PRO 3000W - Batterie COBRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRO 3000W COBRA au format PDF.
| Type de produit | Convertisseur continu-alternatif (onduleur) |
| Marque | Cobra |
| Modèle | PRO 3000W (CPI3000W) |
| Tension d'entrée nominale | 13,0 V CC (batterie 12 V) |
| Tension de sortie | 115 V CA, 60 Hz |
| Puissance continue | 3 000 watts (26,1 A) |
| Puissance de crête | 6 000 watts |
| Forme d'onde de sortie | Onde sinusoïdale modifiée (OSM) |
| Rendement | 90 % |
| Prises CA | 4 prises DDFT (GFCI) protégées |
| Ports USB intégrés | 1 USB-A (5 V/3 A, 9 V/1,67 A) + 1 USB-C (5 V/3 A, 9 V/1,67 A) avec charge rapide |
| Télécommande | Incluse (marche/arrêt avec écran ACL et ports USB) |
| Protections | Surcharge, surchauffe, court-circuit, polarité inversée, sur/sous-tension, DDFT |
| Alarme et coupure basse tension | Alarme à 11,5 V (défaut) ou 10,5 V (option) ; coupure à 10,5 V (défaut) ou 9,5 V (option) |
| Ventilation | Ventilateurs à commande thermique |
| Dimensions (L x l x H) | 4,72 x 10,47 x 13,07 pouces (120 x 266 x 332 mm) |
| Poids net | 7,83 lb (3,55 kg) |
| Température de fonctionnement | -10 °C à 40 °C (14 °F à 104 °F) |
| Câbles d'alimentation inclus | 2 câbles rouges et 2 câbles noirs, calibre #2 AWG, longueur 48 po (122 cm) |
| Fusible recommandé (non inclus) | 2 fusibles ANL de 200 A sur chaque câble positif |
| Installation | Montage horizontal dans un endroit sec, frais et aéré, à proximité de la batterie |
| Entretien | Nettoyer l'extérieur avec un chiffon humide ; vérifier les vis des bornes ; dégager les évents et ventilateurs |
| Garantie | 2 ans (États-Unis) |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRO 3000W COBRA
Questions des utilisateurs sur PRO 3000W COBRA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRO 3000W - COBRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRO 3000W de la marque COBRA.
MODE D'EMPLOI PRO 3000W COBRA
Merci d'avoir acheté le convertisseur continu-alternatif de la série Cobra PRO. Utilisé de manière appropriée, ce produit Cobra vous procurera de l'énergie stable pour le fonctionnement de vos électromé-nagers et apparèils. Veuillez lire complètement ce manuel avant d'installer et de configurer votre nouveau convertisseur continu-alternatif.
COMMENT FONCTIONNE VOTRE CONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIF
Le convertisseur continu-alternatif Cobra est un apparéil de conversion d'énergie conçu et construit pour fonctionner à partir d'une alimentation CC (courant continu) de faible tension depuis la batterie de votre vehicule et la convertir en une alimentation CA (courant alternatif) 115 V standard, identique à celle de votre domicile. Ce processus de conversion vous permet d'utiliser plusieurs de vos produits électroniques et apparèils menagers dans des automobiles, VR, bateaux, camions et presque partout ailleurs où se trouve une batterie 12 V.
SERVICE ET SOUTIEN POUR LE PRODUIT
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l'installation de ce nouveau produit Cobra, VEUIL-LEZ TOUT D'ABORD COMMUNIQUE AVEC COBRA...ne retournez pas ce produit au magasin de vente au détail. Les renseignements de contact pour Cobra varient selon le pays où le produit a été acheté et utilisé. Pour les renseignements de contact les plus récents, veuillez vous rendre à www.cobra.com/support ou appelez le 1800 543-1608.
Si vous produit nécessite un service en usine, veuillez vous rendre à www.cobra.com/support et suivre les directives.
CONTENU
- Convertisseur continu-alternatif PRO (1500W, 2500W ou 3000W)
(2) câbles d'alimentation #4AWG 122 cm (48 po) (PRO 1500W)
(4) câbles d'alimentation #4AWG 122 cm (48 po) (PRO 2500W)
(4) câbles d'alimentation #2AWG 122 cm (48 po) (PRO 3000W) - Capuchons protecteurs pour bornes
Guide de démarrage rapide - Télécommande Marche/arrêt à charge rapide USB (modèle PRO 3000W uniquement)
ACCESSORIES EN OPTION - dispensible sur www.cobra.com
CPIALCDG1 - Telecommande marche/arrêt à charge rapide USB

COMMANDES ET ConnEXIONS
PRO 1500 W Caractéristiques



A. Borne d'entrée de tension négative
B. Ventilateurs - contrôle la température du convertisseur, s'allumant lorsque la température dépasse la limite préétablie et s'éteignant lorsque la température baisse
C. Borne d'entrée de tension positive
D. DEL vert - Voyant de tension de batterie (V)
E. DEL jaune - Voyant de tension de sortie. S'il est actif, la tension de sortie est mesurée en kilowatts (kW)
F. DEL rouge - Voyant de tension de sortie. S'il est actif, la tension de sortie est mesurée en watts (W)
G. (4) prises DDFT CA protégées
H. Écran numérique affichtant la tension de la batterie (V), la puissance en kilowatts (kW), la puissance en watts (W) et les codes d'erreur
I. Port à charge rapide USB-C (5 V/9 V/15 W)
J. Port à charge rapide USB-A (5 V/9 V/15 W)
K. Port pour la télécommande marche/arrêt Cobra à charge rapide USB (vendue séparément)*
L Bouton d'alimentation
M. Cables d'alimentation
N. Capuchons protecteurs pour bornes du convertisseur
O. Telecommande marche/arrêt Cobra à charge rapide USB (Vendu séparation)
PRO 2500W et 3000W Caractéristiques



A. Borne d'entrée de tension négative
B. Ventilateurs - contrôle la température du convertisseur, s'allumant lorsque la température depasse la limite préétablie et s'éteignant lorsque la température basse
C. Borne d'entrée de tension positive
D. DEL vert - Voyant de tension de batterie (V)
E. DEL jaune - Voyant de tension de sortie. S'il est actif, la tension de sortie est mesurée en kilowatts (kW)
F. DEL rouge - Voyant de tension de sortie. S'il est actif, la tension de sortie est mesure en watts (W)
G. (4) prises DDFT CA protégées
H. Écran numérique affichtant la tension de la batterie (V), la puissance en kilowatts (kW), la puissance en watts (W) et les codes d'erreur
I. Port à charge rapide USB-C (5 V/9 V/15 W)
J. Port à charge rapide USB-A (5 V/9 V/15 W)
K. Port pour la télécommande marche/arrêt Cobra à charge rapide USB (vendue séparation)
L Bouton d'alimentation
M. Cables d'alimentation
N. Capuchons protecteurs pour bornes du convertisseur
O. Télécommande marche/arrêt Cobra à charge rapide USB (Vendu séparation)
*Compris avec le PRO 3000W/venu séparément du PRO 2500W
^** = La charge rapide fonctionne uniquement sur des appareils pouvant supporter une charge de jusqu'à 10 W
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LE PRODUIT/SECURITÉ
Avant d'installer votre convertisseur continu-alternatif Cobra et de l'utiliser, veuillez dire ces mises en garde et avertissements généraux.
Mises en garde et averissements
Une attention spéciale doit être portée aux énoncés de MISE EN GARDE et AVERTISSEMENT dans le manuel.
MISE EN GARDE : Les mises en garde indiquent des conditions qui causeraient des dommages à l'appareil ou à d'autres équipements.
AVERTISSEMENT : Les avertissements indiquent des conditions qui pouraient entrainer des blessures ou un décès.
Précautions générales
- Ne jamais installer le convertisseur dans le compartment ment moteur d'un bateau ou des émanations de gaz et de batterie sont presents.
- Ne jamais faire fonctionner le convertisseur s'il a eté échépé ou endommagé d'une quelconque manière.
- Ne pas ouvrir pas le convertisseur; il ne contient aucune piece pouvant etre réparée par l'utilisateur. Tenter de réparer l'appareil pourrait entraîner une décharge électrique.
REMARQUE: Les composants internes demeurent charges après que toutes les sources d'alimentation aient eté débranchées.
- Ne pas exposer le convertisseur à la pluie, à la neige, à l'eau de cale ou à l'eau pulverisé.
- Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
- Ne pas installer le convertisseur dans un compartmente a dégagement zéro.
- Ne permette pas à l'eau ou à des liquides d'entrer en contact avec le convertisseur continu-alternatif
- N'utilisez pas des apparèils avec des cordons endommagés ou mouillés.
MISE EN GARDE : Ce convertisseur doit etre utilise dans les applications de masse négative seulement.
MISE EN GARDE : Le convertisseur doit seulement être connecté à des batteries avec une tension de sortie nominale de 12 V. Ne connectez pas le convertisseur continu-alternatif à une batterie de 6 V. Il s'endommagera si connecté à une batterie de 24 V.
AVERTISSEMENT: Les convertisseurs continu-alternatif contiennent des composants susceptibles de produit des arcs électriques ou des étincelles. Afin d'eviter un incendie ou une explosion, ne pas installer le convertisseur dans des aires ou des compartments contenant des batteries ou des matériaux inflammables, ou dans des emplacements nécessitant de l'équipement ignifugé.
AVERTISSEMENT : Afin d'eviter les incendies, ne couvrez pas ni n'obstruez les orifices de ventilation. N'installez pas le convertisseur continu-alternatif dans un espace restreint ou un compartmentement fermé, où la circulation d'air peut être restreinte.
Proposition 65 : Avertissement : Se laver les mains après la manipulation du cordon d'alimentation
Le cordon d'alimentation de ce produit contient du plomb. Il s'agit d'un composé chimique reconnu dans l'état de la Californie pour provoquer des malformations congenitales ou nuire à la reproduction.
Mise en garde : Appareils rechargeables
Certains chargeurs pour de petites batteries au nickel-cadmium peuvent etre endommages sils sont branchés a un convertisseur continu-alternatif Cobra PRO. Deux types d'equipements particuliers sont sujets a ce probleme :


- Les petits apparèils à piles comme les lampes de poche, les rasoirs et les veilleuses qui peuvent être branchés directement à une prise CA pour être charges.
- Certains chargeurs de batterie pour les blocs-batterie utilisés pour les outils manuels motorisés. Ces chargeurs sont pourvus d'une étiquette d'AVERTISSEMENT indiquant que des tensions dangereuses sont générées dans les bornes de la batterie.
Ce problème ne survient pas pour la grande majorité des équipements fonctionnant à batterie. La plupart utilise un chargeur ou un transformateur distinct branché dans la prise CA qui produit uneasse tension de sortie. Si I'etiquette de I'adaptateur ou du chargeur CA indique qu'il produit uneasse tension de sortie CA ou CC (moins de 30 volts), le convertisseur n'aura aucun problème à alimenter I'adaptateur de façon sécuritéaire.
Formed'onde de sortie du Cobra PRO
Certain équipements Electroniques très sensibles peuvent ne pas fonctionner de manière satisfaisante sur la forme d'onde de sortie reférée comme « onde sinusoidale modifiée », ce pour quoi est conçu ce convertisseur. Il s'agit d'une forme d'onde en escalier consue avec des caractéristiques similaires à la forme d'onde sinusoidale de l'électricité. Une forme d'onde de cette nature convient pour la plupart des charges CA (y compris les alimentations electriques linéaires et à commutation utilisées dans l'équipmentlectronique, les transformateursurs et les moteurs).
PENTAGON PROTECTION®
Les convertisseurs électriques Cobra procurent cinq niveaux de protection :
- Surchauffe: Un arrêt automatique se produit lorsque la température de fonctionnement sécuritaire a été dépassée.
- Polarité inverse : Le convertisseur ne fonctionnera pas s'il est connecté de manière incorrecte à la source d'alimentation.
- Surtension: Un arrêt automatique se produit si l'entrée CC dépasse des niveaux de fonctionnement sécuritaire.
- Alarme de basse tension : Le convertisseur émettra une alarmé pour indiquer une condition de tension de batterie faible.
- Coupure de basse tension : Le convertisseur s'arrête automatique pour empêcher une condition de batterie morte.
Pour les specifications détaillées, consultez la section Spécifications de ce manuel, début à la page 25.
Cette section vous procure les renseignements de base concernant le convertisseur, ainsi que quelques conseils avant l'installation.
Pour débuter, vous aurez besoin :
- Une batterie CC de 12 V (p.ex., batterie de vehicule). Afin de comprendre la quantite de courant que voitre batterie doit fournir, divisez le nombre de Watts de votre apparéil ou apparéil AC par 10.
- Cables pour connecter votre convertisseur à la batterie du vehicule. Ceux-ci viennent avec votre Convertisseur PRO. Ils proposent une longueur de 122 cm (48 po).
DETERMINER LES EXIGENCES DE PUISSANCE POUR VOTRE CONVERTISSEUR PRO
Avant demettre en marchevelle convertisseur continu-alternatif et d'y brancher un electromenager ou un appareil,
vousdevrezcomprende sesexigencesdepuissance.
Pour déterminer les exigences, vous devrez connaître la puissance de votre apparéil. Cela peut être calculé en multipliant les ampérages par 110 volts (voir Ci-dessous).
CONSOMMATION DE PUISSANCE
Pour chaque piece d'équipement que vous utiliserez à partir de l'onduleur de puissance, vous veez déterminer la capacité de réserve de la batterie (combien de temps la batterie peut fournir une quantité spécifique de courant - dans les batteries automobiles, généralement 25 ampères) ou la capacité ampère-heure (une mesure du nombre d'ampères qu'une batterie peut livrer pendant une durée déterminée).
Example - Capacité d'ampères-heure : une batterie avec une capacité d'ampères-heure de 100 ampères-heures peut fournir 5 ampères pendant 20 heures avant d'être complètement déchargeé.
Pour déterminer la capacité en ampères-heure de la batterie, vous devrez :
- Determiner combien de Watts chaque morceau d'équipment consomme. Cela peut généralement être trouvez sur l'étiquette du produit. Si seulement l'ampérage est fourni, multipliez les A par 115 pour déterminer la puissance en Watts.
- Estimez pendant combien de temps votre électroménager doit fonctionner.
- Calculez à partirer voitre classement ampere-heure pour la batterie. Voues pouze faire cela en multipliant la charge CA totale (en Watts) par la durée (en heures) requise pour faire fonctionner votre apparéil. Cela vous donna rles Watt-heures requises.

100 watts x 2 heures
= 200 watts-heures
- Divisez les watts-heures par 10 pour déterminer combien d'ampères-heures de batterie (12 volts) seront consommés.
Multiplies : AMPERES CA X 110 (Tension CA) = WATTS. Cette formule donne une approximation rapprochee de la charge continue pour votre apparéil.
Multiplier: WATTS X 2 = Charge de départ pour la plupart des électroménagers, outils et apparêls. Cette formule donne une approximation rapprochée de la charge de départ pour la plupart des électroménagers. Les exceptions sont les électroménagers motorisés, comme les pompes, les congélateursurs et les climatiseurs. Ces apparêls peuvent avoir des charges de départ de jusqu'à huit fois les Watts nominaux.
Pour l'équipement sensible au niveau électrique, communiquez avec le fabricant pour déterminer si l'appareil utilisé est compatible avec le CA d'onde sinusoidale modifiée. Si ce n'est pas le cas, un convertisseur d'onde sinusoidale pure est recommendé.
Déterminer les exigences de puissance CC
Votre convertisseur necessitiesle entree d'une batterie de 12 volts. Pour calculer la puissance approximative en A d'une banque-batterie de 12 V, you'vee connaître le courant, ou les A requis pour alimenter la charge CA continue. Une methode de raccourci consiste a divisar la puissance de charge CA par 10. Par exemple, la charge continu du Convertisseur continu-alternatif PRO 3000W est de 3000 watts. Le courant (en A) est de : 3 000/10 ou 300 A à 12 VCC. Ajoutez à la charge tout appeareil CC qui peut etre alimentete par la banque-batterie.
MONTAGE DU CONVERTISSEUR
Ne montez pas le convertisseur continu-alternatif sous le capot de tout vehicule. Choisissez une zone froide, sèche et bien aérée à l'intérieur du vehicule aussi pres de la batterie que possible. Placez le convertisseur continu-alternatif sur une surface plane et fixe. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fils, de conduites d'essence ou de réservoirs de fluide directement derrière le mur ou la surface à percer. Lors du montage, fixez le convertisseur continu-alternatif en place à l'aide de quincaillerie de montage résistanté à la corrosion (non incluse).
Ce dont vous aurez de besoin :
- Évaluation vos besoin de montage selon le convertisseur et le type de surface sur laquelle vous faites lafixation (ex., bois ou fibre de verre)
Recueilles outils nécessaires selon la surface (p.ex.,perceuse ou tournweis) - Déterminez la taille de la quincaillerie de montage. Utilisez uniquement des vis résistantes à la corrosion (non comprises)

Instructions de montage :
- Assurez-vous que le convertisseur est ETEINT.
- Vérifiez la présence de fils, conduites de combustible ou réservoirs de fluide derrière le mur ou la surface que vous planifiez pincer.
- Positionnez le convertisseur continu-alternatif à l'horizontal lorsque vous choisissez l'emplacement de fixation. Si fixé sur un mur, assurez-vous que l'avant du convertisseur est tourné vers l'extérieur. Ne fixez pas à la verticale pour empêcher les débris ou la poussière de tomber dans le convertisseur continu-alternatif.

- Marquez les emplacements des vis de fixation avant de percer.
- Retirez le convertisseur et percez les (4) troue de fixation.
- Vissez le convertisseur à la surface de fixation à l'aide de vis résistantes à la corrosion (non incluses).
EXIGENCES AU Niveau DE L'INSTALLATION
Le convertisseur doit etre installedans une zone repondant a toutes les exigences suivantes :
- Sèche - Ne placez pas dans une zone où de l'eau peut s'égoutter ou éclabousser le convertisseur.
- Frais - La température de l'air ambiant doit être entre 0^ et 40^ (30°F et 105°F). Plus c'est frais, mistrés c'est.
- Aérer - Laisser au moins 3 cm (1 po) d'espace autour du convertisseur pour un débit d'air approprié. Assurez-vous que les orifices de ventilation situés sur les extrémités de l'unité ne sont pas obstrués.
- Sur - N'installez pas le convertisseur dans le même compartment qu'une batterie ou dans tout compartment qui contient des liquides inflammables comme de l'essence.
- Près de la batterie - Installez l'unité aussi pres que possible (sans être dans le même compartment) pour minimiser la longueur de cable requise pour connecter le convertisseur à la batterie. Il est moins et plus économique de faire courir des fils CA plus longs que des fils/cables CC plus longs.
MISE EN GARDE : Afin d'éviter les incendies, ne couvre pas ni n'obstruez les orifices de ventilation. N'installez pas le convertisseur dans un compartment à dégagement zéro. Une surchauffe pourrait avoir lieu.
MISE EN GARDE: Le convertisseur doit seulement etre connecte a des batteries avec une tension de sortie nominale de 12 V. Il ne fonctionnera pas avec une batterie de 6 V. Il s'endommagera si connecte a une batterie de 16 V.
AVERTISSEMENT: Cette unité contient des composants susceptibles de produit des arcs électriques ou desétincelles. Afin d'éviter un incendie ou une explosion, n'installez pas dans des compartmentscontenant une batterie ou des materiaux inflammables, ou dans un emplacement nécessitant del'équipement ignifugé.
AVERTISSEMENT: Cette unité convient seulement pour une installation dans les applications de masse négative. N'essayez pas d'instructor à une application de masse positive.
BRANCHEMENT À UNE BATTERIE DE VÉHICULE
Le fil électrique et le câblage sont très importants pour la performance du convertisseur. Parce que le convertisseur a une faible tension, une entrée de courant élevée, un câblage de faible résistance est essentiel entre la batterie et le convertisseur. Cela afin de fournir la quantité d'énergie maximale à la charge.
Pour des raisons de sécurité, il est recommendé d'installer un fusible ANL adequatement classé (non inclus) sur le cable rouge aussi presque que possible de la borne de batterie possible (rouge). Si vous avez une installation de cable double, installez un fusible ANL adequatement classé sur chaque cable rouge. Coupe environ 30 cm (12 po) de la borne d'anneau et installez le fusible. Utilisez (1) fusible ANL de 150 A ou l'équivalent pour le convertisseur continu-alternatif PRO 1500W, (2) fusibles ANL de 150 A ou l'équivalent pour le PRO 2500W, ou (2) fusibles ANL de 200 A ou l'équivalent pour le PRO 3000W.
N'utilisez pas de fil en aluminium. L'aluminium a une résistance d'environ 1/3 de plus qu'un fil en cuivre de la même grosseur. Il est de plus difficile d'effectuer de bonnes connexions de faible résistance à un fil en aluminium. Notre Convertisseur continu-alternatif PRO avec cable revetu de cuivre fort pour des connexions entre la batterie et le convertisseur.
Maintenez la longueur de cable aussi courte que possible. La commande ment est de ne pas dépasser 180 cm (6 pi). Cela mainiendra la baisse de tension à un minimum.
Si le cable a trop de baisse de tension, le convertisseur peut s'arreter lorsqu'il tire des courants elevés, car la tension au convertisseur peut tomber en-dessous de 10 V. Si vous nevez utiliser des cables plus longs, assurez-vous de désirir un cable de calibre plus écais ou plus lourd approprié pour les exigences de l'installation.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU PRO 1500W :
Ces instructions sont spécifiques pour les systèmes de 12 V à masse négative. Dans un système à masse négative, laborne négative (noire) est connectée au chassis ou au bati du moteur.
MISE EN GARDE: Si vous n'êtes pas familiers avec un fil de courant élevé de 12 V, veillez communiquer avec un installateur professionnel pour de l'aide.
Articles requis pour l'installation (non inclus avec le kit de cable) :
1 x fusible ANL de 150 A pour un convertisseur 1500W (uniquement sur un seul cable rouge)*
- Tournevis Philips n ^ 2 -utilisé sur l'extrémité du boulon de borne d'entrée CC
- Clé réglable - utiliser l'écrou tout en fixant le boulon de borne d'entrée CC
- Outil de sertissage pour uneborne à cosse n °2
*Un fusible reconnu UL est recommandé
- Installé le convertisseur à l'intérieur du vehicule dans un endroit bien ventilé aussi après de la batterie que possible.
- Debranche la borne de batterie négative du vehicule.
- Placez les cables pres de la batterie. Choisissez le chemin le plus court du convertisseur continu-alternatif à la batterie.
Si un cable plus long est requis pour connecter votre convertisseur à votre batterie, utilisez une jauge de cable appropriée pour votre installation.
- Pour des raisons de sécurité, installez un fusible ajustement classé (non inclus) sur le cable rouge aussi après que possible de la borne de batterie (rouge) positive. Coupez environ 30 cm (12 po) de la borne d'anneau et installez le fusible. Utilisez un fusible ANL de 150 A ou l'équivalent pour le convertisseur PRO 1500W.
- Debranchez le connecteur de pince de batterie au niveau de la borne de batterie négative (-).
- Branchez le cable noir à la cosse à anneau au connecteur de batterie négative (-).
REMARQUE : Veuillez installer les capuchons protecteurs en plastique fournis sur les bornes d'entrée pour empêcher un court-circuit.

- Branchez l'autre extrémité du cable noir à la borne d'entrée négative (-) du convertisseur.
- Branchez le cable positif (+) rouge à la borne d'entrée positive du convertisseur.
- Branchez la cosse à anneau du cable positif (+) rouge à l'extrémité du fusible de la borne de batterie positive (+).
- Vérifiez que le fil rouge ou ses capuchons ne touchent pas aux pieces métalliques du vehicule ou aux capuchons de connexion du fil noir.
- Branchez le connecteur négatif (-) de la batterie à la borne négative (-) de la batterie.
MISE EN GARDE: Une étincelle se produit normalement au point de contact de laborne négative.
- Consultez la section POUR COMMENCER pour revoir la configuration de l'Alarme de faible tension de la batterie basée sur le vehicule ou sera utilisé le convertisseur.

AVERTISSEMENT : Vous pourrez observer une etincelle lors de la connexion, car du courant peut passer pour charger les condensateurs du convertisseur. N'effectuez pas cette connexion en presence de fumées inflammables. Une explosion ou un incendie pourrait en decouler. Ventilez à fond le compartment de la batterie avant d'effectuer cette connexion.
Toutes les connexions electriques vers toute Convertisseur Cobra doivent ete positif a positif et négatif a négatif.
MISE EN GARDE : Les installations électriques doivent répondre aux codes de câblage local et national. Elles doivent être effectuées par un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : Ne branchez pas le convertisseur et une autre source CA ( comme un générateur ou une puissance électrique) au câblage CA en même temps. Le convertisseur s'endommagera si ses sorties sont branchées à une tension CA d'une autre source. Des dommages peuvent se produit même si le convertisseur est étéint.
MISE EN GARDE : Il n'est pas recommandé de faire fonctionner des charges à la sortie classée maximum pour des périodes de temps permanentes ou prolongées. Pour un fonctionnement en continu (plus de 60 minutes), il est recommandé de faire fonctionner une charge 20% moindre que la classe de sortie maximum du convertisseur. Par exemple, pour un convertisseur de 1500 W, une charge maximale de 1200 W est recommandée.
MISE EN GARDE : Des connecteurs lâches peuvent entraîner une chute de tension excessive et peuvent provoquer des fils surchauffés et un isolant fondu.
MISE EN GARDE : Des connexions de polarité inversées (positif à négatif) feront fondre les fusibles internes dans le convertisseur. Cela peut endommager de manière permanente l'unité. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.
MISE EN GARDE : Nous recommendons un fusible principal dans le cable positif de la batterie pour protégger contre les courts-circuits de câblage CC (externe au convertisseur). Le fusible doit être situé aussi après que possible de la batterie. Nous recommendons d'utiliser un (1) fusible ANL de 150 A ou l'équivalent pour le convertisseur PRO 500W. Le classement en A du fusible spécifique doit permettre le fonctionnement de tout votre équipement CC.
MISE EN GARDE : Enlevez tous vos bijoux (montre, anneau, etc.). Prenez garde à ne pas court-circuiter la batterie avec tout objet métallique (clé, etc.).
AVERTISSEMENT: Si vous effectuer une connexion CA permanente au convertisseur, assurez-vous que les étapes de câblage CA sont effectuées avant tout câblage CC. (Le branchement CC met sous tension les composants internes, peu importe la position du commutateur marche/arrêt). Travailler sur des connexions CA dans de telles circonstances peut entrainer un choc électrique.
AVERTISSEMENT : Une puissance CA de 115 volts est potentiellement mortelle. Ne travailliez pas sur du câblage CA lorsqu'il est connecté au convertisseur (meme si étéint), à moins que la source d'alimentation CC soit physiquement débranchée du convertisseur. Ne travailliez pas non plus sur du câblage CA s'il est connecté à une autre source d'alimentation CA, comme un générateur ou une ligne de service public.
INSTALLATION PRO 1500W
Branchez le cable NOIR à la borne NÉGATIVE du convertisseur continu-alternatif
Branchez le cable ROUGE à la borne POSITIVE du convertisseur continu-alternatif

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU PRO 2500W ET 3000W
Ces instructions sont spécifiques pour les systèmes de 12 V à masse négative. Dans un système à masse négative, la borne négative (noire) est connectée au chassis ou au bati du moteur.
MISE EN GARDE: Si vous n'etes pas familiers avec un fil de courant élevé de 12 V, veuillez communiquer avec un instal-. lateur professionnel pour de I'aide.
Articles requis pour l'installation (non inclus avec le kit de cable) :
2x fusibles ANL de 150 A pour un Convertisseur 2500W (deux cables par borne de convertisseur)*
2x fusibles ANL de 200 A pour un Convertisseur 3000W (deux cables par borne de convertisseur)*
- Tournevis Philips n ^ 2 - utilise sur l'extrémité du boulon de borne d'entrée CC
- Clé réglable - utiliser pour maintainir l'écrou tout en fixant le boulon de borne d'entrée CC
- Outil de sertissage pour une borne à cosse n °2
*Un fusible reconnu UL est recommendé
- Installé le convertisseur à l'intérieur du vehicule dans un endroit bien ventilé aussi après de la batterie que possible.
- Debranchez la borne de batterie négative du vehicule.
- Placez les cables pres de la batterie. Choisissez le chemin le plus court du convertisseur continu-alternatif à la batterie.
Si un cable plus long est requis pour connecter votre convertisseur à votre batterie, utilisez une jauge de cable appropriée pour votre installation.
- Pour des raisons de sécurité, installez un fusible adequatement classé (non inclus) sur le cable rouge aussi après que possible de la borne de batterie (rouge) positive. Coupe environ 30 cm (12 po) de la borne d'anneau et installez le fusible. Utilisez (2) fusibles ANL de 150 A ou l'équivalent pour le convertisseur continu-alternatif PRO 2500W, ou (2) fusibles ANL de 200 A ou l'équivalent pour le PRO 3000W.
- Debranchez le connecteur de pince de batterie au niveau de la borne de batterie négative (-).
- Branchez le ou les cables noirs à la cosse à anneau au connecteur négatif (-) de la batterie.
- Branchez l'autre extrémité du ou des câbles noirs à la borne d'entrée négative (-) du convertisseur.
- Branchez le ou les cables positifs (+) rouges à la borne d'entrée positive du convertisseur.
- Branchez la cosse à anneau du ou des cables positifs rouges à l'extrémité de fusible de la borne de batterie (+) positive.

- Vérifiez que le fil rouge ou ses capuchons ne touchent pas aux pieces métalliques du vehicule ou aux capuchons de connexion du fil noir.
- Branchez le connecteur négatif (-) de la batterie à la borne négative (-) de la batterie. MISE EN GARDE : Une étincelle se produit normalement au point de contact de la borne négative.
- Consultez la section POUR COMMENCER pour revoir la configuration de l'Alarme de faible tension de la batterie basée sur le vehicule ou sera utilisé le convertisseur.

AVERTISSEMENT : Vous pourrez observer une etincelle lors de la connexion, car du courant peut passer pour charger les condensateurs du convertisseur. N'effectuez pas cette connexion en presence de fumées inflammables. Une explosion ou un incendie pourrait en découler. Ventilez à fond le compartment de la batterie avant d'effectuer cette connexion. Toutes les connexions électriques vers votre Convertisseur Cobra doivent être positif à positif et négatif à négatif.
MISE EN GARDE : Les installations électriques doivent répondre aux codes de câblage local et national. Elles doivent être effectuées par un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : Ne branchez pas le convertisseur et une autre source CA ( comme un générateur ou une puissance électrique) au câblage CA en même temps. Le convertisseur s'endommagera si ses sorties sont branchées à une tension CA d'une autre source. Des dommages peuvent se produit même si le convertisseur est étéint.
MISE EN GARDE: Il n'est pas recommandé de faire fonctionner des charges à la sortie classée maximum pour des périodes de temps permanentes ou prolongées. Pour un fonctionnement en continu (plus de 60 minutes), il est recommandé de faire fonctionner une charge 20% moindre que la classe de sortie maximum du convertisseur. Par exemple, pour un convertisseur de 2500 W, une charge maximale de 2000 W est recommandée.
MISE EN GARDE : Des connecteurs lâches peuvent entrainer une chute de tension excessive et peuvent provoquer des fils surchauffés et un isolant fondu.
MISE EN GARDE : Des connexions de polarité inversées (positif à négatif) feront fondre les fusibles internes dans le convertisseur. Cela peut endommager de manière permanente l'unité. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.
MISE EN GARDE : Nous recommendons un fusible principal dans le cable positif de la batterie pour protégger contre les courts-circuits de câblage CC (externe au convertisseur). Le fusible doit être situé aussi après que possible de la batterie. Nous recommendons d'utiliser (2) fusibles ANL de 150 A ou l'équivalent pour le convertisseur continu-alternatif PRO 2500W, ou (2) fusibles ANL de 200 A ou l'équivalent pour le PRO 3000W. Le classement en A du fusible spécifique doit permettre le fonctionnement de tout votre équipement CC.
MISE EN GARDE : Enlevez tous vos bijoux (montre, anneau, etc.). Prenez garde à ne pas court-circuiter la batterie avec tout objet métallique (clé, etc.).
AVERTISSEMENT: Si vous effectuer une connexion CA permanente au convertisseur, assurez-vous que les étapes de câblage CA sont effectuées avant tout câblage CC. (Le branchement CC met sous tension les composants internes, peu importe la position du commutateur marche/arrêt). Travailler sur des connexions CA dans de telles circonstances peut entrainer un choc électrique.
AVERTISSEMENT : Une puissance CA de 115 volts est potentiellement mortelle. Ne travailliez pas sur du câblage CA lorsqu'il est connecté au convertisseur (meme si étèint), à moins que la source d'alimentation CC soit physiquement débranchée du convertisseur. Ne travailliez pas non plus sur du câblage CA s'il est connecté à une autre source d'alimentation CA, comme un générateur ou une ligne de service public.
Branchez les cables négatif et positif aux bornes positives de la batterie du vehicule
Assurez-vous que les câbles ne sont pas mal branchés
CONFIGURATION DE VOTRE CONVERTISSEUR
Assurez-vous que votre convertisseur est correctement monté et installé avant d'essayer de l'allumer (voir la page 11).
FONCTIONNEMENT DE BASE DU CONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIF PRO1500W/2500W
- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer votre convertisseur.
- Lorsqu'il est allumé, le voyant DEL de tension d'entrée est vert.

FONCTIONNEMENT DE BASE DU CONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIF PRO 3000W
- Branchez la télécommande marche/arrêt dans la prise RJ-45 étiquetée « TÉLÉCOMMANDE » (option).
- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer votre convertisseur (ou sur le bouton POWER sur la télécommande).

Les convertisseurs continu-alternatif Cobra Pro sont dotés de deux (2) paramètres pour s'adapter à la fois à la durée de fonctionnement de petits et grands vehicules.

Depuis l'usine, le convertisseur continu-alternatif PRO est régèle à une alarmé de tension faible de batterie par défaut
de 11,5 V. Il s'arrête automatiquement à 10,5 V pour protégé la batterie de décharge lourde (afin que vous puissiez démarer votre vehicule). Cette configuration est parfaite pour les camions professionnels. Si vous utilisez un convertisseur continu-alternatif Cobra Pro avec une auto, une camionnette ou un VR, la configuration alternative est recommendée, puisque les batteries dans ces vehicules peuvent se permettre un drain légèrement plus long et éviteront un signal « rapide » de l'alarme de basse tension de la batterie et une durée de fonctionnement plus longue.

:
Configuration de 11,5 V (par défaut)


MISE EN GARDE: Le paramètre par défaut de l'alarme de basse tension est conçu pour les batteries de camions professionnels et de plus grands vehicules. L'utilisation de ce paramètre avec un vehicule standard, camionnette ou VR, l'alarme se déclenchera plusrapidement que nécessaire et réduira la durée de charge de la batterie.
CHANGER LE PARAMÉTRE DE L'ALARMÉ DE FAIBLE TENSION
Pour changer l'alarme de faible tension, consulter :
-
Branchez la télécommande marche/arrêt à charge rapide USB (optionnel sur les modèles de convertisseur 1500W et 2500W).
-
Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pendant cinq secondes ou jusqu'à ce que le voyant DEL de tension d'entrée soit bleu.

- Une fois levoyant bleu, l'alarme de basse tension de la batterie sera définie à s'activer lorsque la tension de votre batterie atteint les 10,5 volts. Le convertisseur continu-alternatif s'arrête automatiquement lorsque la tension de batterie atteint 9,5 volts pour protéger la batterie de décharge lourde (afin que vous puissiez demarrer votre vehicule). Le paramètre ne change pas quand le convertisseur est étéint ou que la batterie est débranchée. Pour remettre le paramètre par défaut pour l'alarme de basse tension à 11,5 volts, suivez les étapes 1 et 2.

MISE EN GARDE: Le convertisseur s'arrête automatiquement à 9,5 volts lorsque définì à la configuration d'alarme bassé de batterie alterne. Ne pas définir l'alarme de masse tension de la batterie à Alterne lors de l'utilisation de votre convertisseur avec un camion professionnel ou un grand vehicule.
TELECOMMANDE MARCHE/ARRÉT COBRA À CHARGE RAPIDE USB
La télécommande marche/arrêt Cobra à charge rapide USB est comprise avec le convertisseur continu-alternatif Cobra PRO 3000W. Tous les convertisseurs PRO sont fournis avec une prise RJ-45 étiquetée « TÉLÉCOMMANDE » pour compatibilité avec la télécommande Marche/arrêt Cobra à charge rapide USB facilitant activer/désactiver votre convertisseur continu-alternatif de partout à l'intérieur de votre vehicule. De plus, il charge rapidement en même temps vos apparreils. Parfait pour utilisation lors de la conduite ou à l'intérieur de votre VR, campeur ou camion professionnel lorsque votre convertisseur est hors de portée.

Les instructions de fixation et les détails commencent à la page 26.
*Vendu séparément. Peut être achété sur www.Cobra.com
INDICATEURS DE FONCTIONNEMENT
Les indicateurs du convertisseur continu-alternatif montrent le statut de puissance de l'unité et les alarmes des conditions qui provoqueraient son arrêt.







En marche - Les indicateurs d'Entrée de tension et de Sortie de puissance basculent automatiquement entre les valeurs d'entrée et de sortie à des intervalles de 3 secondes. Les trois DEL indiquent le mode dans lequel le compteur fonctionne. Les trois chiffres indiquent la tension ou la valeur de puissance.
Protection en cas de surintensité - Si le convertisseur est surcharge, il s'arrête par se protégé. Le compteur clignotera comme illustré pour indiquer la Protection de surcharge. Pour le remetre à un fonctionnement normal, débranche la charge excessive et Éteignez et Allumez-le de nouveau à l'aide du Bouton d'alimentation.
Protection en cas de court-circuit - Si la sortie CA du convertisseur est court-circuitée pendant une seconde ou plus, l'unité s'arrête pour se protégger. Le compteur clignotera comme illustré pour indiquer une Protection en cas de court-circuit, et émettra une alarme. Pour le remettre à un fonctionnement normal, débranchez le court-circuit, et Éteignez et Allumez de nouveau l'appareil à l'aide du Bouton d'alimentation.
Protection en cas de basse tension - Si la tension d'entrée CC chute en-dessous du seuil d'alarme de 11,3 V, le compteur clignotera comme illustré pour indiquer une Protection de basse tension, mais l'unité continuae de fonctionner. Si la tension d'entrée chute à 10,0 V ou moins, le convertisseur s'arrête pour se protégger, le compteur continuae de clignoter comme illustré, et émettra une alarme. Pour remettre en fonctionnement normal, remettez la tension d'entrée CC à au moins 12 V. Le convertisseur returnera automatiquement à un fonctionnement normal.
Protection en cas de tension élevée - Si la tension d'entrée CC monte au-dessus de 15,0 V, le convertisseur s'arrête par se protégger, le compteur clignotera comme illustré pour indiquer la Protection en cas de surtension, une alarme se fera entendre. Pour remettre en fonctionnement normal, remettez la tension d'entrée CC à moins de 15 V. Le convertisseur returnera automatiquement à un fonctionnement normal.
Protection contre la surchauffe - Si la température du convertisseur interne monte au-dessus du seuil d'alarme, le compteur clignotera comme illustré, une alarme se fera entendre pour indiquer la Protection en cas de surchauffe, l'unité continuae de fonctionner. Si la température interne monte à 40^g C (104 F), le convertisseur s'arrête pour se protégger, le compteur continuera de clignoter comme illustré, et émettra une alarme.
Indicateur de disjoncteur déclenché - si le convertisseur continu-alternatif détecte une faute de terre, la sortie AC est désactivée, une alarme se fera entendre, vous verrez l'écran suivant. Pour revenir au fonctionnement normal du convertisseur, débranchez premièrement l'appareil en erreur. Puis, réinitialisé manuellement le convertisseur continu-alternatif en l'ÉTEIGNANT puis en l'ALLUMANT.
REMARQUE: La température du convertisseur interne peut monter s'il fonctionne dans un environnement de chaleur élevée, ou en raison du ventilateur ou des orifices bloqués pendant le fonctionnement (meme dans de l'air extérieur只得). Pour remettre à un fonctionnement normal, éteignez l'unité et laissez-la refroidir. Le convertisseur returnera automatiquement à un fonctionnement normal une fois refroidi.
LIMITES DE FONCTIONNEMENT
Sortie de puissance
Viete convertisseur continu-alternatif de la série PRO peut fonctionner sur sa sortie complètement classee pendant environ 60 minutes. Le convertisseur doit refroidir pendant 15 minutes avant de pouvoir reprendre son fonctionnement a une sortie maximum.
Le convertisseur fera fonctionner la plupart des charges CA au sein de sa classe de puissance. Certains moteurs à induction utilisés dans des congelateurs, pompes et autres équipements motorisés nécessitant des courants de pointe très élevés pour commencer. Si le courant de pointe du moteur dépasse la capacité de pointe du convertisseur, ce dernier pourrait s'arrêter.
Tension d'entrée
Le convertisseur fonctionnera d'une tension d'entrée allant de 10 à 15 V. Un rendement optimal aura lieu lorsque la tension est entre 12 et 14 V. Si la tension tombe sous 11,5 V+/- 0,3 V, un avertissement sonore de batterie faible se fera entendre. Notre convertisseur vient equipé avec (2) paramètres de coupe ou d'alarme de tension faible. La configuration par défaut est habituellément utilisée pour les camions professionnels. Cette configuration émettre une alarme de tension faible à 11,5 V +/− 0,3 V. La configuration alterne est utilisée pour les vehicules et les VR, et l'alarme se fera entendre à 10,5 V +/- 0,3 V. Pour changer la configuration par défaut à la configuration alterne ou de vehicule, rendez-vous à la page 20.
Le convertisseur s'arrête également si la tension d'entrée dépasse 15,5V + / - 0,5V . Cela protège le convertisseur contre une tension d'entrée excessive. Bien que le convertisseur ait une protection contre la surtension, il peut plusieurs etre endommagé si la tension de sortie dépasse 16V
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème/Symptôme | Causes possibles | Solution |
| Tension de sortie basse | Surcharge | Réduisez la charge. |
| Aucune tension de sortie | Tension d'entrée basse | Rechargez la batterie. Vérifiez les connexions et le cable. |
| Aucune tension de sortie après une utilisation prolongée | Arrêt thermique | Laissez le convertisseur efroidir. Réduisez la charge, un courant d'entrée de fonctionnement continu requis. Améliorez la ventilation. Assurez-vous que les orifices de ventilation situés sur les extrémités du convertisseur ne sont pas obtrués. Réduisez la température ambiente. |
| Aucune tension de sortie,voyant « Protection » allumé | Tension d'entrée elevée | Assurez-vous que le convertisseur est connecté à une batterie de 12 V. Vérifiez le système de charge ou de régulation. |
| Aucune tension de sortie | Court-circuit | Vérifiez la charge pour un bon fonctionnement. |
| Aucune tension de sortie | Convertisseur a étéint Aucune puissance à la polarité CC inversée du convertisseur | Allumez le convertisseur continu-alternatif. Vérifiez le câblage vers le convertisseur. Observez la polarité inverse. |
| Alarme de batterie faible Acti-vee en tout temps | Mauvais câblage CC Mauvais état de la batterie | Vérifiez les connexions. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. |
SPECIFICATIONS
| Spécifications : | PRO 1500 W | PRO 2500 W | PRO 3000 W |
| Modèle | CPI1500W | CPI2500W | CPI3000W |
| Entrée | 13,0 VCC | 13,0 VCC | 13,0 VCC |
| Sortie | 115 VCA, 60 Hz, 13,0 A, 1 500 W | 115 VCA, 60 Hz, 21,7 A, 2 500 W | 115 VCA, 60 Hz, 26,1 A, 3 000 W |
| Forme d'onde de sortie | Onde sinusoidale modifiée (OSM) | Onde sinusoidale modifiée (OSM) | Onde sinusoidale modifiée (OSM) |
| Puissance continue | 1 500 watts | 2 500 watts | 3 000 watts |
| Puissance de créée | 3 000 watts | 5 000 watts | 6 000 watts |
| Rendement | 90 % | 90 % | 90 % |
| Aucun tirage de charge | < 0,6 A | < 0,6 A | < 0,6 A |
| Alarmé de batterie faible | 11,5 VCC par défaut, 10,5 V option selec-tionnable | 11,5 VCC par défaut, 10,5 V option selectionnable | 11,5 VCC par défaut, 10,5 V op-tion selectionnable |
| Arrêt de batterie faible | 10,5 VCC par défaut, 9,5 V option selec-tionnable | 10,5 VCC par défaut, 9,5 V option selectionnable | 10,5 VCC par défaut, 9,5 V option selectionnable |
| Port de sortie USB-A | 5 V/3,0 A, 9 V/1,67 A Charge rapide | 5 V/3,0 A, 9 V/1,67 A Charge ra-pide | 5 V/3,0 A, 9 V/1,67 A Charge ra-pide |
| Port de sortie USB-C | 5 V/3,0 A, 9 V/1,67 A Charge rapide | 5 V/3,0 A, 9 V/1,67 A Charge ra-pide | 5 V/3,0 A, 9 V/1,67 A Charge ra-pide |
| Prise de sortie CA | (4) sorties DDFT CA protégées | (4) sorties DDFT CA protégées | (4) sorties DDFT CA protégées |
| Protection | Surcharge, surchauffe, court-circuit, polarité inversée, sur/sous tension et DDFT | Surcharge, surchauffe, court-circuit, polarité inversée, sur/sous tension et DDFT | Surcharge, surchauffe, court-circuit, polarité inversée, sur/sous tension et DDFT |
| Température de fonctionnement | -10 °C/14 °F - 40 °C/104 °F | -10 °C/14 °F - 40 °C/104 °F | -10 °C/14 °F - 40 °C/104 °F |
| Température de rangement | -40 °C/40 °F - 65 °C/149 °F | -40 °C/40 °F - 65 °C/149 °F | -40 °C/40 °F - 65 °C/149 °F |
| Longueur du cable d'alimenta-tion : | 122 cm (48 po), #4 AWG (1) rouge, (1) noir | 122 cm (48 po), #4 AWG (2) rouge, (2) noir | 122 cm (48 po), #2 AWG (2) rouge, (2) noir |
| Compatible avec la télécom-mande à ACL Cobra (UGS CPIALCDG1) | Oui | Oui | Inclus |
| Dimensions | 3,46 po x 8,35 po x 9,84 po | 3,74 po x 8,94 po x 11,5 po | 4,72 po x 10,47 po x 13,07 po |
| Poids net | 3,85 lb | 5,73 lb | 7,83 lb |
Très peu d'entretien est requis pour maintainir le convertisseur en bon fonctionnement. L'extérieur de l'unité doit être nettoyée de temps en temps avec un chiffon humide pour empêcher l'accumulation de poussière et de saletés. En même temps, serrez les vis sur les bornes d'entrée CC. Assurez-vous que les évets et ventilateurs sont exempts de poussière et de débris.
Service au produit
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l'installation de ce nouveau produit Cobra, veillez vous rendre sur www.cobra.com
(Modèle CPIALCDG1)
Lorsqu'elle est utilisée avec votre convertisseur continu-alternatif Cobra, la télécommande Marche/arrêt Cobra à charge rapide USB fournit avec USB facile activer/désactiver votre convertisseur continu-alternatif de partout à l'intérieur de votre vehicule. De plus, il charge en même temps votre téléphone intelligent et vos autres appareils.
Vous pouvez compter sur Cobra pour avoir de la puissance là où vous en avez besoin.
Fonctionne avec les convertisseurs continu-alternatif Cobra : CPI400PSW, CPI500W, CPI1500W, CPI2500W et CPI3000W.
Cobra et le concept du serpent sont des marques de commerce enregistrées de Cobra Electronics Corporation, É.-U.
Cobra Electronics Corporation est une marque de commerce de Cobra Electronics Corporation, É.-U.
Les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leur propriété respectif.
Caracteristiques de la télécommande


A. Écran ACL
B. Bouton d'alimentation
C. Charge rapide USB-C
D. Charge rapide USB-A
E. Fixations encastrées
F. Fixation pour attache pour l'option d'une telle fixation
G. Fixation trou de serrure
H. Prise cable RJ-45 de telecommande
I. Cable RJ-45 de télécommande
J. Fixation du clip
K. Vis M3.5

- = La charge rapide fonctionne uniquement sur des apparciels pouvant supporter une charge de jusqu'à 10 W
Système de fixation à 4 points
Peu importe si vous possedez un vehicule standard, un VR, un camion professionnel, ou un campeur, Cobra vous propos (4) options de fixation pour activer/desactiver a distance libre convertisseur, ainsi que pour charger vos appareils de partout de l'intérieur de la viehucule :



Branchement de la télécommande à votre convertisseur continu-alternatif
- À l'aide du cable de la télécommande RJ-45, branchez la télécommande (Marche/arrêt) à la prise de cable RJ-45 (étiquetée TÉLÉCOMMANDE) située à l'avant de votre convertisseur continu-alternatif
- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer votre convertisseur (ou sur le bouton POWER sur la télécommande)
- Lorsque le convertisseur est allumé, le voyant DEL de tension d'entree est vert

MESSAGES DE L'ÉCRAN DE LA TÉLECOMMANDE
Mode Attente
Lorsque you branchez la Telecommande Marche/Arret a charge rapide USB et appuyez sur le bouton d'alimentation, I'ecran montrera la sortie CA (les watts utilisés) et I'entree CC (volts de la batterie). Les images ci-dessous montrent les messages sur I'ecran ACL lorsque la telecommande est en Marche ou Arrêtée.

Convertisseur Allumé

Convertisseur Eteint
REMARQUE : Le rétroéclairage s'éteint après 5 secondes suite à appuyer sur l'ALIMENTATION
Messages de faute
Votre convertisseur et telecommande sont equipments pour emetre une alarme lorsque les exigences d'alimentation ou la tension de batterie ne sont pas dans la plaque. C'est considere une « faute ». Lorsque cela survient, les alarmes du convertisseur et de la telecommande feront entendre un son. Si la faute n'est pas corrigee, le convertisseur s'arrertera et la telecommande affichera un message de faute. Ci-dessous se trouve une liste de « fautes » et le message affiche sur l'écran ACL lorsque ces fautes se produit.

Alarme de bassé tension de l'entrée CC (configuration par défaut)
L'alarme se fera entendre lorsque la batterie est à 11,5 V

Coupure de bassé tension de l'entrée CC (configuration par défaut)
Le convertisseur émettra une alarmé et le convertisseurs s'arrête lorsque la batterie est à 10,5 V.

Alarme de tension faible d'entrée CC (configuration alterne)
L'alarme se fera entendre lorsque la batterie est à 10,5 V

Coupure de tension faible d'entrée CC (configuration alterne)
Le convertisseur émettra une alarmé et le convertisseur s'arrête lorsque la batterie est à 9,5 V.

Alarme de tension elevée d'entrée CC
L'alarme se fera entendre lorsque la batterie est à 15,0 V.

Court-circuit de sortie CA
Le convertisseur émettra une alarmé et le convertisseur s'arrête lorsqu'la sortie CA est court-circuitée.

Surcharge de sortie CA
Le convertisseur émettra une alarmé et le convertisseurs s'arrête lorsquela sortie CA dépasse les limites du convertisseur.

Surchauffeducovertisseur
Le convertisseur émettra une alarmé et le convertisseur s'arrête lorsque le convertisseur surchauffe.

Déclenchement DDFT
Le convertisseur émettra une alarmé et le convertisseur s'arrête lorsqu'une faute de mise est détectée.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème/Symptôme | Cause possible | Dépannage |
| La télécommande ne s'AL-LUME pas | La connexion du cable de batte-rie, la connexion de batterie ou la batterie de l'auto a besoin d'une recharge | 1. Vérifiez la connexion du cable au niveau de la télé-commande et du convertisseur2. Si elles sont bien fixées et si la télécommande ne s'active toujours pas, vérifie la connexion de cable du convertisseur à la batterie ou le CLA |
| La télécommande ne s'ÉTEINT pas | Le bouton d'alimentation n'a pas été poussé assez fort ou mau-vaise connexion de cable | 1. Débranchez la télécommande du convertisseur2. Rebranchez et nouveau et ALLUMEZ |
| Le convertisseur s'ALLUME mais l'écran ACL de la télé-commande resté étèint | Connexion du cable de télécom-mande | 1. Débranchez la télécommande du convertisseur2. Rebranchez et nouveau et ALLUMEZ |
| Le convertisseur émet une alarmé. Aucun message d'erreur n'est affché sur l'ACL | La télécommande est utilisé avec des modèles ne prenatal pas en charge cette fonction | Messages d'Erreur à l'écran seulement pris en charge par les convertisseurs de la série PRO. Les modèles CPI500W et CPI400PSW ne prennt pas en charge les messages d'erreur |
| Port USB de la télé-com-mande ne charge pas mon apparéil | Mauvais cable de charge du télé-phone, connexion lâche ou charge de batterie du vehicule trop BASSE | 1. Vérifiez la connexion de cable de votre périphé-rique au port USB2. S'il ne fonctionne toujours pas, vérifie la con-nexion de cable de la télécommande au convertisseur3. Si 1. et 2. ne résolvent pas le problème, il est pos-sible que vous deviez recharger la batterie de votre auto |
Si aucune de ces solutions réparent le problème, veuillez communiquer avec le Soutien et le service au produit en ligne sur www.cobra.com/support ou composez le 1800 543-1608
SPECIFICATIONS
| Spécifications : | CONTRÔLEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE MARCHE/ARRÊT COBRA |
| Modèle | CPIALCDG1 |
| Port de sortie USB-A | 5V/2A/10W |
| Port de sortie USB-C | 5V/2A/10W |
| Température de fonctionnement | -10 °C/14 °F - 40 °C/104 °F |
| Température de rangement | -40 °C/40 °F - 65 °C/149 °F |
| Longueur du cable d'alimentation : | 4,57 m (15 pi) #16 AWG |
| Dimensions | 3,35 po x 3,35 po x 1,64 po |
| Poids net | 0,11 lb |
GARANTIE ET RECONNAISSANCE DE MARQUE DE COMMERCE
Garantie limitée de 2 ans
Pour les produits achetés aux É.-U.
Cobra Electronics Corporation garantit que son convertisseur continu-alternatif Cobra et ses composants seront exemptes de defaults de fabrication et de matieres aux pour une période de deux ans à compter de la date de l'achat initial par le consommateur. Cette garantie doit être appliquée par le premier acheteur, à condition que le produit soit utilisé aux É.-U.
À sa désétion, Cobra chargera, réparera ou remplacera sans frais les convertisseurs continu-alternatif, les produits ou les composants défectueux au département du centre de services Cobra, avec une preuve de la date de l'achat initial, comme une copie d'une facture.
Vouve nevez payer les frais d'expedition initiaux requis pour envoyer le produit au service de garantie, mais les frais de retour seront payes par Cobra si le produit est réparé ou remplace en vertu de la garantie. Cette garantie vous octroie des droits légaux déterminés, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier selon les États.
Exclusions: Cette garantie limite ne s'applique pas :
1.À tout produit endommagé par accident.
2. Dans l'eventualité d'une utilisation incorrecte ou abusive du produit, ou en conséquence de modifications ou de réparations non autorisées.
3. Si le numero de série a ete modifie, efface ou retire.
4. Si le propriétaire de ce produit réside à l'extérieur des É.-U.
Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de commercialisation et de compatibilité à une fin particulière sont limitées à la durée de cette garantie. Cobra ne sera pas tenue responsable de dommages indirects, consécutifs ou autres, y compris, sans restriction, les dommages résultat d'une perte d'utilisation ou de coût d'installation.
Certains États n'autorisent pas de restrictions associées à la durée d'une garantie implicite, ou n'autorisent pas d'exclusion ou de restriction des dommages indirects ou consécutifs; par conséquent, les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Pour les produits achetés à l'extérieur des E.-U.
Veuillez communique avec votre détaillant local pour obtenir les informations concernant la garantie.
Reconnaisance de marque de commerce
Cobra®, Nothing Comes Close to a Cobra®, Pentagon Protection® et le design du serpent sont des marques déposées de Cobra Electronics Corporation, USA. Cobra Electronics Corporation™ est une marque de commerce de Cobra Electronics Corporation, É.-U.
Modèle de montage

Ce modele doit mesurer 3,35 po. Veuillez assurer que cette mesure est verifiée sur votre impression pour sa précision avant d'effectuer des coupes et installer.