KUBL314KBS - Réfrigérateur KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KUBL314KBS KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur KITCHENAID KUBL314KBS, capacité de 314 litres, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 185 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm |
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné avec congélateur en bas |
| Utilisation | Contrôle de température électronique, éclairage LED, étagères en verre ajustables |
| Maintenance | Système de dégivrage automatique, nettoyage intérieur facile |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de température |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, couleur : noir, design moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - KUBL314KBS KITCHENAID
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KUBL314KBS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KUBL314KBS de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KUBL314KBS KITCHENAID
Guide d’Utilisation et d’Entretien et Instructions d’Installation
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS .. 15 Mise au Rebut de Votre Vieux Réfrigérateur pour Boissons .............................................................. 16
Déballage du Réfrigérateur pour Boissons .................. 18 Installation du Panneau Personnalisé .......................... 19 Installation et Fermeture de la Porte ............................ 19
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
- POUR BOISSONS p. 20
- Commandes p. 20
- Sons Normaux p. 21
- Stockage dans le Réfrigérateur pour Boissons p. 22
- Porte-Bouteilles p. 22
- Tablettes du Réfrigérateur pour Boissons p. 23
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ........................................ 23
- Nettoyage p. 23
- Enlever la Grille de la Base p. 23
- Entretien Avant les Vacances p. 24
- Précautions à Prendre Avant un Déménagement p. 24
- DÉPANNAGE p. 24
- ASSISTANCE p. 26
- Aux États-Unis p. 26
- Au Canada p. 26
- Accessoires 14SECURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. p. 26
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation
du réfrigérateur pour boissons, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes: Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient: Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en marche. Enlever les portes de votre ancien réfrigérateur pour boissons. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Ne pas utiliser ou conserver d’essence ni de liquides ou gaz inflammables à proximité de cet ou d’autres appareils électriques. Les fumées peuvent causer des incendies ou des explosions. Ne pas conserver de substances explosives, par exemple des bombes aérosols contenant un agent propulseur, dans ce réfrigérateur pour boissons. Ne pas utiliser ni placer dans les compartiments du réfrigérateur pour boissons des dispositifs électriques d’un type autre que celui expressément autorisé par le fabricant. Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer le réfrigérateur pour boissons. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Pour éviter le risque que des enfants restent enfermés à l’intérieur et s’asphyxient, ne pas les laisser jouer ou se cacher dans le réfrigérateur pour boissons. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son technicien d’entretien ou une personne possédant une qualification similaire. Les prises d’air de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastré doivent être dégagées en tout temps. Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. Ne pas endommager le circuit frigorigène.
Mise au rebut de votre vieux Réfrigérateur pour Boissons
AVERTISSEMENT: Risque de coincement de l’enfant.
Avant de jeter votre ancien réfrigérateur pour boissons: Enlevez les portes. Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l’intérieur. IMPORTANT: Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs pour boissons jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieur que pour “quelques jours seulement”. Si l’ancien réfrigérateur pour boissons doit être mis au rebut, suivre les instructions suivantes afin d’éviter les accidents. Renseignements importants à propos de la mise au rebut des uides réfrigérants: Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l’EPA conformément aux procédures établies. EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et Pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Outils et pièces nécessaires: Tournevis à tête cruciforme. Panneau de porte décoratif personnalisé – voir la section “Dimensions du panneau décoratif personnalisé”. Poignée personnalisée et matériel de fi xation (facultatif). Pièces fournies: 8 vis fraisées de M4 x 30. IMPORTANT: Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires comme: Espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et autres environnements professionnels. Fermes et par les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel. Environnements de type chambres d’hôtes. Banquets et autres utilisations non commerciales semblables. REMARQUES: Lorsqu’on souhaite placer le réfrigérateur pour boissons en affl eurement avec la façade des armoires inférieurs, enlever toutes les moulures et plinthes à l’arrière de l’ouverture. Voir “Dimensions du produit” et plus loin dans cette section “Dimensions de l’ouverture”. On recommande de ne pas installer le réfrigérateur pour boissons près d’un four, d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer l’appareil dans un endroit où la température pourrait descendre sous 55 °F (13 °C). Pour le meilleur rendement, ne pas installer le réfrigérateur pour boissons derrière une porte d’armoire ni obstruer la grille de la base. Dimensions de l’ouverture: Les dimensions de hauteur indiquées correspondent à la confi guration selon laquelle les pieds de nivellement sont déployés à la hauteur minimale. REMARQUE: Lorsque les pieds de nivellement sont complètement déployés, ajouter 5/8” (15 mm) aux dimensions de hauteur. Voir la section “Dimensions du produit”. Si le plancher de l’ouverture n’est pas au même niveau que le plancher de la cuisine, installer des cales pour établir un niveau uniforme avec le plancher de la cuisine. Exigences d’Emplacement Ouverture pour raccordementélectriqueEmplacementsde prisesencastrées
Risque de Suffoquer Enlever les portes ou le couvercle de votre vieil appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. Risque d’Explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin la réfrigérateur pour boissons. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.Profondeur(aucune poignée)
/8”(77.5 cm) Pour une installation en affl eurement, la prise de courant peut être installée dans des armoires adjacentes avec une découpe du côté du cordon d’alimentation pour l’acheminement du cordon d’alimentation. La prise de courant peut également être encastrée sur le mur arrière derrière l’appareil, conformément aux emplacements recommandés pour les prises dans l’illustration ci-dessus. Dimensions du Produit Panneau Décoratif Personnalisé REMARQUE: Pour les modèles standards en acier inoxydable ou avec porte en verre, passer ces instructions et commencer directement à la section “Spécifications électriques”. Pour l’installation d’un panneau décoratif personnalisé, l’installateur devra fabriquer lui-même le panneau ou consulter un ébéniste ou menuisier qualifi é. Consulter le dessin des dimensions pour les spécifi cations du panneau. IMPORTANT: L’épaisseur du panneau décoratif doit être de 3/4” (19 mm). Le poids du panneau décoratif plein personnalisé ne doit pas dépasser 20 lb (9,07 kg). Le poids du panneau décoratif en verre personnalisé ne doit pas dépasser 10 lb (4,54 kg). Un panneau décoratif pesant plus que la limite recommandée risque d’endommager l’appareil. Panneau décoratif plein personnalisé - Préparation: Fabriquer le panneau décoratif personnalisé en utilisant les dimensions indiquées dans l’illustration dimensions du panneau décoratif plein personnalisé et position des charnières. Les zones foncées doivent être creusées de 1/2” (12 mm) comme indiqué. IMPORTANT: L’illustration suivante présente un panneau personnalisé pour une porte dont les charnières sont installées du côté droit. Si les charnières de votre réfrigérateur pour boissons sont installées du côté gauche, faire tourner le cadre personnalisé de 180° pour que les marques de charnière se retrouvent du côté gauche. 2"(53 mm)1/4"(7 mm)1/8"(3 mm)1/2"(12 mm)
/8” (77.75 cm) Dimensions du panneau décoratif plein personnalisé et position des charnières.
Dimensions de l’ouverture et de l’emplacement pour raccordement électrique Largeur de l’ouverture - A 24” (60.96 cm) mín. Profondeur de l’ouverture - B 24” (60.96 cm) mín. Hauteur de l’ouverture - C
/4” (23.47 cm) Largeur (jusqu’au cache charnière)
/8” (60.72 cm) Hauteur (jusqu’au cache charnière)
/8” (87.32 cm) Profondeur des modèles compatibles avec les panneaux (avec panneau de 3/4” et sans poignée)
/16” (60.5 cm) Hauteur de porte Profondeur (sans poignée)
/8” (60.01 cm) Produit entier REMARQUE: La longueur du cordon d’alimentation est de 60” (152,4 cm). de largo.2"(53 mm)1/4"(7 mm)1/8"(3 mm)1/2"(12 mm)
/8” (77.75 cm) Panneau décoratif en verre personnalisé - Préparation: Fabriquer le panneau décoratif personnalisé en utilisant les dimensions indiquées dans l’illustration dimensions du panneau décoratif en verre personnalisé et position des charnières. Les zones foncées doivent être creusées de 1/2” (12 mm) comme indiqué. IMPORTANT: L’illustration suivante présente un panneau personnalisé pour une porte dont les charnières sont installées du côté droit. Si les charnières de votre réfrigérateur pour boissons sont installées du côté gauche, faire tourner le cadre personnalisé de 180° pour que les marques de charnière se retrouvent du côté gauche. Dimensions du panneau décoratif en verre personnalisé et position des charnières. Poignées (facultatif) Des poignées personnalisées sont habituellement fi xées seulement sur le panneau de porte personnalisé. Consulter les instructions reçues avec la trousse de poignée KitchenAid pour installer ces poignées sur les panneaux de bois personnalisés. Les poignées personnalisées doivent être installées sur le panneau de porte à l’aide de trous fraisés, avant d’installer le panneau sur la porte du réfrigérateur pour boissons. Spécifi cations Électriques Avant de placer le réfrigérateur pour boissons à son emplacement fi nal, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. Méthode recommandée de mise à la terre: Chaque appareil doit être alimenté par un circuit à 115 VAC à 60 Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15 A ou 20 A. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur pour boissons. Utiliser une prise de courant dont l’alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. REMARQUE: Avant d’exécuter tout type d’installation, nettoyage ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, débrancher le réfrigérateur pour boissons ou déconnecter la source de courant électrique. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du Réfrigérateur pour Boissons Avant d’utiliser le réfrigérateur pour boissons, tous les matériaux d’emballage doivent être enlevés et l’intérieur doit être nettoyé. Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces avant de mettre en marche le réfrigérateur pour boissons. Frotter une petite quantité de savon à vaisselle liquide avec ses doigts sur tout adhésif et essuyer avec de l’eau chaude pour enlever. Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides infl ammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ceux-ci peuvent endommager
Risque de Décharge Électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un décharge électrique. Risque du Poids Excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer ou désinstaller l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autre blessure.les surfaces du réfrigérateur pour boissons. Pour plus de renseignements, voir la section “Sécurité du réfrigérateur pour boissons”. Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage. Une fois que tous les matériaux d’emballage ont été retirés, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur pour boissons. Consulter les instructions de nettoyage dans la section “Nettoyage”. REMARQUE: Pour les modèles standards en acier inoxydable ou avec porte en verre, passer la section “Fermeture de la porte”. Installation du Panneau Personnalisé IMPORTANT: Réaliser le panneau décoratif personnalisé selon les spécifi cations de la section “Panneau décoratif personnalisé”. KitchenAid n’est pas responsable des opérations d’enlèvement et de réinstallation des moulures ou panneaux décoratifs qui entraveraient l’accès au réfrigérateur pour boissons lors d’une intervention de réparation.
1. Ouvrir complètement la porte à 115°.
2. Retirer le joint d’étanchéité des coins de la porte en tirant
doucement jusqu’à ce que les deux trous de vis dans chaque coin de la porte soient visibles. REMARQUE: Le joint d’étanchéité n’a pas besoin d’être enlevé de la porte, seulement les coins. A. Trous de vis B. Joint d’étanchéité
3. À deux personnes, maintenir le panneau personnalisé
contre la porte. S’assurer que les charnières du haut et du bas s’insèrent parfaitement dans les fentes au dos du panneau personnalisé. REMARQUE: Les poignées doivent être installées sur le panneau de porte avant d’installer ce dernier sur la porte du réfrigérateur pour boissons.
4. Fixer le panneau personnalisé sur la porte à l’aide de
deux vis à bois (fournies dans l’ensemble d’installation) à chaque coin. A. Vis à tête fraisée M4 x 30 (incluses dans la trousse d’installation)
5. Appuyer fermement sur le joint pour le remettre à sa place.
Installation et Fermeture de la Porte Le réfrigérateur pour boissons possède quatre pieds de réglage de l’aplomb. Si le réfrigérateur pour boissons semble instable ou si vous désirez que la porte se ferme plus 115°1. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Déplacement de votre réfrigérateur pour boissons: Votre réfrigérateur pour boissons est lourd. Lors du déplacement du réfrigérateur pour boissons pour un nettoyage, un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibre dur pour éviter qu’il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur pour boissons tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner la réfrigérateur pour boissons d’un côté ou de l’autre ni la “faire marcher” en essayant de le déplacer, car le plancher pourrait être endommagé.
2. Déplacer le réfrigérateur pour boissons à sa position finale.
3. Tourner les pieds de réglage de l’aplomb vers la droite
pour abaisser le réfrigérateur de boissons ou tourner les pieds de réglage de l’aplomb vers la gauche pour le soulever. Il peut être nécessaire de tourner les pieds de réglage de l’aplomb plusieurs fois pour ajuster l’inclinaison du réfrigérateur pour boissons. REMARQUE: Si une autre personne pousse le haut du réfrigérateur pour boissons, le poids devient moins lourd sur les pieds de réglage de l’aplomb, ce qui rend plus facile l’ajustement des pieds d’aplomb.
4. Ouvrir la porte et s’assurer qu’elle ferme comme vous le
désirez. Sinon, incliner le réfrigérateur pour boissons un peu plus vers l’arrière en tournant les deux vis de réglage de l’aplomb avant vers la droite. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il convient de tourner les deux vis de réglage de l’aplomb de façon égale. UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Commandes REMARQUES: Lorsque l’on met en marche le réfrigérateur pour boissons pour la première fois, la température est réglée par défaut sur le réglage recommandé. Il y a deux commandes réglables de la température, une pour chaque compartiment. Le clavier tactile de température et de préréglage gauche commande la température du compartiment supérieur. Le clavier tactile de température et de préréglage droit commande la température du compartiment inférieur.
1. Mise en Marche/Arrêt de la Commande
La première fois que le réfrigérateur pour boissons est branché, la commande est réglée en mode Cool Off (refroidissement désactivé). Cool On (refroidissement activé) et Cool Off (refroidissement activé) sont les seules options affichées.
Appuyer sur COOL ON (refroidissement activé) pendant 3 secondes pour mettre en marche le réfrigérateur pour boissons. Tous les menus et les réglages de température recommandés s’affichent.
2. Option d’Éclairage Automatique
Comporte un capteur de proximité dans la grille de base qui augmente automatiquement l’éclairage de l’afficheur intérieur à DEL lorsqu’un mouvement est détecté. Lorsque plus aucun mouvement n’est détecté, la lampe intérieur s’éteint au bout de 2 minutes. Appuyer sur l’option AUTO LIGHT (lampe auto) pour activer cette caractéristique. Lorsque la fonction Auto Light (lampe auto) n’est pas activée, la lampe d’intérieur ne s’allume que lorsque la porte est ouverte. REMARQUE: La température du réfrigérateur pour boissons augmente légèrement si la lumière est laissée allumée pendant une période prolongée.
Risque de Décharge Électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un décharge électrique. Risque du Poids Excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer ou désinstaller l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autre blessure. facilement, régler l’inclinaison de l’appareil en observant les instructions ci-dessous.3. Verrouillage des Commandes Fonction sélectionnable qui verrouille toutes les commandes sauf Cool On (refroidissement activé) et Cool Off (refroidissement désactivé). Pour activer le mode de verrouillage, appuyer sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes. Après le compte à rebours, tous les autres affichages s’éteignent et deviennent indisponibles sauf Cool On (refroidissement activé), Cool Off (refroidissement désactivé) et Lock (verrouillage).
4. Utilisation des Préréglages
Pour votre commodité, le réfrigérateur pour boissons est également équipé de commandes préréglées à des températures d’entreposage recommandées pour des boissons spécifiques. En appuyant sur une option de préréglage, la température sera réglée au niveau recommandé pour une boisson spécifique: Beverage (Boisson): 34 °F (1 °C) Party (fête) 37 °F (3 °C) Red wine (Vin rouge): 64 °F (17 °C) White wine (Vin blanc): 50 °F (10 °C) Sweet wine (Vin doux): 42 °F (5 °C) Champagne: 46 °F (7 °C)
5. Réglage des Températures
Pour ajuster les réglages de température, appuyer sur la touche “+” (plus) ou “-” (moins) jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte. La commande est réglée correctement lorsque les boissons sont à la température idéale. REMARQUES: Le point de réglage pour le réfrigérateur pour boissons est 37 °F (3 °C) pour le compartiment supérieur et 50 °F (10 °C) pour le compartiment inférieur. La gamme de réglage pour le compartiment supérieur varie de 33 °F à 40 °F (0 °C à 4 °C) et de 42 °F à 64 °F (5 °C à 17 °C) pour le compartiment inférieur. Attendre au moins 24 heures entre les réglages pour que les produits s’adaptent. Vérifi er de nouveau la température avant de procéder à d’autres réglages.
6. Visualisation de la Température en
degrés Celsius/Fahrenheit Appuyer sur la touche tactile F/C pour alterner l’affichage de la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Le témoin correspondant s’allumera.
Permet d’ouvrir ou de fermer la porte du réfrigérateur pour boissons pendant le sabbat ou d’autres fêtes religieuses sans allumer ou éteindre directement les lumières, les affichages numériques, les solénoïdes, les ventilateurs, les vannes, les icônes, les tonalités, les alarmes ou le compresseur. En sélectionnant cette caractéristique, les points de réglage de température restent inchangés, mais les lumières du panneau de commande, les lampes intérieur et les signaux sonores du panneau de commande sont désactivés. Pour un fonctionnement plus efficace du réfrigérateur pour boissons, il est recommandé de sortir du mode Sabbat lorsque celui-ci n’est plus nécessaire. Appuyer sur SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes pour activer la caractéristique. Après le compte à rebours de 3 secondes, la caractéristique s’active et tous les autres affi chages s’éteignent. Appuyer sur SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes pour désactiver la caractéristique et activer l’affi chage.
8. Alarme de Dépassement de Température
La caractéristique de dépassement de la température est conçue pour vous avertir lorsque la température du réfrigérateur pour boissons dépasse 70 °F (21 °C) pendant plus de 4 heures. L’alarme sonore s’éteint automatiquement lorsque la température revient à la normale. Pour vous avertir d’un dépassement de température, le témoin lumineux continue de clignoter jusqu’à ce que l’on appuie sur la touche Reset Alarm (réinitialisation de l’alarme). Si le dépassement de température persiste après une réinitialisation de l’alarme de dépassement de température, le témoin lumineux continue de se réactiver toutes les 4 heures jusqu’à ce que la température du réfrigérateur pour boissons descende en-dessous de 70 °F (21 °C). REMARQUE: Ces caractéristiques ne s’affichent pas sur la commande à moins que la température du réfrigérateur pour boissons soit en état de dépassement de la température et que l’alarme doive être réinitialisée.
9. Refroidissement Maximal
Réduit les températures internes jusqu’à son le point plus bas pendant 24 heures. Appuyez sur “+” et “F/C” en même temps pour allumer la fonction. La fonction sera activée. Appuyez sur “+” et “F/C” en même temps pour éteindre la fonction. La fonction sera désactivée. Si la fonction n’est pas désactivée comme indiqué, depuis 24 h elle sera déactivée par elle-même.
10. Alarme de Porte Ouverte
Permet d’éviter que les aliments et les boissons ne se gâtent en faisant retentir une alerte sonore et visuelle si la porte reste ouverte pendant 5 minutes. Si la porte est laissée ouverte pendant plus de 5 minutes, l’avertisseur retentira toutes les 2 minutes jusqu’à ce que l’on ferme la porte ou que l’on appuie sur n’importe quelle touche.
11. Mode d’Exposition
Ce mode est utilisé uniquement lorsque le réfrigérateur pour boissons est en exposition dans le magasin. Pour activer le mode d’exposition, maintenez les touches Cool On et Sabbath en même temps pendant 3 secondes. Si l’on active involontairement le mode d’exposition, “Cool Off” (refroidissement désactivé) s’allume sur l’affichage et les commandes semblent fonctionner. Sortir du mode d’exposition en appuyant simultanément sur COOL ON (refroidissement activé) et SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes.
Sons Normaux Il est possible que le réfrigérateur pour boissons neuf émette des bruits que l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent le genre de sons et leur cause possible. Votre réfrigérateur pour boissons est conçu pour fonctionner de manière plus effi cace afi n de conserverPorte-bouteilles 1: Pour stocker jusqu’à huit bouteilles de vin de 750 mL [diamètre inférieur ou égal à 3
/8” (80 mm)]. Porte-bouteilles 2: Pour stocker jusqu’à cinq bouteilles de vin plus grandes [diamètre jusqu’à 3
Stockage dans le Réfrigérateur pour Boissons Stockage de boissons sur tablettes dans le Réfrigérateur pour Boissons: Placer les jus de fruits, boissons gazeuse ou autres boissons en cannettes sur les tablettes en verre. Stockage de boissons dans le Réfrigérateur pour Boissons – Porte-Bouteilles 1: REMARQUE: Le porte-bouteilles peut être utilisé pour ranger les bouteilles orientées dans les deux sens. Toutefois, pour optimiser le stockage, les bouteilles adjacentes doivent être orientées dans le sens opposé. Stockage de boissons dans le Réfrigérateur pour Boissons – Porte-Bouteilles 2:
1. En commençant par le côté gauche du porte-bouteilles
inférieur, placer la première bouteille avec le goulot de la bouteille orienté vers l’avant du réfrigérateur pour boissons.
2. Continuer à placer les
bouteilles restantes dans le même sens. Porte-Bouteilles Retirer et replacer les porte-bouteilles:
1. Tirer le porte-bouteilles vers l’avant jusqu’à la butée.
2. Appuyer sur le levier gauche tout en levant le levier droit
pour dégager le porte-bouteilles. Tirer le porte-bouteilles vers l’avant et le soulever hors de ses supports.
vos boissons aux températures désirées et de réduire la consommation d’énergie. Le compresseur et les ventilateurs à haute effi cacité peuvent faire fonctionner votre réfrigérateur pour boissons plus longtemps que l’ancien. Il se peut également que vous entendiez un bruit saccadé ou aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui se règlent pour optimiser la performance. Des vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du réfrigérant ou d’articles placés dans le réfrigérateur pour boissons. À la fi n de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans votre réfrigérateur pour boissons. Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le plateau de récupération lorsque le réfrigérateur pour boissons dégivre. Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur pour boissons se met en marche ou s’arrête.
1. En commençant par le côté gauche, placer la première
bouteille sur le bas du porte-bouteilles, le goulot de la bouteille vers l’avant du réfrigérateur pour boissons.
2. Placer la bouteille
suivante à côté, le goulot de la bouteille vers l’arrière du réfrigérateur pour boissons. Alterner ainsi l’orientation des bouteilles jusqu’à ce que le porte-bouteilles soit plein.
3. Réinstaller le porte-bouteilles en l’insérant dans les
supports et en le faisant glisser jusqu’en butée.Tablettes du Réfrigérateur pour Boissons Enlever et réinstaller les tablettes:
1. Enlever la tablette en soulevant l’avant et en la retirant
des fentes de tablette.
2. Replacez la tablette en l’insérant dans les fentes et en la
poussant vers l’arrière du compartiment. Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre: Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel qu’un coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d’éviter de les faire tomber.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage Nettoyer le réfrigérateur pour boissons une fois par mois pour empêcher une accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement. Pour nettoyer le Réfrigérateur pour Boissons:
1. Débrancher le réfrigérateur pour boissons ou déconnecter
la source de courant électrique.
2. Vider et retirer toutes les tablettes et tous les porte-
bouteilles de l’intérieur du réfrigérateur pour boissons.
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et
les surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède. Afi n d’éviter d’endommager les tiges en bois et les garnitures, les essuyer avec une éponge propre ou un chiffon doux et de l’eau tiède. Ne pas utiliser de détergent ni immerger le porte-bouteilles tout entier dans l’eau lors du nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides infl ammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d’essuie-tout, de tampons à récurer ou d’autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d’égratigner ou d’endommager les matériaux. Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois intérieures avec un mélange d’eau tiède et de bicarbonate de soude [2 c. à soupe pour 1 pte (26 g pour 0,95 L) d’eau].
4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et
surfaces extérieures peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède. Ne pas utiliser de produits de nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chlore. Ces produits risquent d’égratigner ou d’endommager les matériaux. Séchez immédiatement avec un chiffon doux et sec pour absorber l’eau restante. REMARQUE: Pour que votre réfrigérateur pour boissons en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est recommandé d’utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le fabricant. Pour commander le nettoyant, voir la section “Accessoires”. IMPORTANT: Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement! Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n’entre pas en contact avec les pièces de plastique comme les garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l’eau tiède. Séchez immédiatement avec un chiffon doux et sec pour absorber l’eau restante.
5. Réinstaller les casiers.
Nettoyage du condensateur Enlever la Grille de la Base La grille de la base doit être retirée pour pouvoir accéder aux serpentins du condenseur lors du nettoyage. Pour enlever la grille de la base:
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur pour boissons.
Risque d’Explosion Risque d’incendie ou d’explosion. Fluide frigorigène inflammable utilisé. Ne pas utiliser d’appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne pas perforer la tubulure de réfrigération.
1. Retirer la grille de la base pour pouvoir accéder au
condenseur aux fi ns de nettoyage. Se reporter à la section “Retrait de la grille de la base”.
2. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur.
Ils sont situés derrière le casier de la base. Il se peut que les serpentins aient besoin d’être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage peut aider à économiser de l’énergie. Risque d’Explosion Risque d’incendie ou d’explosion causé par la perforation de la tubulure de réfrigération. Suivre avec attention les instructions de manipulation. Fluide frigorigène inflammable utilisé.2. À l’aide d’un tournevis à tête cruciforme, ôter les deux vis.
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur pour boissons.
2. Positionner la grille de la base de façon à ce que les
onglets soient alignés et que la grille de la base s’emboîte. Réinstaller les deux vis. Serrer les vis. Entretien Avant les Vacances Si vous choisissez d’arrêter le réfrigérateur pour boissons avant de partir, suivre ces étapes.
1. Retirer toutes les boissons du réfrigérateur pour boissons.
2. Débrancher le réfrigérateur pour boissons.
3. Nettoyer le réfrigérateur pour boissons. Se reporter à la
section “Nettoyage”.
4. À l’aide d’un ruban adhésif, placer un bloc de caoutchouc
ou de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce qu’elle soit suffisamment ouverte pour permettre l’entrée de l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeur ou de moisissure. Précautions à Prendre Avant un Déménagement Lors du déplacement du réfrigérateur pour boissons dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Retirer toutes les boissons du réfrigérateur pour boissons.
2. Débrancher le réfrigérateur pour boissons.
3. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et
les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne bougent et ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.
5. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le
cordon d’alimentation à la caisse du réfrigérateur pour boissons. Lors de l’arrivée au nouveau domicile, remettre tout en place et consulter les “Instructions d’installation” fournies à avec le réfrigérateur pour boissons. DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une intervention de dépannage inutile. UTILISATION GÉNÉRALE Causes Possibles et Solutions Recommandées Le réfrigérateur pour boissons ne fonctionne pas Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché? Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne. Un fusible du domicile est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction. Si le problème persiste, appeler un électricien. Les commandes sont-elles activées? S’assurer que les commandes du réfrigérateur pour boissons sont activées. Se reporter à la section “Commandes”. Le moteur semble fonctionner trop La température ambiante est-elle plus élevée que d’habitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des températures normales, prévoir que le moteur fonctionne à peu près 40 % à 80 % du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus fréquent. La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le moteur fonctionne plus longtemps dans ce cas. Afi n de conserver l’énergie, essayer de sortir du réfrigérateur pour boissons tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments organisés de sorte qu’ils soient faciles à trouver et fermer la porte dès que les aliments ont été retirés.
Risque de Décharge Électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un décharge électrique.UTILISATION GÉNÉRALE Causes Possibles et Solutions Recommandées Le moteur semble fonctionner trop Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Se reporter à la section “Commandes”. La porte est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “La porte ne ferme pas complètement” plus loin dans cette section. Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette situation fait obstruction au transfert de l’air et fait travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Se reporter à la section “Nettoyage”. TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ Causes Possibles et Solutions Recommandées La témperature est trop élevée La porte est-elle ouverte fréquemment? Savoir que le réfrigérateur pour boissons se réchauffera dans ce cas. Afi n de garder le réfrigérateur pour boissons au frais, essayer de sortir du réfrigérateur pour boissons tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les boissons organisées de sorte qu’elles soient faciles à trouver et fermer la porte dès que les boissons ont été retirées. Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Se reporter à la section “Commandes”. La grille de la base est-elle obstruée? Pour le meilleur rendement, ne pas installer le réfrigérateur pour boissons derrière une porte d’armoire ni obstruer la grille de la base. Il y a accumulation d’humidité à l’intérieur La porte est-elle ouverte fréquemment? Pour éviter l’accumulation d’humidité, essayer de sortir du réfrigérateur pour boissons tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les boissons organisées de sorte qu’ils soient faciles à trouver et fermer la porte dès que les boissons ont été retirées. Lorsque la porte est ouverte, l’humidité de l’air extérieur pénètre dans le réfrigérateur pour boissons. Plus la porte est ouverte, plus l’humidité s’accumule rapidement, surtout lorsque la pièce est très humide. La pièce est-elle humide? Il est normal que de l’humidité s’accumule à l’intérieur du réfrigérateur pour boissons lorsque l’air est humide. Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Se reporter à la section “Commandes”. PORTE Causes Possibles et Solutions Recommandées Les boissons empêchent-elles la porte de fermer? Réorganiser les boissons de sorte qu’elles soient plus rapprochées et prennent moins d’espace. Les tablettes sont-elles bien en place? Remettre les tablettes à la bonne position. Voir “Utilisation du réfrigérateur pour boissons” pour plus de renseignements. Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fi ne couche de paraffi ne sur le joint après le nettoyage. Les porte-bouteilles sont-ils bien en place? Remettre les casiers en bonne position. Se reporter à la section “Porte-bouteilles” pour plus d’informations. Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fi ne couche de paraffi ne sur le joint après le nettoyage. La porte est difficile à ouvrir La porte ne ferme pas complètement
Risque d’Explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.26 Si vous avez besoin d’un entretien: Avant de faire un appel pour assistance ou dépannage, vérifiez la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de l’aide supplémentaire, suivez les instructions ci-dessous. Avant d’appeler, avoir à portée de la main la date d’achat, ainsi que les numéros de modèle et de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Consultez la page de garantie du présent manuel pour plus d’information sur l’entretien. Si vous avez besoin de pièces de rechange: Les composants doivent être remplacés par des composants similaires et l’entretien doit être effectué par une personne d’entretien autorisée par l’usine, ce qui permettra de réduire les risques d’ignition possible causés par l’utilisation de mauvaises pièces ou le mauvais entretien. Aux États-Unis Téléphoner au Centre pour l’eXpérience de la clientèle de KitchenAid sans frais: 1-800-422-1230. Nos Consultants Fournissent de l’Assistance Pour: Caractéristiques et spécifi cations de notre gamme complète d’appareils ménagers. Renseignements d’installation. Procédés d’utilisation et d’entretien. Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). Les références aux concessionnaires, compagnies d’entretien et de réparation, et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens d’entretien désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. Pour localiser la compagnie d’entretien désignée par KitchenAid dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes. Pour Plus d’Assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Au Canada Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle de KitchenAid Canada au: 1-800-807-6777. Nos Consultants Fournissent de l’Assistance Pour: Caractéristiques et spécifi cations de notre gamme complète d’appareils ménagers. Procédés d’utilisation et d’entretien. Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Les références aux concessionnaires, compagnies d’entretien et de réparation, et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens d’entretien désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie, partout au Canada. Pour Plus d’Assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid Canada en soumettant toute question ou problème à: KitchenAid Canada Customer eXperience Centre 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Accessoires Les accessoires pour réfrigérateur pour boissons suivants sont disponibles. Pour commander un accessoire, veuillez communiquer avec nous et demander le numéro de pièce correspondant. Aux États-Unis, visitez notre site web à www.kitchenaid.com/accessories ou composer le 1-800-442-9991. Au Canada, visitez notre site web à www.whirlpoolparts.ca ou composer le 1-800-807-6777. Nettoyant et poli pour acier inoxydable Commander la pièce n° 4396095 ASSISTANCEPara preguntas sobre los recursos, operaciones/desempeño, piezas, accesorios o servicio, llamar al: 1-800-422-1230 o acceda a nuestro sitio web... www.kitchenAid.com En Canadá, llamar al: 1-800-807-6777, o acceda a nuestro sitio web... www.KitchenAid.ca
Notice Facile