VSC206 - Caméra d'inspection TROTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VSC206 TROTEC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Non catégorisé |
| Puissance | Non spécifiée |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - VSC206 TROTEC
Questions des utilisateurs sur VSC206 TROTEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra d'inspection au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VSC206 - TROTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VSC206 de la marque TROTEC.
MODE D'EMPLOI VSC206 TROTEC
Indications sur le manuel d'utilisation. 2
Normes de sécurité 2
Informations sur l'appareil 4
Transport et stockage 7
Utilisation. 7
Logiciel. 9
Défauts et pannes 13
Maintenance et réparation 13
Élimination 13
Indications sur le manuel d'utilisation
Symboles

Avertissement relat à la tension électrique
Ce symbole indique que la tension électrique cause des risques pour la vie et la santé des personnes.

Avertissement
Cette mention d'advertissement indique un risque moyen qui peut entrainer des blessures graves ou mortelles s'il n'est pas évité.

Attention
Cette mention d'advertissement indique un risque faible qui peut entraîner des blessures benignes ou moyennes s'il n'est pas évité.
Remarque
Cette mention d'advertissement indique des informations importantes (par ex. dommages matériels), mais aucun danger.

Info
Les indications représentant ce symbole vous aident à exécuter vos tâches rapidement et en toute sécurité.

Observer le mode d'emploi
Les indications représentant ce symbole vous indiquent qu'il est nécessaire de respecter le manuel d'utilisation.
Vous pouvez télécharger la derniere version du manuel d'utilisation et la déclaration de conformite UE sur le lien suivant :

VSC206
Veuillez litre attentivement leprésent manuel avant la mise en service ou l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximate immediate du site d'installation ou de l'appareil même.
- N'utilisez pas et ne placez pas l'appareil dans les pieces ou les zones représentant un risque d'explosion.
- N'utilisez pas l'appareil dans les atmospheres agressives.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil dans une atmophère contenant de l'huile, du soufre, du chlore ou du sel.
- Protégez l'appareil du rayonnement direct et permanent du soleil.
- Ne retirez aucun signal de sécurité, autocollant ni étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.
- L'appareil ne doit pas etre ouvert.
- Observe les conditions d'entreposage et de fonctionnement (voir « Caracteristiques techniques »).
Utilisation conforme
Utilisez l'appareil uniquement pour la représentation visuelle des objets.
Pour utiliser l'appareil de manière ajustate, utilisez uniquement les accessoires homologues de Trotec ou les pieces de rechange de Trotec.
Utilisations non conformes prévisibles
N'utilisez pas l'appareil dans les zones représentant un risque d'explosion. N'utilisez pas l'appareil sur les personnes ou les animaux. Trotec decline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'une utilisation non conforme. En l'occurrence, toute commande de bénéfice de la garantie sera refusée. Toute modification structurelle, toute transformation ou tout ajusté arbitraire au niveau de l'appareil est strictement interdit.
Qualification du personnel
Toute personne utilisant leprésent apparéil doit :
- avoir lu et compris le manuel d'utilisation, et notamment le chapitre Normes de sécurité.
Risques résiduels

Avertissement relat à la tension électrique
Risque d'electrocution en cas de contact avec des pieces sous tension. Veuillez ne pas toucher d' éléments sous tension. Isolez les pieces voisines sous tension en les couvrant ou en les mettant hors tension.

Avertissement relat à la tension électrique
Risque d'électrocution provoquee par la pénétration de liquide dans le boitier!
Ne plongez pas l'appareil et les accessoires dans I'eau. Veillez à éviter la pénétration d'eau ou d'autres liquides dans le boitier.

Avertissement relat à la tension électrique
Toute intervention au niveau des composants électriques est à réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée !

Avertissement relat à la tension électrique
Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur et l'accumulateur de l'appareil avant toute intervention sur l'appareil!
Débranche le cordon d'alimentation de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.

Avertissement relatif aux matieres explosives
N'exposez jamais la batterie à une température supérieure à 60^ . Ne mettez jamais l'accumulateur en contact avec de l'eau ou du feu! Evitez les rayons directs du soleil et l'humidité. Cela peut provoquer une explosion!

Avertissement
Danger de suffocation!
Veuillez ne pas laisser trainer les emballages vides. Ils pourraient etre dangereux pour les enfants.

Avertissement
L'appareil n'est pas un jouet, il n'est pas adapté aux enfants.

Avertissement
L'utilisation de l'appareil peut composer un risque s'il est utilisé par des personnes non compétentes ou en cas d'utilisation non conforme ou non conventionnelle! Observe les qualifications requises pour le personnel.

Attention
Tenez l'appareil à l'écart de sources de chaleur.
Remarque
N'exposez pas l'appareil à l'humidité ou à des températures extrêmes afin d'éviter de le déterminer.
Remarque
Afin d'éviter les déteriorations dues à l'eau, respectez absolument les différentes classes de protection du boîtier et de la sonde à col de cygne.
Le boîtier est protégé contre les éclaboussures (IP54); la sonde à col de cygne peut être plongée dans l'eau (IP67, 1 m / 30 min).
Remarque
Une utilisation continue de l'appareil pendant plusieurs heures cause une production élevée de chaleur des LED à l'intérieur de la pointe de sonde. Pour une durée de vie de prolongée des LED et du capteur d'images, il est recommendé après une longue utilisation de laisser refroidir l'appareil et eint à température ambientependant au moins 10 à 15 minutes.
Remarque
N'utilisez pas de nettoyants agressifs, abrasifs ou décapants pour nettoyer l'appareil.
Informations sur l'appareil
Description de l'appareil
Le VSC206 est conçu pour l'inspection de pieces de machines dissimulées ou pour les cavités difficilement accessibles ou complètement inaccessibles.
Pour l'affichage et l'enregistrement de photos et de videos, vous disposez d'uneamera haute définition et d'une tête flexible dotée d'un puissant éclairage LED régiable.
Le logiciel de commande intégré permet de piloter les différentes fonctions de l'appareil.
Enregistements et mesures peuvent être sauvégardés sur une carte SD et transférer via USB.
Représentation de l'appareil



| N° Désignation |
| 1 Écran |
| 2 Touche marche/arrêt |
| 3 Gaine de sonde |
| 4 Tête deamera avec angle à 4 voies |
| 5 Compartiment à piles avec support de piles |
| 6 Éléments de commande avec manette |
| 7 Touche photo/OK |
| 8 Interface USB |
| 9 Interface HDMI |
| 10 Fente pour carte SD |

Panneau de commande
| N° Désignation |
| 11 Touche lecture |
| 12 Touche vidéo |
| 13 Touche zoom |
| 14 Manette |
| 15 Touche luminosité |
| 16 Touche Menu |
| 17 Touche haut/bas |

Écran
| N° Élement d'affichage | |
| 18 Batterie État de charge pile/accu | |
| 19 Zoom Facteur zoom actuel | |
| 20 Horodatage Affiche la date/l'heure actuelle | |
| 21 Enregistrement Enregistrement actuel avec indication de durée (vuéro) | |
| 22 Rotation Permet d'inverser (fonction miroir) et de returner la vue | |
| 23 Lampe Éclairage | |
| 24 Carte SD Indique si une carte SD est insérée |
\section*{Caracteristiques techniques}
| Paramètre Valeur | ||
| Modèle | VSC206 | |
| Numéro d'article 3 510 009 630 | ||
| Système Type d'éclairage 6 LED blanche (température de couleurs) en usine par défaut | ||
| Luminosite 40 000 lux | 6 000 K) | |
| Balance des blancs Réglée en usine par défaut | ||
| Réglage de la luminosité Régiable manuelle | ||
| Affichage LCD LCD TFT 3,5 pôues, (640 x 480 px) | ||
| Mémoire Slot pour mémoire amovible carte SD (32 GB max.) | ||
| Formats de données Format d'image JPEG, format de video AVI | ||
| Alimentation électrique 4 batteries AA 1,2 V ou 4 piles AA 1,5 V | ||
| Autonomie ≤ 2 h | ||
| Port vidéo HDMI | ||
| Port USB Mini-USB type B | ||
| Sonde Dimensions Longueur 2 m, ø 6 mm | ||
| Type | Tresse métallique extérieure en acier inoxydable avec capacité de torsion élevée, couche intérieure en polyuréthane sur spire d'acier | |
| Angle de béquillage | Haut / bas / gauche / droite ≈ 120° | |
| Caméra | Capteur photographique | CMOS |
| Résolution | 350 000 pixels | |
| Champ visuel | Angle d'inclinaison > 90° | |
| Articulation | 360° | |
| Tête deamera | Acier inoxydable avec revêtement de titane | |
| Zoom | 5x numérique | |
| Logiciel de commande et fonctions | Interface utilisateur | Guidage simple par menus, navigation par joystick |
| Langues de menu disponibles | chinois, allemand, anglais, portugais, italien, japonais et russe | |
| Fonctions du logiciel Paramètres systèmes, réglages video, fonctions mémoire | ||
| Conditions ambantes | Température | -10 à +50 °C |
| Humidité relative | < 90 % HR | |
| Indice de protection (boîtier) | IP65 (IP67 en option) (l'appareil peut être mise en œuvre dans le pétrole, le Mazout léger et l'eau avec un taux de sel de 5 %) | |
| Caracteristique physiques | Construction | Boîtier ABS avec pare-chocs intégrés |
| Dimensions 280 x 90 x 152 | mm | |
| Poids | 590 g (accumulateurs inclus) | |
Composition de la fourniture
1 videotoscope VSC206
4 accus NiMH, 1,2 V
- 1 mallette de transport
- 1 bloc d'alimentation
1 chargeur avec prise secteur
- 1 notice succincte
- 1 carte SD
- 1 chiffon de nettoyage LCD
Transport et stockage
Remarque
L'appareil peut s'endommager si vous le transportez ou l'entreposer de manière inappropriée.
Observe les informations relatives au transport et a
I'entreposage de I'appareil.
Transport
Utilisez une mallette adaptée au transport de l'appareil afin de le protégger contre les influences extérieures.
Stockage
Observe les conditions de stockage suivantes lorsque vous n'utilise pas l'ordinateil :
- au sec et protégé du gel et de la chaleur
- dans un endroit protégé de la poussière et de l'exposition directe du soleil
- Rangez-le dans la mallette de transport de l'appareil fournie afin de le protégé.
- la température de stockage correspond aux valeurs indiquées dans les Caracteristiques techniques
- Retirez la/les batterie/s en cas de stockage prolongé.
Utilisation
Mise en place des piles
Remarque
Assurez-vous que la surface de l'appareil est sèche et que l'appareil est étant.

- Ouvrez le couvercle (23) du compartment à piles en le faisant glisser dans le sens de la flèche.
- Retirez le support de piles (24).
- Insérez les piles dans le support de piles en respectant la polarité.

Info
Alternatively, l'appareil peut etre alimenté en courant par I'intermediaire du port USB (8).
Remarque
Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni ou un bloc d'alimentation possedant des specifications identiques!
Insertion de la carte SD
- Ouvrez la languette de caoutchouc sur le côte gauche de l'appareil.
- Insérez la carte SD dans le logement réservé à la carte SD (10).
- Appuyez légèrement sur la carte SD jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
- Fermez la languette de caoutchouc.
Mise en marche et arrêt
- Appuyez brievement sur la touche marche/arrêt (2).
L'ecran se met en marche.
L'appareil est prêt à fonctionner.
L'appareil démarre toujours en modeamera. Dans ce mode, vous pouvez enregistrer des photos et des videotos
- Appuyez sur la touche marche/arrêt (2) pendant 3 secondes environ.
L'appareil s'éteint.
Orientation / déplacement de laamera

Info
Veuillez noter que la tresse metallique située à l'extérieur de la sonde peut s'effilocher au fil du temps en fonction des contraintes mécaniques (par exemple au contact avec des objets pointus et tranchants). Cela ne constitue pas un defaulted de l'appareil. Il s'agit de signes d'usure normaux qui ne peuvent être évités.
- Déplacez laamera (4) avec le joystick (14) dans la direction désirée.
Prendre une photo
L'appareil est en modeamera.
1. Appuyez sur la touche photo/OK (7).
La photo est prise.
Réaliser une video
Vous pouvez prendre une photo pendant que vous enregistrez une vente.
Celle-ci sera pas interrompue.
- Appuyez sur la touche video (12) afin d'enregistrer une video.
L'enregistrement démarre.
Pendant l'enregistrement, le symbole d'enregistrement (21) est affiché à l'écran.
- Appuyez à nouveau sur la touche video (12).
L'enregistrement se termine.
Visualisation d'un enregistrement
- Appuyez sur la touche lecture (11).
Le videotoscope passe en mode visualisation des photos et desideos.
- Appuyez sur la touche haut/bas (17).
Les différences enregistrements apparaissent a l'écran.
Appuyez sur la touche photo/OK (7) pour visionner une video et faire une pause si nécessaire ou pour visionner les photos.
- Pour agrandir la vue, appuyez sur la touche zoom (13).
La touche zoom (13) permet d'obtenir par pressions successives un agrandissement de x2, x3 ou x4.
- Appuyez sur la touche video (12).
Le mode visualisation est quitté.
Le videoscope est de nouveau en mode enregistrement.
Effacer une photo ou une video
-
Appuyez sur la touche lecture (11).
Le videotoscope passe en mode visualisation. -
Appuyez sur la touche haut/bas (17) ou sur la touche luminosité (15), jusqu'à ce que l'enregistrement désire devienne visible.
- Appuyez sur la touche menu (16).
Le sous-menu Delete file (Suppression) apparait.

- Sélectionnéz le réglage désire :
Yes (Confirmation) permutation de supprimer le fichier.
Delete all file (Supprimer tout) entraîne la suppression de tous les fichiers.
No (Quitter) permet d'interrompre l'opération.
- Validez la selection à l'aide de la touche photo/OK (7).
L'action selectionnee est effectuee.
Logiciel
Réglage de la date et de l'heure
- Appuyez sur la touche menu (16).
Le menu de seLECTION s'affiche.

- Au moyen de la touche vers le haut/vers le bas (17), Sélectionnez le point Date Time (Date et heures).
- Validate la selection à l'aide de la touche photo/OK (7).
Le sous-menu Date time (Date et heures) est affiché.
La date est au format année/mois/jour.
L'heure est au format heures/minutes

- A l'aide de la touche vers le haut/vers le bas (17), selectionnez l'année désirée.
- Appuyez sur la touche zoom (13).
Maintenant, le champ des mois est activé.
Le réglage s'effectue comme pour les années.
Repetez la procEDURE pour le jour et pour les heures / les minutes.
- Appuyez sur la touche photo/OK (7).
Les réglages sont enregistrés et le menu de seLECTION s'affiche.
Selection de la langue
- Appuyez sur la touche menu (16). Le menu de seLECTION s'affiche.

- À l'aide de la touche vers le haut/vers le bas (17), sélectionnez le point Language (Langue).
- Validate la selection à l'aide de la touche photo/OK (7). Le sous-menu Language (Langue) s'affiche.

- Sélectionnez la langue désirée à l'aide de la touche haut/bas (17).
- Validez la selection à l'aide de la touche photo/OK (7). La langue est régée et le menu de selection s'affiche.
Regler la résolution
- Appuyez sur la touche menu (16). Le menu de selection s'affiche.

2.À l'aide de la touche vers le haut/vers le bas (17), selectionnez le point Resolution (DPI / resolution).
3. Validate la selection à l'aide de la touche photo/OK (7). Le sous-menu Resolution (DPI / résolution) s'affiche.

4.À l'aide de la touche vers le haut/vers le bas (17),
selectionnez la résolution souhaitee. Vous avez les options
suivantes: Appuyez sur 1280^720 pour definir une résolution
elevee. Appuyez sur 960^720 pour definir une résolution
moyenne. Appuyez sur 640^*720 pour definir une résolution basse
- Validate la selection à l'aide de la touche photo/OK (7).
Paramétr Lerhorodatage
- Appuyez sur la touche menu (16). Le menu de seLECTION s'affiche.

2.À l'aide de la touche vers le haut/vers le bas (17), selectionnez le point TimeStamp (Horodatage). Appuyez sur On pour activer I'horodatage. Appuyez sur Off pour désactiver I'horodatage.
3. Validate la selection à l'aide de la touche photo/OK (7). L'horodatage est régé et le menu de selection s'affiche.
Réglage de la règle
- Appuyez sur la touche menu (16). Le menu de seLECTION s'affiche.

2.À l'aide de la touche vers le haut/vers le bas (17), selectionnez le point Ruler (Réglage de la regle).
Appuyez sur On pour activer la regle.
Appuyez sur Off pour désactiver la règle.
- Validate la selection à l'aide de la touche photo/OK
L'opération s'effectue et le menu de seLECTION s'affiche.

Type de I'appareil
- Appuyez sur la touche menu (16). Le menu de seLECTION s'affiche.

Le type actuel de signal de l'appareil est affiché. Aucun autre réglage utilisateur n'est possible pour ce paramètre.
Formatage de la carte SD
- Appuyez sur la touche menu (16). Le menu de seLECTION s'affiche.

-
À l'aide de la touche vers le haut/vers le bas (17), sélectionnez le point Format SD Card (Formatage).
-
Validate la selection à l'aide de la touche photo/OK (7). Le sous-menu Format SD Card (Formatage) apparait.

- Sélectionnéz le réglage désire à l'aide de la touche haut/bas (17).
Appuyez sur Yes (Oui) si vous souhaitez formater la carte SD.
Appuyez sur No (Non) si vous ne souhaitez pas formater la carte SD.
- Validate la selection à l'aide de la touche photo/OK (7). L'opération s'effectue et le menu de selection s'affiche.
Restauration des réglages d'usine
- Appuyez sur la touche menu (16).
Le menu de seLECTION s'affiche.

- À l'aide de la touche vers le haut/vers le bas (17), Sélectionnez le point Load Default Setting (Restauration) afin de rétabrir dans l'appareil les réglages de sortie d'usine.
Le sous-menu Load Default Setting (Restauration) apparait.

- Sélectionnéz le réglage désiré à l'aide de la touche haut/ bas (17).
Une pression sur Yes (Oui) permet de rétablir les paramètres d'usine.
Une pression sur No (Non) interrupt l'opération et les réglages de sortie d'usine ne sont pas restaurés.
- Validate la selection à l'aide de la touche photo/OK (7).
L'opération s'effectue et le menu de seLECTION s'affiche.
Informations système
- Appuyez sur la touche menu (16). Le menu de seLECTION s'affiche.

- À l'aide de la touche vers le haut/vers le bas (17), Sélectionnez le point System Information (Infos système).
- Validez la selection à l'aide de la touche photo/OK (7).

L'appareil indique la version actuelle du logiciel, la date et l'heure actuelles.
Défauts et pannes
Dans le cadre de sa production, le bon fonctionnement de l'appareil a eté controlé à plusieurs reprises. Malgré tout, si l'appareil avait prisenter des dysfonctionnements, contrôle-le en vous conformant à la liste suivante :
L'imagé affichée est brouillée/floue :
- Verifiez que la lentille de laamera ne presente ni détiéroration ni entree de liquide.
- Contactez le fabricant pour contrôle.
L'affichage reste souvent ou aucune image n'est affichée.
- Verifiez que la tete deamera est alimentee en courant en allumant les LED. Si c'est le cas et que I'ecran reste cependant noir, il est possible que le capteur CCD soit déterioré.
- Contactez le fabricant pour contrôle.
Impossible d'incliner la tete de sonde :
- Déroulez prudemment la sonde sur toute sa longueur afin de détendre le cable de sonde. Au moyen du joystick, essayez de nouveau d'incliner la sonde dans toutes les directions. Si cela n'est toujours pas possible, ou si cela fonctionne dans une seule direction, un cable peut être endommagé ou les deux.
- Contactez le fabricant pour contrôle.
Maintenance et réparation
Charger l'accumulateur
Rechargez les batteries lorsque le symbole batterie (18) indique une charge restante faible des batteries. Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni ou un bloc d'alimentation possedant des specifications identiques!
Alternative, you could put the batteries in a recharge (voir les caractéristiques techniques pour le type) ou des piles non rechargeables du type LR6 1,5 V AA.
Nettoyage
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide, doux et non pelucheux. Veillez à ce qu'aucune humidité ne penètre dans le boitier. N'utilise pas d'aerosol, de solvant, de nettoyant à base d'alcool ni de produit abrasif pour nettoyer l'appareil, mais uniquement un chiffon imbibé d'eau claire.
Dépannage
Veuillez ne pas modifier l'appareil, ni monter des pieces de rechange. Veuillez vous adresser au fabricant pour faire dépanner ou contrôle l'appareil.
Élimination
Le pictogramme représentant une poubelle barrée, apposé sur un apparéil électrique ou électronique, signifie que celui-ci ne doit pas être eliminé avec les ordures menagères. Des points de collecte Gratis pour les apparéils électriques ou électroniques usages sont à votre disposition à proximate de chez vous. Les autorités de votre ville ou de votre commune peuvent vous en fournir les adresses. Pour de nombreux pays de l'UE, vous trouvrez sur la page Internet https://hub.trotec.com/?id=45090 des informations sur d'autres possibiltés de prise en charge. Sinon, adressez-vous à une entreprise homologuee dans votre pays pour le recyclage et l'élimination des apparéils électriques usages.
La collecte séparée des apparèels électriques et électroniques usages permet leur réutilisation eventuelle, le recyclage des matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en évitant les conséquences négatives pour l'environnement et la santé des produits dangereux qu'ils sont susceptibles dezersir.

Les piles usagées et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures menagères, mais être éliminées conformément à la directive europeenne 2006/66/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du 6 septembre 2006 relative aux piles, aux piles rechargeables, aux accumulateurs et aux batteries. Veuillez éliminer les piles et les batteries conformément aux dispositions légales en vigueur.
Trotec GmbH
Grebbener Str. 7
D-52525 Heinsberg
+492452962-400
+492452962-200
info@trotec.com
www.trotec.com