WTW7120HW - Machine à laver WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WTW7120HW WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 10,5 kg |
| Type de chargement | Haut |
| Vitesse d'essorage | 1 200 tr/min |
| Nombre de programmes de lavage | 12 programmes |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions (L x H x P) | 68,6 x 101,6 x 76,2 cm |
| Poids | 88 kg |
| Fonctionnalités spéciales | Technologie 6th Sense, options de lavage à froid |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Entretien | Nettoyage du filtre, entretien régulier du joint de porte |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WTW7120HW WHIRLPOOL
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WTW7120HW - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WTW7120HW de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WTW7120HW WHIRLPOOL
- Raccordement du tuyau devidange p. 16
- Raccordement des tuyaux d’alimentation p. 17
- Mise à niveau de la laveuse p. 18
- Liste de vérication pour installation terminée p. 19
Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse. Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés ou lavés avec de l’essence ou imbibés d’essence, solvants de nettoyage à sec, ou autres substances inflammables ou explosives; ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s’enflammer ou d’exploser. Ne pas ajouter d’essence, solvant de nettoyage à sec ou autre produit inflammable ou explosif dans l’eau de lavage. Ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s’enflammer ou d’exploser. Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, avant d’utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets d’eau chaude et laisser l’eau s’écouler pendant plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra l’évacuation de l’hydrogène gazeux accumulé. Comme ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette période. Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l’intérieur de la laveuse. Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse est utilisée à proximité d’enfants. Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service, enlever la porte ou le couvercle. Ne pas tenter d’atteindre un article à l’intérieur de la cuve de la laveuse lorsque le tambour, la cuve ou l’agitateur est en mouvement. Ne pas installer ou remiser cette laveuse à un endroit où elle serait exposée aux intempéries. Ne pas modifier les organes de commande. Ne pas réparer ou remplacer un composant quelconque de la laveuse, ni entreprendre une opération de service, si ce n’est spécifiquement recommandé dans ce manuel ou dans un manuel d’instructions de réparations destiné à l’utilisateur; il est alors essentiel que la personne concernée comprenne ces instructions et soit compétente pour les exécuter. Pour les instructions de liaison à la terre, voir instructions d'installation.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la
laveuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes :Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :13
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre le processus d’installation. Outils nécessaires Pince multiprise (ouverture jusqu’à 1¾po) Niveau 4 po min. Bloc en bois Règle ou mètre ruban Seau Pièces fournies: REMARQUE: Toutes les pièces fournies pour l’installation se situent dans des emballages de carton, dans le haut de lalaveuse. Tuyau d’évacuation avec bride, forme en U et serre-câbles Pièces nécessaires (non fournies avec la laveuse) : Tuyaux d’arrivée d’eau avec rondelles plates14 Exigences d’emplacement Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le «déplacement» possible de la laveuse. La laveuse peut être installée dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ouun encastrement. Il vous faudra Un chauffe-eau réglé à 120°F (49°C). Une prise électrique reliée à la terre et située à moins de 4pi (1,2m) du cordon d’alimentation à l’arrière de la laveuse. Des robinets d’eau chaude et d’eau froide situés à moins de 3pi (0,9m) des électrovannes de remplissage d’eau chaude et d’eau froide sur la laveuse, et une pression d’eau de 20-100lb/po² (138 à 690kPa). Un plancher de niveau avec une pente maximale de 1po (25mm) sous l’ensemble de la laveuse. L’installation sur du tapis n’est pas recommandée. Un plancher capable de supporter le poids total de 315lb (143kg) de la laveuse (eau et charge comprises). IMPORTANT: Ne pas installer, remiser ou faire fonctionner la laveuse à un emplacement où elle sera exposée aux intempéries ou à des températures inférieures à 32°F (0°C). De l’eau restée dans la laveuse après utilisation peut causer des dommages à basse température. Voir la section «Entretien pour entreposage hivernal» pour plus d’informations sur l’hivernisation. C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de réaliser une installation correcte. Installation dans un encastrement ou placard Les dimensions représentent les dégagements recommandés permis, hormis pour les ouvertures de ventilation de la porte de l’armoire qui correspondent aux dimensions minimales nécessaires. Cette laveuse a été testée pour une installation avec dégagement de 0po (0mm) sur les côtés. On peut éventuellement laisser davantage de dégagement pour faciliter l’installation et l’entretien, ainsi que des distances de séparation pour les appareils ménagers voisins et des dégagements pour les murs, portes et plinthes. Ajouter un espace supplémentaire de 1po (25mm) de tous les côtés de la laveuse pour réduire le transfert de bruit. Si l’on installe une porte de placard ou une porte à persiennes, des ouvertures d’aération au sommet et aubas de la porte sont nécessaires. Système de vidange Le système de vidange peut être installé à l’aide d’un conduit d’évacuation au plancher, un tuyau rigide de rejet à l’égout mural, un tuyau rigide de rejet à l’égout au plancher ou un évierde buanderie. Sélectionner la méthode à utiliser. Système de vidange avec tuyau de rejet à l’égoutau plancher Diamètre minimal pour un tuyau de rejet à l’égout: 2po (51mm). Capacité minimale d’acheminement: 17gal (64 L) par minute. Lesommet du tuyau de rejet à l’égout doit avoir une hauteur d’au moins 39po (990mm); ne pas l’installer à plus de 96po (2,44m) du bas de la laveuse. Si l’on doit l’installer à plus de 96po (2,44m) de hauteur, un système de pompe de puisard estnécessaire. Système de vidange avec tuyau de rejet à l’égoutmural Voir les exigences pour le système de vidange avec tuyau de rejet à l’égout au plancher. Système de vidange au sol Le système de vidange au plancher nécessite un ensemble brise-siphon (numéro de pièce285834), deux ensembles de raccordement (numéro de pièce285835) et une rallonge de tuyau de vidange (numéro de pièce285863) qui peuvent être achetés séparément. Pour commander, consulter les numéros de téléphone sans frais de la section «Assistance ou Service». Dimension minimale pour le brise-siphon: 28po (710mm) à partir du fond dela laveuse. (Des tuyaux supplémentaires peuvent être requis.) Système de vidange dans un évier de buanderie Capacité minimale: 20gal (76 L). Le sommet de l’évier de buanderie doit se trouver à au moins 39po (990mm) du plancher; ne pas l’installer à plus de 96po (2,44m) du fond de la laveuse. IMPORTANT: Pour éviter un effet de siphon, ne pas introduire plus de 4,5po (114mm) de tuyau de vidange à l’intérieur du tuyau de rejet à l’égout ou sous la partie supérieure de la cuve de lavage. Immobiliser le tuyau de vidange avec le serre-câbles. 3 po (76 mm) 3 po (76 mm)24 po (155 cm
20 po (508 mm) 1 po (25 mm) 1 po (25 mm) 5 po (127 mm)14 po max.(356 mm) 4,5 po (114 mm) 39 po (990 mm) 4,5 po(114 mm)39 po(990 mm) 4,5 po(114 mm)15 Spécications électriques ʍUne source d’alimentation de 120 V CA à 60Hz uniquement et protégée par fusible de 15 ou 20A est nécessaire. Onrecommande d’utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l’appareil suruncircuit distinct exclusif à cet appareil. ʍCette laveuse comporte un cordon d’alimentation électrique àtrois broches pour liaison à la terre. ʍPour minimiser les risques de décharge électrique, on doit brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée conformément aux codes et règlements locaux. Si une prise de courant de configuration correspondante n’est pasaccessible, le client a la responsabilité etl’obligation defaire installer par un électricien qualifié une prise decourant correctement reliée à la terre. ʍSi les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de mise à la terre, il est recommandé qu’un électricien qualifié vérifie la qualité de la mise à la terre. ʍNe pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement àla terre. ʍEn cas de doute quant à la qualité de la mise à la terre de la laveuse, consulter un électricien qualifié. ʍNe pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le circuit de liaison à la terre.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avant de commencer: Enlever les matériaux d’expédition.Il est nécessaire de retirer tout le matériel d’expédition pour un fonctionnement correct et pour éviter que la laveuse ne fasse tropde bruit. 48 po(1,2 m)
1. Déplacer la laveuse
Déplacer la laveuse à moins de 4pi (1,2m) de son emplacement nal; elle doit être en position complètement verticale.REMARQUE: Pour éviter d’endommager le plancher, placer la laveuse sur du carton avant de la déplacer et s’assurer que le couvercle est bien fermé à l’aide de ruban collant.
2. Enlever la base d’expédition
An d’éviter d’endommager le plancher, placer les supports en carton du carton d’expédition sur le plancher, derrière la laveuse. Incliner la laveuse vers l’arrière et la placer sur les supports en carton. Enlever la base d’expédition. Redresser la laveuse en position verticale.IMPORTANT: Le retrait de la base d’expédition est nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil. Si la laveuse comprend une plaque d’insonorisation, consulter les instructions fournies avec la plaque d’insonorisation pour l’installer maintenant. AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.16
3. Retrait du carton plat du tambour
Retirer le ruban adhésif du couvercle de la laveuse, ouvrir le couvercle et retirer le carton plat d’emballage de la cuve. Retirertous les matériaux d’emballage de la cuve de la laveuse. Veiller à retirer toutes les pièces du carton plat. REMARQUE: Conserver le carton plat au cas où il faudrait déplacer la laveuse ultérieurement.
4. Libérer le cordon d’alimentation
Saisir fermement le cordon d’alimentation et le tirer pour le libérer du panneau arrière. Placer délicatement le cordon d’alimentation par dessus la console pour permettre le libreaccès à l’arrière de la laveuse. Raccordement du tuyau devidange
5. Fixation du tuyau de vidange
àl’orice de vidange Retirer le bouchon en plastique rouge de l’orice de vidange noir situé à l’arrière de la laveuse. Si la bride n’est pas déjà installée sur l’extrémité coudée du tuyau de vidange, la faire glisser sur l’extrémité comme indiqué. Serrer la bride avec une pince et faire glisser à nouveau l’extrémité coudée du tuyau de vidange sur l’orice de vidange noir, puis xer avec la bride. Pour un évier de buanderie ou un tuyau de rejet à l’égout rigide, passer à l’étape6. Pour une vidange au plancher, retirer la bride retenue pour tuyau de vidange préinstallée, comme indiqué à l’étape7. Des pièces supplémentaires avec des directives distinctes seront peut-être nécessaires. Voir la section «Outils et pièces». 4,5 po(114 mm)Bride de retenue pour tuyau de vidange
6. Placer le tuyau de vidange dans
letuyau de rejet à l’égout Placer le tuyau dans le tuyau de rejet à l’égout (illustré à l’image) ou par-dessus le côté de l’évier de buanderie. IMPORTANT: 4,5po (114mm) de tuyau de vidange soit se trouver à l’intérieur du tuyau de rejet à l’égout; ne pas forcer l’excédent de tuyau dans le tuyau de rejet à l’égout ni le placer dans l’évier de buanderie. On doit utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange.17
7. Enlever la bride de retenue pour tuyau
de vidange (installations avec vidange au plancher seulement) Pour les installations avec vidange au plancher, il faut retirer la bride de retenue pour tuyau de vidange de l’extrémité du tuyau de vidange. Des pièces supplémentaires avec des directives distinctes seront peut-être nécessaires. Voir la section «Outils et pièces». Raccordement des tuyaux d’alimentation La laveuse doit être raccordée aux robinets d’eau à l’aide des tuyaux d’arrivée d’eau et des rondelles neufs (non compris). Nepas utiliser de tuyaux usagés. REMARQUE: Les deux tuyaux doivent être xés et l’eau doit pénétrer dans les robinets d’arrivée d’eau. Si l’on effectue un raccordement uniquement à un robinet d’eau froide, on doit utiliser un adaptateur en Y (non fourni).
8. Connecter les tuyaux d’arrivée d’eau
aux robinets Fixer le tuyau au robinet d’eau chaude. Visser le raccord à la main pour qu’il repose sur la rondelle. Serrer les raccords de deux tiers de tour supplémentaires à l’aide d’une pince. Répéter cette étape avec le deuxième tuyau pour le robinet d’eau froide. IMPORTANT: Ne pas serrer excessivement ni utiliser de ruban adhésif ou de dispositifs d’étanchéité lors de la xation des robinets ou de la machine. Cela pourrait entraîner des dommages.
9. Purger les canalisations d’eau
Faire couler de l’eau dans les tuyaux de l’évier de buanderie, le tuyau rigide de rejet à l’égout ou le seau pendant quelques secondes pour éviter toute obstruction. On doit laisser couler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit limpide. Repérer quel tuyau est raccordé à l’eau chaude pour permettre une xation correcte des tuyaux à la machine.
10. Connecter les tuyaux d’arrivée d’eau
à la laveuse Fixer le tuyau d’eau chaude à la vanne marquée d’un anneau de valve rouge. Visser le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Serrer les raccords de deux tiers de tour supplémentaires à l’aide d’une pince. Répéter pour le robinet d’eau froide. IMPORTANT: Pour réduire le risque de défaillance des tuyaux, remplacer les tuyaux tous les 5 ans. Inscrire la date d’installation ou de remplacement des tuyaux pour référence ultérieure. Inspecter périodiquement les tuyaux et les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure, d’usure ou de fuite.
11. Recherche de fuites
Ouvrir les robinets d’eau pour vérier qu’il n’y a pas de fuites. Une petite quantité d’eau peut entrer dans la laveuse. Elles’évacuera plus tard.18 4.5"(114 mm)4,5 po(114 mm)4,5 po(114 mm)4.5"(113 mm)4,5 po(114 mm)
12. Immobiliser le tuyau de vidange
Évier de buanderie Tuyau rigide de rejet à l’égout Mur Fixer le tuyau de vidange avec le serre-câbles au pied de l’évier de buanderie, au tuyau rigide de rejet à l’égout ou aux tuyaux d’arrivée d’eau pour le tuyau de rejet à l’égout mural rigide. Mise à niveau de la laveuse IMPORTANT: Mettre la laveuse à niveau pour réduire le niveau sonore et les vibrations excessifs.Placer le niveau à cet endroitPlacer le niveau à cet endroit
13. Vérier le bon aplomb de la laveuse
Déplacer la laveuse à son emplacement nal. Placer un niveau sur les bords supérieurs de la laveuse. Utiliser une rivelatérale comme guide pour déterminer l’aplomb des côtés. Vérierl’aplomb de l’avant à l’aide du couvercle, comme indiqué. Fairebouger la machine d’avant en arrière pour s’assurer que les quatre pieds sont bien en contact avec le plancher. Si la laveuse est d’aplomb, passer à l’étape15. Pas d’aplomb D’APLOMB Pas d’aplomb Modèles avec pieds en plastique
14. Ajuster les pieds de nivellement
Si la laveuse n’est pas d’aplomb:Utiliser des pinces réglables pour tourner le pied de nivellement en plastique dans le sens antihoraire pour abaisser la laveuse ou dans le sens horaire pour la soulever. Sur tous les modèles, contrôler à nouveau l’aplomb de la laveuse et répéter au besoin.CONSEILS UTILES: ʍIl pourrait être nécessaire de régler deux différents pieds pour mettre l’unité au niveau. S’assurer que le pied reste bien fixé à la base de la laveuse. ʍIl serait judicieux de soulever l’avant de la laveuse d’environ 4po (102mm) à l’aide d’une cale en bois ou d’un objet similaire qui soutiendra le poids de la laveuse pendant l’ajustement. AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
15. Brancher l’appareil sur une prise
à3alvéoles reliée à la terre19 Liste de vérication pour installation terminée ❑ Consulter les spécifications électriques. S’assurer de disposer d’une source d’électricité appropriée, et d’une liaison à la terre conforme à la méthode recommandée. ❑ Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’ilreste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. ❑ Vérifier la présence de tous les outils. ❑ Vérifier que tout le matériel d’expédition a été retiré de la laveuse. ❑ Vérifier que la laveuse est de niveau. ❑ Vérifier que les robinets d’eau sont ouverts. ❑ Vérifier qu’il n’y a pas de fuite autour des robinets et des tuyaux d’arrivée d’eau. ❑ Ôter la pellicule protectrice de la console et tout ruban adhésif resté sur la laveuse. ❑ Vérifier que la laveuse est branchée sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. ❑ Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage. ❑ Lire la section «Entretien de la laveuse» de ce livret. ❑ Pour tester et nettoyer la laveuse, mesurer la moitié de la quantité normale recommandée de détergent en poudre ou liquide et la verser dans le panier de la laveuse ou le distributeur de détergent (sur certains modèles). Fermer le couvercle. Sélectionner n’importe quel programme. Mettrelalaveuse en marche et la laisser exécuter un programme complet.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
DELA LAVEUSE Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; lesremplacer en cas de renement, de déformation, decoupure et d’usure ou de fuite. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau, noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette. REMARQUE: Cette laveuse ne comprend pas de tuyaux d’arrivée d’eau. Voir le «manuel d’instruction d’installation etd’entretien» pour plus de renseignements.
Recommandations pour une laveuse propre et pour unniveau de performance optimal
1. Utiliser toujours un détergent HE (haute efcacité) et
employer la quantité de détergent recommandée par lefabricant du détergent HE. Ne jamais utiliser plus que la quantité recommandée de détergent, car ceci peut augmenter le taux d’accumulation de résidus de détergent et de souillures à l’intérieur de la laveuse, ce qui pourrait entraîner la formation d’odeurs indésirables.
2. Exécuter périodiquement des lavages avec de l’eau
tiède ou chaude (et non pas exclusivement des lavages à l’eau froide), car l’eau chaude permet de contrôler plus efcacement la vitesse à laquelle les saletés et les résidus de détergent s’accumulent.
3. Veiller à toujours laisser le couvercle de la laveuse ouvert
entre deux utilisations pour qu’elle puisse sécher, et pour éviter l’accumulation de résidus générateurs d’odeurs. Nettoyage de la laveuse à chargement par le dessus Lire complètement ces instructions avant d’entreprendre les opérations de nettoyage de routine recommandées ci-dessous. Le processus d’entretien de la laveuse doit être exécuté au moins une fois par mois ou à intervalles de 30 lavages (selon la période la plus courte des deux); ceci permettra de contrôler la vitesse à laquelle les résidus de détergent et les souillures s’accumulent dans la laveuse. Nettoyage de l’intérieur de la laveuse Pour que l’intérieur de la laveuse reste libre de toute odeur, suivre les instructions d’utilisation indiquées ci-dessus et effectuer la procédure de nettoyage mensuelle recommandéesuivante: Programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse) Cette laveuse comporte un programme spécial qui utilise un volume d’eau plus important en conjonction avec le nettoyant pour laveuse affresh
ou un agent de blanchiment liquide au chlore pour nettoyer l’intérieur de la laveuse. Début de la procédure
1. Procédure de nettoyage avec le nettoyant pour laveuse
(recommandé pour une performance optimale) : a. Ouvrir le couvercle de la laveuse et retirer tous les vêtements ou articles présents dans la laveuse. b. Placer une pastille de nettoyant pour laveuse affresh
dans le fond du panier de la laveuse. c. Ne pas placer de pastille de nettoyant pour laveuse affresh
dans le distributeur à détergent. d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composé chimique dans la laveuse lors de l’exécution de cette procédure. e. Fermer le couvercle de la laveuse.20 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) f. Sélectionner le programme CLEAN WASHER (nettoyage de la laveuse). g. Toucher et maintenir enfoncé le bouton START/ PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE) pour démarrer leprogramme. Le processus du programme de nettoyage de la laveuse est décrit ci-dessous. REMARQUE: Pour de meilleurs résultats, ne pas interrompre le programme. Si l’on doit interrompre le programme, appuyer sur POWER (mise sous tension). Unefois le programme de nettoyage de la laveuse terminé, effectuer un programme RINSE & SPIN (rinçage et essorage) pour rincer le nettoyant de la laveuse.
2. Méthode avec agent de blanchiment au chlore
(autreoption): a. Ouvrir le couvercle de la laveuse et retirer tous les vêtements ou articles présents dans la laveuse. b. Verser 1 tasse (236mL) d’agent de blanchiment liquide au chlore dans le distributeur d’agent de blanchiment. REMARQUE: L’emploi d’une quantité d’eau de Javel supérieure à ce qui est recommandé ci-dessus pourrait endommager la laveuse avec le temps. c. Refermer le couvercle de la laveuse.
Ne pas ajouter de détergent ou d’autre composé chimique dans la laveuse lors de l’exécution de cette procédure. e. Sélectionner le programme CLEAN WASHER (nettoyage de la laveuse). f. Toucher et maintenir enfoncé le bouton START/ PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE pour démarrer le programme. Le processus du programme de nettoyage de la laveuse est décrit ci-dessous. REMARQUE: Pour de meilleurs résultats, ne pas interrompre le programme. Si l’on doit interrompre le programme, appuyer sur POWER (mise sous tension). Unefois le programme de nettoyage de la laveuse terminé, effectuer un programme RINSE & SPIN (rinçage et essorage) pour rincer le nettoyant de la laveuse. Description de l’utilisation du programme de nettoyage de la laveuse(CLEAN WASHER):
1. Ce programme remplit la laveuse à un niveau supérieur
à celui des programmes de lavage ordinaires an que le niveau de l’eau de rinçage soit supérieur à celui d’un programme de lavage ordinaire.
2. Ce programme comporte une agitation et un essorage
pour améliorer l’élimination des souillures. Une fois ce programme terminé, laisser le couvercle ouvert pour permettre une meilleure ventilation et pour que l’intérieur de la laveuse puisse sécher. Nettoyage des distributeurs Après avoir utilisé la laveuse pendant longtemps, on peut parfois constater une accumulation de résidus dans les distributeurs de la laveuse. Pour éliminer les résidus des distributeurs, les essuyer avec un chiffon humide et les sécher avec une serviette. Ne pas tenter de retirer les distributeurs ou la garniture pour le nettoyage. Lesdistributeurs et la garniture ne peuvent pas être retirés. Cependant, si votre modèle comporte un tiroir distributeur, retirer le tiroir et le nettoyer avant ou après avoir effectué le programme de nettoyage de lalaveuse. Si nécessaire, utiliser un nettoyant tout usage. Nettoyage de l’extérieur de la laveuse Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide pour essuyer les renversements éventuels. Utiliser uniquement dessavons ou nettoyants doux pour nettoyer la surface externe de la laveuse. IMPORTANT: An d’éviter d’endommager le revêtement de la laveuse, ne pas utiliser de produits abrasifs. Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. Lors d’un déménagement ou si la laveuse n’est pas utilisée pendant longtemps, suivre les étapes suivantes:
1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de
2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter
toute inondation due à une surpression.
(*varie selon le modèle) IMPORTANT: Le tiroir et le plateau du distributeur ne sont pas lavables au lave-vaisselle. IMPORTANT: Le distributeur de vrac et le tiroir ne sont pas lavables au lave-vaisselle. On trouvera peut-être des traces de produits de lessive dans le tiroir du distributeur ou le distributeur de vrac. Pouréliminer ces traces, suivre les procédures de nettoyage recommandéesci-après: Tiroir du distributeur
1. Tirer le tiroir jusqu’à ce que l’on sente une résistance.
2. Appuyer sur les 2 onglets, et continuer à tirer.
3. Laver dans une eau tiède et savonneuse avec un
4. Rincer à l’eau tiède.
5. Sécher à l’air ou avec une serviette, puis le replacer dans
son logement. Distributeur de vrac
1. Sortir complètement le tiroir.
2. Ouvrir le couvercle du distributeur.
3. Rincer à l’eau tiède.
4. Sécher à l’air ou avec une serviette, puis le replacer dans
IMPORTANT: Pour éviter tout dommage, installer et remiser la laveuse à l’abri du gel. L’eau qui peut rester dans les tuyaux risque d’abîmer la laveuse en temps de gel. Sila laveuse doit faire l’objet d’un déménagement ou d’unentreposage au cours d’une période de gel, hivériser la laveuse. Hivérisation de la laveuse:
1. Fermer les deux robinets d’eau; déconnecter et vidanger
les tuyaux d’arrivée d’eau.
2. Verser 1 pte (1 L) d’antigel pour véhicule récréatif dans
3. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de
1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger
les tuyaux d’arrivée d’eau.
2. Si l'on déplace la laveuse pendant une période de gel,
suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de la déplacer.
3. Déconnecter le tuyau d’évacuation du système de
vidange et vider l’eau qui reste dans un bac ou un seau. Déconnecter le tuyau d’évacuation de l’arrière de la laveuse.
4. Débrancher le cordon d’alimentation.
5. Placer les tuyaux d’arrivée d’eau et le tuyau d’évacuation
dans le panier de la laveuse.
6. Faire passer le cordon d’alimentation par dessus le bord
et le mettre dans le panier de la laveuse.
7. Replacer le support d’emballage de l’appareil à l’intérieur
de la laveuse. Si vous ne possédez plus le support d’emballage de l’appareil, placer des couvertures lourdesou des serviettes dans l’ouverture du panier. Fermer le couvercle et placer du ruban adhésif sur le couvercle et jusqu’à la partie inférieure avant de la laveuse. Laisser le couvercle fermé par l’adhésif jusqu’à ce que la laveuse soit installée à son nouvel emplacement. Déplacer la laveuse en position verticale.
RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION
DELALAVEUSE Pour réinstaller la laveuse après une période de non-utilisation, de vacances, de remisage pour l’hiver ou aprèsun déménagement:
1. Consulter le «manuel d’instructions d’installation et
d’entretien» pour choisir l'emplacement, régler l'aplomb de la laveuse et la raccorder.
2. Avant de réutiliser la laveuse, exécuter la procédure
recommandée suivante: Remise en marche de la laveuse:
1. Vidanger les canalisations d’eau et les tuyaux.
Reconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau. Ouvrir les deux robinets d’eau.
2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant
3. Faire exécuter à la laveuse le programme BEDDING
(literie) pour nettoyer la laveuse et éliminer l’antigel, lecas échéant. Utiliser uniquement du détergent HE (haute efcacité). Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de taillemoyenne. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.22
Notice Facile