COBRA PRO 2500W - Batterie

PRO 2500W - Batterie COBRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRO 2500W COBRA au format PDF.

📄 34 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice COBRA PRO 2500W - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Convertisseur continu-alternatif
Marque Cobra
Modèle PRO 2500W (CPI2500W)
Dimensions 3,74 po x 8,94 po x 11,5 po
Poids net 5,73 lb
Tension d'entrée nominale 13,0 VCC
Tension de sortie 115 VCA, 60 Hz
Courant de sortie nominal 21,7 A
Puissance continue 2 500 W
Puissance de crête 5 000 W
Forme d'onde de sortie Onde sinusoïdale modifiée (OSM)
Rendement 90 %
Alarme batterie faible (par défaut) 11,5 VCC
Arrêt batterie faible (par défaut) 10,5 VCC
Protections Surcharge, surchauffe, court-circuit, polarité inversée, sur/sous tension, DDFT
Ports USB USB-A et USB-C (charge rapide 5V/3A, 9V/1,67A)
Prises CA 4 sorties DDFT CA protégées
Longueur des câbles d'alimentation 122 cm (48 po), #4 AWG (2 rouges, 2 noirs)
Température de fonctionnement -10 °C à 40 °C
Température de rangement -40 °C à 65 °C
Compatibilité télécommande Oui (vendue séparément, modèle CPIALCDG1)
Contenu de l'emballage Convertisseur, 4 câbles #4AWG 122 cm, capuchons protecteurs, guide de démarrage rapide
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide, serrer les vis, vérifier les évents
Garantie Limitée de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PRO 2500W COBRA

Quelle est la tension de la batterie nécessaire pour le convertisseur PRO 2500W ?
Le convertisseur fonctionne avec une batterie de 12 V nominale. Ne pas utiliser de batterie 6 V ou 24 V, cela endommagerait l'appareil.
Dois-je installer un fusible et de quelle taille ?
Oui, il est recommandé d'installer deux fusibles ANL de 150 A (ou l'équivalent) sur chaque câble rouge, aussi près que possible de la borne positive de la batterie.
Comment modifier le seuil de l'alarme de batterie faible ?
Pour passer du mode camion (11,5 V) au mode véhicule/VR (10,5 V), branchez la télécommande USB (optionnelle), puis appuyez sur le bouton POWER pendant 5 secondes jusqu'à ce que le voyant DEL devienne bleu. Le réglage est conservé même après extinction.
Puis-je utiliser le convertisseur en continu à pleine puissance ?
Non, il est déconseillé de dépasser 80 % de la puissance nominale en fonctionnement continu (plus de 60 minutes). Pour 2500 W, la charge continue recommandée est de 2000 W.
Que faire si l'écran affiche une protection de surcharge ?
Débranchez la charge excessive, puis éteignez et rallumez le convertisseur avec le bouton POWER. Réduisez la charge connectée.
Le convertisseur émet une alarme et s'arrête, que signifie le code clignotant ?
L'écran numérique affiche des codes d'erreur. Par exemple, clignotement indique une protection de surtension, basse tension, court-circuit ou surchauffe. Consultez le guide de dépannage dans le manuel pour identifier le code exact.
Puis-je brancher le convertisseur sur une prise secteur en même temps qu'une autre source CA ?
Non, ne connectez jamais la sortie du convertisseur à une autre source CA (générateur, secteur). Cela endommagerait l'appareil, même s'il est éteint.
Quelle est la fonction Pentagon Protection® ?
Il s'agit d'un système de protection à cinq niveaux : surchauffe, polarité inversée, surtension, alarme de basse tension et coupure de basse tension. Chaque protection déclenche un arrêt automatique pour prévenir les dommages.
Comment nettoyer et entretenir le convertisseur ?
Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. Serrez les vis des bornes CC et assurez-vous que les évents et ventilateurs sont exempts de poussière et débris.
La télécommande marche/arrêt est-elle incluse ?
Non, la télécommande (modèle CPIALCDG1) est vendue séparément pour le PRO 2500W. Elle est compatible via la prise RJ-45 située à l'avant du convertisseur.

Questions des utilisateurs sur PRO 2500W COBRA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRO 2500W - COBRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRO 2500W de la marque COBRA.

MODE D'EMPLOI PRO 2500W COBRA

Merci d'avoir acheté le convertisseur continu-alternatif de la série Cobra PRO. Utilisé de manière appropriée, ce produit Cobra vous procurera de l'énergie stable pour le fonctionnement de vos électromé-nagers et apparèils. Veuillez lire complètement ce manuel avant d'installer et de configurer votre nouveau convertisseur continu-alternatif.

COMMENT FONCTIONNE VOTRE CONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIF

Le convertisseur continu-alternatif Cobra est un apparéil de conversion d'énergie conçu et construit pour fonctionner à partir d'une alimentation CC (courant continu) de faible tension depuis la batterie de votre vehicule et la convertir en une alimentation CA (courant alternatif) 115 V standard, identique à celle de votre domicile. Ce processus de conversion vous permet d'utiliser plusieurs de vos produits électroniques et apparèils menagers dans des automobiles, VR, bateaux, camions et presque partout ailleurs où se trouve une batterie 12 V.

SERVICE ET SOUTIEN POUR LE PRODUIT

Pour toute question concernant le fonctionnement ou l'installation de ce nouveau produit Cobra, VEUIL-LEZ TOUT D'ABORD COMMUNIQUE AVEC COBRA...ne retournez pas ce produit au magasin de vente au détail. Les renseignements de contact pour Cobra varient selon le pays où le produit a été acheté et utilisé. Pour les renseignements de contact les plus récents, veuillez vous rendre à www.cobra.com/support ou appelez le 1800 543-1608.

Si vous produit nécessite un service en usine, veuillez vous rendre à www.cobra.com/support et suivre les directives.

CONTENU

  • Convertisseur continu-alternatif PRO (1500W, 2500W ou 3000W)
    (2) câbles d'alimentation #4AWG 122 cm (48 po) (PRO 1500W)
    (4) câbles d'alimentation #4AWG 122 cm (48 po) (PRO 2500W)
    (4) câbles d'alimentation #2AWG 122 cm (48 po) (PRO 3000W)
  • Capuchons protecteurs pour bornes
    Guide de démarrage rapide
  • Télécommande Marche/arrêt à charge rapide USB (modèle PRO 3000W uniquement)

ACCESSORIES EN OPTION - dispensible sur www.cobra.com

CPIALCDG1 - Telecommande marche/arrêt à charge rapide USB

COBRA PRO 2500W - ACCESSORIES EN OPTION - dispensible sur www.cobra.com - 1

COMMANDES ET ConnexIONS

PRO 1500 W Caractéristiques

COBRA PRO 2500W - PRO 1500 W Caractéristiques - 1

COBRA PRO 2500W - PRO 1500 W Caractéristiques - 2

COBRA PRO 2500W - PRO 1500 W Caractéristiques - 3

COBRA PRO 2500W - PRO 1500 W Caractéristiques - 4

COBRA PRO 2500W - PRO 1500 W Caractéristiques - 5

A. Borne d'entrée de tension négative
B. Ventilateurs - contrôle la température du convertisseur, s'allumant lorsque la température dépasse la limite préétablie et s'éteignant lorsque la température baisse
C. Borne d'entrée de tension positive
D. DEL vert - Voyant de tension de batterie (V)
E. DEL jaune - Voyant de tension de sortie. S'il est actif, la tension de sortie est mesurée en kilowatts (kW)
F. DEL rouge - Voyant de tension de sortie. S'il est actif, la tension de sortie est mesurée en watts (W)
G. (4) prises DDFT CA protégées
H. Écran numérique affichtant la tension de la batterie (V), la puissance en kilowatts (kW), la puissance en watts (W) et les codes d'erreur
I. Port à charge rapide USB-C (5 V/9 V/15 W)
J. Port à charge rapide USB-A (5 V/9 V/15 W)

K. Port pour la télécommande marche/arrêt Cobra à charge rapide USB (venuede séparation)*
L Bouton d'alimentation
M. Cables d'alimentation
N. Capuchons protecteurs pour bornes du convertisseur
O. Telecommande marche/arrêt Cobra à charge rapide USB (Vendu séparation)

PRO 2500W et 3000W Caractéristiques

COBRA PRO 2500W - PRO 2500W et 3000W Caractéristiques - 1

COBRA PRO 2500W - PRO 2500W et 3000W Caractéristiques - 2

COBRA PRO 2500W - PRO 2500W et 3000W Caractéristiques - 3

COBRA PRO 2500W - PRO 2500W et 3000W Caractéristiques - 4

COBRA PRO 2500W - PRO 2500W et 3000W Caractéristiques - 5

COBRA PRO 2500W - PRO 2500W et 3000W Caractéristiques - 6

A. Borne d'entrée de tension négative
B. Ventilateurs - contrôle la température du convertisseur, s'allumant lorsque la température dépasse la limite préétablie et s'éteignant lorsque la température basse
C. Borne d'entrée de tension positive
D. DEL vert - Voyant de tension de batterie (V)
E. DEL jaune - Voyant de tension de sortie. S'il est actif, la tension de sortie est mesurée en kilowatts (kW)
F. DEL rouge - Voyant de tension de sortie. S'il est actif, la tension de sortie est mesure en watts (W)
G. (4) prises DDFT CA protégées
H. Écran numérique affichtant la tension de la batterie (V), la puissance en kilowatts (kW), la puissance en watts (W) et les codes d'erreur

I. Port à charge rapide USB-C (5 V/9 V/15 W)
J. Port à charge rapide USB-A (5 V/9 V/15 W)

K. Port pour la télécommande marche/arrêt Cobra à charge rapide USB (vendue séparation)
L Bouton d'alimentation
M. Cables d'alimentation
N. Capuchons protecteurs pour bornes du convertisseur
O. Télécommande marche/arrêt Cobra à charge rapide USB (Vendu séparation)

*Compris avec le PRO 3000W/venu séparément du PRO 2500W

^** = La charge rapide fonctionne uniquement sur des appareils pouvant supporter une charge de jusqu'à 10 W

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LE PRODUIT/SECURITÉ

Avant d'installer votre convertisseur continu-alternatif Cobra et de l'utiliser, veuillez dire ces mises en garde et avertissements généraux.

Mises en garde et averissements

Une attention spéciale doit être portée aux énoncés de MISE EN GARDE et AVERTISSEMENT dans le manuel.

MISE EN GARDE : Les mises en garde indiquent des conditions qui causeraient des dommages à l'appareil ou à d'autres équipements.

AVERTISSEMENT : Les avertissements indiquent des conditions qui pouraient entrainer des blessures ou un décès.

Précautions générales

  1. Ne jamais installer le convertisseur dans le compartment ment moteur d'un bateau ou des émanations de gaz et de batterie sont presents.
  2. Ne jamais faire fonctionner le convertisseur s'il a eté échépé ou endommagé d'une quelconque manière.
  3. Ne pas ouvrir pas le convertisseur; il ne contient aucune piece pouvant etre réparée par l'utilisateur. Tenter de réparer l'appareil pourrait entraîner une décharge électrique.

REMARQUE: Les composants internes demeurent charges après que toutes les sources d'alimentation aient eté débranchées.

  1. Ne pas exposer le convertisseur à la pluie, à la neige, à l'eau de cale ou à l'eau pulverisée.
  2. Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
  3. Ne pas installer le convertisseur dans un compartmente a dégagement zéro.
  4. Ne permette pas à l'eau ou à des liquides d'entrer en contact avec le convertisseur continu-alternatif
  5. N'utilisez pas des apparèils avec des cordons endommagés ou mouillés.

MISE EN GARDE : Ce convertisseur doit etre utilise dans les applications de masse négative seulement.

MISE EN GARDE : Le convertisseur doit seulement être connecté à des batteries avec une tension de sortie nominale de 12 V. Ne connectez pas le convertisseur continu-alternatif à une batterie de 6 V. Il s'endommagera si connecté à une batterie de 24 V.

AVERTISSEMENT : Les convertisseurs continu-alternatif contiennent des composants susceptibles de produit des arcs électriques ou des étincelles. Afin d'eviter un incendie ou une explosion, ne pas installer le convertisseur dans des aires ou des compartments contenant des batteries ou des materiaux inflammables, ou dans des emplacements nécessitant de l'équipement ignifugé.

AVERTISSEMENT : Afin d'eviter les incendies, ne couvrez pas ni n'obstruez les orifices de ventilation. N'installez pas le convertisseur continu-alternatif dans un espace restreint ou un compartmentement fermé, où la circulation d'air peut être restreinte.

Proposition 65 : Avertissement : Se laver les mains après la manipulation du cordon d'alimentation

Le cordon d'alimentation de ce produit contient du plomb. Il s'agit d'un composé chimique reconnu dans l'état de la Californie pour provoquer des malformations congenitales ou nuire à la reproduction.

Mise en garde : Appareils rechargeables

Certains chargeurs pour de petites batteries au nickel-cadmium peuvent etre endommages s'ils sont branchés a un convertisseur continu-alternatif Cobra PRO. Deux types d'equipements particuliers sont sujets a ce probleme :

COBRA PRO 2500W - Mise en garde : Appareils rechargeables - 1

COBRA PRO 2500W - Mise en garde : Appareils rechargeables - 2

  1. Les petits apparèils à piles comme les lampes de poche, les rasoirs et les veilleuses qui peuvent être branchés directement à une prise CA pour être charges.
  2. Certains chargeurs de batterie pour les blocs-batterie utilisés pour les outils manuels motorisés. Ces chargeurs sont pourvus d'une étiquette d'AVERTISSEMENT indiquant que des tensions dangereuses sont générées dans les bornes de la batterie.

Ce problème ne survient pas pour la grande majorité des équipements fonctionnant à batterie. La plupart utilise un chargeur ou un transformateur distinct branché dans la prise CA qui produit uneasse tension de sortie. Si I'etiquette de I'adaptateur ou du chargeur CA indique qu'il produit uneasse tension de sortie CA ou CC (moins de 30 volts), le convertisseur n'aura aucun problème à alimenter I'adaptateur de façon sécuritéaire.

Formed'onde de sortie du Cobra PRO

Certain équipements Electroniques très sensibles peuvent ne pas fonctionner de manière satisfaisante sur la forme d'onde de sortie reférée comme « onde sinusoidale modifiée », ce pour quoi est conçu ce convertisseur. Il s'agit d'une forme d'onde en escalier consue avec des caractéristiques similaires à la forme d'onde sinusoidale de l'électricité. Une forme d'onde de cette nature convient pour la plupart des charges CA (y compris les alimentations electriques linéaires et à commutation utilisées dans l'équipmentlectronique, les transformateursurs et les moteurs).

PENTAGON PROTECTION®

Les convertisseurs électriques Cobra procurent cinq niveaux de protection :

  1. Surchauffe: Un arrêt automatique se produit lorsque la température de fonctionnement sécuritaire a été dépassée.
  2. Polarité inverse : Le convertisseur ne fonctionnera pas s'il est connecté de manière incorrecte à la source d'alimentation.
  3. Surtension: Un arrêt automatique se produit si l'entrée CC dépasse des niveaux de fonctionnement sécuritaire.
  4. Alarme de basse tension : Le convertisseur émettra une alarmé pour indiquer une condition de tension de batterie faible.
  5. Coupure de basse tension : Le convertisseur s'arrête automatique pour empêcher une condition de batterie morte.

Pour les specifications détaillées, consultez la section Spécifications de ce manuel, début à la page 25.

Cette section vous procure les renseignements de base concernant le convertisseur, ainsi que quelques conseils avant l'installation.

Pour débuter, vous aurez besoin :

  1. Une batterie CC de 12 V (p.ex., batterie de vehicule). Afin de comprendre la quantite de courant que voitre batterie doit fournir, divisez le nombre de Watts de votre apparéil ou apparéil AC par 10.
  2. Cables pour connecter votre convertisseur à la batterie du vehicule. Ceux-ci viennent avec votre Convertisseur PRO. Ils proposent une longueur de 122 cm (48 po).

DETERMINER LES EXIGENCES DE PUISSANCE POUR VOTRE CONVERTISSEUR PRO

Avant demettre en marchevelle convertisseur continu-alternatif et d'y brancher un electromenager ou un appareil,
vousdevrezcomprende sesexigencesdepuissance.

Pour déterminer les exigences, vous devrez connaître la puissance de votre apparéil. Cela peut être calculé en multipliant les ampérages par 110 volts (voir Ci-dessous).

CONSOMMATION DE PUISSANCE

Pour chaque piece d'équipement que vous utiliserez à partir de l'onduleur de puissance, vous veez déterminer la capacité de réserve de la batterie (combien de temps la batterie peut fournir une quantité spécifique de courant - dans les batteries automobiles, généralement 25 ampères) ou la capacité ampère-heure (une mesure du nombre d'ampères qu'une batterie peut livrer pendant une durée déterminée).

Example - Capacité d'ampères-heure : une batterie avec une capacité d'ampères-heure de 100 ampères-heures peut fournir 5 ampères pendant 20 heures avant d'être complètement déchargeé.

Pour déterminer la capacité en ampères-heure de la batterie, vous devrez :

  1. Determiner combien de Watts chaque morceau d'équipment consomme. Cela peut généralement être trouvez sur l'étiquette du produit. Si seulement l'ampérage est fourni, multipliez les A par 115 pour déterminer la puissance en Watts.
  2. Estimez pendant combien de temps votre électroménager doit fonctionner.
  3. Calculez à partirer voitre classement ampere-heure pour la batterie. Voues pouvez faire cela en multipliant la charge CA totale (en Watts) par la durée (en heures) requise pour faire fonctionner votre apparéil. Cela vous donnera les Watt-heures requises.

COBRA PRO 2500W - CONSOMMATION DE PUISSANCE - 1
100 watts x 2 heures
= 200 watts-heures

  1. Divisez les watts-heures par 10 pour déterminer combien d'ampères-heures de batterie (12 volts) seront consommés.

Multiplies : AMPERES CA X 110 (Tension CA) = WATTS. Cette formule donne une approximation rapprochee de la charge continue pour votre apparéil.

Multiplies : WATTS X 2 = Charge de départ pour la plupart des électroménagers, outils et apparils. Cette formule donne une approximation rapprochee de la charge de départ pour la plupart des électroménagers. Les exceptions sont les électroménagers motorisés, comme les pompes, les congélateursurs et les climatiseurs. Ces apparils peuvent avoir des charges de depart de jusqu'à huit fois les Watts nominaux.

Pour l'équipement sensible au niveau électrique, communiquez avec le fabricant pour déterminer si l'appareil utilisé est compatible avec le CA d'onde sinusoidale modifiée. Si ce n'est pas le cas, un convertisseur d'onde sinusoidale pure est recommendé.

Déterminer les exigences de puissance CC

Votre convertisse necessite l'entrée d'une batterie de 12 volts. Pour calculer la puissance approximative en A d'une banque-batterie de 12 V, vous deveze connaître le courant, ou les A requis pour alimenter la charge CA continue. Une méthode de raccourci consiste à divisor la puissance de charge CA par 10. Par exemple, la charge continue du Convertisseur continu-alternatif PRO 3000W est de 3000 watts. Le courant (en A) est de : 3000/10 ou 300 A à 12 VCC. Ajoutez à la charge tout appeareil CC qui peut être alimenté par la banque-batterie.

MONTAGE DU CONVERTISSEUR

Ne montez pas le convertisseur continu-alternatif sous le capot de tout vehicule. Choisissez une zone froide, sèche et bien aérée à l'intérieur du vehicule aussi pres de la batterie que possible. Placez le convertisseur continu-alternatif sur une surface plane et fixe. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fils, de conduites d'essence ou de réservoirs de fluide directement derrière le mur ou la surface à percer. Lors du montage, fixez le convertisseur continu-alternatif en place à l'aide de quincaillerie de montage résistanté à la corrosion (non incluse).

Ce dont vous aurez de besoin :

  • Évaluation vos besoin de montage selon le convertisseur et le type de surface sur laquelle vous faites lafixation (ex., bois ou fibre de verre)
    Recueilles outils nécessaires selon la surface (p.ex.,perceuse ou tournweis)
  • Déterminez la taille de la quincaillerie de montage. Utilisez uniquement des vis résistantes à la corrosion (non comprises)

COBRA PRO 2500W - Ce dont vous aurez de besoin : - 1

Instructions de montage :

  1. Assurez-vous que le convertisseur est ETEINT.
  2. Vérifiez la présence de fils, conduites de combustible ou réservoirs de fluide derrière le mur ou la surface que vous planifiez pincer.
  3. Positionnez le convertisseur continu-alternatif à l'horizontal lorsque vous choisissez l'emplacement de fixation. Si fixé sur un mur, assurez-vous que l'avant du convertisseur est tourné vers l'extérieur. Ne fixez pas à la verticale pour empêcher les débris ou la poussière de tomber dans le convertisseur continu-alternatif.

COBRA PRO 2500W - Instructions de montage : - 1

  1. Marquez les emplacements des vis de fixation avant de percer.
  2. Retirez le convertisseur et percez les (4) troue de fixation.
  3. Vissez le convertisseur à la surface de fixation à l'aide de vis résistantes à la corrosion (non incluses).

EXIGENCES AU Niveau DE L'INSTALLATION

Le convertisseur doit etre installedans une zone repondant a toutes les exigences suivantes :

  1. Sèche - Ne placez pas dans une zone où de l'eau peut s'égoutter ou éclabousser le convertisseur.
  2. Frais - La température de l'air ambiant doit être entre 0^ et 40^ (30°F et 105°F). Plus c'est frais, mistrés c'est.
  3. Aérer - Laisser au moins 3 cm (1 po) d'espace autour du convertisseur pour un débit d'air approprié. Assurez-vous que les orifices de ventilation situés sur les extrémités de l'unité ne sont pas obstrués.
  4. Sur - N'installez pas le convertisseur dans le même compartment qu'une batterie ou dans tout compartment qui contient des liquides inflammables comme de l'essence.
  5. Près de la batterie - Installez l'unité aussi pres que possible (sans être dans le même compartment) pour minimiser la longueur de cable requise pour connecter le convertisseur à la batterie. Il est moins et plus économique de faire courir des fils CA plus longs que des fils/cables CC plus longs.

MISE EN GARDE : Afin d'éviter les incendies, ne couvre pas ni n'obstruez les orifices de ventilation. N'installez pas le convertisseur dans un compartment à dégagement zéro. Une surchauffe pourrait avoir lieu.

MISE EN GARDE: Le convertisseur doit seulement etre connecte a des batteries avec une tension de sortie nominale de 12 V. Il ne fonctionnera pas avec une batterie de 6 V. Il s'endommagera si connecte a une batterie de 16 V.

AVERTISSEMENT: Cette unité contient des composants susceptibles de produit des arcs électriques ou desétincelles. Afin d'éviter un incendie ou une explosion, n'installez pas dans des compartmentscontenant une batterie ou des matériaux inflammables, ou dans un emplacement nécessitant del'équipement ignifugé.

AVERTISSEMENT: Cette unité convient seulement pour une installation dans les applications de masse négative. N'essayez pas d'instructor à une application de masse positive.

BRANCHEMENT À UNE BATTERIE DE VÉHICULE

Le fil électrique et le câblage sont très importants pour la performance du convertisseur. Parce que le convertisseur a une faible tension, une entrée de courant élevée, un câblage de faible résistance est essentiel entre la batterie et le convertisseur. Cela afin de fournir la quantité d'énergie maximale à la charge.

Pour des raisons de sécurité, il est recommendé d'installer un fusible ANL adequatement classé (non inclus) sur le cable rouge aussi presque que possible de la borne de batterie possible (rouge). Si vous avez une installation de cable double, installez un fusible ANL adequatement classé sur chaque cable rouge. Coupe environ 30 cm (12 po) de la borne d'anneau et installez le fusible. Utilisez (1) fusible ANL de 150 A ou l'équivalent pour le convertisseur continu-alternatif PRO 1500W, (2) fusibles ANL de 150 A ou l'équivalent pour le PRO 2500W, ou (2) fusibles ANL de 200 A ou l'équivalent pour le PRO 3000W.

N'utilisez pas de fil en aluminium. L'aluminium a une résistance d'environ 1/3 de plus qu'un fil en cuivre de la même grosseur. Il est de plus difficile d'effectuer de bonnes connexions de faible résistance à un fil en aluminium. Notre Convertisseur continu-alternatif PRO avec cable revetu de cuivre fort pour des connexions entre la batterie et le convertisseur.

Maintenez la longueur de cable aussi courte que possible. La commande ment est de ne pas dépasser 180 cm (6 pi). Cela mainiendra la baisse de tension à un minimum.

Si le cable a trop de baisse de tension, le convertisseur peut s'arreter lorsqu'il tire des courants elevés, car la tension au convertisseur peut tomber en-dessous de 10 V. Si vous nevez utiliser des cables plus longs, assurez-vous de désirir un cable de calibre plus écais ou plus lourd approprié pour les exigences de l'installation.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU PRO 1500W :

Ces instructions sont spécifiques pour les systèmes de 12 V à masse négative. Dans un système à masse négative, laborne négative (noire) est connectée au chassis ou au bati du moteur.

MISE EN GARDE: Si vous n'êtes pas familiers avec un fil de courant élevé de 12 V, veillez communiquer avec un installateur professionnel pour de l'aide.

Articles requis pour l'installation (non inclus avec le kit de cable):

1 x fusible ANL de 150 A pour un convertisseur 1500W (uniquement sur un seul cable rouge)*
- Tournevis Philips n ^ 2 -utilisé sur l'extrémité du boulon de borne d'entrée CC
- Clé réglable - utiliser l'écrou tout en fixant le boulon de borne d'entrée CC
- Outil de sertissage pour uneborne à cosse n °2

*Un fusible reconnu UL est recommandé

  1. Installé le convertisseur à l'intérieur du vehicule dans un endroit bien ventilé aussi après de la batterie que possible.
  2. Debranche la borne de batterie négative du vehicule.
  3. Placez les cables pres de la batterie. Choisissez le chemin le plus court du convertisseur continu-alternatif à la batterie.

Si un cable plus long est requis pour connecter votre convertisseur à votre batterie, utilisez une jauge de cable appropriée pour votre installation.

  1. Pour des raisons de sécurité, installez un fusible ajustement classé (non inclus) sur le cable rouge aussi après que possible de la borne de batterie (rouge) positive. Coupez environ 30 cm (12 po) de la borne d'anneau et installez le fusible. Utilisez un fusible ANL de 150 A ou l'équivalent pour le convertisseur PRO 1500W.
  2. Debranchez le connecteur de pince de batterie au niveau de la borne de batterie négative (-).
  3. Branchez le cable noir à la cosse à anneau au connecteur de batterie négative (-).

REMARQUE : Veuillez installer les capuchons protecteurs en plastique fournis sur les bornes d'entrée pour empêcher un court-circuit.

COBRA PRO 2500W - *Un fusible reconnu UL est recommandé - 1

  1. Branchez l'autre extrémité du cable noir à la borne d'entrée négative (-) du convertisseur.
  2. Branchez le cable positif (+) rouge à la borne d'entrée positive du convertisseur.
  3. Branchez la cosse à anneau du cable positif (+) rouge à l'extrémité du fusible de la borne de batterie positive (+).
  4. Vérifiez que le fil rouge ou ses capuchons ne touchent pas aux pieces métalliques du vehicule ou aux capuchons de connexion du fil noir.
  5. Branchez le connecteur négatif (-) de la batterie à la borne négative (-) de la batterie.

MISE EN GARDE: Une étincelle se produit normalement au point de contact de laborne négative.

  1. Consultez la section POUR COMMENCER pour revoir la configuration de l'Alarme de faible tension de la batterie basée sur le vehicule ou sera utilisé le convertisseur.

COBRA PRO 2500W - *Un fusible reconnu UL est recommandé - 2

AVERTISSEMENT : Vous pourrez observer une etincelle lors de la connexion, car du courant peut passer pour charger les condensateurs du convertisseur. N'effectuez pas cette connexion en presence de fumées inflammables. Une explosion ou un incendie pourrait en decouler. Ventilez à fond le compartment de la batterie avant d'effectuer cette connexion.

Toutes les connexions electriques versVote Convertisseur Cobra doit ete positif a positif et négatif a négatif.

MISE EN GARDE : Les installations électriques doivent répondre aux codes de câblage local et national. Elles doivent être effectuées par un technicien qualifié.

MISE EN GARDE: Ne branchez pas le convertisseur et une autre source CA ( comme un générateur ou une puissance électrique) au câblage CA en même temps. Le convertisseur s'endommagera si ses sorties sont branchées à une tension CA d'une autre source. Des dommages peuvent se produit même si le convertisseur est étéint.

MISE EN GARDE : Il n'est pas recommandé de faire fonctionner des charges à la sortie classée maximum pour des périodes de temps permanentes ou prolongées. Pour un fonctionnement en continu (plus de 60 minutes), il est recommandé de faire fonctionner une charge 20% moindre que la classe de sortie maximum du convertisseur. Par exemple, pour un convertisseur de 1500 W, une charge maximale de 1200 W est recommandée.

MISE EN GARDE : Des connecteurs lâches peuvent entraîner une chute de tension excessive et peuvent provoquer des fils surchauffés et un isolant fondu.

MISE EN GARDE : Des connexions de polarité inversées (positif à négatif) feront fondre les fusibles internes dans le convertisseur. Cela peut endommager de manière permanente l'unité. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.

MISE EN GARDE : Nous recommendons un fusible principal dans le cable positif de la batterie pour protégger contre les courts-circuits de câblage CC (externe au convertisseur). Le fusible doit être situé aussi après que possible de la batterie. Nous recommendons d'utiliser un (1) fusible ANL de 150 A ou l'équivalent pour le convertisseur PRO 500W. Le classement en A du fusible spécifique doit permettre le fonctionnement de tout votre équipement CC.

MISE EN GARDE : Enlevez tous vos bijoux (montre, anneau, etc.). Prenez garde à ne pas court-circuiter la batterie avec tout objet métallique (clé, etc.).

AVERTISSEMENT: Si vous effectuer une connexion CA permanente au convertisseur, assurez-vous que les étapes de câblage CA sont effectuées avant tout câblage CC. (Le branchement CC met sous tension les composants internes, peu importe la position du commutateur marche/arrêt). Travailler sur des connexions CA dans de telles circonstances peut entrainer un choc électrique.

AVERTISSEMENT : Une puissance CA de 115 volts est potentiellement mortelle. Ne travailliez pas sur du câblage CA lorsqu'il est connecté au convertisseur (meme si étéint), à moins que la source d'alimentation CC soit physiquement débranchée du convertisseur. Ne travailliez pas non plus sur du câblage CA s'il est connecté à une autre source d'alimentation CA, comme un générateur ou une ligne de service public.

INSTALLATION PRO 1500W

Branchez le cable NOIR à la borne NÉGATIVE du convertisseur continu-alternatif

Branchez le cable ROUGE à la borne POSITIVE du convertisseur continu-alternatif

COBRA PRO 2500W - INSTALLATION PRO 1500W - 1

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU PRO 2500W ET 3000W

Ces instructions sont spécifiques pour les systèmes de 12 V à masse négative. Dans un système à masse négative, la borne négative (noire) est connectée au chassis ou au bati du moteur.

MISE EN GARDE: Si vous n'etes pas familiers avec un fil de courant élevé de 12 V, veuillez communiquer avec un instal-. lateur professionnel pour de I'aide.

Articles requis pour l'installation (non inclus avec le kit de cable) :

2x fusibles ANL de 150 A pour un Convertisseur 2500W (deux cables par borne de convertisseur)*
2x fusibles ANL de 200 A pour un Convertisseur 3000W (deux cables par borne de convertisseur)*
- Tournevis Philips n ^ 2 - utilise sur l'extrémité du boulon de borne d'entrée CC
- Clé réglable - utiliser pour maintainir l'écrou tout en fixant le boulon de borne d'entrée CC
- Outil de sertissage pour une borne à cosse n °2

*Un fusible reconnu UL est recommendé

  1. Installé le convertisseur à l'intérieur du vehicule dans un endroit bien ventilé aussi après de la batterie que possible.
  2. Debranchez la borne de batterie négative du vehicule.
  3. Placez les cables pres de la batterie. Choisissez le chemin le plus court du convertisseur continu-alternatif à la batterie.

Si un cable plus long est requis pour connecter votre convertisseur à votre batterie, utilisez une jauge de cable appropriée pour votre installation.

  1. Pour des raisons de sécurité, installez un fusible adequatement classé (non inclus) sur le cable rouge aussi après que possible de la borne de batterie (rouge) positive. Coupe environ 30 cm (12 po) de la borne d'anneau et installez le fusible. Utilisez (2) fusibles ANL de 150 A ou l'équivalent pour le convertisseur continu-alternatif PRO 2500W, ou (2) fusibles ANL de 200 A ou l'équivalent pour le PRO 3000W.
  2. Debranchez le connecteur de pince de batterie au niveau de la borne de batterie négative (-).
  3. Branchez le ou les cables noirs à la cosse à anneau au connecteur négatif (-) de la batterie.
  4. Branchez l'autre extrémité du ou des câbles noirs à la borne d'entrée négative (-) du convertisseur.
  5. Branchez le ou les cables positifs (+) rouges à la borne d'entrée positive du convertisseur.
  6. Branchez la cosse à anneau du ou des cables positifs rouges à l'extrémité de fusible de la borne de batterie (+) positive.

COBRA PRO 2500W - *Un fusible reconnu UL est recommendé - 1

  1. Vérifiez que le fil rouge ou ses capuchons ne touchent pas aux pieces métalliques du vehicule ou aux capuchons de connexion du fil noir.
  2. Branchez le connecteur négatif (-) de la batterie à la borne négative (-) de la batterie. MISE EN GARDE : Une étincelle se produit normalement au point de contact de la borne négative.
  3. Consultez la section POUR COMMENCER pour revoir la configuration de l'Alarme de faible tension de la batterie basée sur le vehicule ou sera utilisé le convertisseur.

COBRA PRO 2500W - *Un fusible reconnu UL est recommendé - 2

AVERTISSEMENT : Vous pourrez observer une etincelle lors de la connexion, car du courant peut passer pour charger les condensateurs du convertisseur. N'effectuez pas cette connexion en presence de fumées inflammables. Une explosion ou un incendie pourrait en découvert. Ventilez à fond le compartment de la batterie avant d'effectuer cette connexion. Toutes les connexions électriques vers votre Convertisseur Cobra doivent être positif à positif et négatif à négatif.

MISE EN GARDE : Les installations électriques doivent répondre aux codes de câblage local et national. Elles doivent être effectuées par un technicien qualifié.

MISE EN GARDE : Ne branchez pas le convertisseur et une autre source CA ( comme un générateur ou une puissance électrique) au câblage CA en même temps. Le convertisseur s'endommagera si ses sorties sont branchées à une tension CA d'une autre source. Des dommages peuvent se produit même si le convertisseur est étéint.

MISE EN GARDE: Il n'est pas recommandé de faire fonctionner des charges à la sortie classée maximum pour des périodes de temps permanentes ou prolongées. Pour un fonctionnement en continu (plus de 60 minutes), il est recommandé de faire fonctionner une charge 20% moindre que la classe de sortie maximum du convertisseur. Par exemple, pour un convertisseur de 2500 W, une charge maximale de 2000 W est recommandée.

MISE EN GARDE : Des connecteurs lâches peuvent entrainer une chute de tension excessive et peuvent provoquer des fils surchauffés et un isolant fondu.

MISE EN GARDE : Des connexions de polarité inversées (positif à négatif) feront fondre les fusibles internes dans le convertisseur. Cela peut endommager de manière permanente l'unité. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.

MISE EN GARDE : Nous recommendons un fusible principal dans le cable positif de la batterie pour protégger contre les courts-circuits de câblage CC (externe au convertisseur). Le fusible doit être situé aussi après que possible de la batterie. Nous recommendons d'utiliser (2) fusibles ANL de 150 A ou l'équivalent pour le convertisseur continu-alternatif PRO 2500W, ou (2) fusibles ANL de 200 A ou l'équivalent pour le PRO 3000W. Le classement en A du fusible spécifique doit permettre le fonctionnement de tout votre équipement CC.

MISE EN GARDE : Enlevez tous vos bijoux (montre, anneau, etc.). Prenez garde à ne pas court-circuiter la batterie avec tout objet métallique (clé, etc.).

AVERTISSEMENT: Si vous effectuer une connexion CA permanente au convertisseur, assurez-vous que les étapes de câblage CA sont effectuées avant tout câblage CC. (Le branchement CC met sous tension les composants internes, peu importe la position du commutateur marche/arrêt). Travailler sur des connexions CA dans de telles circonstances peut entraîner un choc électrique.

AVERTISSEMENT : Une puissance CA de 115 volts est potentiellement mortelle. Ne travailliez pas sur du câblage CA lorsqu'il est connecté au convertisseur (meme si étèint), à moins que la source d'alimentation CC soit physiquement débranchée du convertisseur. Ne travailliez pas non plus sur du câblage CA s'il est connecté à une autre source d'alimentation CA, comme un générateur ou une ligne de service public.

Branchez les cables négatif et positif aux bornes positives de la batterie du vehicule

Assurez-vous que les câbles ne sont pas mal branchés

CONFIGURATION DE VOTRE CONVERTISSEUR

Assurez-vous que votre convertisseur est correctement monté et installé avant d'essayer de l'allumer (voir la page 11).

FONCTIONNEMENT DE BASE DU CONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIF PRO1500W/2500W

  1. Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer votre convertisseur.
  2. Lorsqu'il est allumé, levoyant DEL de tension d'entrée est vert.

COBRA PRO 2500W - FONCTIONNEMENT DE BASE DU CONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIF PRO1500W/2500W - 1

FONCTIONNEMENT DE BASE DU CONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIF PRO 3000W

  1. Branchez la télécommande marche/arrêt dans la prise RJ-45 étiquetée « TÉLÉCOMMANDE » (option).
  2. Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer votre convertisseur (ou sur le bouton POWER sur la télécommande).

COBRA PRO 2500W - FONCTIONNEMENT DE BASE DU CONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIF PRO 3000W - 1

Les convertisseurs continu-alternatif Cobra Pro sont dotés de deux (2) paramètres pour s'adapter à la fois à la durée de fonctionnement de petits et grands vehicules.

COBRA PRO 2500W - FONCTIONNEMENT DE BASE DU CONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIF PRO 3000W - 2

Depuis l'usine, le convertisseur continu-alternatif PRO est régèle à une alarmé de tension faible de batterie par défaut

de 11,5 V. Il s'arrête automatiquement à 10,5 V pour protégé la batterie de décharge lourde (afin que vous puissiez démarer votre vehicule). Cette configuration est parfaite pour les camions professionnels. Si vous utilisez un convertisseur continu-alternatif Cobra Pro avec une auto, une camionnette ou un VR, la configuration alternative est recommendée, puisque les batteries dans ces vehicules peuvent se permettre un drain légèrement plus long et éviteront un signal « rapide » de l'alarme de basse tension de la batterie et une durée de fonctionnement plus longue.

COBRA PRO 2500W - FONCTIONNEMENT DE BASE DU CONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIF PRO 3000W - 3

Configuration de 11,5 V (par défaut)

COBRA PRO 2500W - FONCTIONNEMENT DE BASE DU CONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIF PRO 3000W - 4

COBRA PRO 2500W - FONCTIONNEMENT DE BASE DU CONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIF PRO 3000W - 5

MISE EN GARDE: Le paramètre par défaut de l'alarme de basse tension est conçu pour les batteries de camions professionnels et de plus grands vehicules. L'utilisation de ce paramètre avec un vehicule standard, camionnette ou VR, l'alarme se déclenchera plusrapidement que nécessaire et réduira la durée de charge de la batterie.

CHANGER LE PARAMÉTRE DE L'ALARMÉ DE FAIBLE TENSION

Pour changer l'alarme de faible tension, consulter :

  1. Branchez la télécommande marche/arrêt à charge rapide USB (optionnel sur les modèles de convertisseur 1500W et 2500W).

  2. Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pendant cinq secondes ou jusqu'à ce que le voyant DEL de tension d'entrée soit bleu.

COBRA PRO 2500W - Pour changer l'alarme de faible tension, consulter : - 1

  1. Une fois levoyant bleu, l'alarme de basse tension de la batterie sera définie à s'activer lorsque la tension de votre batterie atteint les 10,5 volts. Le convertisseur continu-alternatif s'arrête automatiquement lorsque la tension de batterie atteint 9,5 volts pour protéger la batterie de décharge lourde (afin que vous puissiez demarrer votre vehicule). Le paramètre ne change pas quand le convertisseur est étéint ou que la batterie est débranchée. Pour remettre le paramètre par défaut pour l'alarme de basse tension à 11,5 volts, suivez les étapes 1 et 2.

COBRA PRO 2500W - Pour changer l'alarme de faible tension, consulter : - 2

MISE EN GARDE: Le convertisseur s'arrête automatiquement à 9,5 volts lorsque définì à la configuration d'alarme bassé de batterie alterne. Ne pas définir l'alarme de masse tension de la batterie à Alterne lors de l'utilisation de votre convertisseur avec un camion professionnel ou un grand vehicule.

TÉLECOMMANDE MARCHE/ARRÉT COBRA À CHARGE RAPIDE USB

La télécommande marche/arrêt Cobra à charge rapide USB est comprise avec le convertisseur continu-alternatif Cobra PRO 3000W. Tous les convertisseurs PRO sont fournis avec une prise RJ-45 étiquetée « TÉLÉCOMMANDE » pour compatibilité avec la télécommande Marche/arrêt Cobra à charge rapide USB facilitant activer/désactiver votre convertisseur continu-alternatif de partout à l'intérieur de votre vehicule. De plus, il charge rapidement en même temps vos apparreils. Parfait pour utilisation lors de la conduite ou à l'intérieur de votre VR, campeur ou camion professionnel lorsque votre convertisseur est hors de portée.

COBRA PRO 2500W - TÉLECOMMANDE MARCHE/ARRÉT COBRA À CHARGE RAPIDE USB - 1

Les instructions de fixation et les détails commencent à la page 26.

*Vendu séparément. Peut être achété sur www.Cobra.com

INDICATEURS DE FONCTIONNEMENT

Les indicateurs du convertisseur continu-alternatif montrent le statut de puissance de l'unité et les alarmes des conditions qui provoqueraient son arrêt.

COBRA PRO 2500W - INDICATEURS DE FONCTIONNEMENT - 1

COBRA PRO 2500W - INDICATEURS DE FONCTIONNEMENT - 2

COBRA PRO 2500W - INDICATEURS DE FONCTIONNEMENT - 3

COBRA PRO 2500W - INDICATEURS DE FONCTIONNEMENT - 4

COBRA PRO 2500W - INDICATEURS DE FONCTIONNEMENT - 5

COBRA PRO 2500W - INDICATEURS DE FONCTIONNEMENT - 6

COBRA PRO 2500W - INDICATEURS DE FONCTIONNEMENT - 7

En marche - Les indicateurs d'Entrée de tension et de Sortie de puissance basculent automatiquement entre les valeurs d'entrée et de sortie à des intervalles de 3 secondes. Les trois DEL indiquent le mode dans lequel le compteur fonctionne. Les trois chiffres indiquent la tension ou la valeur de puissance.

Protection en cas de surintensité - Si le convertisseur est surcharge, il s'arrête par se protégé. Le compteur clignotera comme illustré pour indiquer la Protection de surcharge. Pour le remetre à un fonctionnement normal, débranche la charge excessive et Éteignez et Allumez-le de nouveau à l'aide du Bouton d'alimentation.

Protection en cas de court-circuit - Si la sortie CA du convertisseur est court-circuitée pendant une seconde ou plus, l'unité s'arrête pour se protégger. Le compteur clignotera comme illustré pour indiquer une Protection en cas de court-circuit, et émettra une alarme. Pour le remettre à un fonctionnement normal, débranchez le court-circuit, et Éteignez et Allumez de nouveau l'appareil à l'aide du Bouton d'alimentation.

Protection en cas de basse tension - Si la tension d'entrée CC chute en-dessous du seuil d'alarme de 11,3 V, le compteur clignotera comme illustré pour indiquer une Protection de basse tension, mais l'unité continuae de fonctionner. Si la tension d'entrée chute à 10,0 V ou moins, le convertisseur s'arrête pour se protégger, le compteur continuae de clignoter comme illustré, et émettra une alarme. Pour remettre en fonctionnement normal, remettez la tension d'entrée CC à au moins 12 V. Le convertisseur returnera automatiquement à un fonctionnement normal.

Protection en cas de tension élevée - Si la tension d'entrée CC monte au-dessus de 15,0 V, le convertisseur s'arrêtea pour se protégger, le compteur clignotera comme illustré pour indiquer la Protection en cas de surtension, une alarme se fera entendre. Pour remettre en fonctionnement normal, remettez la tension d'entrée CC à moins de 15 V. Le convertisseur returnera automatiquement à un fonctionnement normal.

Protection contre la surchauffe - Si la température du convertisseur interne monte au-dessus du seuil d'alarme, le compteur clignotera comme illustré, une alarme se fera entendre pour indiquer la Protection en cas de surchauffe, l'unité continuae de fonctionner. Si la température interne monte à 40^g C (104 F), le convertisseur s'arrête pour se protégger, le compteur continuera de clignoter comme illustré, et émettra une alarme.

Indicateur de disjoncteur déclenché - si le convertisseur continu-alternatif détecte une faute de terre, la sortie AC est désactivée, une alarme se fera entendre, vous verrez l'écran suivant. Pour revenir au fonctionnement normal du convertisseur, débranchez premièrement l'appareil en erreur. Puis, réinitialisé manuellement le convertisseur continu-alternatif en l'ÉTEIGNANT puis en l'ALLUMANT.

REMARQUE: La température du convertisseur interne peut monter s'il fonctionne dans un environnement de chaleur élevée, ou en raison du ventilateur ou des orifices bloqués pendant le fonctionnement (meme dans de l'air extérieur只得). Pour remettre à un fonctionnement normal, éteignez l'unité et laissez-la refroidir. Le convertisseur returnera automatiquement à un fonctionnement normal une fois refroidi.

LIMITES DE FONCTIONNEMENT

Sortie de puissance

Viete convertisseur continu-alternatif de la série PRO peut fonctionner sur sa sortie complètement classee pendant environ 60 minutes. Le convertisseur doit refroidir pendant 15 minutes avant de pouvoir reprendre son fonctionnement a une sortie maximum.

Le convertisseur fera fonctionner la plupart des charges CA au sein de sa classe de puissance. Certains moteurs à induction utilisés dans des congelateurs, pompes et autres équipements motorisés nécessitant des courants de pointe très élevés pour commencer. Si le courant de pointe du moteur dépasse la capacité de pointe du convertisseur, ce dernier pourrait s'arrêter.

Tension d'entrée

Le convertisseur fonctionnera d'une tension d'entrée allant de 10 à 15 V. Un rendement optimal aura lieu lorsque la tension est entre 12 et 14 V. Si la tension tombe sous 11,5 V+/- 0,3 V, un avertissement sonore de batterie faible se fera entendre. Notre convertisseur vient equipé avec (2) paramètres de coupe ou d'alarme de tension faible. La configuration par défaut est habituellément utilisée pour les camions professionnels. Cette configuration émettre une alarme de tension faible à 11,5 V+/- 0,3 V. La configuration alterne est utilisée pour les vehicules et les VR, et l'alarme se fera entendre à 10,5 V+/- 0,3 V. Pour changer la configuration par défaut à la configuration alterne ou de vehicule, rendez-vous à la page 20.

Le convertisseur s'arrête également si la tension d'entrée dépasse 15,5V + / - 0,5V . Cela protège le convertisseur contre une tension d'entrée excessive. Bien que le convertisseur ait une protection contre la surtension, il peut plusieurs etre endommagé si la tension de sortie dépasse 16V

GUIDE DE DÉPANNAGE

Problème/SymptômeCauses possiblesSolution
Tension de sortie basseSurchargeRéduisez la charge.
Aucune tension de sortieTension d'entrée basseRechargez la batterie. Vérifiez les connexions et le cable.
Aucune tension de sortie après une utilisation prolongéeArrêt thermiqueLaissez le convertisseur efroidir.Réduisez la charge, un courant d'entrée de fonctionnement continu requis.Améliorez la ventilation.Assurez-vous que les orifices de ventilation situés sur les extrémités du convertisseur ne sont pas obtrués.Réduisez la température ambiente.
Aucune tension de sortie,voyant « Protection » alluméTension d'entrée elevéeAssurez-vous que le convertisseur est connecté à une batterie de 12 V.Vérifiez le système de charge ou de régulation.
Aucune tension de sortieCourt-circuitVérifiez la charge pour un bon fonctionnement.
Aucune tension de sortieConvertisseur à êtrentAucune puissance à la polarité CC inversée du convertisseurAllumez le convertisseur continu-alternatif.Vérifiez le câblage vers le convertisseur.Observez la polarité inverse.
Alarme de batterie faible Acti-vee en tout tempsMauvais câblage CCMauvais état de la batterieVérifiez les connexions.Assurez-vous que la batterie est complètement chargée.

SPECIFICATIONS

Spécifications :PRO 1500 WPRO 2500 WPRO 3000 W
ModèleCPI1500WCPI2500WCPI3000W
Entrée13,0 VCC13,0 VCC13,0 VCC
Sortie115 VCA, 60 Hz, 13,0 A, 1 500 W115 VCA, 60 Hz, 21,7 A, 2 500 W115 VCA, 60 Hz, 26,1 A, 3 000 W
Forme d'onde de sortieOnde sinusoidale modifiée (OSM)Onde sinusoidale modifiée (OSM)Onde sinusoidale modifiée (OSM)
Puissance continue1 500 watts2 500 watts3 000 watts
Puissance de créée3 000 watts5 000 watts6 000 watts
Rendement90 %90 %90 %
Aucun tirage de charge< 0,6 A< 0,6 A< 0,6 A
Alarmé de batterie faible11,5 VCC par défaut, 10,5 V option selec-tionnable11,5 VCC par défaut, 10,5 V option selectionnable11,5 VCC par défaut, 10,5 V op-tion selectionnable
Arrêt de batterie faible10,5 VCC par défaut, 9,5 V option selec-tionnable10,5 VCC par défaut, 9,5 V option selectionnable10,5 VCC par défaut, 9,5 V option selectionnable
Port de sortie USB-A5 V/3,0 A, 9 V/1,67 A Charge rapide5 V/3,0 A, 9 V/1,67 A Charge ra-pide5 V/3,0 A, 9 V/1,67 A Charge ra-pide
Port de sortie USB-C5 V/3,0 A, 9 V/1,67 A Charge rapide5 V/3,0 A, 9 V/1,67 A Charge ra-pide5 V/3,0 A, 9 V/1,67 A Charge ra-pide
Prise de sortie CA(4) sorties DDFT CA protégées(4) sorties DDFT CA protégées(4) sorties DDFT CA protégées
ProtectionSurcharge, surchauffe, court-circuit, polarité inversée, sur/sous tension et DDFTSurcharge, surchauffe, court-circuit, polarité inversée, sur/sous tension et DDFTSurcharge, surchauffe, court-circuit, polarité inversée, sur/sous tension et DDFT
Température de fonctionnement-10 °C/14 °F - 40 °C/104 °F-10 °C/14 °F - 40 °C/104 °F-10 °C/14 °F - 40 °C/104 °F
Température de rangement-40 °C/40 °F - 65 °C/149 °F-40 °C/40 °F - 65 °C/149 °F-40 °C/40 °F - 65 °C/149 °F
Longueur du cable d'alimenta-tion :122 cm (48 po), #4 AWG (1) rouge, (1) noir122 cm (48 po), #4 AWG (2) rouge, (2) noir122 cm (48 po), #2 AWG (2) rouge, (2) noir
Compatible avec la télécom-mande à ACL Cobra (UGS CPIALCDG1)OuiOuiInclus
Dimensions3,46 po x 8,35 po x 9,84 po3,74 po x 8,94 po x 11,5 po4,72 po x 10,47 po x 13,07 po
Poids net3,85 lb5,73 lb7,83 lb

Très peu d'entretien est requis pour maintainir le convertisseur en bon fonctionnement. L'extérieur de l'unité doit être nettoyée de temps en temps avec un chiffon humide pour empêcher l'accumulation de poussière et de saletés. En même temps, serrez les vis sur les bornes d'entrée CC. Assurez-vous que les évets et ventilateurs sont exempts de poussière et de débris.

Service au produit

Pour toute question concernant le fonctionnement ou l'installation de ce nouveau produit Cobra, veillez vous rendre sur www.cobra.com

(Modèle CPIALCDG1)

Lorsqu'elle est utilisée avec votre convertisseur continu-alternatif Cobra, la télécommande Marche/arrêt Cobra à charge rapide USB fournit avec USB facile activer/désactiver votre convertisseur continu-alternatif de partout à l'intérieur de votre vehicule. De plus, il charge en même temps votre téléphone intelligent et vos autres appareils.

Vous pouvez compter sur Cobra pour avoir de la puissance là où vous en avez besoin.

Fonctionne avec les convertisseurs continu-alternatif Cobra : CPI400PSW, CPI500W, CPI1500W, CPI2500W et CPI3000W.

Cobra et le concept du serpent sont des marques de commerce enregistrées de Cobra Electronics Corporation, É.-U.
Cobra Electronics Corporation est une marque de commerce de Cobra Electronics Corporation, É.-U.
Les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leur propriété respectif.

Caracteristiques de la télécommande

COBRA PRO 2500W - Caracteristiques de la télécommande - 1

COBRA PRO 2500W - Caracteristiques de la télécommande - 2

A. Écran ACL
B. Bouton d'alimentation
C. Charge rapide USB-C
D. Charge rapide USB-A

E. Fixations encastrées
F. Fixation pour attache pour l'option d'une telle fixation
G. Fixation trou de serrure
H. Prise cable RJ-45 de telecommande
I. Cable RJ-45 de télécommande
J. Fixation du clip
K. Vis M3.5

COBRA PRO 2500W - Caracteristiques de la télécommande - 3

  • = La charge rapide fonctionne uniquement sur des apparciels pouvant supporter une charge de jusqu'à 10 W

Système de fixation à 4 points

Peu importe si vous possedez un vehicule standard, un VR, un camion professionnel, ou un campeur, Cobra vous propos (4) options de fixation pour activer/desactiver a distance libre convertisseur, ainsi que pour charger vos appareils de partout de l'intérieur de la vehicule :

COBRA PRO 2500W - Système de fixation à 4 points - 1

COBRA PRO 2500W - Système de fixation à 4 points - 2

  1. Montage de porte-gobelet pour charger pratiquement votre téléphone intelligent lorsque vous conduisez. Il peut également reposer sur une surface horizontal à l'intérieur de votre VR, cabine de camion ou campeur

COBRA PRO 2500W - Système de fixation à 4 points - 3

  1. Fixation du clip sur le siège arrêté ou d'autres zones du vehicule pour que les passagers puissant charger leur téléphone intelligent et d'autres appareils

Branchement de la télécommande à votre convertisseur continu-alternatif

  1. À l'aide du cable de la télécommande RJ-45, branchez la télécommande (Marche/arrêt) à la prise de cable RJ-45 (étiquetée TÉLÉCOMMANDE) située à l'avant de votre convertisseur continu-alternatif
  2. Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer votre convertisseur (ou sur le bouton POWER sur la télécommande)
  3. Lorsque le convertisseur est allumé, le voyant DEL de tension d'entree est vert

COBRA PRO 2500W - Branchement de la télécommande à votre convertisseur continu-alternatif - 1

MESSAGES DE L'ÉCRAN DE LA TÉLECOMMANDE

Mode Attente

Lorsque you branchez la Telecommande Marche/Arret a charge rapide USB et appuyez sur le bouton d'alimentation, I'ecran montrera la sortie CA (les watts utilisés) et I'entree CC (volts de la batterie). Les images ci-dessous montrent les messages sur I'ecran ACL lorsque la telecommande est en Marche ou Arrêtée.

COBRA PRO 2500W - Mode Attente - 1
Convertisseur Allumé

COBRA PRO 2500W - Mode Attente - 2
Convertisseur Eteint

REMARQUE : Le rétroéclairage s'éteint après 5 secondes suite à appuyer sur l'ALIMENTATION

Messages de faute

Votre convertisseur et telecommande sont equipments pour emetre une alarme lorsque les exigences d'alimentation ou la tension de batterie ne sont pas dans la plaque. C'est considere une « faute ». Lorsque cela survient, les alarmes du convertisseur et de la telecommande feront entendre un son. Si la faute n'est pas corrigee, le convertisseur s'arrertera et la telecommande affichera un message de faute. Ci-dessous se trouve une liste de « fautes » et le message affiche sur l'écran ACL lorsque ces fautes se produit.

COBRA PRO 2500W - Messages de faute - 1

Alarme de bassé tension de l'entrée CC (configuration par défaut)

L'alarme se fera entendre lorsquela batterie est à 11,5 V

COBRA PRO 2500W - Alarme de bassé tension de l'entrée CC (configuration par défaut) - 1

Coupure de basse tension de l'entrée CC (configuration par défaut)

Le convertisseur émettra une alarmé et le convertisseur s'arrête lorsqu'la batterie est à 10,5 V.

COBRA PRO 2500W - Coupure de basse tension de l'entrée CC (configuration par défaut) - 1

Alarme de tension faible d'entrée CC (configuration alterne)

L'alarme se fera entendre lorsque la batterie est à 10,5 V

COBRA PRO 2500W - Alarme de tension faible d'entrée CC (configuration alterne) - 1

Coupure de tension faible d'entrée CC (configuration alterne)

Le convertisseur émettra une alarmé et le convertisseur s'arrête lorsquela batterie est à 9,5V.

COBRA PRO 2500W - Coupure de tension faible d'entrée CC (configuration alterne) - 1
Alarme de tension elevée d'entrée CC

L'alarme se fera entendre lorsque la batterie est à 15,0 V.

COBRA PRO 2500W - Coupure de tension faible d'entrée CC (configuration alterne) - 2
Court-circuit de sortie CA

Le convertisseur émettra une alarmé et le convertisseur s'arrête lorsqu'la sortie CA est court-circuitée.

COBRA PRO 2500W - Coupure de tension faible d'entrée CC (configuration alterne) - 3

Surcharge de sortie CA

Le convertisseur émettra une alarmé et le convertisseurs s'arrête lorsquela sortie CA dépasse les limites du convertisseur.

COBRA PRO 2500W - Surcharge de sortie CA - 1
Surchauffeducovertisseur

Le convertisseur émettra une alarmé et le convertisseur s'arrête lorsque le convertisseur surchauffe.

COBRA PRO 2500W - Surcharge de sortie CA - 2
Déclenchement DDFT

Le convertisseur émettra une alarmé et le convertisseur s'arrête lorsqu'une faute de mise est détectée.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Problème/SymptômeCause possibleDépannage
La télécommande ne s'AL-LUME pasLa connexion du cable de batte-rie, la connexion de batterie ou la batterie de l'auto a besoin d'une recharge1. Vérifiez la connexion du cable au niveau de la télé-commande et du convertisseur2. Si elles sont bien fixées et si la télécommande ne s'active toujours pas, vérifie la connexion de cable du convertisseur à la batterie ou le CLA
La télécommande ne s'ÉTEINT pasLe bouton d'alimentation n'a pas été poussé assez fort ou mau-vaise connexion de cable1. Débranchez la télécommande du convertisseur2. Rebranchez et nouveau et ALLUMEZ
Le convertisseur s'ALLUME mais l'écran ACL de la télé-commande resté étèintConnexion du cable de télécom-mande1. Débranchez la télécommande du convertisseur2. Rebranchez et nouveau et ALLUMEZ
Le convertisseur émet une alarmé. Aucun message d'erreur n'est affché sur l'ACLLa télécommande est utilisé avec des modèles ne prenatal pas en charge cette fonctionMessages d'Erreur à l'écran seulement pris en charge par les convertisseurs de la série PRO. Les modèles CPI500W et CPI400PSW ne prennt pas en charge les messages d'erreur
Port USB de la télé-com-mande ne charge pas mon apparéilMauvais cable de charge du télé-phone, connexion lâche ou charge de batterie du vehicule trop BASSE1. Vérifiez la connexion de cable de votre périphé-rique au port USB2. S'il ne fonctionne toujours pas, vérifie la con-nexion de cable de la télécommande au convertisseur3. Si 1. et 2. ne résolvent pas le problème, il est pos-sible que vous deviez recharger la batterie de votre auto

Si aucune de ces solutions réparent le problème, veuillez communiquer avec le Soutien et le service au produit en ligne sur www.cobra.com/support ou composez le 1800 543-1608

SPECIFICATIONS

Spécifications :CONTRÔLEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE MARCHE/ARRÊT COBRA
ModèleCPIALCDG1
Port de sortie USB-A5V/2A/10W
Port de sortie USB-C5V/2A/10W
Température de fonctionnement-10 °C/14 °F - 40 °C/104 °F
Température de rangement-40 °C/40 °F - 65 °C/149 °F
Longueur du cable d'alimentation :4,57 m (15 pi) #16 AWG
Dimensions3,35 po x 3,35 po x 1,64 po
Poids net0,11 lb

GARANTIE ET RECONNAISSANCE DE MARQUE DE COMMERCE

Garantie limitée de 2 ans

Pour les produits achetés aux É.-U.

Cobra Electronics Corporation garantit que son convertisseur continu-alternatif Cobra et ses composants seront exemptes de defaults de fabrication et de matieres aux pour une période de deux ans à compter de la date de l'achat initial par le consommateur. Cette garantie doit être appliquée par le premier acheteur, à condition que le produit soit utilisé aux É.-U.

À sa désétion, Cobra chargera, réparera ou remplacera sans frais les convertisseurs continu-alternatif, les produits ou les composants défectueux au département du centre de services Cobra, avec une preuve de la date de l'achat initial, comme une copie d'une facture.

Vouve nevez payer les frais d'expedition initiaux requis pour envoyer le produit au service de garantie, mais les frais de retour seront payes par Cobra si le produit est réparé ou remplace en vertu de la garantie. Cette garantie vous octroie des droits légaux déterminés, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier selon les États.

Exclusions: Cette garantie limitée ne s'applique pas :

1.À tout produit endommagé par accident.

  1. Dans l'eventualité d'une utilisation incorrecte ou abusive du produit, ou en conséquence de modifications ou de réparations non autorisées.

  2. Si le numero de série a ete modifie, efface ou retire.

  3. Si le propriétaire de ce produit réside à l'extérieur des É.-U.

Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de commercialisation et de compatibilité à une fin particulière sont limitées à la durée de cette garantie. Cobra ne sera pas tenue responsable de dommages indirects, consécutifs ou autres, y compris, sans restriction, les dommages résultat d'une perte d'utilisation ou de coût d'installation.

Certains États n'autorisent pas de restrictions associées à la durée d'une garantie implicite, ou n'autorisent pas d'exclusion ou de restriction des dommages indirects ou consécutifs; par conséquent, les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.

Pour les produits achetés à l'extérieur des E.-U.

Veuillez communique avec votre détaillant local pour obtenir les informations concernant la garantie.

Reconnaisance de marque de commerce

Cobra®, Nothing Comes Close to a Cobra®, Pentagon Protection® et le design du serpent sont des marques déposées de Cobra Electronics Corporation, USA. Cobra Electronics Corporation™ est une marque de commerce de Cobra Electronics Corporation, É.-U.

Modèle de montage

COBRA PRO 2500W - Modèle de montage - 1

Ce modele doit mesurer 3,35 po. Veuillez assurer que cette mesure est verifiée sur votre impression pour sa précision avant d'effectuer des coupes et installer.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : COBRA

Modèle : PRO 2500W

Catégorie : Batterie