XHP1000XW - Machine à laver WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XHP1000XW WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 10 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | Plusieurs programmes adaptés à différents types de textiles |
| Dimensions (L x H x P) | 85 x 60 x 60 cm |
| Poids | 75 kg |
| Consommation d'eau | 45 litres par cycle |
| Écran d'affichage | Affichage LED pour le suivi des programmes |
| Système de sécurité | Système anti-débordement et protection contre les surcharges |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour recommandé |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - XHP1000XW WHIRLPOOL
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XHP1000XW - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XHP1000XW de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI XHP1000XW WHIRLPOOL
Couteau utilitaire Clé à cliquet à tête hexagonale de 1/4" ou clé plate
REMARQUE : Si l’ensemble de laveuse/sécheuse et du piédestal se trouve dans un garage, il faut ajouter 8" (203 mm) en dessous du piédestal pour que l’ensemble de laveuse/ sécheuse soit à 18" (458 mm) au-dessus du plancher du garage.
Rassembler les outlis et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Outillage nécessaire : Pince ou pince articulée Clé plate 9/16" Seau Niveau Serviette Éponge Autres articles nécessaires : Quatre vis de tôlerie n° 12 x 5/8" à tête hexagonale (sachet de pièces) Deux attaches de retenue (sachet de pièces) Pièces fournies :10
IMPORTANT : Si l’ensemble de laveuse et sécheuse est déjà installé, on doit le désinstaller. Désinstallation de la laveuse An d’éviter d’endommager la laveuse, les boulons de transport à l’arrière de l’appareil doivent être en place avant l’installation du piédestal. Pour plus d’informations concernant les boulons de transport, voir “Élimination des accessoires de transport” dans le Guide d’utilisation et d’entretien de la laveuse. REMARQUE : Si la laveuse doit être transportée, appeler le centre de service local. An d’éviter tout endommagement de la suspension et de la structure, votre laveuse doit d’abord être correctement installée pour être ensuite réinstallée par un technicien certié.
1. Fermer les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide.
2. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
3. Desserrer doucement les tuyaux d’alimentation sur les
robinets pour libérer la pression de l’eau. Utiliser une éponge ou une serviette pour absorber l’eau libérée.
4. Déconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau
froide portant les mentions “HOT” (chaud) et “COLD” (froid) de l’arrière de la laveuse. Laisser l’eau dans les tuyaux s’écouler dans un seau.
5. Enlever le tuyau de vidange du tuyau de rejet à l’égout ou de
l’évier de buanderie et vidanger l’eau qui reste dans un seau.
6. Écarter la laveuse du mur pour pouvoir la faire basculer et la
faire reposer sur la face arrière.
7. Pour éviter d’endommager le plancher et pour faciliter
l’installation et la manipulation, aplatir la boîte vide du piédestal et la placer à proximité de la laveuse. Coucher la laveuse sur sa partie arrière (s’assurer que le cordon d’alimentation ne se trouve pas sous la laveuse) de manière à ce que le carton se trouve sous la totalité de l’arête inférieure arrière de la laveuse.
8. Une petite quantité d’eau supplémentaire peut s’écouler de
la laveuse lorsqu’elle est en appui sur la face arrière. Consulter la section “Installation du piédestal”. Désinstallation de la sécheuse électrique
1. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
2. Écarter la sécheuse du mur sufsamment pour pouvoir
desserrer la bride du conduit d’évacuation. Desserrer la bride et retirer doucement le conduit d’évacuation de la bouche de décharge de la sécheuse.
3. Écarter la sécheuse du mur pour pouvoir la faire basculer
et la faire reposer sur la face arrière.
4. Pour éviter d’endommager le plancher et pour faciliter
l’installation et la manipulation, aplatir la boîte vide du piédestal et la placer à proximité de la laveuse. Coucher la sécheuse sur sa partie arrière (s’assurer que le cordon d’alimentation ne se trouve pas sous la laveuse) de manière à ce que le carton se trouve sous la totalité de l’arête inférieure arrière de la sécheuse. Consulter la section “Installation du piédestal”. Désinstallation de la sécheuse à gaz
1. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
2. Fermer l’arrivée de gaz.
3. Écarter la sécheuse du mur sufsamment pour pouvoir
desserrer la bride du conduit d’évacuation. Desserrer la bride et retirer doucement le conduit d’évacuation de la bouche de décharge de la sécheuse.
4. Déconnecter le conduit exible de la canalisation de gaz de
la sécheuse. Obturer avec du ruban adhésif l’ouverture de chaque raccord de la canalisation de gaz.
5. Écarter la sécheuse du mur pour pouvoir la faire basculer et
la faire reposer sur la face arrière.
6. Pour éviter d’endommager le plancher et pour faciliter
l’installation et la manipulation, aplatir la boîte vide du piédestal et la placer à proximité de la sécheuse. Coucher la sécheuse sur sa partie arrière (s’assurer que le cordon d’alimentation ne se trouve pas sous la sécheuse) de manière à ce que le carton se trouve sous la totalité de l’arête inférieure arrière de la sécheuse. Consulter la section “Installation du piédestal”.11 Installation de la nouvelle laveuse/sécheuse La laveuse/sécheuse est encore dans son emballage : Laveuse : Découper la pellicule de plastique le long de la ligne de pointillés autour de la base. Ne pas enlever l’emballage. Sécheuse : Découper le carton le long du dessus jusqu’aux coins inférieurs le long de la ligne de pointillés. Disposer les 4 côtés du carton sur le sol. Jeter le dessus du carton et les coins de protection.
1. Déballer la laveuse/sécheuse
laveuse sécheuse Repérer les boulons de transport à l’arrière de la laveuse. Les boulons de transport doivent rester dans la laveuse pendant l’installation du piedéstal. Lorsqu’on couche la laveuse sur le dos, maintenir l’embout inférieur sur le sol. Ne pas enlever la pellicule de plastique, les coins protecteurs, ni l’embout supérieur.
INSTALLATION DU PIÉDESTAL
Pour l’installation du piédestal sur une laveuse ou une sécheuse, suivre les instructions qui suivent. Veiller à placer les quatre cales d’espacement au sommet du piédestal. Les cales d’espacement réduisent les vibrations entre le piédestal et la laveuse/sécheuse. REMARQUE : Si des pieds sont installés sur la laveuse/ sécheuse, les enlever.
1. Identier les cales d’espacement
Insérer partiellement les deux vis de tôlerie à tête hexagonale n° 12 x 5/8" dans les trous inférieurs et laisser un espace d’environ 3/8" (10 mm) entre la tête de vis et le fond de la laveuse/sécheuse.
2. Préparer l’ensemble de
laveuse/sécheuse Base de la sécheuse Base de la laveuse base
3. Rapprocher le piédestal
4. Fixer le piédestal
5. Aligner les bords du piédestal
Placer le piédestal en contact avec la base de la laveuse/ sécheuse. Engager les ouvertures en trou de serrure du piédestal sur les deux vis inférieures partiellement enfoncées. Positionner le piédestal vers l’avant de la laveuse/sécheuse et installer les deux autres vis de tôlerie à tête hexagonale. Ne pas visser complètement. Aligner les bords du piédestal pour qu’ils soient en afeurement avec les bords de la laveuse/sécheuse. Bien serrer les quatre vis du piédestal (introduire le bras dans l’ouverture de passage du tiroir). Le piédestal est fourni avec les pieds serrés contre la base de l’unité. À l’aide d’une clé à tête hexagonale de 1/4", ou d’une clé à molette, abaisser le pied d’environ 1" (25 mm) de la base du piédestal.
6. Préparer les pieds du piédestal13
7. Relever verticalement
la laveuse/sécheuse Redresser la laveuse/sécheuse. Retirer et jeter tous les matériaux d’emballage restants.
ACHEVER L’INSTALLATION
Exécuter les instructions d’installation fournies avec l’appareil pour terminer l’installation ou la réinstallation de la laveuse ou de la sécheuse (tuyaux d’eau, évents, etc.). REMARQUE : Veiller à retirer les boulons de transport de l’arrière de la laveuse.
8. Placer près de l’emplacement
9. Vérier l’aplomb de
la laveuse/sécheuse Non d’aplomb D’APLOMB Non d’aplomb Placer un niveau ici Placer un niveau aux bords supérieurs de la laveuse/sécheuse, en vériant chaque côté et le l’avant. Faire basculer l’appareil d’arrière en avant pour s’assurer que les quatre pieds sont fermement en contact avec le sol. Si non d’aplomb, ajuster les pieds du piédestal vers le haut ou le bas en répétant au besoin.14 Aligner le panneau avant avec le piédestal et emboîter l’ensemble. REMARQUE : Suivre les “Instructions d’installation de la trousse d’étalage en magasin” si vous désirez utiliser les deux attaches de retenue incluses dans le sachet de pièces. Jeter les attaches de retenue si elles ne sont pas utilisées.
12. Installer le panneau avant du
piédestal Pour modèles de 36" (914 mm), le bord large du panneau avant doit être placé en bas. Pour modèles de 38" (965 mm), le bord large du panneau avant doit être placé en haut.
11. Bien serrer les contre-écrous
Une fois la laveuse ou la sécheuse d’aplomb et les quatre pieds sont bien en contact avec le plancher, utiliser une clé plate de 9/16" pour xer solidement les quatre contre-écrous contre le piédestal. IMPORTANT : Les contre-écrous doivent être serrés pour éviter les vibrations. Localiser les vis à tête hexagonale de 1/4" au-dessus de chaque pied du piédestal. Pour mettre la laveuse/sécheuse d’aplomb, passer le bras à l’intérieur du piédestal et utiliser un cliquet à tête hexagonale ou une clé plate de 1/4" pour abaisser ou rehausser les pieds selon le besoin.
10. Ajuster les pieds du piédestal15
GARANTIE DU PIÉDESTAL WHIRLPOOL CORPORATION
Nom du marchand ___________________________________________ Adresse ___________________________________________________ Numéro de téléphone ______________________________________ Numéro de modèle _________________________________________ Numéro de série ___________________________________________ Date d’achat ______________________________________________ Conservez ce manuel et votre reçu de vente pour référence ultérieure. Pour l’entretien sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d’achat ou d’installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou réparation en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique sit uée sur le produit. Avant de faire un appel de service Ce piédestal doit être installé seulement avec la laveuse ou sécheuse à chargement frontal appropriée de marque Whirlpool
Ce piédestal doit être utilisé conformément aux instructions du Manuel du propriétaire ou du Guide d’utilisation et d’entretien de votre laveuse ou sécheuse à chargement frontal de marque Whirlpool ou Maytag. Avant de faire un appel de service, veuillez repérer les numéros de modèle e t de série pour le piédestal et la laveuse ou sécheuse correspondante à chargement frontal de marque Whirlpool ou Maytag. Pour tout piédestal acheté pour utilisation avec une laveuse ou sécheuse à chargement frontal de marque Whirlpool ou Maytag, c’est la garantie du piédestal Whirlpool Corporation qui s’applique.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions joi ntes à ou fournies avec le produit et utilisé avec la laveuse ou sécheuse à chargement frontal Whirlpool Corporation appropriée, Whirlpool ou Whirlpool Canada (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine et la main- d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.
WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l’installation de l’appareil, montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les réparations lorsque l’appareil est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal.
3. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d’élect ricité ou de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
4. Le coût des pièces de rechange et de la main-d’œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
5. Le ramassage et la livraison. Cet appareil est conçu pour être réparé à domicile.
6. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
7. Les frais de voyage et de transport pour le service d’un produit dans les régions éloi
gnées. 8. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n’est pas installé conformément aux instructions d’installation fournies. CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES;
Avant de faire un appel de service Si cet appareil de buanderie a été acheté chez Sears, la “Garantie des appareils de buanderie Kenmore
” s’applique (voir les dispositions qui suivent). Si cet appareil de buanderie a été acheté ailleurs, la “Garantie des appareils de buanderie Whirlpool Corporation” s’applique (voir les dispositions qui suivent). Veuillez avoir votre reçu de vente à disposition lorsque vous appelez Whirlpo ol Corporation pour un service dans le cadre de la “Garantie des appareils de buanderie Whirlpool Corporation”.
Lorsqu’il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil de buanderie fait défaut par suite d'un vice de matériau ou de fabrication au cours de l’année qui suit la date d’achat, composer le 1-800-4-MY-HOME pour obtenir une réparation gratuite. Si l’appareil de buanderie fonctionne à toute autre que l’utilisation familiale privée, la présente garantie ne s’appliquera que pendant 90 jours à partir de la date d’achat. LA PRÉ
1. Les pièces courantes qui peuvent s’user suite à une utilisation
normale, notamment les res, courroies, ampoules et sacs.
2. L’intervention d’un technicien pour montrer à l utilisateur
comment installer, utiliser et entretenir correctement le produit.
3. L’intervention d’un technicien pour nettoyer ou entretenir ce
4. L’endommagement ou les défauts du produit si celui-ci n’est
pas installé, utilisé ou entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit.
5. L’endommagement ou les défauts du produit résultant
d’accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que pour laquelle il est destiné.
6. L’endommagement ou les défauts du produit causés par
l’utilisation de détergents, agents de nettoyage, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandés dans toutes les instructions fournies avec le produit.
7. L’endommagement ou les défauts des pièces ou système
résultant d’une modi cation non autorisée faite au produit. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE
DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente garantie limitée consiste en la réparation prévue ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualité marchande et d’aptitude à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la plus courte période autorisée par la loi. Sears n’assume aucune responsabilité pour les dom mages fortuits ou indirects. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie s’applique seulement lorsque cet appareil de buande rie est utilisé aux États-Unis et au Canada. Cette garantie vous confère des droits juridiques s ques et vous pouvez égale ment jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. Sears, Roebuck and Co. Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Dans l’espace ci-dessous, inscrire les numéros de modèle et de série complets et la date d’achat. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. Gardez ces renseignements à disposition pour obtenir plus rapidement assistance ou service lorsque vous communiquez avec Sears au su jet de votre appareil de buanderie. Numéro de modèle __ __ __. _____________________________________Numéro de série ________________________________________________Date d’achat____________________________________________________ Conservez ces instructions et votre reçu de vente pour référence ultérieure.
Notice Facile