sujet de l'installation, appelez le service après-vente.
Lorsque la machine est en place, les pieds doivent etre ajustes pourmettre la machine de niveau.

Connexions électriques et instructions de sécurité
- Les détails techniques (voltage et puissance) sont indiqués sur l'étiquette du produit.
Assurez-vous que le système électrique est bien connecté à la terre, qu'il respecte toutes les lois applicables et que les prises de courant sont bien compatibles avec la prise électrique de l'appareil. Dans le cas contraire, veuillez contacter un professionnelnel qualifié.

ATTENTION
L'appareil ne doit pas etre alimenté par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou connecte a un circuit qui est allumé et eteint regulierement.
- N'utilisez pas d'adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges.
- La prise doit être accessible pour la déconnexion après l'installation de l'appareil.
-
Ne branchez pas l'appareil et ne l'allumez pas sur le secteur tant que l'installation n'est pas achievée.
-
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabricant, un technicien de maintenance ou une personne qualifiée pour éviter les risques.
Ventilation
- La piece ou se trouve le sèchelinge doit avoir une ventilation ajustée de manière à ce que les gaz des apparciels qui brûlent d'autres combustibles, y compris les cheminées, ne soient pas attirés dans la piecependant que le sèche-linge est en marche.
- Installez l'arrière de l'appareil pres d'un mur ou d'une surface verticale.
- Il doit y avoir un espace vide d'au moins 12 mm entre la machine et tout obstacle. L'admission et la sortie d'air doivent être libres de tout obstacle.
-
Les ouvertures de ventilation et la base de l'appareil ne doivent enaucun cas etre obstruées par des tapis ou de la moquette.
Veillez à ce que rien ne puisse tomber ou s'accumuler entre les côtes et l'arrête du sechelinge afin de ne pas obstruer l'entrée et la sortie d'air. -
L'air d'échéppement ne doit pas être evacué par un conduit qui est également utilisé pour evacuer le sfumées d'échéppement d'appareils qui brûlent du gaz ou autres combustibles.
- Contrôlez régulièrement qu'il n'y a aucune restriction au flux d'air autour du seche-linge, en évitant l'accumulation de poussière et de peluches.
- Contrôlez frequently le filtré à peluches après usage et nettoyez-le si nécessaire.

- Sortie d'air (en fonction du modele).
Le Linge
- Reportez-vous toujours aux étiquettes d'entretien du linge pour vérifier le mode de sechage recommandé.
-
Les agents adoucissants, et autres produits similaires, doivent être utilisés conformément aux instructions fournies par fabricant du produit.
-
Ne sechaç pas des vêtements non lavés dans le seche-linge.
- Les vêtements doivent être essorés en machine ou à la main avant d'être placés dans le sechelinge.
- Les vêtements qui dégoulinent NE DOIVENT PAS étant mis dans le sèche-linge.
ATTENTION
Quand elles sont chauffées, les mousse alveolaires peuvent dans certains cas brûler par combustion spontanée Les articles en mousse caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de douche, le textile imperméable, les articles caoutchouts et les vêtements ou coussins rembournrés demousse caoutchouc NE DOIVENT PAS être séchés dans le sèche-linge.
ATTENTION
NE séchez PAS les tissus qui ont été traités avec des liquides de nettoyage à sec.
-
Les rideaux en fibres de verre ne doivent JAMAIS être placés dans cette machine. La contamination d'autres vêtements par les fibres de verre peut entraîner des irritations de la peau.
-
Les articles qui ont été souillés par des substances telles que huile de cuisson, acétone, alcohol, petrole, kerosène, produit anti-taches, térébenthine, cire et DESCAPANT pour cire doivent être lavés à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge.
- Retirez tous les objets des poches, tels que les briquets et les allumettes.
- Enlevez les briquets et les allumettes des poches et
veiliez à ne JAMAIS utiliser des liquides inflammables à proximé de la machine.
- Charge maximum pour les sechage: se reporter à l'étiquette énergétique.
- Consulter le site web du fabricant pour plus d'informations.

Contient des gaz fluorés à effet de serre R134a. Fermé hermétiquement.
2. KIT TUYAU FLEXIBLE DE VIDANG
Pour éviter de vider le contueur d'eau après chaque cycle de séchage, l'eau peut être evacuée directement dans un tuyau d'évacuation de l'eau sale. Les règlements sur l'eau interdisent le raccordement sur une évacuation d'eau en surface. Le tuyau d'évacuation de l'eau sale doit se couver à proximé du séche-linge.
Le kit est formé par: 1 tuyau flexible et 1 bonde.

ATTENTION
Éteignez et débranche la prise du séche-linge de l'alimentation électrique avant d'accompilr un travail quelconque.
Fixez le tuyau flexible de laASFTE:
- Basculez lentement la machine sur le cote droit.
- Le tuyau de l'eau sale se trouve sur le côte droit de la machine (voir l'image). Un tuyau flexible gris se raccorde sur le connecteur en ligne sur le côte gauche de la machine. Avec des pinces, retirez la bague de serrage du tuyau du connecteur en ligne.
- Tirez le tuyau flexible hors du connecteur en ligne.
- Placez la bonde fournie avec le kit pour fermer le tuyau flexible restant.
- Fixez le tuyau flexible noir du kit (à l'aide du connecteur et des clips fournis) sur le tuyau flexible retire de la connexion en ligne.
Lorsque la machine est en place,
verifiez le bas pour vous assurer que
le nouveau tuyau flexible ne s'entortille
pas lorsque le seche-linge est en place.





3. BACS D'EAU
L'eau éliminée du linge pendant le cycle de séchage est recueillie dans un contueur. Lorsque le contueur est plein, levoyant relatif s'éclaire sur le panneau de commande et le contueur DOIT est vide. Cependant, nous recommandons de vider le contueur après chaque cycle de séchage.
Très peu d'eau est recueillie pendant les premiers cycles d'une nouvelle machine car un réservoir interne se remplit en premier.
Pour-retirer le conteneur du tiroir de la porte*
- Tirez doucement sur le contueur d'eau en le tenant par la poignee (A). Lorsque le contueur d'eau est plein, il pèse environ 6 kg.
- Renversez le conteneur d'eau pour vider l'eau à travers le goulot (B). Une fois vidé, remettez le conteneur d'eau en place de la façon illustrée; (C) en enfilant d'abord la base du conteneur en place de la façon illustrée (1) puis poussez doucement le haut en place (2).
- Appuyez sur le bouton de départ du programme pour redémarrer le cycle.



* En fonction du modele
UNIQUEMENT POUR LES MODELES EQUIPES DU KIT TUYAU FLEXIBLE DE VIDANGE
Si vous disposez d'une possibilité de vidange pres du seche-linge, vous pouvez utiliser le kit de vidange pour garantir l'évacuation permanente de l'eau recueillie dans le contueur du seche-linge. Cela signifie que vous ne devez plus vider le contueur d'eau.
Pour retarder le tiroir d'eau inférieur du conteneur *
- Tirez doucement sur la plaque de protection pour la detacher du sechelinge. La partie haute peut alors sortir des gonds et la plaque de protection peut être entierement retiree (A).
- Tirez fermement sur la poignee et faites glisser le conteneur d'eau hors du sechelinge (B). Soutenez le conteneur d'eau des deux mains (C). Lorsque le conteneur d'eau est plein, il pse environ 4kg
- Ouvrez le couvercle situé dans le haut du conteneur et videz l'eau (D).
- Remettez en place le couvercle et faites glisser le conteneur d'eau en place (D). POUSSEZ FERMEMENT EN PLACE.
- Remettez en place la plaque de protection en engageant les gonds et en enclenchant les clips en place.




* En fonction du modele
4. PORTE ET FILTRES
Porte
- Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.
- Pour redémarrer l'appareil, fermez la porte et appuyez sur le bouton de départ du programme.

ATTENTION
Lorsque le sèche-linge est en marche, le tambour et la porte peuvent être TRES CHAUDS.

ATTENTION
Si vous ouvrez la porte à mi-cycle, avant la fin du cycle de refroidissement la poignée peut être chaude. Faites très attention lorsque vous essayez de vider le réservoir d'eau pendant le cycle.
Filtres
Les filtres obstrués risquent d'augmenter le temps de séchage et d'être à l'origine de dommages et d'opérations de nettoyage couteuses.
Pour garantir le bon fonctionnement du seche-linge, vérifiez si tous les filtres sont propres avant chaque cycle de séchage.

ATTENTION
N'utilisez pas le seche-linge sans les filtres.
Voyant de nettoyage du filtré
Il s'éclaire lorsque vous devez nettoyer les filtres (la porte et le filtrtre inférieur).
Vérifiez et nettoyez évientuèlement le filtre principal et le filtre inférieur au bas de l'appareil.
Si le linge ne sèche pas, vérifie si les filtres ne sont pas obstrués.
Si vous nettoyez les filtres sous l'eau, n'oubliez pas de les sécher.

ATTENTION
Nettoyez les filtres avant chaque cycle.
Pour nettoyer le filtré à peluches
- Tirez le filtrre vers le haut.
- Ouvrez le filtré de la façon illustrée.
- Retirez doucement les peluches avec une Brosse ou du bout des doigts.
- Reformez le filtré et remettez-le en place.


Pour nettoyer le filtré du condensateur
- Retirez la plaque de protection.
- Faites tourner les leviers de blocage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le couvercle frontal.
- Retirez doucement le chassis du filtré et éliminez du filtré la poussière ou les fibres avec un chiffon. N'utilisez pas d'eau pour nettoyer le filtré.
- Retirez doucement la mousse de son logement et lavez-la sous l'eau courante en la returnant pour eliminer la poussière ou les fibres.
- Remettez le couvercle en place en vérifier s'il est bien en place (de la façon indiquée par la flèche) et poussez-le fermement en place. Bloquez les leviers en les faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Remettez en place la plaque de protection.






5. CONSEILS PRATIQUES
Avant d'utiliser le seche-linge pour la première fois:
- Veuillez lore ce manuel d'instruction en détaill.
- Retirez tous les articles qui se trouvent à l'intérieur du tambour.
- Essuyez l'intérieur du tambour et de la porte avec un chiffon humide pour éliminer la poussière eventuelle qui aurait pu s'y infiltrer en transit.
Préparation des vêtements
Vérifiez sur les étiquettes comportant les symboles d'entretien que le linge que vous souhaitez sécher convient au sechage en machine. Vérifiez que toutes les fermétures sont fermées et que les poches sont vides. Mettez les articles à l'envers. Placez les vêtements en vinc dans le tambour en veillant à ce quils ne s'emmèlent pas les uns avec les autres.
Ne séchez pas en machine
Soie, nylon, broderies délicates, textiles avec fibres métalliques, textiles avec PVC ou bandes de cuir.
ATTENTION
Ne séchez pas de textiles qui ont été traités avec un produit de nettoyage à sec ou contenant du caoutchouc (risque de départ de feu ou d'explosion).
Durant les 15 dernière minutes du cycle, l'air injecté à l'intérieur du tambour est toujours frais.
Economie d'énergie
Ne mettez que du linge essoré en machine ou à la main dans le séche-linge. Plus le linge est sec, plus le temps de séchage sera court, ce qui economisera de l'énergie.
TOUJOURS
- Essayez de secher le poids de linge maximum pour economiser du temps et de l'électricité.
- Vérifiez que le filtré est propre avant chaque cycle de sechage.
JAMAIS
- Ne dépassez pas le poids maximum pour ne pas gaspiller du temps ou de l'électricité.
- Ne mettez pas d'articles dégoulinant d'eau dans le seche-linge pour ne pas endommager l'appareil.
Triez la charge comme suit
- Par symbole de soin d'entretien
Vous les trouvez sur le col ou la couture interieure:
Convient pour séchage en machine.
Sechage à haute température.
Sechage à basse température uniquely.
Ne pas secher pas en machine.
Si le vêtement ne comporte aucune étiquette de conseils de lavage, considérrez qu'il ne convient pas pour le séchage en machine.
- Par quantité et épaisseur
Lorsque la charge est plus importante que la capacité du seche-linge, séparez les vêtements selon leur épaisseur (ex: des serviettes, des sous-vêtements fins).
- Par type de tissu
Coton/toile de lin: Serviettes, jersey en coton, linge de lit ou de table.
Synthétiques: Chemisiers, chemises, blouses etc. en polyester ou polyamide, ainsi que pour les melanges de coton/synthétique.

ATTENTION
Ne surchargez pas le tambour lorsquils sont mouillés, les grands articles peuvent dépasser le poids maximal admissible (ex: sacs de couchage, couettes).
Nettoyage du sèche-linge
Nettoyez le filtré et videz le réservoir d'eau après chaque cycle de séchage.
Nettoyez le condenseur à intervalles réguliers.
- ÀpRES chaque période d'utilisation, essuyez l'intérieur du tambour et laisserze la porte ouverte pendant un moment pour qu'il puisse secher grace à la circulation d'air.
- Essuyez l'extérieur de la machine et la porte avec un chiffon doux.
N'TUTILISEZ PAS de tampons ou d'agents de nettoyage abrasifs.
- Pour empêcher que la porte n'adhere ou que les peluches s'accumulent, nettoyez après chaque fin de cycle la surface interieure et le joint de la porte avec un chiffon humide.

ATTENTION
Il est possible que le tambour, la porte et la charge soient très chauds.

ATTENTION
Toujours éteindre et débrancher la prise avant de nettoyer l'appareil.

ATTENTION
Pour les données électriques, veuilles
vous réferer à l'étiquette de
classification sur le devant de
l'appareil (avec la porte ouverte).
6. CONTROLLE À DISTANCE (WI-FI)
Cet apparéil est équipé de la technologie Wi-Fi qui vous permet de le contrôle à distance via une application.
INSSCRIPTION DE L'APPAREIL (A L'APPLICATION)
- Telechargez l'application Candy simply-Fi sur votre apparéil.
L'application Candy simply-Fi est disponible pour les tablettes et les smartphones, aussi bien sous Android que sous iOS.
Le détaill des fonctions Wi-Fi est consultable via le mode DEMO de l'application.
- Ouvrez l'application, créez le profil utilisateur (ou connectez-vous si le profil existe deja) et inscritez l'appareil en suivant les instructions sur l'écran de l'appareil ou dans le «Guide rapide» fourni sur l'appareil.
POUR ACTIVER LE CONTROLE À DISTANCE
-
Vérifiez que le réseau est allumé et connecté à Internet.
-
Chargez le linge et fermez la porte.
-
Tournez le sélection de programmes sur la position CONTROLE à DISTANCE (Wi-Fi): et les commandes sur le tableau de commande seront désactivées.
-
Lancez le cycle au moyen de l'application Candy simply-Fi. Lorsque le cycle est terminé, éteignez l'appareil en tournant le sélecteur de programmes sur la position OFF (ARRÉT).

* CONTROLLE À DISTANCE (Wi-Fi)
POUR DÉSACTIVER LE CONTROLE À DISTANCE
- Pour quitter le mode CONTROLE À DISTANCE lorsqu'un cycle est en cours, tournez le sélection de programmes su n'importe qu'elle position autre que le CONTROLE À DISTANCE (Wi-Fi). Le tableau de commande sur l'appareil sera à nouveau opérationnel.
Lorsque la porte est fermée, tournez la molette sur la position CONTROLLE A DISTANCE (Wi-Fi) pour contrcler l'appareil en utilisant a nouveau l'application. Si un cycle est en cours, il se poursuivra.
Avec la porte ouverte, le CONTROLLE À DISTANCE est désactivé. Pour le réactiver, fermez la porte, tournez le sélecteur de programme sur une position quelconque autre que le CONTROLLE À DISTANCE et seLECTIONnez-le à nouveau.
7. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
- Ouvrez la porte et replisseez le tambour avec le linge. Veillez à ce que les vêtements n'empêchent pas de fermer la porte.
- Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de fermeture.
- Faites tourner le cadran du Selecteur de programme pour selectionner le programme de sechage youlu (cf. le tableau des programmes).
- Appuyez sur le bouton de départ du programme. Le seche-linge demarre automatiquement.
- Si vous ouvrez la porte pendant le programme pour vérifier le linge, vous doivent appuyer sur le bouton de départ du programme pour recommencer le séchage une fois que vous avez reféré la porte.
- Lorsque le cycle est presque acheve, la machine amorce la phase de refroidissement, les vetements sont secués dans de l'air froid de façon à ce que le chargement refroidisse.
- Au terme du cycle, le tambour tourne de façon intermittente afin de réduire le froissage. Il continue jusqu'à ce que la machine s'éteigne et que la porte soit ouverte
N'ouvre pas la porte pendant les programmes automatiques afin d'obtenir un séchage correct.
Données techniques
Alimentation electrique / amp fusible courant electrique/tension d'alimentation: Voir plaque signalétique.
Charge maximale: voir étiquette énergie.
Classe énergétique: voir étiquette énergie.
8. CONTROLES ET PROGRAMMES

A SELECTEUR DE PROGRAMME avec position ARRET
B Bouton DEPART/PAUSE
C Bouton DÉPART DIFFÉRÉ
D Bouton SELECTION DU TEMPS DE CYCLE
E Bouton MEMO
F Bouton de SELECTION DU SECHAGE
G Bouton REPASSAGE FACILE
H AFFICHEUR
C+D SECURITE ENFANT

ATTENTION
Ne touchez pas les touches lors du branchement de la machine car elle étalonne le système durant les premières secondes. Ceci pourrait engendrer un mauvais fonctionnement. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine.
SELECTEUR DE PROGRAMME avec position ARRET
- En faisant tourner le sélecteur de programme dans les deux sens, vous pouvez selectionner le programme de sechage voulu.
- Pour annuler les sélections ou éteindre l'appareil, faites tourner le/selecteur de programme sur ARRET (n'oubliez pas de débrancher l'appareil).
Premier démarrage
- Configuration de la langue
- Avec avoir branché la machine sur le secteur et l'avoir mise en marche, appuyez sur le bouton "F" ou "G" pour voir les langues disponibles sur l'afficheur. ENGLISH est toujours la première langue qui s'affiche.
- Sélectionnez la langue voulue en appuyant sur le bouton DEPART/PAUSE.
- Changement de langue
Si vous foulez changer de langue, vous nevez appuyer en meme temps sur les boutons "F" et "G" pendant environ 5 secondes. ENGLISH apparait sur l'afficheur et vous pouvez désir une nouvelle langue.
Bouton DEPART/PAUSE
Fermez le hublot AVANT d'appuyer sur le bouton DEPART/PAUSE.
Pour demarrer le cycle selectionné avec les paramètres préconfigurés, appuyez sur DEPART/PAUSE. Lorsque le programme est en marche, l'afficheur montre le temps restant.
- Cependant, si vous voulez modifier le programmeChoisi, appuyez sur les boutons des options voulues, modifiez les parametes par defaut et appuyez ensuite sur le bouton DEPART/PAUSE pour demarrer le cycle.
Seules les options compatibles avec le programme configuré peuvent être sélectionnées.
- ÀpRES avoir allumé l'appareil, attendez quelques secondes que le programme démarre.
DUREEDUPROGRAMME
- Quand un programme est sélectionné, l'afficheur montre automatiquement la durée du cycle, qui peut varier en fonction des options sélectionnées.
- Une fois que le programme a démarré, vous étés constamment informé sur le temps restant avant la fin du cycle de sechage.
- L'appareil calcule le temps restant avant la fin du programme sélectionné en se fondant sur une charge standard, pendant le cycle, l'appareil corrige le temps en fonction du niveau d'humidité de la charge.
FIN DU PROGRAMME
- "FIN" ("End" sur certains modèles) apparait sur l'afficheur à la fin du programme, vous pouvez alors ouvrir la porte.
A la fin du cycle, eteignez l'appareil en faisant tourner le selecteur de programme sur la position ARRET.
Il faut TOUJOURSmettrele sélecteudeprogramme sur la position ARRETa fin du cycle de lavage avant depouvoirselectionnerun nouveaucycle de sechage.
METTRE LA MACHINE EN PAUSE
- Maintenez la touche DEPART/PAUSE enfoncée pendant 2 secondes environ (le nom du programme et l'affichage du temps restant se mettront à clignoter, montrant ainsi que la machine est en pause).
- Appuyez à nouveau sur la touche DEPART/PAUSE pour redémarrer le programme à partir du point où il a été mis en pause.
- Pour annuler le programme, tournez le sélecteur de programme sur la position ARRET.
Si une panne de courant se produit pendant que la machine est en marche, lorsque le courant revient la machine redémarre à partir du début de la phase au cours de laquelle la panne a eu lieu.
Bouton DÉPART DIFFÉRÉ
- Ce bouton permet de différer le départ du programme de 30 minutes (1 heures sur certains modèles) à 24 heures par intervalles de 30 minutes (1 heures sur certains modèles). Le retard sélectionné est montré sur l'afficheur.
- Avec avoir appuyé sur la touche DEPART/PAUSE le temps affché diminue une minute après l'autre.
SI vous ouvrez le hublot alors que le départ différé est configuré, lorsque vous refermez le hublot, appuyez à nouveau pour reprendre le décompte.
Bouton SELECTION DU TEMPS DE CYCLE
- Vous pouvez transformer un cycle d'automatique à programme, jusqu'à 3 minutes après le démarrage du cycle.
La pression progressive augmente la durée par intervalles de 10 minutesAprès cette selection pour rétabir le fonctionnement du séchage automatique, vousdezestéindre lesèche-linge. - En cas d'incompatibilité, tous les voyants clignotent 3 fois rapidement.
Bouton MEMO
Ce bouton permet de memoriser les options configurées dans un cycle.
MEMOIRE:
lorsque le cycle est en marche, appuyez sur le bouton MEMO pendant 3 secondes. L'inscription MEMO (tous les chiffres sur certains modèles) clignote pendant 2 secondes et les options liées au cycle sélectionné sont configurées.
RAPPEL:
apres avoir selectionné le cycle, appuyez sur le bouton MEMO pour rappeler les options mémorisées (pas le cycle)
La fonction de départ différé ne peut pas'être mémorisée.
Bouton de SELECTION DU SECHAGE
- Ce bouton permet de configurer l'option de changement du niveau de séchage youlu jusqu'à 5 minutes après le démarrage du cycle:

Prêt au repassage: Laisse les vêtements légèrement humides pour facilitier le repassage.

Sechage cincte: Le vêtement est prêt à être suspendu.

Sechage armoire: Pour le linge qui peut etre range directement.

Sechage extra: Pour avoir des vêtements parfaitement secs, idéal pour la pleine charge.
- Cet apparéil est équiné d'une fonction de Gestion du séchage. Pendant les cycles automatiques, chaque niveau de séchage intermédiaire, avant d'atteindre le niveau sélectionné, est indiqué par le clignotement duvoyant lumineux correspondant au degré de séchage atteint.
En cas d'incompatibilité, tous les voyants clignotent 3 fais rapidement.
Bouton REPASSAGE FACILE
-
Pendant le cycle, l'option configure des mouvements alternés du tambour afin de réduire les pris et configurer automatiquement le niveau de séchage sur "Prêt au repassage" (le niveau de séchage peut être modifié après avoir sélectionné les options). En outre, l'option active le mouvement anti-froissage du pré-cycle du tambour lorsque le retard est activé et à la fin du cycle de séchage. Elle est activée toutes les 10 minutes, jusqu'à 6 heures après la fin du cycle de séchage.
-
Pour arrêter les mouvements, placez le sélecteur de programme sur ARRET. Utile lorsqu'il est impossible de-retirer immédiatement le linge.
SECURITE ENFANT
-
En appuyant simultanément sur les touches "C" et "D" pendant 2 secondes, vous pouvez verrouiller les commandes de la machine. Cela vous permet d'éviter de modifier le programme en cours si vous appuyez accidentellement sur une touche.
-
Le verrouillage des commandes peut être annulé facilement en appuyant simultanément à nouveau sur les deux boutons.
- Si vous ouvrez le hublot avec SECURITE ENFANT activée, le cycle s'arrête mais le verrou est maintainu: pour redémarrer le cycle, vous devez eliminer le verrou et appuyer à nouveau sur DEPART/ PAUSE.
La SECURITE ENFANT peut etre modifiee a tout moment pendant le cycle.
Afficheur
L'afficheur montre le temps de séchage restant, le temps différé si vous avez sélectionné le départ différé et d'autres informations sur le réglage.

1) VOYANTS DE SELECTION DU SECHAGE
Les voyageants montrent les degrés de sechage qui peuvent être selectionnés avec le bouton interessoé.
2) VOYANT DU CONTENEUR D'EAU
Il s'éclaire lorsque vous devez vider la cuvette des condensats.
3) VOYANT DE NETTOYAGE DU FILTRE
Il s'éclaire lorsque vous devez nettoyer les滤tres (la porte et le filtrtre inférieur).
4) INDICATEUR Wi-Fi
- Sur les modèles équipés du Wi-Fi, cevoyant indique l'objet de la connexion. Il peut:
- ÉTRE ALLUMÉ EN CONTINU: contrôle à distance activé.
- CLIGNOTER LENTEMENT: contrôle à distance désactisé.
- CLIGNOTER RAPIDEMENT 3 SECONDES, PUIS S'ETEINDRE: l'appareil ne parvient pas à se connecter au réseau Wi-Fi domestique ou n'a pas encore été inscrit à l'application.
- CLIGNOTER LENTEMENT 3 FOIS, PUIS S'ETEINDRE 2 SECONDES: réinitialisation du réseau Wi-Fi (lors de l'inscription à l'application).
S'ALLUMER 1 SECONDE, PUIS S'ETEINDRE 3 SECONDES: la porte est ouverte. Le contrôle a distance ne peut pas etre activé.
Pour tous les détails sur les fonctionnalités et les instructions pour configurer facilement le Wi-Fi, veuillez consulter la page: go.candy-group.com/sm-td
Guide de séchage
Le cycle normal SECHAGE COTON ( l ) est le plus ecoenergétique et le mistréux adapté au séchage du linge en coton normal humide.
| Poids maximum à secher | |
| Coton | Capacité maximum déclarée |
| Synthétiques et délicats | 4 kg maxi |
Informations pour le laboratoire d'essai
EN 61121 - Programme à utiliser:
- SECHAGE COTON NORMAL
- SECHAGE COTON REPASSAGE (BLANCS - Prêt au repassage)
- TEXTILES FACILES D'ENTRETIEN (SYNTHETIQUES - Sechage centre)
ATTENTION
Nettoyez les filtres avant chaque cycle.
ATTENTION
La durée réelle du cycle de séchage dépend du niveau d'humidité initiale du linge due à la vitesse de rotation, du type et de la quantité du chargement, de la propriété des filtres et de la température ambiente.
ATTENTION
Uniquement pour le sèche-linge d'une capacité de 10 / 11kg avec kit de tuyau flexible de vidange: raccordez le tuyau flexible de vidange pour recupérer l'eau du condensateur (conformément aux instructions mentionnées dans le chapitre dédié).
Tableau des programmes
| PROGRAMME | Options sélectionnables | CAPACITE (kg) | SÉCHAGE DUREE (min) | |||||
| C | B | Memo | P | Super Easy | ||||
| COTON | ✓ | - | - | - | - | Plein | * | |
| BLANCS | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Plein | * | |
| DENIM - JEANS | ✓ | - | - | - | - | 4 | * | |
| NOIRS ET COULEURS | ✓ | - | ✓ | ✓ | ✓ | 4 | * | |
| SYNTHÉTIQUES | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | 4 | * | |
| CHEMISES | ✓ | - | ✓ | ✓ | ✓ | 2,5 | * | |
| WOOLMARK | ✓ | - | - | - | - | 1 | 70' | |
| 59' | QUOTIDIEN PARFAIT 59' | ✓ | - | - | - | - | 3,5 | 59' |
| 45' | QUOTIDIEN 45' | ✓ | - | - | - | - | 2 | 45' |
| 30' | ÉCO 30' | ✓ | - | - | - | - | 1 | 30' |
| RAFRAîCHISSEMENT | ✓ | - | - | - | - | 2,5 | 20' | |
| DéFROISSAGE | ✓ | - | - | - | - | 2,5 | 12' | |
| SPORTS | ✓ | - | ✓ | ✓ | - | 4 | * | |
| XS | PETIT CHARGEMENT | ✓ | - | - | - | - | 2 | * |
| CONTRÔLÀ DISTANCE (Wi-Fi)Option à selectionner pour activer le contrôle à distance via l'application (en Wi-Fi). | ||||||||
- La durée réelle du cycle de séchage dépend du niveau d'humidité initiale du linge due à la vitesse de rotation, du type et de la quantité du chargement, de la propre des filtres et de la température ambiente.
Description des programmes
Pour secher différents types de tissus et couleurs, le sèche-linge a des programmes spécifique pour répondre à toutes les exigences de sechage (voir le tableau des programmes).
CONTRÔLÉ À DISTANCE (Wi-Fi)
Option à selectionner pour activer/ désactiver par Wi-Fi le contrôle à distance via l'application. Si l'option est activée, le cycle sera lancé grâce aux commandes de l'application. La section CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) apporte plus de détails à ce sujet.
COTON

Le programme coton (sechage centre) est le plus rentable au niveau de la consommation d'énergie. Adapté aux cotons et au linge de maison.
BLANCS
Le cycle correct pour secher le coton, le éponges et les serviettes.
DENIM - JEANS
Pour secher de façon uniforme les tissus tels que le denom ou les jeans. Nous recommendons de mettre les vêtements à l'envers avant le séchage.
NOIRS ET COULEURS
Un cycle délicat spécifique pour sécher | coton noir et de couleur ou les tissus synthétiques.
SYNTHÉTIQUES
Cycle concu pour secher les tissus synthétiques qui nécessit un traitement précis et spécifique.
CHEMISES
Ce cycle particulier a ete concu pour secher les chemises, en reduisant au maximum froissement et pris grace a des
mouvements spéciaux du tambour. Nous recommendons de sorting le linge de maison immédiatement après le cycle de séchage.
WOOLMARK
Vétements en laine: le programme peut être utilisé pour secher jusqu'à 1 kg de linge (environ 3 pulls).
Nous recommendons demettre les vêtements à l'envers avant le séchage. L durée nécessaire dépend des dimensions et de l'épaissur et de l'essorage choisi pendant le lavage.
A la fin du cycle, les vêtements sont prêts à être portés, mais s'ils sont plus lourds, les bords peuvent être un peu humides: nous conseillons de les laisser secher naturellement.
Nous recommendons de neoir les vetements qu'a la fin du cycle.
Attention: le feutrage de la laine est un processus irréversible; ne sechez que des vêtements portant le symbole "seche-linge ok". Ce programme n'est pas indiqué pour les vêtements en fibres acryliques.

APPAREL CARE
Le cycle de séchage de la laine de cette machine a étéapprové par la société Woolmark pour le séchage des articles lavables en machine à condition quils soient lavés et séchés conformément aux instructions de I'étiquette du vêtement et à celles du fabricant de cette machine M1530. Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong et en Inde la marque déposée Woolmark est une marque de certification.
QUOTIDIEN PARFAIT 59'
Programme rapide pour charge moyenne qui assure le meilleur séchage. Il est recommandé d'essorer à grande vitesse avant de secher.
QUOTIDIEN 45'
Programme rapide minuté pour les vêtements de tous les jours. Il est recommandé d'essorer à grande vitesse avant de secher.
ECO 30
Programme rapide minuté pour petite charge qui assure des économies maximales de temps et d'énergie. Il est commandé d'essorer à grande vitesse avant de secher.
RAFRAICHISSEMENT
Le cycle parfait pour éliminer les odeurs du linge de maison tout en le défloissant.
DEFROISSAGE
C'est un cycle chaud qui en 12 minutes seulement aide à défroisser les pris.
SPORTS
Réserve aux vêtements techniques, desport ou de fitness, qui sèche doucér avec délicatesse pour éviter que les fibres élastiques rétrécissant et s'abiment.
PETIT CHARGEMENT
Permet d'avoir un séchage uniforme avec les chargements très petits.
9. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Qu'est-ce qui peut etre a l'origine de...
Défauts que vous pouvez rectifier vous-même
Avant d'appeler le service pour obtenir des consels, veuilles suivre la liste des vérifications ci-dessous. L'intervention sera facturée si la machine fonctionne correctement ou si elle a été installée ou utilisée de manière incorrecte. Si le problème persististe alors que vous avez terminé les vérifications recommandées, veuilles appeler le service qui pourrait peut-être vous aider par téléphone.
Le temps restant affiché peut varier pendant le cycle de sechage. Le temps est constamment ajusté au cours du cycle afin de donner la meilleure estimation possible. Le fait que le temps restant augmente ou diminue pendant le cycle est normal.
La période de séchage est trop longue/les vêtements ne sont pas suffisamment secs...
- Avez-vous sélectionné le temps de sechage/le programme qui convient?
- Les vêtements étaient-ils trop mouillés? Les vêtements avaient-ils été ajustement essorés en machine ou à la main?
- Le filtré doit-il être nettoyé?
Faut-il nettoyer le condenseur? - Le sèche-linge est-il surcharge?
- Les entrées, sorties et la base du sechelinge sont-elles libres d'obstructions?
Le sèche-linge ne fonctionne pas...
Le sèche-linge est-il branché sur une alimentation électrique ajusté? Vérifiez à l'aide d'un autre apparéil, par exemple une lampe de chevet.
- La fiche est-elle bien branchée sur l'alimentation de secteur?
- Y a-t-il une panne de courant?
Le fusible a-t-il saute?
La porte est-elle bien fermée? - Le sèche-linge est-il en position de marche, au niveau du courant de secteur et de la machine?
- La période de sechage ou le programme a-t-il eté sélectionné?
- La machine a-t-elle ete remise en marche apres l'ouverture de la porte?
- Le seche-linge s'est-il arrêté parce que le réservoir d'eau est plein et qu'il faut le vider?
Le sèche-linge est bruyant...
- Arrêtez le sèche-linge et contactez le service pour obtenir des consels.
Levoyant du nettoyage du cadre est allumé...
- Le filtré doit-il être nettoyé?
Faut-il nettoyer le condenseur?
Levoyant du bac d'eau est allumé...
Le réservoir d'eau doit-il être vidé?
Service clientèle
En cas de problème persistant même après avoir effectué toutes les inspections recommandées, veuilles contacter le Service. Il pourrait vous aider par téléphone ou organiser la visite d'un technicien, en vertu des conditions de votre garantie. Cependant, vous serez facturé dans l'un des cas suivants:
- Si la machine est en bon état de marche.
- Si la machine n'a pas ete Installee conformement aux instructions d installation.
- Si la machine a été utilisée incorrectly.
Pièces de rechange
Utilisez toujours des pieces de rechange du fabricant, disponibles auprès du service.
Service technique
Pour les entretiens et les réparations, contactez notre technician local du service.
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et conditions enoncées dans le certificat fourni avec le produit.
Le certificat de garantie doit etre dument rempli et conserve, de façon a etremontré en cas de besoin.
En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l'environnement.
Pour assurer la sécurité lors de l'élimination d'un nouveaux sèche-linge, veuilles débrancher la fiche du courant de secteur, couper le cable d'alimentation et le détruire avec la fiche. Pour empêcher que les enfants ne s'enferment dans la machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif de verrouillage.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs d'impression dans le livre fourni avec ce produit. En outre, elle se reserve également le droit d'apporter toute modification jugée utile à ses produits sans modifier leurs caractéristiques essentielles.
PARAMÉTRES SANS FIL:
| Wi-Fi | ||
| Specifications (Wi-Fi) | Specifications (Bluetooth) | |
| A | 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2 |
| B | 2,412 GHz. - 2,484 GHz. | 2,412 GHz. - 2,484 GHz. |
| C | 802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm802.11n, MCS7 = +14 dBm | Basic data Rate: RF Transmit Power (Typ): +4 dBmEnhanced data Rate: RF Transmit Power (Typ): +2 dBmBLERF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm |
| D | 802.11b = 1024 bytes, -80 dBm802.11g = 1024 bytes, -70 dBm802.11n = 1024 bytes, -65 dBm802.11n HT40 = 1024 bytes, -65 dBm | Basic data Rate: Sensitivity @ 0.1% BER: -98 dBmEnhanced data Rate: Sensitivity @ 0.01% BER: -98 dBmBLESensitivity @ 0.1% BER: -98 dBm |
A Wi-Fi Standard
B Bande de fréquence
C Puissance maximum d'émission
D Puissance minimale d'émission
Avec ceci le Candy Hoover Group Srl, déclare que cet apparéil marqué CE est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Pour receivevoir une copie de la déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant à l'adresse suivante: www.candy-group.com