TROTEC TTK 350 S - Humidificateur

TTK 350 S - Humidificateur TROTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TTK 350 S TROTEC au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TROTEC TTK 350 S - page 54
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Déshumidificateur avec une capacité de déshumidification de 30 litres par jour.
Dimensions Dimensions compactes pour un placement facile dans divers espaces.
Poids Poids léger pour une manipulation aisée.
Utilisation Idéal pour les espaces de vie, caves, et autres zones sujettes à l'humidité.
Réglages d'humidité Contrôle de l'humidité réglable pour un confort optimal.
Maintenance Réservoir d'eau amovible pour un nettoyage facile.
Sécurité Arrêt automatique lorsque le réservoir est plein.
Informations générales Conçu pour un fonctionnement silencieux, idéal pour les chambres à coucher.

FOIRE AUX QUESTIONS - TTK 350 S TROTEC

Comment démarrer l'humidificateur TROTEC TTK 350 S ?
Pour démarrer l'humidificateur, branchez-le sur une prise de courant, remplissez le réservoir d'eau et appuyez sur le bouton d'alimentation.
Quel type d'eau dois-je utiliser dans le TROTEC TTK 350 S ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau propre et fraîche. Évitez l'eau salée ou l'eau contenant des additifs.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau du TROTEC TTK 350 S ?
Le réservoir d'eau du TROTEC TTK 350 S a une capacité de 6 litres.
Comment nettoyer l'humidificateur TROTEC TTK 350 S ?
Débranchez l'appareil, videz le réservoir, puis nettoyez-le avec un mélange d'eau et de vinaigre. Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs.
Que faire si l'humidificateur ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché, que le réservoir est plein et que le couvercle est correctement installé.
Quel est le niveau sonore de l'humidificateur TROTEC TTK 350 S ?
Le niveau sonore de l'appareil est inférieur à 40 dB, ce qui le rend relativement silencieux.
L'humidificateur TROTEC TTK 350 S consomme beaucoup d'énergie ?
L'humidificateur a une consommation énergétique d'environ 300 W, ce qui est raisonnable pour un appareil de cette catégorie.
Comment régler le taux d'humidité souhaité ?
Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner le taux d'humidité souhaité. L'appareil ajustera automatiquement sa puissance pour atteindre ce niveau.
Est-ce que l'humidificateur TROTEC TTK 350 S a une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, l'humidificateur dispose d'une fonction d'arrêt automatique lorsque le réservoir est vide.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le TROTEC TTK 350 S ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou chez des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur TTK 350 S TROTEC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TTK 350 S - TROTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TTK 350 S de la marque TROTEC.

MODE D'EMPLOI TTK 350 S TROTEC

FR L'appareil doit être installé, utilise et entrepose dans une piece avec une surface supérieure à 4m^2

TROTEC TTK 350 S - 1

TROTEC TTK 350 S - 2

TROTEC TTK 350 S - 3

TROTEC TTK 350 S - 4

TTK 350 S / TTK 650 S

WARNING · WARNING · ATTENTION

FR L'appareil doit être installé, utilisé et entreposé dans une piece avec une surface supérieure à 4 m².

TROTEC TTK 350 S - WARNING · WARNING · ATTENTION - 1

TROTEC TTK 350 S - WARNING · WARNING · ATTENTION - 2

TROTEC TTK 350 S - WARNING · WARNING · ATTENTION - 3

TROTEC TTK 350 S - WARNING · WARNING · ATTENTION - 4

TROTEC TTK 350 S - WARNING · WARNING · ATTENTION - 5

Follow the manual

Informations sur l'utilisation de cette instruction C-54

Sécurité C-55

Informations sur l'appareil C-58

Transport et stockage C-60

Montage et mise en service C-61

Utilisation. C-62

Accessoires disponibles. C-64

Défauts et pannes. C-65

Maintenance C-66

Annexe technique. C-70

Élimination. C-78

Déclaration de conformité UE C-79

Informations sur l'utilisation de cette instruction

Symboles

TROTEC TTK 350 S - Symboles - 1

Danger

Ce symbole indique l'existence de risques pour la vie et la santé des personnes du fait de la présence de gaz extrémement inflammable.

TROTEC TTK 350 S - Danger - 1

Danger

Ce symbole indique l'existence de risques pour la santé,Voire pour la vie des personnes,du au refrigerant inflammable.

TROTEC TTK 350 S - Danger - 1

Avertissement relat à la tension électrique

Ce symbole indique que la tension électrique cause des risques pour la vie et la santé des personnes.

TROTEC TTK 350 S - Avertissement relat à la tension électrique - 1

Avertissement

Cette mention d'advertissement indique un risque moyen qui peut entrainer des blessures graves ou mortelles s'il n'est pas évité.

TROTEC TTK 350 S - Avertissement - 1

Attention

Cette mention d'advertissement indique un risque faible qui peut entraîner des blessures benignes ou moyennes s'il n'est pas évité.

Remarque

Cette mention d'advertissement indique des informations importantes (par ex. dommages matériels), mais aucun danger.

TROTEC TTK 350 S - Remarque - 1

Info

Les indications représentant ce symbole vous aident à exécuter vos tâches rapidement et en toute sécurité.

TROTEC TTK 350 S - Info - 1

Observer le mode d'emploi

Ce symbole souligne la nécessite d'observer le manuel d'utilisation.

Vou pouvez telecharger la derniere version de ce manuel en suivant le lien ci-dessous :

TTK 140 S

TROTEC TTK 350 S - Observer le mode d'emploi - 1

Veuillez tire attentivement leprésent manuel avant la mise en service ou l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximate immediate du site d'installation ou de l'appareil même.

TROTEC TTK 350 S - Observer le mode d'emploi - 2

Avertissement

Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions.

Tout non-respect des consignes de sécurité et des instructions risque de cause une électrocution, de provoquer un incendie et/ou de cause des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

  • Dans le cadre des exigences de la norme européen (EN 60335-1):
    Les enfants de plus de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires peuvent utiliser cet apparéil pour autant qu'ils bénéficient d'une supervision ou qu'ils aient reçu une instruction adequate relative à une utilisation sure de l' apparéil et qu'ils comprendnent les dangers liés à cette utilisation. Les enfants ne sont pas autorisés à jour avec l' apparéil. Il est interdit aux enfants d'effectuer le nettoyage et l'entretien de l' apparéil sans surveillance.
  • Dans le cadre des exigences de la norme internationale (EN 60335-1):
    Ce produit ne doit pas etre utilise par des personnes (enfants inclus) dont les capacités corporelles, sensorieles ou intellectuelles sont limitées ou dont I'expérience et les connaissances sont insuffisantes, a moins d'être surveillees par une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir ete instruites par cette personne dans la manipulation du produit. Surveillance always les enfants afin de vous assurer quils ne jouent pas avec I'appareil.
  • N'utilise pas et ne placez pas l'appareil dans les pieces ou les zones représentant un risque d'explosion.
  • N'utilisez pas l'appareil dans les atmospheres agressives.
  • Placez l'appareil dans une position verticale et stable sur une surface horizontal et stable.
  • Faites sécher l'appareil après un nettoyage humide. Ne le faites pas fonctionner s'il est mouillé.
  • Ne touchez ou n'utilisez pas l'appareil les mains humides ou mouillées.
  • N'exposez pas l'appareil à un jet d'eau direct.
  • Ne couvrez pas l'appareil pendant le fonctionnement.
  • Ne vous asseyez pas sur l'appareil.

  • L'appareil n'est pas un jouet. Tenez-le hors de portée des enfants et des animaux.

  • Contrôlez de temps en temps l'appareil pendant son fonctionnement.
  • Avant chaque utilisation, vérifie le bon état de l'appareil, des accessoires et des pieces de raccordement. N'utilise pas l'appareil si celui-ci ou une des pieces qui le composent présente un defaulted.
  • Protégez tous les cables électriques en dehors de l'appareil contre les endommagements (par ex. par des animaux). N'utilise jamais l'appareil lorsque le cordon électrique ou la fiche sont déteriorés!
  • Le raccordement secteur doit correspondre aux indications données au chapitre « Annexe technique »
  • Raccordez la fiche de l'appareil à une prise de courant protégée selon les règles de l'art.
  • Choisissez des rallonges de cables electriques conformément à la puissance connectée de l'appareil, la longueur du cable et l'utilisation. Déroulez complètement la rallonge electrique. Evitez toute surcharge electrique.
  • N'utilise jamais l'appareil si vous remarquez des déteriorations sur la prise ou sur le cable de raccordement secteur.

Si le cordon secteur de cet appeareil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou par une personne qualifiée afin d'éviter tout risque.

Les cordons secteurs défectueux représentent un sérieux danger pour la santé.

  • Avant l'entretien, la maintenance ou les réparations, débranchez le cable électrique de l'appareil en le saississant par la fiche.
  • Éteignez l'appareil et retirez le cable électrique de la prise lorsque l'appareil n'est pas en service.
  • Lors de l'installation, respectez les distances minimales requises par rapport aux murs et aux objets ainsi que les conditions d'entrep dosage et de fonctionnement conformément aux indications figurant dans l'Annexe technique.
    Veillez a ce que I'entree et la sortie d'air soient libres.
    Assurez-vous que le cote aspiration soit toujours exempt de saleté et de corps étrangers.
  • N'introduisez pas de corps étrangers ni de membres du corps à l'intérieur de l'appareil.
  • N'enlevez aucun signal de sécurité, autocollant ni étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.
  • Veuillez transporter l'appareil exclusivement en position verticale et après avoir vide préalablement le bac de récapération des condensats ou le tuyau d'évacuation.

  • Avant l'entreposage ou le transport, videz les condensats accumulés. Ne les buvez pas. Risques pour la santé!

  • Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine pour ne pas comprometter l'exploitation et la sécurité de fonctionnement de l'appareil.

TROTEC TTK 350 S - Avertissement - 1

Consignes de sécurité pour les-appareils contenant des réfrigerants inflammbles

  • N'installez l'appareil que dans les locaux où des pertes eventuelles de gaz réfrigerant ne risquent pas de s'accumuler. Lorsque l'appareil est installé, exploité ou entreposé dans un local non aéré, celui-ci doit être construit de telle sorte qu'il n'y ait pas d'accumulation de gaz en cas de perte eventuelle de réfrigerant. Le but est d'éviter les risques d'incendie ou d'explosion qui peuvent être provoqués par une inflammations du réfrigerant dont un four électrique, une cusinière ou une autre source d'inflammation pourrait être à l'origine.
  • N'installez l'appareil que dans un local où ne se trouve aucune source d'inflammation (par exemple une flamme ouverte, un apparéil à gaz allumé ou un chauffage électrique).
  • Notez bien que le gaz réfrigerant est inodore.
  • N'installez l'appareil que dans le respect de la réglementation nationale en matière d'installation.
  • Observe les consignes locales.
  • Observe la reglementation nationale concernant les installations au gaz.
  • N'installez, n'utilisez et n'entreposez l'appareil que dans un local d'une surface supérieure à 4 m².
  • Entreposez l'appareil de manière à éviter tout dommage mécanique.
  • Notez que les conduits d'aération raccordes ne doivent containir aucune source d'inflammation.
  • Le R290 est un réfrigérant conforme aux directives environnementales européennes. Aucune partie du circuit frigorifique ne doit être perforée.
  • R454C a un faible potentiel de rechauffement global de 148 (GWP, Global Warning Potentiel) et un potentiel de destruction de l' ozone (PDO) égal à zéro.
  • Observe la quantité maximum de réfrigerant dans les caractéristiques techniques.
  • Ne pas percer ni brûler.
  • N'utilise aucun produit autre que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accelerer le processus de dégivrage.

  • Toute personne devant travailler sur le circuit de réfrigération doit être en mesure deprésenter un certificat, délivré par un organisme accédité, attestant sa compétence dans la manipulation de gaz réfrigerants au moyen d'un procédé connu dans l'industrie.

  • Les travaux de maintenance doivent être effectuels en conformité avec les consignes du fabricant. Si les travaux de maintenance ou de réparation nécessitent l'aide de personnes supplémentaires, la personne formée à la manipulation des réfrigerants inflammables doit surveiller les travaux en permanence.
  • Tout le circuit réfrigerant est un système hermétiquement clos qui ne nécessite pas d'entretien; seules une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou le fabricant sont autorisées à en effectuer la maintenance et la réparation.

Utilisation conforme

Utilisez l'appareil exclusivement pour assecher et pour déshumidifier l'air ambient, tout en respectant les données techniques.

Sont considérés comme faisant partie d'une utilisation conforme :

  • l'assèchement et la déshumidification :

-gros-oevvre
- locaux par exemple après un dégât des eaux (assainissement après dégâts des eaux)

  • la déshumidification permanente :

  • d'entrepôts, d'archives, de laboratoires, de garages

  • de maisons de vacances
  • de vestiares, etc.

Toute utilisefaction autre que celle prevue est consideree comme une utilisation non conforme.

Utilisation non conforme raisonnablement prévisible

  • N'installez pas l'appareil sur une surface mouillée ou inondée, par exemple à proximé d'une évacuation de sol.
  • N'utilise pas cet apparéil à proximé immediate de piscines ou de doughes.
  • Veuillez ne déposer aucun objet, comme p.ex. des vêtements, sur l'appareil.
  • Veuillez ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
  • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
  • N'effectuez pas de modification structurelle, transformation ni ajout arbitraire sur l'appareil.

Qualification du personnel

Toute personne utilisant leprésent appareil doit :

  • prendre conscience des risques associés aux apparciels électriques en environnement humide.
  • avoir lu et compris l'instructions, notamment le chapitre « Sécurité ».

Toute activités de maintenance nécessitant l'ouverture du carter est à effectuer par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par le fabricant.

Signaux de sécurité et étiquettes sur l'appareil

Remarque

N'enlevez aucun signal de sécurité, autocollant niétiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.

Les signaux de sécurité et étiquettes suivants sont apposés sur l'ordinateur :

TTK 140 S/TTK 170 S

WARNING · WARNING · ATTENTION

Observer le manuel d'utilisation

Ce symbole rappelle la nécessite de dire et d'observer le manuel d'utilisation.

TROTEC TTK 350 S - Observer le manuel d'utilisation - 1

Observer les instructions de réparation

Tout travail d'élimination, de maintenance ou de réparation sur le circuit réfrigerant doit être effectué exclusivement en conformité avec les consignes du fabricant et par des personnes en possession d'un certificat de compétence. Les instructions de réparation correspondantes sont disponibles sur demande auprès du fabricant.

Risques résiduels

TROTEC TTK 350 S - Risques résiduels - 1

Danger

Réfrigerant naturel propane (R290) !

H220: gaz extrémement inflammable.

H280: contient du gaz sous pression; peut exposer sous l'effet de la chaleur.

P210: tenir éloigné de toute source de chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes ainsi que de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer.

P377: gaz effluent en feu: ne pas eteindre tant que la fuite ne peut pas etre colmatee sans danger.

P410+P403:conserver à l'abri du soleil dans un endroit bien aéré.

TROTEC TTK 350 S - Réfrigerant naturel propane (R290) ! - 1

Danger

Réfrigerant R454C!

H221: gaz inflammable.

H280: contient du gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur.

P377: gaz effluent en feu; ne pas eteindre tant que la fuite ne peut pas etre colmatee sans danger.

P381: éliminer toutes les sources d'inflammation si cela ne présente aucun risque.

P410 et P403 : conserver à l'abri du soleil dans un endroit bien aéré.

TROTEC TTK 350 S - Réfrigerant R454C! - 1

Avertissement relat à la tension électrique

Toute intervention au niveau des composants électriques est à réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée !

TROTEC TTK 350 S - Avertissement relat à la tension électrique - 1

Avertissement relat à la tension électrique

Risque d'électrocution!

Tout contact de l'appareil avec de I'eau risque de provoquer une électrocution!

N'utilisez pas cet apparéil à proximité imédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine!

TROTEC TTK 350 S - Avertissement relat à la tension électrique - 1

Avertissement relat à la tension électrique

Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant tout type d'intervention sur l'appareil.

Ne touchez jamais la fiche secteur avec des mains humides ou mouillées.

Débranche le cordon secteur de la prise électrique en tirant sur la fiche secteur.

TROTEC TTK 350 S - Avertissement relat à la tension électrique - 1

Avertissement

L'utilisation de l'appareil peut composer un risque s'il est utilisé par des personnes non compétentes, en cas d'utilisation non conforme ou non conventionnelle!

Veuillez respecter les exigences relatives à la qualification du personnel!

TROTEC TTK 350 S - Avertissement - 1

Avertissement

L'appareil n'est pas un jouet, il n'est pas adapté aux enfants.

TROTEC TTK 350 S - Avertissement - 1

Avertissement

Danger de suffocation!

Veuillez ne pas laisser trainer les emballages vides. Il s pourraient etre dangereux pour les enfants.

Remarque

N'utilisez jamais l'appareil sans filtré à air monté sur l'entrée d'air.

Sans filtré à air, l'intérieur de l'appareil se salit ennormément, ce qui peut réduire ses performances et le déterminer.

Remarque

Lorsque l'appareil fonctionne avec réservoir de récapération de l'eau de condensation, assurez-vous que celui-ci est correctement inséré!

Lorsque le réservoir de récapération de l'eau de condensation est enlevé ou n'est pas inséré correctement, l'appareil ne se remet pas en marche.

Comportement en cas d'urgence

  1. Arretez l'appareil.
  2. Debranche l'appareil du secteur en tirant la prise du raccordement secteur. Tirez sur la prise et non pas sur le cordon.
  3. Ne rebranchez jamais un apparéil endommagé.

Informations sur l'appareil

Description de l'appareil

L'appareil assure une déshumidification de l'air entièrement automatique selon le principe de condensation.

L'air ambiant humide est aspièré par le ventilateur au niveau de l'entrée d'air dotée d'un filtre à air, puis passes par l'évaporateur et le condenseur. Au niveau de l'évaporateur froid, l'air ambiant est refroidi à une température inférieure au point de rosée. La vapeur d'eau contenue dans l'air ambiant se dépose comme condensat ou givre sur les lamelles de l'évaporateur. L'air déshumidifié et refroidi est alors légèrement chauffé au niveau du condenseur avant d'être rejeté dans la piece. L'air sec ainsi traité se mélange de nouveau à l'air ambiant. En raison de la circulation continue de l'air ambiant à travers l'appareil, l'humidité relative de l'air du local d'installation baisse.

L'eau de condensation est evacuée dans un réseau externe ou un écoulement au moyen du tuyau raccordé à la sortie d'évacuation de l'eau de condensation.

En option, l'appareil peut être équipé d'une pompe à eau de condensation qui permet d'évacuer celle-ci (voir chapitre Installation de la pompe à eau de condensation).

Pour la commande et le transport, l'appareil, est équipé d'un interrupteur secteur, d'un compteur d'heures de service, d'une poignée de transport et de roulettes de transport. Deux pieds cauchouts sécurisent l'appareil contre tout déplacement intempéstif.

L'appareil permet une réduction de l'humidité relative jusqu'à ce qu'elle soit de 32% environ. Le rayonnement de chaleur émis par l'appareil en fonctionnement peut faire augmenter la température ambiente d'environ 1 à 4^ .

L'appareil est protégé contre la chute de gouttes d'eau (IPX1).

Modèles

La série TTK S comprend les apparciels suivants :

TTK 140 S

TROTEC TTK 350 S - Modèles - 1

TROTEC TTK 350 S - Modèles - 2
TTK 170 S/TTK 350 S

TROTEC TTK 350 S - Modèles - 3
TTK 650 S

Remarque

Pour simplifier, un seul apparéil est illustré dans cette documentation ; il peut diverger du modele réel. Le contenu pratique des informations n'en est pas modifié. Si nécessaire, les différences significatives seront soulignées.

TROTEC TTK 350 S - Remarque - 1
Representatior de I'appareil

N^ Designation

1Filtre à air à l'entrée d'air
2Tige de fixation du filtre à air
3Raccord pour le flexible d'évacuation de l'eau de condensation (unicouement sur TTK 140 S, TTK 170 S et TTK 350 S)
4Bac de récapération de l'eau de condensation (unicouement sur TTK 140 S, TTK 170 S et TTK 350 S)
5Poinnée de transport (unicouement sur TTK 170 S, TTK 350 S et TTK 650 S)
6Flexible de vidange (unicouement sur TTK 650 S)
7Roulette de transport (TTK 140 S) Roue de transport (TTK 170 S / TTK 350 S / TTK 650 S)
8Sortie d'air
9Éléments de commande
10Poinnée

Transport et stockage

Remarque

L'appareil peut s'endommager si vous le transportez ou l'entreposer de manière inappropriée.

Observe les informations relatives au transport et à l'entreposage de l'appareil.

Transport

Observe que des consignes de transport supplémentaires peuvent s'appliquer aux apparciels utilisant un réfrigerant inflammable. La disposition des équipements ou le nombre maximum de sous-ensembles pouvant être transportés ensemble ressort des consignes de transport applicables.

Pour facilitier le transport, l'appareil est pourvu de roulettes et d'une poignée de transport.

Observe les consignes suivantes avant chaque transport :

  • Placez l'interrupteur marche/arrêt (11) sur la position 0 afin d'arrêter l'appareil.
  • Débranche l'appareil du secteur en tirant la prise du raccordement secteur. Tirez sur la prise et non pas sur le cordon.
  • Vidangez le condensat restant de l'appareil et du flexible d'évacuation des condensats (voir chapitre maintenance).
  • Veuillez ne pas utiliser le cordon électrique pour tirer l'appareil.
  • Àpres avoir déballé les apparèils, montez la poignée de transport comme il est décrit au chapitre Montage et installation.
  • Déplacez l'appareil sur roulettes uniquement sur des surfaces solides et planes.

Veuillez observer les consignes suivantes après chaque transport :

  • Installez l'appareil à la verticale après l'avoir transporte.
  • Bloquez les roulettes du TTK 140 S.

Stockage

Veuillez observer les consignes suivantes avant chaque stockage :

  • Vidangez le condensat restant de l'appareil et du flexible d'évacuation des condensats (voir chapitre maintenance).
  • Débranche l'appareil du secteur en tirant la prise du raccordement secteur. Tirez sur la prise et non pas sur le cordon.
  • Laisser couler les restes eventuels de condensation.

Observe les conditions d'entrepose suivantes lorsque vous n'utilise pas l'appareil :

  • N'entreposez l'appareil que dans un local d'une surface supérieure à 4 m².
  • N'entreposez l'appareil que dans un local où ne se trouve aucune source d'inflammation (par exemple une flamme ouverte, un apparéil à gaz allumé ou un chauffage électrique).
  • Entreposez l'appareil au sec et protégé du gel et de la chaleur.
  • Entreposez l'appareil en position verticale, dans un endroit protégé de la poussière et de l'exposition directe au soleil.
  • Au besoin, protégez l'appareil de la poussière au moyen d'une housse.
  • Ne placez�除aún autre apparéil ou:aúnoon objet sur l' apparéil,afin d'éviter de le déteriorer.

Montage et mise en service

Composition de la fourniture

  • 1 apparel
  • 1 poignée de transport (TTK 170 S / TTK 350 S / TTK 650 S)
  • 1 tuyau d'évacuation des condensats, diamètre 19 mm
  • 1 filtré à air
  • 1 adaptateur de tuyau
  • 1 mode d'emploi

Déballage de l'appareil

  1. Ouvrez le carton et sortez l'appareil.
  2. Retirez entiement l'emballage de I'appareil.
  3. Déroulez complètement le cable électrique. Assurez-vous que le cable électrique n'est pas endommagé et ne le déteriorez pas en le déroulant.

Montage

Utilisez des outils adaptés à la tâche.

Montage de la poignée de transport

(TTK 170 S / TTK 350 S / TTK 650 S)

La poignée de transport doit être fixée à l'appareil avant la première mise en service. À cette fin, procédez de la manière suivante :

TROTEC TTK 350 S - (TTK 170 S / TTK 350 S / TTK 650 S) - 1

Info

Après le déballage de l'appareil, il est nécessaire de dévisser les deux vis inférieures et de monter la poignée de transport au moyen d'une seule vis (il reste donc une vis).

TROTEC TTK 350 S - Info - 1
A.

TROTEC TTK 350 S - Info - 2
B.

Mise en service

Lors de l'installation de l'appareil, respectez les distances minimum requises par rapport aux murs et aux objets conformément aux indications du chapitre « Annexe technique ».

TROTEC TTK 350 S - Mise en service - 1

  • Avant la remise en marche de l'appareil, vérifie l'état du cordon secteur. Si vous n'êtes pas sur de son parfait état, contactez le SAV.
  • N'installez l'appareil que dans les locaux où des pertes eventuelles de gaz réfrigerant ne risquent pas de s'accumuler.
  • N'installez l'appareil que dans un local où ne se trouve aucune source d'inflammation (par exemple une flamme ouverte, un apparéil à gaz allumé ou un chauffage électrique).
  • Placez l'appareil dans une position verticale et stable sur une surface horizontal et stable.

  • En particulier lorsque l'appareil est place au centre de la piece, veillez à ce que le cordon secteur et tout autre cable électrique soit posé de sorte à éviter tout risque de trèbuchement. Utilisez des couvre-câbles.

  • Veuillez faire en sorte que les rallonges de cables soient entierement déroulées.
    Tenez l'appareil loin de toute source de chaleur.
    Veillez a ce qu'aucun ridesau ni aucun autre objet ne bloque le flux d'air.
  • Lors de l'installation de l'appareil, veillez à le protégger par un disjoncteur à courant de défaut conforme aux prescriptions (disjoncteur FI).

Mise en place du filtré à air

Remarque

N'utilisez jamais l'appareil sans filtré à air monté sur l'entrée d'air.

Sans filtré à air, l'intérieur de l'appareil se salit ennormément, ce qui peut réduire ses performances et le déteriorer.

TROTEC TTK 350 S - Remarque - 1

Branchement du cordon secteur

Raccordez la fiche de l'appareil à une prise de courant protégée selon les règles de l'art.

Utilisation

Éléments de commande

TTK 140/170/350 S

TROTEC TTK 350 S - TTK 140/170/350 S - 1

TROTEC TTK 350 S - TTK 140/170/350 S - 2

TROTEC TTK 350 S - TTK 140/170/350 S - 3
TTK 650 S

TROTEC TTK 350 S - TTK 140/170/350 S - 4

TROTEC TTK 350 S - TTK 140/170/350 S - 5

TROTEC TTK 350 S - TTK 140/170/350 S - 6

N° Designation Signification

11Interrupteur marche/ arrêtMise en marche et arrêt de l'appareil ; s'allume lorsque l'appareil est en service
12Voyant de contrôle du bac de récapération de l'eau de condensation (uniquement TTK 140 S, TTK 170 S et TTK 350 S)S'allume lorsque le réservoir de récapération de l'eau de condensation est plein
13Bouton rotatifSélection de l'humidité relative ambiente Min : niveau de séchage minimum Max : niveau de séchage maximum
14Compteur Affichage desheures de service ou affichage des heures de service et consommation électrique (option)

Compteur d'heures de service/compteur de kilowattheures

L'appareil est équipé d'un compteur d'heures de service simple ou, en option, d'un double compteur d'heures de service et de kilowattheures (voir illustration). Contactez à ce sujet votre service après-vente Trotec.

TROTEC TTK 350 S - Compteur d'heures de service/compteur de kilowattheures - 1

Mise en marche de l'appareil

Après avoir installé l'appareil en suivant la description du chapitre Montage et mise en service, vous pouvez lemettre en marche.

  1. Effectuez les vérifications suivantes avant la mise en marche :

Concerne uniquement les modetes TTK 140 S, TTK 170 S et TTK 350 S:

Assurez-vous que le bac de récapuration de l'eau de condensation est vide et correctement installé.

Concerne uniquement le modele TTK 650 S:

Assurez-vous que le tuyau d'évacuation de l'eau de condensation est correctement raccordé et installé.

  1. Raccordez la fiche secteur de l'appareil à une prise de courant dûment protégée selon les règles de l'art.
  2. Placez l'interrupteur marche/arret (11) sur la position I afin demettre l'appareil en marche.
  3. Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt (11) s'allume.
  4. Concerne uniquement les modeles TTK 140 S TTK 170 S et TTK 350 S:

verifiez que levoyant du bac de recupération de l'eau de condensation (12) est bien etint. Dans le cas contraire, videz le bac de recupération de I'eau de condensation.

  1. Reguez l'humidité de l'air ambiant à l'aide du bouton rotatif (13).

Mode de fonctionnement permanent

En fonctionnement permanent, l'appareil déshumidifie l'air en continu, indépendamment de l'humidité ambiente. Pour lancer le fonctionnement permanent, placez le bouton rotatif (13) en position « Max. »

Raccordement du tuyau d'évacuation de l'eau de condensation (TTK 140 S / TTK 170 S / TTK 350 S)

Lorsque l'appareil doit être utilisé de façon prolongée ou sans surveillance, il convient de raccorder un tuyau adapté pour l'évacuation de l'eau de condensation.

1.

TROTEC TTK 350 S - Raccordement du tuyau d'évacuation de l'eau de condensation (TTK 140 S / TTK 170 S / TTK 350 S) - 1

2.

TROTEC TTK 350 S - Raccordement du tuyau d'évacuation de l'eau de condensation (TTK 140 S / TTK 170 S / TTK 350 S) - 2

Raccordement du tuyau d'évacuation de l'eau de condensation (TTK 650 S)

Lorsque l'appareil doit être utilisé de façon prolongée ou sans surveillance, il convient de raccorder un tuyau adapté pour l'évacuation de l'eau de condensation.

1.

TROTEC TTK 350 S - Raccordement du tuyau d'évacuation de l'eau de condensation (TTK 650 S) - 1

2.

TROTEC TTK 350 S - Raccordement du tuyau d'évacuation de l'eau de condensation (TTK 650 S) - 2

Dégivrage automatique

Dés que la température ambiente passée en-dessous de 11^ , l'évaporateur givre pendant la déshumidification. L'appareil effectue alors un dégivrage automatique. La durée du dégivrage peut varier.

  • N'eteignez pas l'appareil durant le cycle de dégivrage automatique. Ne retirez pas la fiche secteur de la prise.

Fonctionnement avec pompe à eau de condensation (option)

Remarque

Le raccord pour l'adaptateur de tuyau se trouve à l'intérieur de l'appareil.

En option, l'appareil peut être équipé d'une pompe à eau de condensation qui permet d'évacuer celle-ci (voir chapitre Accessoires disponibles à la commande). Avec une pompe dont la puissance autorise une distance de 50m et une hauteur de refoulement de 4m max., il est possible d'évacuer en permanence l'eau de condensation même sur plusieurs étages.

Mise hors service

TROTEC TTK 350 S - Mise hors service - 1

Avertissement relat à la tension électrique

Ne touche pas la fiche d'alimentation avec les mains humides ou mouillées.

  • Placez l'interrupteur marche/arrêt (11) sur la position 0 afin d'arrêter l'appareil.
  • Débranchez l'appareil du secteur en tirant la prise du raccordement secteur. Tirez sur la prise et non pas sur le cordon.
  • Le cas échéant, videz le bac de récapération de l'eau de condensation.
  • Au besoin, nettoyez l'appareil conformément au chapitre « Maintenance ».
  • Stockez l'appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre Transport et stockage.

Accessoires disponibles

TROTEC TTK 350 S - Accessoires disponibles - 1

Avertissement

Utilisez uniquement les accessoires et les appareils auxiliaires mentionnés dans la notice d'instructions.

L'utilisation d'autres outils et d'autres accessoires que ceux recommandés dans la notice d'instructions peut entraîner un risque de blessure.

Désignation Numéro d'article
Filtre à air TTK 140 S 7 710 000 332
Filtre à air TTK 170 S 7 710 000 332
Filtre à air TTK 350 S 7 710 000 334
Filtre à air TTK 650 S 7 710 000 335
Pompe à condensat 6 100 003 020

Défauts et pannes

Dans le cadre de sa production, le bon fonctionnement de l'appareil a eté controlé à plusieurs reprises. Malgré tout, si l'appareil avait prisenter des dysfonctionnements, contrôle-le en vous conformant à la liste suivante :

Remarque

Attendez au moins 3 minutes après avoir terminé les travaux de maintenance et de réparation. Vous pouvez alors remettre l'appareil en marche.

L'appareil ne se met pas en marche :

  • Verifiez le raccordement au secteur.
  • Vérifiez le bon état du cordon et de la fiche secteur.
  • Vérifiez lefuse ou le disjoncteur secteur.
  • Verifiez le niveau de remplissage du bac de récapération de l'eau de condensation et, le cas échéant, videz-le. Levoyant du bac de récapération de l'eau de condensation (12) ne doit pas s'allumer.

L'appareil fonctionne, mais il n'y a pas de formation d'eau de condensation :

  • En cas d'utilisation d'une pompe à eau de condensation : vérifie si le bac de récapération de l'eau de condensation est encrassé, de même que les tuyaux.
  • Contrôlez l'humidité relative de l'air ambiant : celle-ci doit se couver dans la plage indiquée dans les caractéristiques techniques.
  • Verifiez si le filtré à air est encrassé. Le cas échéant, nettoyez ou remplacez le filtré à air.
  • Il est possible que l'appareil effectue un dégivrage automatique. L'appareil ne déshumidifie pas pendant le dégivrage automatique.

L'appareil est bruyant ou il vibre :

  • Vérifiez si l'appareil est stable et bien installé en position verticale.

Le condensat fuit :

  • Verifiez si l'appareil présente des fuites.

Le compresseur ne se met pas en marche :

  • Verifiez la température ambiente. Observe la plage de température de fonctionnement admissible pour l'appareil indiquée dans les caractéristiques techniques.
  • Verifiez si la protection anti-surchauffe du compresseur s'est déclenchée. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant 10 minutes environ avant de le rebrancher sur le secteur.
  • Il est possible que l'appareil effectue un dégivrage automatique. L'appareil ne déshumidifie pas pendant le dégivrage automatique.

L'appareil devient très chaud, il est bruyant ou il perd de la puissance :

  • Contrôlez l'encrassement évientuel des entrées d'air et du filtré à air. Nettoyez la saleté extérieure.
  • Contrôlez l'extérieur de l'appareil pour détecter d'eventuels encrassements (voir chapitre « Maintenance »). Faites nettoyer l'intérieur de l'appareil encrassé par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par le fabricant.

L'appareil ne fonctionne pas parfaitement après les contrôles :

Contactez le service après-vente. Faites réparer l'appareil par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par le fabricant.

Maintenance
Intervalles de maintenance
Protocole de maintenance et d'entretien

Intervalle de maintenance et d'entretienavant chaque mise en serviceen cas de besoinau moins toutes les 2 semainesau moins toutes les 4 semainesau moins tous les 6 moisau moins une fois par an
Contrôle des pouches d'aspiration et de sortie pour détecter les encrassements ou les corps étrangers, nettoyage le cas échéantxx
Nettoyage extérieurxx
Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détector les encrassementsxx
Contrôle du filtré à air pour détector d'eventuels encrassements ou corps étrangers, nettoyage ou remplacement le cas échéantxx
Remplacement du filtré à airx
Contrôle des déterriorations eventuellesx
Contrôle des vis de fixationxx
Testx
Vidange du bac de récapération de l'eau de condensation et/ou du flexible d'évacuationx

Type d'appareil : Numéro de série :

Intervalle de maintenance et d'entretien1 234 5 678 9 1011 1213 1415 16
Contrôle des pouches d'aspiration et de sortie pour détecter les encrasements ou les corps étrangers, nettoyage le cas échéant
Nettoyage extérieur
Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter les encrasements
Contrôle du filtré à air pour détector d'eventuels encrasements ou corps étrangers, nettoyage ou remplacement le cas échéant
Remplacement du filtré à air
Contrôle des déteriorations eventuelles
Contrôle des vis de fixation
Test
Vidange du bac de récapération de l'eau de condensation et/ou du flexible d'évacuation
Remarques
1. Date : Signature :2. Date : Signature :3. Date : Signature :4. Date : Signature :
5. Date : Signature :6. Date : Signature :7. Date : Signature :8. Date : Signature :
9. Date : Signature :10. Date : Signature :11. Date : Signature :12. Date : Signature :
13. Date : Signature :14. Date : Signature :15. Date : Signature :16. Date : Signature :

Avant toute opération de maintenance

TROTEC TTK 350 S - Avant toute opération de maintenance - 1

Avertissement relat à la tension électrique

Ne touche pas la fiche d'alimentation avec les mains humides ou mouillées.

  • Placez l'interrupteur marche/arrêt (11) sur la position 0 afin d'arrêter l'appareil.
  • Débranchez l'appareil du secteur en tirant la prise du raccordement secteur. Tirez sur la prise et non pas sur le cordon.

TROTEC TTK 350 S - Avertissement relat à la tension électrique - 1

Avertissement relatif à la tension électrique

Tout travail nécessitant l'ouverture de l'appareil est à réaliser par une entreprise spécialisée homologuee ou par le fabricant.

Condensateur moteur

Remarque

Le condensateur moteur doit être remplaced au bout de 10 000 heures de service.

Circuit de réfrigérant

TTK 140 S/TTK 170 S

TROTEC TTK 350 S - TTK 140 S/TTK 170 S - 1

Danger

Réfrigérant naturel propane (R290) !

H220: gaz extrémement inflammable.

H280: contient du gaz sous pression ; peut exploser sous I'effet de la chaleur.

P210: tenir éloigné de toute source de chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes ainsi que de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer.

P377: gaz effluent en feu: ne pas eteindre tant que la fuite ne peut pas etre colmatee sans danger.

P410+P403:conserver à l'abri du soleil dans un endroit bien aéré.

TTK 350 S/TTK 650 S

TROTEC TTK 350 S - TTK 350 S/TTK 650 S - 1

Danger

Refrigerant R454C!

H221: gaz inflammable.

H280: content du gaz sous pression ; peut exploser sous I'effet de la chaleur.

P377: gaz effluent en feu; ne pas eteindre tant que la fuite ne peut pas etre colmatee sans danger.

P381: eliminer toutes les sources d'inflammation si cela ne presente aucun risque.

P410 et P403 : conserver à l'abri du soleil dans un endroit bien aéré.

  • Tout le circuit réfrigerant est un système hermétiquement clos qui ne nécessite pas d'entretien; seules une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou le fabricant sont autorisées à en effectuer la maintenance et la réparation.

Signaux de sécurité etétiquettes sur l'appareil

Contrôlez régulierement les signaux de sécurité et les étiquettes se trouvant sur l'appareil. Renouvelez les signaux de sécurité en cas d'illisibilité.

Nettoyage du boitier

Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide, doux et non pelucheux. Veillez à ce qu'aucune humidité ne pénétre dans le boîtier. Veillez à ce qu'aucune humidité ne puisse entre en contact avec les composants électriques. N'utilise pas de détergents agressifs, comme les aérosols de nettoyage, les solvants, les nettoyants à base d'alcool ou les produits abrasifs pour humidifier le chiffon.

Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter des encrasements

  1. Retirez le filtré à air.
  2. Éclairez l'intérieur de l'appareil à travers les ouvertures au moyen d'une lampe de poche.
  3. Examinez l'intérieur de l'appareil pour détecter d'eventuels encrasements.
  4. Si vous détectez une épaisse couche de poussière, faites nettoyer l'intérieur de l'appareil par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par le fabricant.
  5. Remettez le filtré à air en place.

TROTEC TTK 350 S - Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter des encrasements - 1

TROTEC TTK 350 S - Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter des encrasements - 2

Nettoyage du filtré à air

Remarque

Veuillez you assurer que le filtré à air ne soit ni usé ni endommagé. Lescoins et les arêtes du filtré à air ne doivent être ni déformés ni arrondis. Avant de remettre le filtré à air en place, vuillez you assurer que celui ci est intact et sec !

Il est nécessaire de nettoyer le filtré à air des qu'il est sale. Cela se traduit, par exemple, par une capacité réduite (voir chapitre Défauts et pannes).

  1. Retirez le filtré à air de l'appareil.
  2. Nettoyez le filtré avec un chiffon doux légarement humide non pelucheux. Si le filtré à air est très encrassé, nettoyez-le avec de l'eau chaude mélangée à un produit de nettoyage neutre.

TROTEC TTK 350 S - Remarque - 1

TROTEC TTK 350 S - Remarque - 2

  1. Laissez le filtré sécher complètement. N'insérez pas de filtrer mouillé dans l'appareil.
  2. Remettez le filtré à air en place dans l'appareil.

TROTEC TTK 350 S - Remarque - 3

Évacuation du réservoir de récapération des condensats

(TTK 140 S / TTK 170 S / TTK 350 S)

TROTEC TTK 350 S - Évacuation du réservoir de récapération des condensats - 1

Info

Le compresseur démarre toujours avec un certain retard. Ceci assure sa protection et augmente ainsi sa durée de vie. Lorsque vous enlevez le réserveir de récapération des condensats et que vous le remettez en place après l'avoirVIDÉ, l'appareil se remet en marche après un-delai d'environ 20 secondes. Cette temporisation est également active en fonctionnement avec hygrostat (option). Si I'huidité ambiente dépasse la valeur régée au selecteur, le compresseur ne se remet en marche qu'au bout d'un certain temps.

Le ventilateur fonctionne en dependance du compressor.

Lorsque le réservoir de récapération de l'eau de condensation est enlevé, l'appareil ne s'éteint pas.

  1. Placez l'interrupteur marche/arrêt (11) sur la position 0 afin d'arrêter l'appareil.
  2. Retirez le bac de récapération des condensats.

TROTEC TTK 350 S - Info - 1

  1. Videz le bac de récapération de l'eau de condensation.

TROTEC TTK 350 S - Info - 2

  1. Remettez le bac de récapération de l'eau de condensation dans l'appareil.

Lorsque le réserve de récapération de l'eau de condensation est plein, le voyant du réserve de l'eau de condensation (12) s'allume. Le comprisseur et le ventilateur s'arrêtent.

TROTEC TTK 350 S - Info - 3

Activités après la maintenance

Si vous souhaitez continuer à utiliser l'appareil :

  • Rebranche l'appareil en mettant la fiche dans la prise secteur.
    Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue durée :
  • Stockez l'appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre Transport et stockage.

Annexe technique
\section*{Caracteristiques techniques}

Paramètre Valeur
Modèle TTK 140 S TTK 170 S TTK 350 S TTK 650 S
Capacité de déshumidification@ 30 °C/80 % HR28,5 l / 24 h 35,5 l / 24 h63,5 l / 24 h 88 l / 24 h
Plage de fonctionnement (température)5 °C à 32 °C 5 °C à 32 °C5 °C à 32 °C 5 °C à 32 °C
Plage de fonctionnement (humidité relative)30 % - 90 % HR 30 % - 90 % HR30 % - 90 % HR
Pression max. admissible3,0 MPa 3,0 MPa 3,0 MPa3,0 MPa
Pression côté aspiration 06 MPa 0,6 MPa 0,6 MPa 0,6 MPa6 MPa
Pression côté sortie 1,9 MPa 2,1 MPa 2,2 MPa 2,8 MPa
Débit volumique 580 m3/h 580 m3/h 490 m3/h 925 m3/h
Raccordement secteur 220-240 V / 50 Hz 220-240 V/ 50 Hz 220-240 V / 50 Hz220-240 V / ~ 50 Hz
Puisance absorbée, max.0,6 kW 0,6 kW 1,4 kW 2,1 kWkW
Courant nominal2,7 A2,8 A6,1 A9,5 A
Indice de protectionIPX1IPX1IPX1IPX1
Capacité du bac de récapération d'eau6 l6 l6 l-
RéfrigérantR290 (propane)R290 (propane)R454C (F-gas)R454C (F-gas)
Quantité de réfrigérant150 g150 g650 g1050 g
Facteur PRP33146146
Équivalent CO20,00045 t0,00045 t0,09490 t0,15 t
Niveau de pression acoustique LpA (1 m; selon DIN 45635-01-KL3)52 dB(A)52 dB(A)54 dB(A)56 dB(A)
Dimensions (longueur x largeur x hauteur)400 x 400 x 605 mm540 x 490 x 963 mm530 x 500 x 965 mm616 x 511 x 1022 mm
Distance minimum par rapport aux murs et aux objets
vers le haut (A):50 cm50 cm50 cm50 cm
vers l'arrière (B):50 cm50 cm50 cm50 cm
vers les côts (C):50 cm50 cm50 cm50 cm
vers l'avant (D):50 cm50 cm50 cm50 cm
Poids27,5 kg32 kg39 kg52 kg

Schemeélectrique

TTK 140 S/TTK 170 S/TTK 350 S

Compteur d'heures de service

PE - Conducteur de protection M1 - Compresseur
N - Neutre M2 - Moteur ventilateur
L - Phase Y - Électrovanne de dégivrage
S1 - Interrupteur principal RC - Condensateur moteur
S3 - Microswitch (réservoir plein) H- Compteur d'heures de service (option)
S4 - Hygrostat HP - Contact haute pression
RL - Voyant "rouge" (réservoir plein)

Compteur d'heures de service avec compteur MID

PE - Conducteur de protection M1 - Compresseur
N - Neutre M2 - Moteur ventilateur
L - Phase Y - Électrovanne de dégivrage
S1 - Interrupteur principal RC - Condensateur moteur
S3 - Microswitch (réservoir plein) HE - Compteur d'heures de service et de kilowattheures (en option)
S4 - Hygrostat HP - Contact haute pression
RL - Voyant "rouge" (réservoir plein)

TTK 650 S

Compteur d'heures de service

PE - Conducteur de protection M2 - Moteur ventilateur
N - Neutre Y - Électrovanne de dégivrage
L - Phase RC - Condensateur moteur
S1 - Interrupteur principal H- Compteur d'heures de service (option)
S2 - Hygrostat P - Prise pompé à eau
M1 - Compresseur HP - Contact haute pression

Compteur d'heures de service avec compteur MID

PE - Conducteur de protection M2 - Moteur ventilateur
N - Neutre Y - Électrovanne de dégivrage
L - Phase RC - Condensateur moteur
S1 - Interrupteur principal HE - Compteur d'heures de service et de kilowattheures (option)
S2 - Hygrostat P - Prise pompé à eau
M1 - Compresseur HP - Contact haute pression

Nomenclature et liste des pieces de rechange TTK 140 S Info

TROTEC TTK 350 S - Nomenclature et liste des pieces de rechange TTK 140 S Info - 1

Les nombres de reperteage des pieces detachedes sont differents des nombres de reperteage des composants utilisés dans l'instructions.

TROTEC TTK 350 S - Nomenclature et liste des pieces de rechange TTK 140 S Info - 2

N° Pièce de rechange N° Pièce de rechangege N°Pièce de rechange
1 Main frame 13 Heat exchangers 25 Defrost valve
2 Baseplate 14 Electronic controller 26 Top hood thermal isolating foam
3 Air outlet grille 15 Humidistat knob 27 Hose connector
4 Air inlet grille 16 Control panel sticker 28 Flexible hose
5 Fan motor brackets 17 Air filter 29 Defrost sensor
6 Pre-coated PVC hood 18 Air filter bracket30 Hour counter gap cover
7 Water tank base plate (complete set)19Full water tank switching system31Compressor NLY90RAb
8 Condensates water pan20Water tank32Spinning castor without brake
9 Plastic grip21Cable gland + electric terminal block33Spinning castor with brake
10 Main switch22Power supply cable 34 Pressure switch
11 Fan blade23Humidistat
12 Fan motor24Control's box

Nomenclature et liste des pieces de rechange TTK 170 S / TTK 350 S

TROTEC TTK 350 S - Nomenclature et liste des pieces de rechange TTK 140 S Info - 3

Info

Les nombres de reperteage des pieces detachedes sont differents des nombres de reperteage des composants utilisés dans l'instructions.

TROTEC TTK 350 S - Info - 1

N° Pièce de rechange N° Pièce de rechangePièce de rechange
1 Main frame 15 Humidistat knob 29 Wheel
2 Baseplate 16 Control panel sticker 30 Wheel's axle
3 Air outlet grille 17 Air filter 31 Defrost valve
4 Air inlet grille 18 Air filter bracket 32 Top hood thermal isolating foam
5 Fan motor brackets 19 Full water tank switching system 33 Running capacitor
6 Pre-coated PVC hood 20 Water tank 34 Compressor
7 Water tank base plate (complete set)21Cable gland + electric terminal block35 Hose connector
8 Condensates water pan 22 Power supply cable 36 Flexible hose
9 Plastic grip 23 Humidstat 37 Defrost sensor
10 Main switch 24 Control's box 38 Hour counter gap cover
11 Fan blade 25 Tubular handle 39 Axle's saddle spacer
12 Fan motor 26 Tubular foot 40 Pressure switch
13 Heat exchangers 27 Saddle foot
14 Electronic controller 28 Handle's saddle spacers

Nomenclature et liste des pieces de rechange TTK 650 S Info

TROTEC TTK 350 S - Nomenclature et liste des pieces de rechange TTK 650 S Info - 1

Les nombres de reperteage des pieces detachées sont differentes des nombres de reperteage des composants utilisés dans l'instructions.

TROTEC TTK 350 S - Nomenclature et liste des pieces de rechange TTK 650 S Info - 2

N° Pièce de rechange N° Pièce de rechangeN° Pièce de rechange
1Baseplate15Handle's saddle spacer29
2Structural element16Plastic grip30
3Air outlet ventilation grille17Power supply cable31
4Air inlet ventilation grille18Cable gland + electric terminal block32
5Back cover19Fan motor33
6Pre-coated PVC hood20Fan blade34
7Tubular handle21Fan motor brackets35
8Tubular foot22Wheel36
9Water pan23Wheel's axle37
10Hose fitting24Axle's saddle spacer38
11Hidraulic plug25Plastic feet39
12Hose26Hour counter gap cover40
131/4 turn lock27Humidistat knob41
14Air filter28Humidistat

Élimination

Éliminez toujours le matériel d'emballage en respectant les imperatifs écologiques et conformément aux prescriptions de gestion des déchets locaux applicables.

TROTEC TTK 350 S - Élimination - 1

Le pictogramme représentant une poubelle barre signifie que cet apparéil, conformément à la directive sur les apparéils électriques ou électroniques usages (2012/19/UE), ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les ordures menagères. Il en va de même pour les composants associés eventuels.

Des points de collecte Gratis pour les apparciels electriques ou
electroniques usages sont a votre disposition aproximiete de
chez vous. Les autorites de votre ville ou de votre commune
peuvent vous en fournir les adresses. Pour de nombreux
pays de l'UE, vous trouvez sur la page Internet
https://hub.trotec.com/?id=45090 des informations sur d'autres
possibilities de prise en charge. Sinon, adressez-vous a une
entreprise homologue dans votre pays pour le recyclage et
I'elimination des apparciels electriques usages.

La collecte séparée des apparèils électriques et électroniques usages permet leur réutilisation éventuelle, le recyclage des matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en evitant les conséquences négatives pour l'environnement et la santé des produits dangereux qu'ils sont susceptibles dezersir.

TTK 140 S/TTK 170 S

L'appareil fonctionne avec un gaz à effet de serre fluoré qui peut être dangereux pour l'environnement et peut contribuer au rechauffement global de la terre s'il pénétre dans l'atmosphère. Vous trouverez des informations supplémentaires sur la plaque signalétique.

Faites éliminer le réfrigerant propane contenu dans l'appareil de façon appropriée et conforme à la législation en vigueur par une entreprise homologuee en conséquence (N° 160504 du catalogue européen des déchets).

TTK 350 S/TTK 650 S

L'appareil fonctionne avec un gaz à effet de serre fluore qui peut être dangereux pour l'environnement et peut contributor au rechauffement global de la terre s'il penètre dans l'atmosphère.

Vous trouvrez des informations supplémentaires sur la plaque signalétique.

Faites éliminer le réfrigérant contenu dans l'appareil de manière appropriée et conformément à la législation nationale en vigueur.

Déclaration de conformité UE

Déclaration de conformité UE pour une machine (traduction de l'original) conformément à la directive 2006/42/CE, annexe II, partie 1, section A
1. Machine : déshumidificateur
2. Fabricant : Trotec GmbHGreibbener Str. 752525 HeinsbergAllemagneonline@trotec.comwww.trotec.com
3. /.
4. La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
5. Objet de la déclaration : TTK 140 SPremière année de fabrication : 2024
6. L'objet de la déclaration désigné au point 5 répond aux règlements suivants de la législation communautaire d'harmonisation :• 2006/42/CE• 2011/65/UE• 2012/19/UE• 2014/30/UE• 2015/863/UE
7. Normes harmonisées appliquées :
• EN 60335-1:2012, EN 60335-1:2012/AC:2014, EN 60335-1:2012/A11:2014, EN 60335-1:2012/A13:2017, EN 60335-1:2012/A15:2021 (OJ 13/04/2022)
• EN 60335-2-40:2003, EN 60335-2-40:2003/A11:2004, EN 60335-2-40:2003/A12:2005, EN 60335-2-40:2003/A13:2012, EN 60335-2-40:2003/A13:2012, EN 60335-2-40:2003/A2:2009, EN 60335-2-40:2003/AC:2006, EN 60335-2-40:2003/AC:2010 (OJ 28/11/2013)
• EN IEC 61000-3-3:2013 (OJ 13/05/2016)
Spécifications communes applicées : /..
Autres normes et spécifications applicées :
• EN 60335-1:2012/A1:2019, EN 60335-1:2012/A2:2019, EN 60335-1:2012/A14:2019
• IEC 60335-1:2010, IEC 60335-1:2010/A1:2013/A2:2016
• IEC 60335-2-40:2018
• IEC 61000-3-2:2018, IEC 61000-3-2:2018/A1:2020
• IEC 61000-3-3:2013, IEC 61000-3-3:2013/A1:2017, IEC 61000-3-3:2013/A2:2021
8. /..
9.La machine fait l'objet de la procédure d'évaluation de la conformité sur la base d'un contrôle de fabrication interne.
10. Indications supplémentaires : Représentant autorisé pour la constitution du dossier technique :Trotec GmbHGrebbener Str. 752525 HeinsbergAllemagne

Heinsberg, le 15 juillet 2024

TROTEC TTK 350 S - TTK 350 S/TTK 650 S - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TROTEC

Modèle : TTK 350 S

Catégorie : Humidificateur