TROTEC PAC 3500 S - Climatisation

PAC 3500 S - Climatisation TROTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAC 3500 S TROTEC au format PDF.

📄 29 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TROTEC PAC 3500 S - page 2
Caractéristiques Détails
Type de produit Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 3,5 kW
Classe énergétique A
Niveau sonore 65 dB(A)
Dimensions (L x l x H) 45 x 35 x 75 cm
Poids 30 kg
Fonctionnalités supplémentaires Déhygrométrie, ventilation, programmable
Utilisation recommandée Espaces jusqu'à 100 m²
Entretien Filtres lavables, réservoir d'eau à vider
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PAC 3500 S TROTEC

Comment installer correctement le TROTEC PAC 3500 S ?
Assurez-vous de placer l'unité dans un endroit bien ventilé, loin des sources de chaleur. Suivez le manuel d'installation pour connecter le tuyau d'évacuation d'air à l'extérieur.
Quel est le niveau sonore du TROTEC PAC 3500 S ?
Le niveau sonore est d'environ 65 dB, ce qui est comparable à une conversation normale.
Comment nettoyer le filtre du TROTEC PAC 3500 S ?
Retirez le filtre en suivant les instructions du manuel, puis nettoyez-le à l'eau tiède et laissez sécher avant de le remettre en place.
Quelle est la capacité de refroidissement du TROTEC PAC 3500 S ?
Le TROTEC PAC 3500 S a une capacité de refroidissement de 3,5 kW, ce qui convient pour des pièces jusqu'à 120 m³.
Le TROTEC PAC 3500 S peut-il être utilisé comme chauffage ?
Non, le TROTEC PAC 3500 S est uniquement conçu pour le refroidissement.
Comment régler la température sur le TROTEC PAC 3500 S ?
Utilisez le panneau de commande ou la télécommande pour régler la température souhaitée en appuyant sur les boutons de montée ou de descente.
Quelle est la consommation énergétique du TROTEC PAC 3500 S ?
La consommation énergétique est d'environ 1,2 kW, ce qui permet une utilisation efficace en termes d'énergie.
Que faire si le TROTEC PAC 3500 S ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez si le filtre est propre, si le tuyau d'évacuation est correctement installé et si les fenêtres et portes sont fermées.
Comment stocker le TROTEC PAC 3500 S pendant l'hiver ?
Nettoyez-le, retirez le filtre et rangez-le dans un endroit sec et frais. Évitez de le laisser dans un endroit humide.
Le TROTEC PAC 3500 S est-il garanti ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais vérifiez les conditions spécifiques de votre achat.

Questions des utilisateurs sur PAC 3500 S TROTEC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAC 3500 S - TROTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAC 3500 S de la marque TROTEC.

MODE D'EMPLOI PAC 3500 S TROTEC

  • climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S Sommaire Informations sur l’utilisation de cette instruction p. 2
  • Normes de sécurité p. 3
  • Informations sur l'appareil p. 6
  • Transport et stockage p. 7
  • Montage et mise en service p. 8
  • Utilisation p. 11
  • Défauts et pannes p. 14
  • Maintenance p. 16
  • Annexe technique p. 19
  • Élimination p. 28
  • Déclaration UE de conformité simplifiée Informations sur l’utilisation de cette instruction Symboles Danger Ce symbole indique l’existence de risques pour la vie et la santé des personnes du fait de la présence de gaz extrêmement inflammable. Avertissement relatif à la tension électrique Ce symbole indique que la tension électrique cause des risques pour la vie et la santé des personnes. Avertissement Cette mention d’avertissement indique un risque moyen qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles s’il n’est pas évité. Attention Cette mention d’avertissement indique un risque faible qui peut entraîner des blessures bénignes ou moyennes s’il n’est pas évité. Remarque Cette mention d’avertissement indique des informations importantes (par ex. dommages matériels), mais aucun danger. Info Les indications présentant ce symbole vous aident à exécuter vos tâches rapidement et en toute sécurité. Observer le mode d’emploi Ce symbole souligne la nécessité d’observer l’instruction. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce manuel et la déclaration de conformitéUE sur le lien suivant: PAC 3500 S https://hub.trotec.com/?id=44447 PAC 3501 S https://hub.trotec.com/?id=47530 PAC 3800 S https://hub.trotec.com/?id=44450 PAC 3810 S https://hub.trotec.com/?id=44451FR 3 climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S Normes de sécurité Veuillez lire attentivement le présent manuel avant la mise en service ou l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate du site d'installation ou de l'appareil même. Avertissement Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité risque de causer une électrocution, de provoquer un incendie ou de causer des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. p. 28
  • N’utilisez pas et ne placez pas l'appareil dans les pièces ou les zones présentant un risque d’explosion.
  • N'utilisez pas l'appareil dans les atmosphères agressives.
  • Placez l'appareil dans une position verticale et stable sur une surface horizontale et stable.
  • Faites sécher l'appareil après un nettoyage humide. Ne le faites pas fonctionner s’il est mouillé.
  • Ne touchez ou n’utilisez pas l'appareil les mains humides ou mouillées.
  • N'exposez pas l’appareil à un jet d’eau direct.
  • N'introduisez pas de corps étrangers ni de membres du corps à l’intérieur de l'appareil.
  • Ne couvrez pas l’appareil pendant le fonctionnement.
  • Ne vous asseyez pas sur l'appareil.
  • L'appareil n'est pas un jouet. Tenez-le hors de portée des enfants et des animaux. Utilisez l'appareil uniquement sous surveillance.
  • Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état de l'appareil, des accessoires et des pièces de raccordement. N'utilisez pas l’appareil si celui-ci ou une des pièces qui le composent présente un défaut.
  • Protégez tous les câbles électriques en dehors de l’appareil contre les endommagements (par ex. par des animaux). N'utilisez jamais l'appareil lorsque le cordon électrique ou la fiche sont détériorés!
  • Le raccordement secteur doit correspondre aux indications données au chapitre «Annexe technique».
  • Raccordez la fiche de l’appareil à une prise de courant protégée selon les règles de l’art.
  • Choisissez la rallonge de câble électrique conformément aux indications contenues dans les données techniques. Déroulez complètement la rallonge électrique. Évitez toute surcharge électrique.
  • Avant l’entretien, la maintenance ou les réparations, débranchez le câble électrique de l’appareil en le saisissant par la fiche.
  • Éteignez l’appareil et retirez le câble électrique de la prise lorsque l’appareil n’est pas en service.
  • N'utilisez jamais l'appareil si vous remarquez des défauts au niveau de la prise ou du câble électrique. Si le cordon secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque. Les câbles électriques défectueux représentent un sérieux danger pour la santé.
  • Lors de l’installation, respectez les distances minimales requises par rapport aux murs et aux objets ainsi que les conditions d'entreposage et de fonctionnement conformément aux indications figurant dans l’Annexe technique.
  • Veillez à ce que l’entrée et la sortie d’air soient libres.
  • N’enlevez aucun signal de sécurité, autocollant ni étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.
  • Assurez-vous que le côté aspiration soit toujours exempt de saleté et de corps étrangers.
  • Veuillez transporter l'appareil exclusivement en position verticale et après avoir vidé préalablement le bac de récupération des condensats ou le tuyau d’évacuation.
  • Avant l'entreposage ou le transport, videz les condensats accumulés. Ne les buvez pas. Risques pour la santé!
  • Utilisez des piles du type AAA.
  • Ne placez pas de batteries rechargeables dans la télécommande.
  • N’essayez jamais de recharger des piles non prévues à cet effet.
  • N’utilisez pas ensemble des piles de types différents ni des piles neuves et des piles usagées.
  • Placez les piles dans le compartiment à piles en respectant les polarités.4 FR climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S
  • Retirez les piles déchargées. Les piles contiennent des substances dangereuses pour l’environnement. Éliminez les piles conformément à la législation nationale en vigueur (voir chapitre «Élimination»).
  • Retirez la fiche électrique de la prise de courant lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.
  • Ne court-circuitez jamais les bornes d’alimentation dans le compartiment à piles.
  • N’avalez pas de pile! Une pile avalée peut déclencher, en l’espace de 2heures, des brûlures internes graves. Les brûlures chimiques peuvent être mortelles!
  • Si vous pensez qu’une pile a été avalée ou introduite de toute autre manière dans le corps, consultez immédiatement un médecin!
  • Tenez les piles neuves ou usagées hors de portée des enfants, de même qu’un compartiment à piles ouvert.
  • Si le compartiment à piles ne peut plus fermer de façon sûre, n’utilisez plus l’appareil par l’intermédiaire de la télécommande. Consignes de sécurité pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables
  • N‘installez l’appareil que dans les locaux où des pertes éventuelles de gaz réfrigérant ne risquent pas de s’accumuler. Lorsque l’appareil est installé, exploité ou entreposé dans un local non aéré, celui-ci doit être construit de telle sorte qu’il n’y ait pas d’accumulation de gaz en cas de perte éventuelle de réfrigérant. Le but est d’éviter les risques d’incendie ou d’explosion qui peuvent être provoqués par une inflammation du réfrigérant dont un four électrique, une cuisinière ou une autre source d’inflammation pourrait être à l’origine.
  • N‘installez l’appareil que dans un local où ne se trouve aucune source d’inflammation (par exemple une flamme ouverte, un appareil à gaz allumé ou un chauffage électrique).
  • Notez bien que le gaz réfrigérant est inodore.
  • N’installez l’appareil que dans le respect de la réglementation nationale en matière d’installation.
  • N’installez, n’utilisez et n’entreposez l’appareil que dans un local d’une surface supérieure à 10m
  • Entreposez l’appareil de manière à éviter tout dommage mécanique.
  • Notez que les tuyaux raccordées ne doivent contenir aucune source d’inflammation.
  • Le R290 est un réfrigérant conforme aux directives environnementales européennes. Aucune partie du circuit frigorifique ne doit être perforée.
  • Observez la quantité maximum de réfrigérant dans les caractéristiques techniques.
  • Ne pas percer ni brûler.
  • N’utilisez aucun produit autre que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
  • Toute personne devant travailler sur le circuit de réfrigération doit être en mesure de présenter un certificat, délivré par un organisme accrédité, attestant sa compétence dans la manipulation de gaz réfrigérants au moyen d’un procédé connu dans l’industrie.
  • Les travaux de maintenance doivent être effectués en conformité avec les consignes du fabricant. Si les travaux de maintenance ou de réparation nécessitent l’aide de personnes supplémentaires, la personne formée à la manipulation des réfrigérants inflammables doit surveiller les travaux en permanence.
  • Tout le circuit réfrigérant est un système hermétiquement clos qui ne nécessite pas d'entretien; seules une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou l'entreprise Trotec sont autorisées à en effectuer la maintenance et la réparation. Utilisation conforme Veuillez utiliser l’appareil exclusivement pour refroidir, ventiler et déshumidifier l'air ambiant à l’intérieur, tout en respectant les caractéristiques techniques. Toute utilisation autre que celle prévue est considérée comme une utilisation non conforme. Utilisation non conforme raisonnablement prévisible
  • N’installez pas l'appareil sur une surface mouillée ou inondée.
  • Veuillez ne déposer aucun objet, comme p.ex. des vêtements, sur l'appareil.
  • Veuillez ne pas utiliser l'appareil à l’extérieur.
  • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
  • N'effectuez pas de modifications structurelles, transformations ou ajouts arbitraires sur l'appareil.
  • N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate de piscines, de baignoires ou de douches.FR 5 climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S Qualification du personnel Toute personne utilisant le présent appareil doit:
  • prendre conscience des risques associés aux appareils électriques en environnement humide.
  • avoir lu et compris l’instructions, notamment le chapitre «Sécurité». Toute activité de maintenance nécessitant l'ouverture du carter est à effectuer par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec. Signaux de sécurité et étiquettes sur l’appareil Remarque Ne retirez aucun signal de sécurité, autocollant ou étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles. Les signaux de sécurité et étiquettes suivants sont apposés sur l’appareil: Observez la notice d’instructions Ce symbole rappelle la nécessité de lire et d’observer la notice d'instructions. Observer les instructions de réparation Tout travail d’élimination, de maintenance ou de réparation sur le circuit réfrigérant doit être effectué exclusivement en conformité avec les consignes du fabricant et par des personnes en possession d’un certificat de compétence. Les instructions de réparation correspondantes sont disponibles sur demande auprès du fabricant. !!! ACHTUNG !!!

Avant la mise en service,laisser immobile en position verticale PENDANT AU MOINS 12 HEURES! Cela protège le compresseur, prolonge sensiblement la durée de vie et évite ainsi une diminution des performances de refroidissement.

Le climatiseur doit toujours être posé sur le sol AVEC LES PLUS GRANDES PRÉCAUTIONS! Sinon, des micro-fissures risquent de se former dans le socle ou le bac de récupération de l’eau de condensation, ce qui entraînerait que cette dernière coule sur le sol. Toute utilisation incorrecte ou non conforme entraîne L’EXTINCTION DE LA GARANTIE! Risques résiduels Danger Réfrigérant naturel propane (R290)! H220: gaz extrêmement inflammable. H280: contient du gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur. P210: tenir éloigné de toute source de chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes ainsi que de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer. P377: gaz effluent en feu: ne pas éteindre tant que la fuite ne peut pas être colmatée sans danger. P410+P403: conserver à l’abri du soleil dans un endroit bien aéré.6 FR climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S Avertissement relatif à la tension électrique Risque d’électrocution! Tout contact de l’appareil avec de l’eau risque de provoquer une électrocution! N’utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ni d’une piscine! Avertissement relatif à la tension électrique Toute intervention au niveau des composants électriques est à réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée! Avertissement relatif à la tension électrique Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant tout type d’intervention sur l’appareil. Ne touchez jamais la fiche secteur avec des mains humides ou mouillées. Débranchez le cordon secteur de la prise électrique en tirant sur la fiche secteur. Avertissement relatif à la tension électrique Risque d’électrocution! L'appareil n'est pas protégé contre l'eau. Il existe un risque d’électrocution! N’utilisez jamais l’appareil dans des endroit où des gouttes d’eau, des éclaboussures ou de l’eau courante peuvent pénétrer dans l’appareil et ne le plongez jamais dans l’eau! Avertissement L’utilisation de l’appareil peut comporter un risque s’il est utilisé par des personnes non compétentes, en cas d’utilisation non conforme ou non conventionnelle! Veuillez respecter les exigences relatives à la qualification du personnel! Avertissement L'appareil n'étant pas un jouet, il n'est pas adapté aux enfants. Avertissement Danger de suffocation! Veuillez ne pas laisser traîner les emballages vides. Ils pourraient être dangereux pour les enfants. Remarque N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air. Sans filtre à air, l'intérieur de l'appareil se salit énormément, ce qui peut réduire ses performances et le détériorer. Comportement en cas d’urgence

1. Arrêtez l’appareil.

2. Débranchez l'appareil du secteur. Débranchez le cordon

secteur de la prise électrique en tirant sur la fiche secteur.

3. Ne rebranchez jamais un appareil endommagé.

Informations sur l'appareil Description de l’appareil L’appareil est destiné au rafraîchissement des pièces. En outre, il filtre et humidifie l’air, ce qui crée ainsi un climat agréable. L’appareil refroidit l’air ambiant en lui retirant la chaleur. La chaleur absorbée est évacuée vers l’extérieur par le tuyau d’évacuation, l’air refroidi est introduit dans la pièce d’installation par un ventilateur. Le condensat produit s’écoule de l’évaporateur sur le condenseur brûlant, s’y évapore, puis est transporté à l’extérieur par le tuyau d’évacuation. En mode Ventilation, l’appareil permet de faire circuler l’air dans la pièce sans le refroidir. En mode Déshumidification, l’humidité est retirée de l’air ambiant. L’appareil fonctionne de manière entièrement automatique et offre de nombreuses options supplémentaires. Par exemple, il est possible de temporiser ou d’éteindre l’appareil entièrement automatiquement au moyen de la fonction minuterie. L’appareil se commande via le tableau de commande ou la télécommande infrarouge fournie. L’appareil est conçu pour une utilisation universelle et flexible. Grâce à ses dimensions compactes, il peut être transporté facilement et utilisé aisément à l’intérieur. Il est possible de commander l’appareil PAC 3501 S par l’intermédiaire d’une application Wi-Fi qui propose des fonctions supplémentaires. Les trois appareils sont identiques au plan de leur fonctionnement, ils se distinguent par leur puissance, leur fonctionnalité Wi-Fi et leur couleur:

  • PAC3500S avec 3,5kW et boîtier blanc
  • PAC3501S avec 3,5kW, boîtier blanc et fonction Wi-Fi
  • PAC3800S avec 3,8kW et boîtier blanc
  • PAC3810S avec 3,8kW et boîtier argentFR 7 climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S Représentation de l’appareil

N° Désignation 1 Panneau de commande 2 Sortie d'air 3 Poignée de transport 4 Roulettes de transport 5 Entrée d’air avec filtre à air 6 Raccord de tuyau avec bouchon en caoutchouc (mode Déshumidification) 7 Raccord du tuyau d’évacuation d’air 8 Entrée d'air 9 Fixation du cordon secteur 10 Évacuation de l’eau de condensation avec capuchon de protection 11 Télécommande Transport et stockage Remarque L'appareil peut s'endommager si vous le transportez ou l'entreposer de manière inappropriée. Observez les informations relatives au transport et à l'entreposage de l'appareil. Transport Observez que des consignes de transport supplémentaires peuvent s’appliquer aux appareils utilisant un réfrigérant inflammable. La disposition des équipements ou le nombre maximum de sous-ensembles pouvant être transportés ensemble ressort des consignes de transport applicables. Pour faciliter le transport, l'appareil est pourvu de roulettes de transport. Pour faciliter le transport, l’appareil est pourvu d’une poignée. Veuillez observer les consignes suivantes avant chaque transport:

  • Débranchez le cordon secteur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
  • Videz les condensats résiduels contenus dans l'appareil
  • Veuillez ne pas utiliser le cordon électrique pour tirer l’appareil.
  • Déplacez l'appareil sur roulettes uniquement sur des surfaces solides et planes. Veuillez observer les consignes suivantes après chaque transport:
  • Installez l’appareil à la verticale après l’avoir transporté.
  • Laissez reposer l'appareil pendant au moins12heures pour que le réfrigérant puisse s'accumuler dans le compresseur. Attendez 12 heures avant de remettre l'appareil en service. Sinon, le compresseur risque d’être endommagé et l'appareil pourrait ne plus fonctionner. Nous déclinons toute responsabilité dans ce cas. Stockage Veuillez observer les consignes suivantes avant chaque stockage:
  • Videz les condensats résiduels contenus dans l'appareil
  • Débranchez le cordon secteur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur. Observez les conditions de stockage suivantes lorsque vous n'utilisez pas l'appareil:
  • N'entreposez l’appareil que dans un local d’une surface supérieure à 10m
  • N’entreposez l’appareil que dans un local où ne se trouve aucune source d’inflammation (par exemple une flamme ouverte, un appareil à gaz allumé ou un chauffage électrique).8 FR climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S
  • Stockez l'appareil au sec et protégé du gel et de la chaleur.
  • Stockez l'appareil en position verticale, dans un endroit protégé de la poussière et de l’exposition directe au soleil.
  • Le cas échéant, protégez l’appareil de la poussière par une housse.
  • Ne placez aucun autre appareil ou aucun objet sur l'appareil, afin d'éviter de le détériorer.
  • Retirez les piles de la télécommande. Montage et mise en service Contenu de la livraison
  • 1 adaptateur de tuyau
  • 1 télécommande (sans piles)
  • 1 mode d'emploi Déballage de l’appareil

1. Ouvrez le carton et sortez l'appareil.

2. Retirez entièrement l’emballage de l’appareil.

3. Déroulez complètement le câble électrique. Assurez-vous

que le câble électrique n'est pas endommagé et ne le détériorez pas en le déroulant. Mise en service À l’installation de l’appareil, respectez les distances minimum requises par rapport aux murs et aux autres objets conformément aux indications figurant dans le chapitre«Caractéristiques techniques».

  • Avant la remise en service de l’appareil, vérifiez l’état du cordon secteur. En cas de doute relatif à son état, contactez le service après-vente.
  • N‘installez l’appareil que dans les locaux où des pertes éventuelles de gaz réfrigérant ne risquent pas de s’accumuler.
  • N‘installez l’appareil que dans un local où ne se trouve aucune source d’inflammation (par exemple une flamme ouverte, un appareil à gaz allumé ou un chauffage électrique).
  • Placez l'appareil dans une position verticale et stable sur une surface horizontale et stable.
  • En particulier lorsque l’appareil est placé au centre de la pièce, veillez à ce que le cordon secteur et tout autre câble électrique soit posé de sorte à éviter tout risque de trébuchement. Utilisez des couvre-câbles.
  • Veuillez faire en sorte que les rallonges de câbles soient entièrement déroulées.
  • Veillez à ce que les sorties et les entrées d’air, ainsi que le raccordement du tuyau d’évacuation d’air soient libres.
  • Veillez à ce qu'aucun rideau ni aucun autre objet ne bloque le flux d'air. Mise en place des piles dans la télécommande Avertissement relatif à la tension électrique Ne touchez pas le compartiment à piles avec les mains humides ou mouillées. Remarque Ne faites jamais fonctionner l’appareil avec des batteries rechargeables. Observez le chapitre «Caractéristiques techniques» lors de la mise en service. Pour mettre les piles en place ou les remplacer, procédez de la manière suivante:

1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles situé au dos

2. Placez deux piles dans le compartiment à piles en

respectant les polarités.

3. Remettez le couvercle en place en le faisant coulisser sur

la télécommande.FR 9 climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S Mise en place du filtre à air Remarque N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air. Sans filtre à air, l'intérieur de l'appareil se salit énormément, ce qui peut réduire ses performances et le détériorer.

  • Avant la mise en marche, assurez-vous que le filtre à air soit bien en place. Raccordement du tuyau d’évacuation d’air

1. Raccordez l’adaptateur et le raccord de tuyau à une

extrémité du tuyau d’évacuation d’air.

2. Raccordez l'extrémité adaptée du tuyau au raccord du

tuyau d’évacuation d’air(7) sur l’appareil. Évacuation de l’air de sortie

  • L’air évacué de l’appareil contient la chaleur extraite de la pièce à refroidir. Pour cette raison, nous recommandons d’évacuer cet air vers l’extérieur.
  • L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être installée dans l’ouverture d’une fenêtre. Bloquez la fenêtre en position ouverte, si nécessaire avec des accessoires appropriés, de manière à ce que l’extrémité du tuyau d'évacuation ne puisse pas glisser.
  • L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être accrochée dans une fenêtre basculée. Dans ce cas, l’utilisation d’un calfeutrage de fenêtre est recommandée (en option).
  • Le tuyau d’évacuation doit être installé en pente ascendante dans le sens de la circulation de l’air.
  • Le tuyau raccordé ne doit pas contenir de source d’inflammation. Exemple d’installation du tuyau d’évacuation:10 FR climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S Observez les indications suivantes pour la pose du tuyau d'évacuation :
  • Évitez de plier le tuyau d’évacuation d’air. En cas de pliures, l’air humide expulsé s’accumule si bien que l’appareil surchauffe et s’arrête.
  • Les dimensions du tuyau d’évacuation d’air sont spécialement adaptées à l’appareil. Ne le remplacez pas par un autre tuyau et n’utilisez pas de tuyau supplémentaire pour le rallonger. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Branchement du câble secteur
  • Raccordez la fiche de l’appareil à une prise de courant protégée selon les règles de l’art. Info Un signal sonore retentit et l'appareil se trouve en mode de veille.FR 11 climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S Utilisation
  • Évitez de laisser portes ou fenêtres ouvertes. Éléments de commande

Télécommande Tous les réglages de l’appareil peuvent être effectués à partir de la télécommande fournie avec l’appareil.

N° Désignation Signification 12 LED Sleep S'allume lorsque le mode nuit est activé 13 LEDs Mode Indiquent le mode sélectionné: = refroidissement = déshumidification = ventilation 14 LED Wi-Fi S'allume lorsque le Wi-Fi est activé (PAC 3501 S uniquement) 15 Affichage 7-segments Affichage de la température ambiante actuelle Affichage de la température cible Affichage du nombre d’heures pendant la programmation de la minuterie Affichage du code défaut, voir le chapitre «Défauts et pannes» 16 LED Fonction Swing S'allume lorsque la fonction Swing est activée N° Désignation Signification 17 LEDs Niveau de ventilation Affichage du niveau de ventilation: niveau 1 = faible niveau 2 = fort niveau 3 = maximum 18 LED Tank Full Signale la nécessité de vider le bac de récupération de l’eau de condensation 19 Touche POWER Mise en marche et arrêt de l’appareil 20 Touche SPEED Réglage du niveau de ventilation 21 Touche UP Augmentation de la température cible (de 16 °C à 31 °C) pour le refroidissement Augmentation du nombre d'heures lors de la programmation de la minuterie 22 Touche DOWN Diminution de la température cible (de 16 °C à 31 °C) pour le refroidissement Diminution du nombre d'heures lors de la programmation de la minuterie 23 Touche MODE Sélection du mode de fonctionnement: = refroidissement = déshumidification = ventilation 24 LED Timer S'allume lorsque la minuterie est activée 25 Touche Minuterie Activation/désactivation des fonctions minuterie 26 Touche SWING (télécommande uniquement) Activation ou désactivation de la fonction Swing 27 Touche SLEEP (télécommande uniquement) Activation/désactivation du mode nuit Avertissement relatif à la tension électrique Risque d’électrocution! L'appareil n'est pas protégé contre l'eau. Il existe un risque d’électrocution! N’utilisez jamais l’appareil dans des endroit où des gouttes d’eau, des éclaboussures ou de l’eau courante peuvent pénétrer dans l’appareil et ne le plongez jamais dans l’eau!12 FR climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S Mise en marche de l’appareil ü L’appareil a été monté et installé tel qu’il a été décrit au chapitre «Mise en service». ü L'appareil a ensuite été laissé au repos pendant au moins 12heures.

1. Appuyez sur la touche POWER(19).

ð L'appareil démarre en mode refroidissement. ð Le voyant LED Refroidissement(13) s'allume. ð Le voyant LED Régime de ventilation(17) s’allume. ð La sortie d'air(2) s’ouvre automatiquement.

2. Sélectionnez le mode de fonctionnement désiré.

L’appareil s’éteint automatiquement dès que le bac de récupération de l’eau de condensation est plein. Dans l’affichage 7-segments(15), E2 s’affiche et le voyant LED Tank Full(18) s’allume. Sélection des modes de fonctionnement

  • Ventilation Refroidissement En mode Refroidissement, la pièce est refroidie jusqu’à la température cible désirée.

1. Appuyez sur la touche MODE(23) jusqu’à ce que le voyant

LED Refroidissement(13) s’allume.

2. Appuyez plusieurs fois sur la touche DOWN(22) ou UP(21)

pour sélectionner la température cible désirée. La température peut être réglée entre 16°C et 31°C par pas de 1°C. ð L’affichage 7-segments(15) indique la température cible souhaitée.

3. Appuyez sur la touche SPEED(20) pour régler le niveau de

ventilation souhaité. ð Le voyant LED Régime de ventilation(17) correspondant au niveau sélectionné s’allume.

Le voyant LED Refroidissement(13) correspondant au mode Refroidissement s’allume. Déshumidification En mode Déshumidification, l’appareil réduit l’humidité relative dans la pièce. La température ne peut pas être modifiée et la ventilation fonctionne au régime le plus bas. Info Retirez le tuyau d’évacuation d’air pendant le mode Déshumidification, sinon la déshumidification est trop faible.

1. Appuyez sur la touche MODE(23) jusqu’à ce que le voyant

LED Déshumidification(13) s’allume. ð Le mode Déshumidification est activé. ð Dans ce mode de fonctionnement, la température et le régime de ventilation (niveau 1) sont prédéfinis et ne peuvent pas être modifiés. ð La température ambiante actuelle apparaît sur l'affichage 7-segments(15). Info Si l’appareil est utilisé dans un environnement très humide, vous devez vider le condensat régulièrement (voir Vidange du condensat). Info Il est possible de raccorder un tuyau adéquat au raccord prévu(6) si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou si vous ne voulez pas vider le bac régulièrement. Posez l’autre extrémité du tuyau dans une évacuation adéquate (par ex. une canalisation ou un bac collecteur suffisamment grand). Il ne faut pas plier le tuyau ni lui donner une pente montante, car dans ce cas, l’eau de condensation ne pourrait pas s'écouler. Ventilation Info Retirez le tuyau d’évacuation d’air pendant le mode Ventilation. En mode Ventilation, l’air ambiant circule et aucun refroidissement ni aucune déshumidification n’a lieu.

1. Appuyez sur la touche MODE(23) jusqu'à ce que le voyant

LED Ventilation(13) s'allume.

2. Appuyez sur la touche SPEED(20) pour régler le régime de

ventilation souhaité. ð La LED du régime de ventilation sélectionné(17) s’allume. Réglage de la minuterie La minuterie peut fonctionner de deux manières:

  • mise en marche automatique après un nombre d'heures prédéfini
  • arrêt automatique après un nombre d’heures prédéfini La minuterie peut être programmée par pas de 1h (de 1h à 24h). La fonction peut être activée dans chacun des modes de fonctionnement. Elle peut être activée pendant le fonctionnement ou en mode veille. Remarque L’appareil ne doit pas fonctionner sans surveillance dans une pièce dont l’accès est libre lorsque la minuterie est activée.FR 13 climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S Mise en marche automatique ü L'appareil est éteint.

1. Appuyez sur la touche TIMER(25).

ð Le voyant LED Timer(24) s'allume. ð Le nombre d’heures clignote pendant 10s environ sur l’affichage 7-segments(15).

2. Appuyez plusieurs fois sur la touche UP(21) ou DOWN(22)

pour sélectionner le nombre d’heures désiré jusqu’à la mise en marche automatique.

3. Appuyez de nouveau sur la touche TIMER(25) pour

confirmer le réglage. ð L’affichage 7-segments(15) indique en permanence le nombre d’heures jusqu’à la mise en marche automatique. ð L'appareil s'allume au bout de la durée programmée.

4. Pour effacer le réglage, appuyez de nouveau sur la touche

TIMER(25). ð Le voyant LED Timer(24) s’éteint. Indications relatives à la mise en marche automatique:

  • Une séparation de l’alimentation électrique efface les réglages de la mise en marche automatique.
  • La mise en marche manuelle de l’appareil désactive la mise en marche automatique. Arrêt automatique ü L’appareil est en marche.

1. Appuyez sur la touche TIMER(25).

ð Le voyant LED Timer(24) s'allume. ð Le nombre d’heures clignote pendant 10s environ sur l’affichage 7-segments(15).

2. Appuyez plusieurs fois sur la touche UP(21) ou DOWN(22)

pour sélectionner le nombre d’heures désiré jusqu’à l’arrêt automatique.

3. Appuyez de nouveau sur la touche TIMER(25) pour

confirmer le réglage. ð L’affichage 7-segments(15) indique en permanence le nombre d’heures jusqu’à l’arrêt automatique. ð L’appareil s’éteint au bout de la durée programmée.

4. Pour effacer le réglage, appuyez de nouveau sur la touche

TIMER(25). ð Le voyant LED Timer(24) s’éteint. Remarques concernant l’arrêt automatique:

  • Appuyez sur la touche POWER(19) pour désactiver l’arrêt automatique. Dégivrage automatique À une température ambiante basse, l'évaporateur peut geler. L’appareil effectue alors un dégivrage automatique. Le compresseur s’éteint et le ventilateur continue de fonctionner jusqu’à ce que le dégivrage soit fini. La durée du dégivrage peut varier. N'éteignez pas l'appareil durant le processus de dégivrage automatique. Ne retirez pas la fiche d'alimentation de la prise secteur. Mode nuit Le mode nuit peut être activé en mode Refroidissement. En mode nuit, les réglages suivants sont définis:
  • Au bout de 1 heure, la température pré-réglée augmente de 1°C. Après une heure supplémentaire, la température préréglée augmente à nouveau de 1°C.
  • La température et le régime du ventilateur ne peuvent pas être modifiées en mode nuit. Procédez de la façon suivante pour activer le mode nuit:

1. Sélectionnez le mode Refroidissement.

2. Pressez sur la touche SLEEP(27) de la télécommande.

ð Les voyants LED Refroidissement(13) et Sleep(12) s’allument.

3. Pressez de nouveau la touche SLEEP(27) pour désactiver

le mode nuit. ð Le voyant LED Sleep(12) s’éteint. ð Le mode de fonctionnement sélectionné reste activé. Fonction Swing La fonction Swing peut être activée au besoin quel que soit le mode de fonctionnement. Grâce à la fonction Swing, l’orientation de la sortie d'air(2) est modifiée de manière automatique, ce qui assure une circulation de l’air continue.

1. Pressez sur la touche SWING(26) de la télécommande.

ð Le volet de ventilation se déplace continuellement vers le haut et vers le bas.

2. Appuyez de nouveau sur la touche SWING(26) afin

d'arrêter le volet de ventilation dans une position précise et de désactiver la fonction swing. Changement d’unité °C/°F La température peut s’afficher en °C ou en °F dans l’affichage 7-segments(15). Procédez de la manière suivante pour changer l’unité de température:

1. Appuyez simultanément sur les touches UP(21) et

DOWN(22) pendant 3secondes. ð La température est alors indiquée dans l’autre unité. Fonction mémoire Après une coupure d’électricité pendant le fonctionnement, l’appareil se remet automatiquement en marche. Les réglages du mode de fonctionnement programmé sont enregistrés. Par contre, une éventuelle programmation de la minuterie n’est pas mémorisée dans l’appareil.14 FR climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S Utilisation avec Wi-Fi (PAC3501S) Trotec Assistent Tous les réglages peuvent être également effectués à travers l’application Trotec Assistent. Les réglages de la fonction Minuterie effectués par l’intermédiaire de l’application ne sont pas affichés en plus sur le panneau de commande. Installez l’application Trotec Assistent sur le terminal que vous voulez utiliser en combinaison avec l’appareil. Info Certaines fonctions de l’application ont besoin d’accéder à votre position géographique et nécessitent une connexion Internet active. L’application est disponible chez Google Play et dans l’App-Store Apple ainsi que par l’intermédiaire du lien suivant: https://hub.trotec.com/?id=45093 Connexion Wi-Fi Pour établir une connexion Wi-Fi, procédez de la manière suivante: ü L'appareil se trouve en mode veille.

1. Téléchargez l’application Trotec Assistent et lancez-la sur

2. Sélectionnez Nouvel appareil en cliquant sur le signe + en

3. Sélectionnez Gros appareils ménagers et, en-dessous,

Climatiseur (Wi-Fi).

4. Maintenez pressée pendant environ 5secondes la touche

SPEED(20) sur le panneau de commande de l’appareil. ð Le voyant LED Wi-Fi(14) clignote. ð L'appareil se trouve en mode Quick-Connect.

5. Suivez les instructions de l’application sur votre

smartphone. ð Dès que le voyant LED Wi-Fi(14) est allumée en permanence, la connexion est établie. Info En cas de coupure de la liaison Wi-Fi, il peut arriver que l’appareil ne se re-connecte pas automatiquement au réseau. Dans ce cas, établissez de nouveau la connexion au moyen de la touche SPEED(20). Mise hors service Avertissement relatif à la tension électrique Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains humides ou mouillées.

  • Débranchez le cordon secteur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
  • Si nécessaire, videz le bac de récupération des condensats.
  • Le cas échéant, retirez le flexible de vidange des condensats, ainsi que le liquide résiduel qui s'y trouve.
  • Nettoyez l'appareil conformément aux indications figurant au chapitre «Maintenance».
  • Stockez l'appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre Transport et stockage. Défauts et pannes Dans le cadre de sa production, le bon fonctionnement de l'appareil a été contrôlé à plusieurs reprises. Malgré tout, si l'appareil devait présenter des dysfonctionnements, contrôlez-le en vous conformant à la liste suivante: Remarque Attendez au moins 3 minutes après avoir terminé les travaux de maintenance et de réparation. Vous pouvez alors remettre l'appareil en marche. L’appareil ne se met pas en marche:
  • Vérifiez le raccordement au secteur.

Vérifiez le bon état du cordon et de la fiche secteur. Si vous constatez que l’appareil est endommagé, n’essayez pas de le remettre en marche. Si le cordon secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.

  • Vérifiez le fusible ou le disjoncteur secteur.
  • Observez la température de fonctionnement admissible indiquée dans le chapitre «Annexe technique».
  • Le cas échéant, le bac de récupération de l’eau de condensation est plein. Au besoin, videz le bac de récupération de l’eau de condensation. L’affichage à segments ne doit pas afficher le code défaut E2 et la LED Tank Full(18) ne doit pas être allumée.
  • Attendez 10 minutes avant de redémarrer l'appareil. Si l'appareil ne démarre pas, faites-le réviser par une entreprise spécialisée ou par la société Trotec.FR 15 climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S L'appareil fonctionne sans refroidir ou les performances de refroidissement sont réduites:
  • Vérifiez que le mode Refroidissement est activé.
  • Vérifiez la position du tuyau d'évacuation. Si le tuyau d'évacuation est plié ou bouché, l'air ne peut pas être évacué. Assurez-vous que le chemin d'évacuation de l'air soit libre.
  • Vérifiez la position des volets de ventilation. Les volets de ventilation doivent être ouverts autant que possible.
  • Vérifiez la propreté du ou des filtre(s) à air. Si nécessaire, nettoyez ou remplacez le(s) filtre(s) à air.
  • Vérifiez les distances minimum par rapport aux murs et aux autres objets. Le cas échéant, placez l'appareil plus loin dans la pièce.
  • Vérifiez la fermeture de la fenêtre et/ou de la porte de la pièce. Le cas échéant, fermez-la. Toutefois, veuillez noter qu’une fenêtre doit rester ouverte pour le tuyau d'évacuation.
  • Vérifiez le réglage de température de l'appareil. Diminuez la température définie au cas où elle est supérieure à la température de la pièce. L'appareil est bruyant ou il vibre:
  • Vérifiez si l’appareil est stable et bien installé en position verticale. Le condensat fuit:
  • Vérifiez si l’appareil présente des fuites. Le compresseur ne se met pas en marche:
  • Vérifiez si la protection anti-surchauffe du compresseur s’est déclenchée. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant 10 minutes environ avant de le rebrancher sur le secteur.
  • Vérifiez si la température ambiante correspond à la température cible (en mode refroidissement). Le compresseur se met en marche uniquement lorsque cette température est atteinte.
  • Le compresseur peut éventuellement démarrer avec un retard de 3 minutes, car il est équipé d’une protection interne contre la remise en marche immédiate. L'appareil devient très chaud, il est bruyant ou il perd de la puissance:
  • Vérifiez si les entrées d'air et le filtre à air sont encrassés. Nettoyez la saleté extérieure.
  • Contrôlez l'extérieur de l’appareil pour détecter d'éventuels encrassements (voir chapitre Maintenance). Faites nettoyer l'intérieur de l'appareil encrassé par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec. L’appareil ne réagit pas à la télécommande infrarouge:
  • Vérifiez que la distance entre la télécommande et l’appareil n’est pas trop élevée et diminuez-la si nécessaire.
  • Assurez-vous qu’aucun d’obstacle ne se trouve entre l’appareil et la télécommande, par ex. des meubles ou des murs. Veillez à assurer un «contact visuel» entre l’appareil et la télécommande.
  • Vérifiez l’état de charge des piles et remplacez-les si nécessaire.
  • Vérifiez que la polarité des piles est respectée, au cas où les piles viennent d'être remplacées. L’appareil ne fonctionne pas parfaitement après les contrôles: Contactez le service après-vente. Faites réparer l'appareil par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec. Codes d’erreur Les messages d’erreur suivants peuvent apparaître sur l’affichage 7-segments(15) : Code défaut Cause Remède E0 Défaut du capteur de température ambiante Débranchez brièvement l’appareil. Si le défaut est encore présent après la remise en marche, contactez le service après- vente. E1 Erreur du capteur de température du condensateur Débranchez brièvement l’appareil. Si le défaut est encore présent après la remise en marche, contactez le service après- vente. E2 Bac de récupération de l’eau de condensation plein Videz le bac de récupération de l’eau de condensation. Si la panne est encore présente, contactez le service après- vente. E3 Défaut du capteur de température de l’évaporateur Débranchez brièvement l’appareil. Si le défaut est encore présent après la remise en marche, contactez le service après- vente.16 FRclimatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S Maintenance Intervalles de maintenance Intervalles de maintenance et d'entretien avant chaque mise en service au besoin au moins toutes les2semaines au moins toutes les4semaines au moins tous les6mois au moins une fois par an Contrôle des bouches d'aspiration et de sortie d’air pour détecter les encrassements et les corps étrangers, nettoyage le cas échéant X X Nettoyage extérieur X X Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter des encrassements X X Contrôle du filtre à air pour détecter d’éventuels encrassements ou corps étrangers, nettoyage ou remplacement le cas échéant X X Remplacement du filtre à air

Recherche de détériorations éventuelles

Contrôle des vis de fixation X X Test fonctionnel

Vidange du bac de récupération de l’eau de condensation et du tuyau d'évacuation

Protocole de maintenance et d'entretien Type d’appareil: ............................................. Numéro de série: .................................... Intervalles de maintenance et d'entretien Contrôle des bouches d'aspiration et de sortie pour détecter les encrassements ou les corps étrangers, nettoyage le cas échéant Contrôle des bouches d'aspiration et de sortie d’air pour détecter les encrassements ou les corps étrangers, nettoyage le cas échéant Nettoyage extérieur Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter des encrassements Remplacement du filtre à air Contrôle des vis de fixation Test fonctionnel Vidange du bac de récupération des condensats et du tuyau d'évacuation Remarques

Signature: ....................................FR 17 climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S Avant toute opération de maintenance Avertissement relatif à la tension électrique Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains humides ou mouillées.

  • Débranchez le cordon secteur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur. Avertissement relatif à la tension électrique Tout travail nécessitant l'ouverture de l’appareil est à réaliser par une entreprise spécialisée homologuée ou par la société Trotec. Circuit de réfrigérant Danger Réfrigérant naturel propane (R290)! H220: gaz extrêmement inflammable. H280: contient du gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur. P210: tenir éloigné de toute source de chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes ainsi que de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer. P377: gaz effluent en feu: ne pas éteindre tant que la fuite ne peut pas être colmatée sans danger. P410+P403: conserver à l’abri du soleil dans un endroit bien aéré.
  • Tout le circuit réfrigérant est un système hermétiquement clos qui ne nécessite pas d'entretien; seules une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou l'entreprise Trotec sont autorisées à en effectuer la maintenance et la réparation. Signaux de sécurité et étiquettes sur l’appareil Contrôlez régulièrement les signaux de sécurité et les étiquettes se trouvant sur l’appareil. Renouvelez les signaux de sécurité en cas d'illisibilité. Nettoyage du boîtier Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide, doux et non pelucheux. Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre dans le boîtier. Veillez à ce qu’aucune humidité ne puisse entrer en contact avec les composants électriques. N’utilisez pas de détergents agressifs, comme les aérosols de nettoyage, les solvants, les nettoyants à base d’alcool ou les produits abrasifs pour humidifier le chiffon. Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter des encrassements

1. Retirez le filtre à air.

2. Munissez-vous d'une lampe de poche pour éclairer

l'intérieur de l'appareil à travers les ouvertures.

3. Examinez l’intérieur de l’appareil pour détecter d’éventuels

4. Si vous détectez une épaisse couche de poussière, faites

nettoyer l'intérieur de l'appareil par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec.

5. Remettez le filtre à air en place.

Nettoyage du filtre à air Il est nécessaire de nettoyer le filtre à air dès qu’il est sale. Cela se traduit, par exemple, par une capacité réduite (voir chapitre Défauts et pannes). Avertissement Veuillez vous assurer que le filtre à air ne soit ni usé ni endommagé. Les coins et les arêtes du filtre à air ne doivent être ni déformés ni arrondis. Avant de remettre le filtre à air en place, veuillez vous assurer que celui- ci est intact et sec!18 FR climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S

1. Retirez le filtre à air de l’appareil.

2. Nettoyez le filtre avec un chiffon doux légèrement humide

non pelucheux. Si le filtre est très encrassé, nettoyez-le à l’eau chaude à laquelle vous aurez mélangé un produit de nettoyage neutre.

3. Laissez le filtre sécher complètement. N’insérez pas de

filtre mouillé dans l’appareil!

4. Insérez à nouveau le filtre à air dans l'appareil.

Vider le condensat (vidage manuel) Les modes Refroidissement et Déshumidification produisent des condensats qui s’évacuent en grande partie avec l’air sortant. Le reste des condensats est collecté dans le bac situé à l’intérieur de l’appareil. Vous devez vider régulièrement le bac. Lorsqu'une trop grande quantité de condensat s’est accumulée, l'appareil s'éteint et le signale par le code d’erreur E2 dans l’affichage 7-segments(15) et par la LEDTank Full(18).

1. Transportez ou faites rouler l’appareil prudemment vers un

endroit approprié, afin d’évacuer le condensat (par exemple un écoulement) ou placez un bac collecteur approprié sous l’évacuation des condensats.

2. Retirez le couvercle et le bouchon en caoutchouc de

l’évacuation des condensats.

3. Laissez le condensat s’écouler.

4. Replacez le bouchon en caoutchouc que sur l’évacuation

de condensats et revissez le couvercle. Assurez-vous que le bouchon en caoutchouc soit maintenu fermement, sinon cela pourrait entraîner une fuite d’eau non contrôlée. ð L’indication E2 disparaît de l’affichage à segments(15) et la LEDTank Full(18) s’éteint dès que l’eau de condensation a été vidée. Activités après la maintenance Si vous souhaitez continuer à utiliser l'appareil:

  • Laissez reposer l'appareil pendant au moins12heures pour que le réfrigérant puisse s'accumuler dans le compresseur. Attendez 12 heures avant de remettre l'appareil en service. Sinon, le compresseur risque d’être endommagé et l'appareil pourrait ne plus fonctionner. Nous déclinons toute responsabilité dans ce cas.
  • Rebranchez l’appareil en mettant la fiche dans la prise secteur. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue durée:
  • Stockez l'appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre Transport et stockage.FR 19 climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S Annexe technique Données techniques Modèle PAC3500S PAC3501S PAC3800S PAC3810S Puissance de refroidissement 3,5 kW 3,5 kW 3,8 kW 3,8 kW Capacité de déshumidification 1,3 l/h 1,3 l/h 1,5 l/h 1,5 l/h Température de fonctionnement 16 °C à 35 °C 16 °C à 35 °C 16 °C à 35 °C 16 °C à 35 °C Plage de réglage de la température 16 °C à 31 °C 16 °C à 31 °C 16 °C à 31 °C 16 °C à 31 °C Débit volumique d’air max. 340m

Pression côté aspiration 1MPa 1MPa 1MPa 1MPa Pression côté sortie 2,6MPa 2,6MPa 2,6MPa 2,6MPa Pression max. admissible 3,2MPa 3,2MPa 3,2MPa 3,2MPa Raccordement secteur 220 V - 240 V / 50 Hz 220 V - 240 V / 50 Hz 220 V - 240 V / 50 Hz 220 V - 240 V / 50 Hz Courant nominal 5,9A 5,9A 6,5A 6,5A Indice de protection IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 Puissance absorbée (mode refroidissement) 1400 W 1400 W 1461 W 1461 W Niveau sonore à 1m de distance 54 dB(A) 54 dB(A) 55 dB(A) 55 dB(A) Réfrigérant R290 R290 R290 R290 Quantité de réfrigérant 226g 226g 226g 226g Facteur PRP 3 3 3 3 Équivalent CO

0,00068t 0,00068t 0,00068t 0,00068t Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 410x335x715mm 410x335x715mm 410x335x715mm 410x335x715mm Distance minimum par rapport aux murs et aux objets: vers le haut(A): vers l’arrière(B): vers les côtés(C): vers l’avant(D): 30cm 30cm 30cm 30cm 30cm 30cm 30cm 30cm 30cm 30cm 30cm 30cm 30cm 30cm 30cm 30cm Poids 30kg 30kg 30kg 30kg Piles pour la télécommande Type LR03/ AAA- 1,5V Type LR03/ AAA- 1,5V Type LR03/ AAA- 1,5V Type LR03/ AAA- 1,5V20 FR climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S Schéma électrique– PAC3500S/ PAC3800S/ PAC3810SFR 21 climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S Schéma électrique– PAC3501S22 FR climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S Nomenclature et liste des pièces de rechange

PAC 3500 S/PAC 3800 S

Remarque: Les numéros de repérage des pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans le manuel d'utilisation.FR 23 climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange 1 Front Panel 26 Rear Panel 52 Castor 2 Hidden Display PCB 27 Air Filter 53 Base 3 Hidden Display Cover 28 Up Grille 54 Magnetic Switch 4 Evaporator Motor 29 Window Connector 55 Condenser 5 Up Front Volute 31 Exhaust Hose 56 Support 7 Evaporator Fan 32 Housing Adaptor 57 Capillary 8 Up Rear Volute 33 Wrapping Post 58 Low left Volute 9 Evaporator 34 Room Temp. Sensor 59 Condenser Fan 10 Up Air Outlet 35 Electric Box 60 Low Right Volute 11 Air Outlet Grille 36 Isolate Support 61 Condenser Motor 12 Gear screw 37 Power PCB 62 Compressor Capacitor 13 Auxiliary Gear 38 Electric Box Cover 63 Capacitor Fixed 14 Gear Support 39 Low Motor Capacitor 64 Air Outlet Grille 15 Top Cover 40 Up Motor Capacitor 65 Dowel 16 Axle Sleeve 41 Wire Clamp 67 Remote control 17 Inner Louver 42 Power Cord 68 Water Pipe 18 Outer Louver 43 Drain Nut 69 Up Package Foam 19 Display Panel 44 Water Stopper 70 Low Package Foam 20 Display PCB 45 Isolate Plate 71 Bottom bracket 21 Top Cover Plating Ring 47 Compressor 72 Tube Temp. Sensor 22 Main Gear 48 Splash Motor Box 74 Temp Sensor Support 23 Step Motor 49 Splash Motor 75 * Discharge Pipe 24 Step Motor Bracket 50 O-ring 76 * Suction Pipe 25 Low Grille 51 Splash Wheel24 FR climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S PAC 3501 S Remarque: Les numéros de repérage des pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans le manuel d'utilisation.FR 25 climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange 1 Front Panel 26 Rear Panel 52 Castor 2 Hidden Display PCB 27 Air Filter 53 Base 3 Hidden Display Cover 28 Up Grille 54 Magnetic Switch 4 Evaporator Motor 29 Window Connector 55 Condenser 5 Up Front Volute 31 Exhaust Hose 56 Support 7 Evaporator Fan 32 Housing Adaptor 57 Capillary 8 Up Rear Volute 33 Wrapping Post 58 Low left Volute 9 Evaporator 34 Room Temp. Sensor 59 Condenser Fan 10 Up Air Outlet 35 Electric Box 60 Low Right Volute 11 Air Outlet Grille 36 Isolate Support 61 Condenser Motor 12 Gear screw 37 Power PCB 62 Compressor Capacitor 13 Auxiliary Gear 38 Electric Box Cover 63 Capacitor Fixed 14 Gear Support 39 Low Motor Capacitor 64 Air Outlet Grille 15 Top Cover 40 Up Motor Capacitor 65 Dowel 16 Axle Sleeve 41 Wire Clamp 67 Remote control 17 Inner Louver 42 Power Cord 68 Water Pipe 18 Outer Louver 43 Drain Nut 69 Up Package Foam 19 Display Panel 44 Water Stopper 70 Low Package Foam 20 Display PCB 45 Isolate Plate 71 Bottom bracket 21 Top Cover Plating Ring 47 Compressor 72 Tube Temp. Sensor 22 Main Gear 48 Splash Motor Box 73 Wifi PCB 23 Step Motor 49 Splash Motor 74 Temp Sensor Support 24 Step Motor Bracket 50 O-ring 75 * Discharge Pipe 25 Low Grille 51 Splash Wheel 76 * Suction Pipe26 FR climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S PAC 3810 S Remarque: Les numéros de repérage des pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans le manuel d'utilisation.FR 27 climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange 1 Front Panel 27 Air Filter 52 Castor 4 Evaporator Motor 28 Up Grille 53 Base 5 Up Front Volute 29 Window Connector 54 Magnetic Switch 7 Evaporator Fan 31 Exhaust Hose 55 Condenser 8 Up Rear Volute 32 Housing Adaptor 56 Support 9 Evaporator 33 Wrapping Post 57 Capillary 10 Up Air Outlet 34 Room Temp. Sensor 58 Low left Volute 11 Air Outlet Grille 35 Electric Box 59 Condenser Fan 12 Gear screw 36 Isolate Support 60 Low Right Volute 13 Auxiliary Gear 37 Power PCB 61 Condenser Motor 14 Gear Support 38 Electric Box Cover 62 Compressor Capacitor 15 Top Cover 39 Low Motor Capacitor 63 Capacitor Fixed 16 Axle Sleeve 40 Up Motor Capacitor 64 Air Outlet Grille 17 Inner Louver 41 Wire Clamp 65 Dowel 18 Outer Louver 42 Power Cord 67 Remote control 19 Display Panel 43 Drain Nut 68 Water Pipe 20 Display PCB 44 Water Stopper 69 Up Package Foam 21 Top Cover Plating Ring 45 Isolate Plate 70 Low Package Foam 22 Main Gear 47 Compressor 71 Bottom bracket 23 Step Motor 48 Splash Motor Box 72 Tube Temp. Sensor 24 Step Motor Bracket 49 Splash Motor 74 Temp Sensor Support 25 Low Grille 50 O-ring 75 * Discharge Pipe 26 Rear Panel 51 Splash Wheel 76 * Suction Pipe28 FR climatiseur local PAC 3500 S / PAC 3501 S / PAC 3800 S / PAC 3810 S Élimination Éliminez toujours le matériel d'emballage en respectant les impératifs écologiques et conformément aux prescriptions de gestion des déchets locaux applicables. Le pictogramme représentant une poubelle barrée, apposé sur un appareil électrique ou électronique, provient de la directive européenne 2012/19/UE. Il signifie que cet appareil ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les ordures ménagères. Des points de collecte gratuits pour les appareils électriques ou électroniques usagés sont à votre disposition à proximité de chez vous. Les autorités de votre ville ou de votre commune peuvent vous en fournir les adresses. Pour de nombreux pays de l'UE, vous trouverez sur la page Internet https://hub.trotec.com/?id=45090 des informations sur d'autres possibilités de prise en charge. Sinon, adressez-vous à une entreprise homologuée dans votre pays pour le recyclage et l'élimination des appareils électriques usagés. La collecte séparée des appareils électriques et électroniques usagés permet leur réutilisation éventuelle, le recyclage des matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en évitant les conséquences négatives pour l’environnement et la santé des produits dangereux qu’ils sont susceptibles de contenir. Faites éliminer le réfrigérant propane contenu dans l’appareil de façon appropriée et conforme à la législation en vigueur par une entreprise homologuée en conséquence (N° 160504 du catalogue européen des déchets). Les piles usagées et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais être éliminées conformément à la directive européenne 2006/66/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du6septembre2006 relative aux piles, aux piles rechargeables, aux accumulateurs et aux batteries. Veuillez éliminer les piles et les batteries conformément aux dispositions légales en vigueur. Valable uniquement en France Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, TrotecGmbH, déclare que le type d'équipements radioélectriques (PAC 3501 S– module Wi-Fi) est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://hub.trotec.com/?id=47530Trotec GmbH Grebbener Str. 7 D-52525 Heinsberg

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TROTEC

Modèle : PAC 3500 S

Catégorie : Climatisation