MAGNAT Tempus Center 22 - Haut-parleur

Tempus Center 22 - Haut-parleur MAGNAT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tempus Center 22 MAGNAT au format PDF.

📄 25 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MAGNAT Tempus Center 22 - page 1
Voir la notice : Français FR Español ES Nederlands NL Русский RU
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAGNAT

Modèle : Tempus Center 22

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques techniques Haut-parleur MAGNAT Tempus Center 22, 2 voies, puissance nominale de 100 W, impédance de 4 Ohms, réponse en fréquence de 40 Hz à 40 kHz.
Utilisation Conçu pour une utilisation en home cinéma et en audio domestique, idéal pour les dialogues et les effets sonores.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité. En cas de problème, consulter un professionnel pour les réparations.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes. Utiliser uniquement avec un amplificateur compatible.
Informations générales Dimensions : 440 x 160 x 230 mm, poids : 6,5 kg. Garantie de 2 ans. Disponibilité des pièces de rechange.

FOIRE AUX QUESTIONS - Tempus Center 22 MAGNAT

Pourquoi mon MAGNAT Tempus Center 22 ne produit-il pas de son ?
Vérifiez que le haut-parleur est correctement connecté à votre amplificateur et que l'alimentation est branchée. Assurez-vous également que le volume est suffisamment élevé et que les autres appareils source fonctionnent correctement.
Comment brancher correctement le MAGNAT Tempus Center 22 ?
Connectez les câbles des bornes positives et négatives de l'amplificateur aux bornes correspondantes du haut-parleur, en respectant la polarité. Utilisez des câbles de qualité pour de meilleures performances.
Mon haut-parleur émet des bruits de fond ou des grésillements, que faire ?
Vérifiez l'intégrité de vos câbles et connexions. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'interférences provenant d'autres appareils électroniques et que les connexions sont bien serrées.
Comment optimiser le son de mon MAGNAT Tempus Center 22 ?
Positionnez le haut-parleur à hauteur d'oreille et éloignez-le des murs pour éviter les réflexions indésirables. Expérimentez avec l'angle et l'emplacement pour trouver le meilleur son dans votre pièce.
Le haut-parleur a-t-il besoin d'être rodé ?
Oui, il est recommandé de roder le haut-parleur pendant environ 20 à 30 heures à faible volume pour obtenir une performance optimale.
Quels types d'appareils peuvent être connectés au MAGNAT Tempus Center 22 ?
Le haut-parleur peut être connecté à tout amplificateur ou récepteur audio compatible avec des haut-parleurs passifs.
Y a-t-il une garantie pour le MAGNAT Tempus Center 22 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez vérifier les conditions spécifiques de votre achat.
Comment nettoyer mon MAGNAT Tempus Center 22 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le haut-parleur. Évitez les produits chimiques agressifs et l'eau qui pourraient endommager les composants.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tempus Center 22 - MAGNAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tempus Center 22 de la marque MAGNAT.

MODE D'EMPLOI Tempus Center 22 MAGNAT

Figs. 6 and 7 show two different methods of connecting to AV receivers. Fig. 6: AV receiver without subwoofer output. Fig. 7: AV receiver with subwoofer output. HOW TO AVOID DAMAGE TO YOUR VALUABLE SPEAKERS All MAGNAT loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls in the central position – i.e. with “linear” amplier output. Turning up the bass and treble controls too far delivers more power to the woofers and/or tweeters, and at high volumes this can actually destroy the speaker units! If the output of your amplier is signicantly higher than the rated power handling capacity of your speakers extremely high volumes can physically destroy your speakers. This doesn’t actually happen often but you should be aware that it is possible. Weak ampliers with low output ratings can actually be more dangerous for your speakers at medium volumes because weak ampliers may overload much faster than powerful ones and this causes measurable and audible distortion, which is extremely dangerous to your loudspeakers. Always turn the volume down immediately as soon as you hear distortion! If you like listening to loud music make sure that your amplier can deliver at least as much power as the speakers’ power-handling rating. 8 9Pointes (TEMPUS haut-parleurs colonne): pour l’installation, il est conseillé d’utiliser les pointes fournies avec les enceintes. Ceci isole les enceintes de la surface d’appui et évite ainsi des effets de résonance déplaisants. Pour les enceintes, vous pouvez choisir entre les pointes métallisées et les pointes en caoutchouc dur. Les pointes doivent être vissées dans les douilles letées qui se situent au dessous de l‘enceinte. ENCEINTES MAGNAT TEMPUS COMME HAUT-PARLEUR FRONTAL OU ARRIERE Les haut-parleurs doivent être placés à gauche et à droite de la télévision, si possible à la même distance et à hauteur d’écoute. Les haut-parleurs arrières doivent être placés à gauche et à droite, sur les côtés, ou encore mieux derrière la position d’écoute, ou légèrement au-dessus. (Fig. 4) DOUBLE CÂBLAGE ET DOUBLE AMPLIFICATION (TEMPUS 77 ET TEMPUS 55) Dans le cas du double câblage, vous utilisez des câbles séparés pour acheminer les fréquences hautes et basses. La double amplication va un pas plus loin et utilise des amplicateurs de puissance séparés ainsi que des câbles séparés pour les fréquences hautes et basses. La double amplication peut en particulier apporter une légère amélioration supplémentaire de qualité dans la reproduction sonore. Les bornes de raccordement spéciales des enceintes TEMPUS permettent le branchement classique ainsi que les modes de fonctionnement en double câblage et en double amplication. Chaque enceinte est équipée de quatre bornes à vis. La paire supérieure est celle du tweeter (le haut-parleur pour les hautes fréquences), la paire inférieure celle du woofer (le haut-parleur pour les fréquences basses). Les plaquettes métalliques de court-circuit installées en usine qui relient les bornes positives et négatives sont utilisées dans le cas d’un branchement classique à deux ls ; elles doivent être ôtées dans le cas d’un fonctionnement en double câblage ou en double amplication. Les gures ci-dessous montrent les dispositions correctes dans les cas du fonctionnement classique (Fig. 5a), du double câblage (Fig. 5b) et de la double amplication (Fig. 5c).

MAGNAT TEMPUS CENTER 22

Le haut-parleur central TEMPUS CENTER 22 est réglé de façon optimale optiquement et acoustiquement pour le reste des modèles de la série TEMPUS. Le haut-parleur doit être directement installé sur ou sous la télévision. Pour le reste veuillez aussi s’il vous plait suivre les conseils généraux donnés dans les chapitres précédents.

MAGNAT TEMPUS SUB 300A

Le subwoofer actif TEMPUS SUB 300A est réglé de façon optimale optiquement et acoustiquement pour le reste des haut-parleurs de la série TEMPUS. Veuillez s’il vous plait suivre les conseils donnés séparément dans le manuel d’utilisation qui est fourni avec ce produit.

BRANCHEMENT A UN RECEPTEUR AV

Sur les gures 6 et 7, deux façons de brancher le récepteur AV sont représentées: Figure 6: Récepteur AV sans sortie subwoofer Figure 7: Récepteur AV avec sortie subwoofer

COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES

Toutes les enceintes MAGNAT sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à-dire lorsque la sortie de l’amplicateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop loin, vous augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou aux tweeters; sous des niveaux élevés, ceci peut véritablement détruire les enceintes! Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAGNAT! Votre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet d’une réputation mondiale. Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes. MONTAGE DES PIEDS (UNIQUEMENT TEMPUS 77 ET TEMPUS 55) Avant la mise en marche, les pieds fournis (2 pièces) doivent être montés sur le haut-parleur. À cet effet, placez les haut-parleurs à l’envers sur une surface propre et stable. Nous recommandons de ne complètement retirer le sachet de protection que juste avant le montage an d’éviter toute détériora- tion de la surface. Montez maintenant les deux pieds à l’aide des vis M6 fournies en procédant de la manière représentée sur la gure 1. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SUR LE BRANCHEMENT DE VOS ENCEINTES MAGNAT TEMPUS Utilisez toujours des câbles de liaison de bonne qualité et spéciques pour haut-parleurs que vous vous procurerez auprès d’un revendeur spécialisé. Pour éviter les pertes de qualité dues aux câbles, nous vous recommandons d’utiliser des câbles ayant une section d’au moins 2,5 mm² pour des longueurs inférieures à 3 m et d’au moins 4 mm² pour des longueurs supérieures à 3 m. Avant de brancher ou de débrancher les câbles des enceintes, éteignez toujours votre amplicateur ou votre récepteur. Placez les enceintes aux emplacements prévus et coupez les câbles à la longueur correcte. Les câbles de chacun des canaux doivent être exactement de même longueur. Dénudez l’isolant sur 10 à 15 mm à chaque extrémité des câbles. Torsadez les extrémités – cela vaut bien mieux que de souder – insérez les dans les bornes et serrez bien les vis. (Fig. 2) IMPORTANT: Pour obtenir une bonne qualité sonore, les câbles doivent être reliés de telle manière que les enceintes soient “en phase”. Ceci signie que les bornes noires négatives (-) des enceintes doivent être reliées aux bornes négatives (-) de l’amplicateur, les bornes positives (+) des enceintes aux bornes positives (+) de l’amplicateur. Pour faciliter le branchement, un des ls de la plupart des câbles pour haut-parleurs peut être repéré à l’aide d’une bande colorée ou d’une nervure sur l’isolant. Avant de mettre votre appareil en marche, vériez une nouvelle fois tous vos branchements, assurez- vous que les vis des bornes sont bien serrées et qu’aucun petit l résiduel ne provoque de court circuit – ceci pourrait en effet être dangereux pour votre amplicateur!

ENCEINTES MAGNAT TEMPUS EN FONCTIONNEMENT STEREO

Dans la conguration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle équilatéral. Lorsque l’enceinte gauche et l’enceinte droite sont situées à la même distance de l’emplacement d’écoute, les sons qu’elles reproduisent vous parviennent en même temps, ce qui donne une reproduction musicale naturelle et harmonieuse. (Fig. 3) Les enceintes doivent être entièrement visibles depuis l’emplacement d’écoute. Tout obstacle capable d’absorber ou de rééchir le son déformera les sons. De plus, pendant le placement de vos enceintes, veuillez respecter les distances suivantes: TEMPUS haut-parleurs colonne: au moins à 20 cm de distance du mur arrière et au moins à 30 cm des murs latéraux, de manière à éviter un renforcement excessif des basses. TEMPUS haut-parleurs d’étagère: de même, les enceintes placées sur des étagères devraient être positionnées le plus loin possible de tout obstacle. Une distance d’au moins 10 cm des murs et objets sur les côtés latéraux et arrières devrait être respectée. De plus, les enceintes de sons aigus devraient être placées à hauteur d’écoute. 10 11Si la puissance de sortie de votre amplicateur est bien plus importante que la puissance nominale que vos enceintes peuvent accepter, les crêtes de puissance soudaines peuvent les détruire. Même si ce n’est pas fréquent dans la réalité, rappelez-vous que ceci peut toujours se produire. D’autre part, des amplicateurs dont la puissance de sortie est faible peuvent présenter un danger important pour vos enceintes à des volumes moyens. Ceci peut paraître étrange mais la raison est très simple: des amplicateurs de faible puissance sont bien plus rapidement surchargés que des amplicateurs puissants; cette surcharge provoque des distorsions mesurables et audibles, qui, pour vos enceintes, sont plus dangereuses que quoi que ce soit d’autre. Dès que vous percevez une quelconque distorsion, baissez le volume immédiatement! Si vous aimez écouter de la musique à niveau élevé assurez-vous que votre amplicateur peut fournir au moins autant de puissance que puissance nominale de vos enceintes. EN GÉNÉRAL ... Les amplicateurs, les tuners et les lecteurs de CD peuvent tous produire des sons inaudibles parce que leur fréquence est très élevée – et ceci ne vaut pas que pour les produits bon marché. Si vos tweeters tombent en panne alors que vous ne les utilisez qu’à des volumes faibles ou moyens, faites vérier votre installation par un technicien qualié qui recherchera les signaux inaudibles dangereux. ENTRETIEN Nettoyez les surfaces avec un produit d‘entretien ménager doux, et n‘utilisez surtout pas un vernis pour meuble ou similaire. SPECIFICATIONS TECHNIQUES TEMPUS 77 TEMPUS 55 Type: Enceinte bass reex à 3 voies Enceinte bass reex à 2 1/2 voies Puissance nominale: 175 / 320 W 150 / 280 W Impédance: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Bande passante: 22 – 45 000 Hz 24 – 45 000 Hz Puissance recommandée en sortie de l’amplicateur: > 30 W > 30 W Efcacité (1W/ 1m): 92 dB 92 dB Dimensions (L x H x P): 295 x 1025 x 320 mm 295 x 900 x 320 mm Accessoires: Pointes métalliques Pointes métalliques

TEMPUS 33 TEMPUS CENTER 22

Type: Enceinte bass reex à 2 voies Enceinte bass reex à 2 voies Puissance nominale: 85 / 150 W 85 / 150 W Impédance: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Bande passante: 33 – 45 000 Hz 34 – 45 000 Hz Puissance recommandée en sortie de l’amplicateur: > 20 W > 20 W Efcacité (1W/ 1m): 91 dB 91 dB Dimensions (L x H x P): 200 x 345 x 270 mm 460 x 180 x 230 mm

  • Appareils réparés non conformément ou modiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d’autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable. Garantiekarte Warranty Card Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/StempelName and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum/buying dateMagnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet:http://www.magnat.de Manual_v1.0