KITCHENAID KUBL314KBS - Refrigerador

KUBL314KBS - Refrigerador KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KUBL314KBS KITCHENAID en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KITCHENAID KUBL314KBS - page 28
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KUBL314KBS KITCHENAID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KUBL314KBS - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KUBL314KBS de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO KUBL314KBS KITCHENAID

Guía de Uso y Cuidados e Instrucciones de Instalación

Para preguntas sobre los recursos, operaciones/desempeño, piezas, accesos o servicios, llamar al: 1-800-422-1230

To accede a.nuestro sitio web...www.kitchenAid.com

En Canadá, Ilamar al: 1-800-807-6777, o acceda a nuestro situ web... www.KitchenAid.ca

TABLA DE CONTENIDO

SEGURIDAD DEL CENTRO DE BEBIDAS 28

Eliminación adequada de su Centro de

Bebidas Anterior 29

REQUISITOS DE INSTALLACION 29

Herramientos y Piezas 29
Requisitos de la Localización 29
Dimensiones del Producto 30
Panel Recubierto Personalizzato 30
Manija (Optional) 31
Requisitos Eléctricos 31

INSTRUCCIONES DE INSTALACION 31

Desempaque del Centro de Bebidas 31
Instalacion del Panel Recuberto Personalizzato 32
Instalacion y Cierre de la Puerta 32

USO DEL CENTRO DE BEBIDAS 33

Controles 33
Sonidos Normales 34
Abasteciendo el Centro de Bebidas 35
Estanterias para Vino 35
Estantes del Centro de Bebidas 36

CUIDADOS Y LIMPIEZA 36

Limpieza 36
Removiendo la Rejilla de la Base 36
Cuidados de Vacaciones 37
Cuidados de Desplazamento 37

RESOLUCION DE PROBLEMAS 37

ASISTENCIA 39

En EE.UU. 39
En Canadá 39
Accesorios 39

SEGURIDAD DEL CENTRO DE BEBIDAS

Su seguidad y la de los demas es muy importante.

Hemos provisto muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Siempre lea y obedezca a todos los mensajes de seguridad.

KITCHENAID KUBL314KBS - Su seguidad y la de los demas es muy importante. - 1

Este es el的概率 de alerta de seguidad.

Ese symbolo le alertar con respecto a posibles peligros que pueeden matar o herir usted o aculos.

Todoos mensajes de seguridadacompañarán elsimpilo de alerta de seguidad y laspalabras

"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". EsasPALabras significan:

▲ PELIGRO

Usted pueda morir o resultar gravamente herido si no suege inmediamente las instrucciones.

ADVERTENCIA

Usted pueda morir o resultar gravamente herido si no sigue las instrucciones.

Todoos mensajes de seguridat le diran cuales son los posibles peligos, como reduir las posibilidades de lesiones y diran que podra occurrir si se dejan de seguir las instrucciones.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ALERTA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico o lesion al utilizing su centro de bebidas, siga estasesiones precauiones bfaces:

  • Conectelo en un tomacorriente de 3 polos con toma de tierra.
    No retire la clavija con toma de tierra.
    No utilise un adaptor.
    No utilise una extension electrica.
  • Desconecte de la energia antes de realizar el mantenimiento.
    Sustituya todas las piezas y paneles antes de operar.
    Retire las puertas de su centro de bebidas antiguo.
    No utilise un limpiador inflatable.
  • No almacene o utilise gasolina, liquidos inflamables o gas alrededor de ese o de outros aparatos electricos. Los vapeores peuvent causar incendios o explosiones.
    No almacene sustancias explosivas, como latas de aerosol, con un propulsor inflamable en este centro de bebidas.
  • No utilise o inserte aparatos electricos en los departimentos del centro de bebidas si ellos no son del tipo expresamente autorizzato por el fabricante.
  • Utilice dos o más personas para mover e instalar el centro de bebidas.

  • Este aparato no ha sido Diseñado para ser realizado por personas (incluyendo niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que ellos reciban supervisión o instrucción con responso al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad.

  • Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jugaran con el aparato.
  • Para evaporar riesgo de quealgún nínquede encerrado y con peligro de asfixia, no permita que ellos juguen o que se escondan bajo del centro de bebidas.
    Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios o por una persona igdalmente calificada.
  • Mantenga las aberturas de ventilacion del nicho o de la estructura integra de aparato libres de obstruccion.
  • No utilise aparatos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelamento además de aquellosrecommendedos por el fabricante.
    No dane el circuito de refrigeracion.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Eliminación Adecuada de su Centro de Bebidas Anterior

ADVERTENCIA: Riesgo de niños atrapados. Antes de beschar su centro de bebidas anterior:

Saque las puertas.
- Deje los estantes en su lugar para los niños no pueda introducirse con calidad.

ADVERTENCIA

Peligro de Asfixia

Quite las puertas o la tapa de su electrodoméstico anterior.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte o daño al cerebro.

IMPORTANTE: El atrapamente y la asfixia de los niños no son problemas del pasado. Los centers de bebidas tirados y abandonados igual constituyen un peligro, incluo si van a quedar ahí "por todoselines. Si está por deshacerse de su centro de bebidas anterior, siga las instrucciones a continuación para evaporar accidentes.

KITCHENAID KUBL314KBS - Peligro de Asfixia - 1

Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes:

Deshágase del refrigerador sugiuendo los reclamantos federales y locales. Los refrigerantes deben ser evacuados por un的技术ico certificado en refrigeracion por EPA (Agencia de Proteccion del Medioambiente) segun los procedimientos existecidos.

REQUISITOS DE INSTALLACION

Herramientos y Piezas

Reuna las herramrientas y piezas necessarias antes de empezar la instalacion.

Herramientos y piezas necessities:

  • Destornillador Phillips.
    Panel de Puerta Superior Personalizo - Vea "Puerta de panel recubierto personalizo".
  • Mango personalizzato y equipo de montaje (optional).

Piezas provistas:

Tornillos de cabeza plana M4 x 30 (8).

Requisitos de la Localización

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUBL314KBS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Mantenga materiales inflamables y vapeores, como gasolina, lejos del centro de bebidas.

No hacerlo podra resultar en muerte, explosión o incendio.

IMPORTANTE: Ese aparato ha sido Diseño para ser uso en ambientes domesticos y aplicaciones similares, tales como:

  • Areas con personal de cocina en tiendas, ofi cinas yotiros ambientes de trabajo;
    Haciendas y por clientes en hoteles, moteles y otrostips de ambientes residenciales;
    Ambientes del tipo albergues;
  • Buffet yoras aplicaciones no commerciales.

NOTAS:

  • Para que el Centro de Bebidas quede al ras con la parte delantera de los gabinetes de la base, retire los zócalos o molduras de la parte trasera de la abertura. Consulte "Dimensiones del producto" y más adelante en esta sección, "Dimensiones de Abertura".
  • Se recomienda que el centro de bebidas no sea instalado cerca de unorno, radiador, u othera fuente de calor.
  • No instale en un local donde la temperatura caera por debajo de los 55^ (13 °C). Para un mejor desempo, no instale el centro de bebidas por detrás de una puerta de alacena ni bloquee la rejilla de la base.

Dimensiones de abertura:

Las dimensiones de alta se muestran con las patas de nivelacion extendidas en su alta minima.

NOTA: Cuando las patas de nivelación estuvieren totalmente extendidas,añada 5/8 (15 mm) a las dimensiones de alta. Vea "Dimensiones del Producto".

Si el piso de la abertura no está nivelado con el piso de la cucina, calce la abertura para nivelarla con el piso de la cucina.

KITCHENAID KUBL314KBS - Dimensiones de abertura: - 1

Dimensiones de la aperture y localización de los servicios
Ancho de la abertura - A24" (60,96 cm)ín.
Profundidad de la abertura-B24" (60,96 cm)ín.
Altura de la abertura - C341/2" (87,6 cm)ín. 35" (88,9 cm) máximo.
Dimisión - D121/16" (30,64 cm)
Dimisión - E 213/4" (55,16 cm)
Dimisión - F 13/4" (4,44 cm)
Dimisión - G 3" (7,55 cm)
Dimisión - H 41/2" (11,37 cm)
Dimisión - I 91/4" (23,47 cm)

Para instalacion al ras, el tomacorriente peut ser instalado en un gabinete adyacente con un corte en el lado del cable de alimentacion para encaminarlo hasta all.

El tomacorriente también puede ser empotrado en la pared posterior, por detrás de la unidad, según la localización de receptáculo recomendada en la ilustración arriba.

Dimensiones del Producto

General del producto
Ancho (hasta la tapa de la bisagra)237/8" (60,72 cm)
Altura (hasta la tapa de la bisagra)343/8" (87,32 cm)
Profundidad de modelos con paneles listos (con un panel de 3/4" y sin mango)2313/16" (60,5 cm)
Altura de la puerta305/8" (77,75 cm)
Profundidad (sin manija)235/8" (60,01 cm)

NOTA: El cable de alimentacion Tiene 60^ (152,4 cm) de长大o.

KITCHENAID KUBL314KBS - Dimensiones de abertura: - 2

NOTA: Para modelos estandar de acero inoxidable o de puertas de vidrio, omita estas instrucciones y proceda a la seccion "Requisitos Eléctricos".

Si está planeando instalar un panel recubierto personalizzato, usted también deben crear el panel o consultar un fabricante de gabinetes o carpintero califirado. Consulte los dibujos de las dimensiones para las espécificas del panel.

IMPORTANT:

El espesor del panel recubierto debe ser 3 / 4'' (19 mm).
El panel recubierto personalizzato de la puerta sóida no debe pesar más de 20 lb (9,07 kg).
El panel recubierto personalizzato de la puerta de vidrio no debe pesar mas de 10 lb (4,54 kg).
- Paneles superiores que pesan más de lo recommendado pueda darar su aparato.

Panel recubierto de puerta solida - Preparación:

Cree el panel recuberto personalizzato utilizing las dimensiones exhibidas en la ilustracion "Dimensiones del panel recuberto de puerta solida y encaminamento de las bisagras". Encamine las areas sombreamas con una profundidad de 1/2 (12 mm), según la exhibicion.

IMPORTANTE: Los graficos siguientes muestran un panel personalizzato para una puerta con bisagras instaladas a su derecha. Si su centro de bebidas tiene bisagras instaladas a su izquierda, gire la estrutura personalizada 180^ para que las MARAS de las bisagras estén a la izquierda.

KITCHENAID KUBL314KBS - Panel recubierto de puerta solida - Preparación: - 1

Dimensiones del panel recubierto de puerta sóida y encaminamento de las bisagras.

Panel recubierto de puerta de vidrio - Preparación:

Cree el panel recubierto personalizzato utilizing las dimensiones que se muestran en la ilustracion "Dimensiones del panel recubierto de puerta de vidrio y encaminamento de las bisagras". Encamine las areas sombrellas con una profundidad de 1/2 (12 mm), según la exhibencia.

IMPORTANTE: Los graficos individentes muestran un panel personalizzato para una puerta con bisagras instaladas a su derecha. Si su centro de bebidas tiene bisagras instaladas a su izquierda, gire la estrutura personalizada 180^ para que las MARAS de las bisagras estén a la izquierda.

KITCHENAID KUBL314KBS - Panel recubierto de puerta de vidrio - Preparación: - 1
Dimensiones del panel recubierto de puerta de vidrio y encaminamento de las bisagras.

Manija (optional)

Las manijas personalizadas suelen estar fi jadas solamente al panel recubierto personalizzato de la puerta.

Consulte las instrucciones recibidas con los kits de manijas KitchenAid para instalar estas manijas en paneles de madera personalizados.

Las manijas personalizadas deben ser instaladas en el panel de la puerta con agujeros avellanados e instaladas antes que el panel recubierto personalizzato de la puerta sea instalado en la puerta del centro de bebidas.

Requisitos Eléctricos

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUBL314KBS - ADVERTENCIA - 1
Peligro de Choque Eléctrico

Conectelo en un tomacorriente de 3 polos con toma de tierra.

No retire la clavija con toma de tierra.

No utilise un adaptor.

No utilise una extensione elctrica.

No seguir estas instrucciones podra resultar en muerte, incendido oCHOque electrico.

Antes de mover su centro de bebidas hasta su localización fi nal, asegürese de que usted posee la connexión electrica adequada.

Método de puesta a tierra recommendado:

Una fuente de alimentacion de 115 VAC, 60Hz 15 A o 20 A con fusibles y puesta a tierra es necessitiesa.

Se recomienda un circuito分开 para

alimentar solamente a su centro de bebidas

Utilice un tomacorroiente que no pueda ser apagado por un interruptor. No utilise una extensione electrica.

NOTA: Antes de realizar algo tipo de instalacion, limpieza o de quitar una bombilla, desconecte el centro de bebidas o la fuente de alimentacion.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Desempaque del Centro de Bebidas

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar o desinstalar el aparato.

No seguir esta instruccion可以使ocasionaruna lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

Antes de utiliser su centro de bebidas, deben quitar todos los materiales de embalaje y limpar el interior.

  • Quite los residuos de cinta adhesiva y de pegamento de las superficies antes de encender su centro de bebidas. Con sus dedos, frote una(PCa)cantidad de detergente para platos sobreequalquier adhesivo y limpie con agua caliente para eliminarlo.
  • No utilise instrumentos afilados, alcohol para frotar, fluidos infl amables o limpiadores abrasivos para eliminar cinta adhesiva o pegamento. Lositos peuvent darar las superficies

de su centro de bebidas. Para más información, vea la sección "Seguidad del Centro de Bebidas".

  • Deshagase de y/o recycle todos los materiales de embalaje.
  • Después que todos los materiales de embalaje han sido quitados, limpie el interior de su centro de bebidas. Vea las instrucciones de limpieza de la sección "Limpieza".

NOTA: Para modelos estándar de acero inoxidable o de puertas de vidrio, omita la sección "Cerrando la Puerta".

  • Cree el panel recubierto personalizzato según las espécíficasctiones de la sección "Panel Recubierto Personalizzato".
    KitchenAid no es responsable por la remocion o adicion de estrcturas o paneles decorativos que imposibilitan el acceso a el centro de bebidas para mantenimiento.

  • Abra la puerta completeness en 115^

KITCHENAID KUBL314KBS - Peligro de Peso Excesivo - 1

  1. Retire las juntas de las esquinas de la puerta, jalando suavamente hasta que sea possible ver los dos orificios de tornillos en cada esquina de la puerta.

NOTA: No es besoino quitar toda la junta de la puerta, solo las esquinas.

KITCHENAID KUBL314KBS - Peligro de Peso Excesivo - 2

  1. Utilizando dos personas, sostenga el panel recubierto personalizzato contra la puerta. Asegúrese de que las bisagras superior e inferior se ajustan correctamente en

el encaminamento por detrás del panel personalizzato de madera.

KITCHENAID KUBL314KBS - Peligro de Peso Excesivo - 3

NOTA: La manija debe ser instalada antes que el panel recubierto de la puerta sea instalado en la puerta del centro de bebidas.

  1. Fije en panel personalizzato a la puerta realizando dos tornillos de madera (provistos en el kit de instalacion) en cada esquina.

KITCHENAID KUBL314KBS - Peligro de Peso Excesivo - 4

A. Tornillos de cabeza plana M4 x 30 (provistos en el kit de instalacion)
5. Presione la junta firmamente de nuevo en su posicion original.

KITCHENAID KUBL314KBS - Peligro de Peso Excesivo - 5

Instalación y Cierre de la Puerta

Su centro de bebidas tiene quatre patas de nivelacion. Si siente que su centro de bebidas no está nivelado o si desea

que la puerta se cierra con más fácilidad, ajuste la inclínacion del centro de bebidas utilizingas las instrucciones abajo.

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUBL314KBS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conéctelo en un tomacorriente de 3 polos con toma de tierra.

No retire la clavija con toma de tierra.

No utilise un adaptor.

No utilise una extensione elctrica.

No seguir estas instrucciones podra resultar en muerte, incendido oCHOque electrico.

  1. Conéctelo en un tomacorriente de 3 polos con toma de tierra.

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar o desinstalar el aparato.

No seguir esta instruccion可以使ocasionaruna lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

Al mover su Centro de Bebidas:

Su centro de bebidas es pesado. Al mover el centro de bebidas para limpieza o mantenimiento, asegürese de cubrir la puerta con cartón o HDF para evaporar que la puerta sufra días. Siempre jale el centro de bebidas directamente paraURTAL moverlo.

No menee o "camine" con el centro de bebidas al intentar moverlo, puis eso podria darar la puerta.

  1. Mueva el centro de bebidas hasta su localización final.
  2. Gire las patas de nivelación a lacke para bajar el centro de bebidas o gire las patas de nivelación a la izquierda para levantarlo. Puede ser necessarios diversos giros de las patas de nivelación para ajustar la inclinacion del centro de bebidas.

NOTA: Hacer que algunos empuje la parte superior del centro de bebidas reduce un poco del peso de las patas de nivelación. Eso Facilita el ajuste de las patas de nivelación.

KITCHENAID KUBL314KBS - Al mover su Centro de Bebidas: - 1

  1. Abra la puerta y verifique si se cierra tan fácilmente como le gustaria. Si no, incline el centro de bebidas un poco mas hacía extras girando los dos tornillos de nivelación delanteros a la derecha. Puede que sea necesario dar más vueltas, y las dos patas de nivelación deben ser giradas en la mesma proportión.

USO DEL CENTRO DE BEBIDAS

KITCHENAID KUBL314KBS - USO DEL CENTRO DE BEBIDAS - 1
Controles

NOTAS:

  • Cuando el centro de bebidas es encendido por la prima vez, los estandares de temperatura seran ajustados según las confi guraciones recomendedas.
    Hay dos 控roles de temperatura ajustables, uno para cada compartmento.
    La temperatura izquierda y los paneles táctiles preajustados controlan la temperatura del compartmento superior.
    La temperatura derecha y los paneles tactiles preajustados controlan la temperatura del compartmentimiento inferior.

1.Encender/Apagar el Control

Al conectar el centro de bebidas por la primera vez, el control está en el modo Cool Off (Enfriar desactivado). Cool On (Enfriar activado) y Cool Off (Enfriar desactivado) seran las úncas-optiones

KITCHENAID KUBL314KBS - 1.Encender/Apagar el Control - 1

Presione Cool On (Enfriar activado) por 3 seguidos para encender el centro de bebidas. Todos los menos y configuraciones de temperatura recomendadas seran presentados.

2. Opcion Auto Luz

KITCHENAID KUBL314KBS - Opcion Auto Luz - 1

Presenta un sensor de proximidad en la rejilla de base que automatamente enciende la iluminacion LED del visualizador interior cuando detecta movimiento.

Cuando deja de detectar movimiento, la luz del visualizador interior sera apagada cuando de 2关键时刻.

Presione la option AUTO LUZ para activar ese recurso.
- Cuando AUTO LUZ no está activada, la luz del visualizador interior sera encendida solamente cuando se abre la puerta.

NOTA: Dejar la luz encendida por un periodo prolongado,aumentara ligeramente la temperatura del centro debebidas.

3. Bloqueo del Control

Un recurso optional que bloquea a todos los controlles, excepto Cool On (Enfriar activado) y Cool Off (Enfriar desactivado).

Para activar el modo de Bloqueo, presione ymantenga Lock (Bloquear) presionado por 3 segundos. Despues de la cuenta regresiva, todos los除外 visualizadores seran apagados y estarán indisponibles, excepto Cool On (Enfriar activado), Cool Off (Enfriar desactivado) y Lock (Bloquear).

4. Utilizing los Preajustes

KITCHENAID KUBL314KBS - Utilizing los Preajustes - 1

Para su convenencia, su centro de bebidas también posee controlles que han sido preajustados según la temperatura de almacenimiento recomendada para bebidas españicas. Presionar该如何iropión preajustada definirá la temperatura a la temperatura recomendada para labebida españica:

Bebida: 34^ (1°C)

Fiesta: 37^ F (3 °C)

Vino tinto: 64^ (17°C)

Vino bianco: 50^ (10°C)

Vino dulce: 42^ F (5 °C)

Champán: 46°F (7°C)

5. Ajustando las Temperaturas

Paraajustar temperatas devaloresobjectivos,

presione " + " (mas) o "-(menos) hasta llugar a la configuracion de temperatura

deseada. El control está configurado correctamente cuando las bebidas estén tan heladas como quiera.

NOTAS:

  • El valor objetivo para el centro de bebidas es 37^ (3^) para el compartmento superior y 50^ (10^) para el compartmento inferior. El rango del valor objetivo para el compartmento superior es 33^ a 40^ (0^ a 4^) y 40^ a 64^ (5^ a 17^) para el compartmento inferior.
  • Aguarde al menos 24 horas entre los ajustes para que el producto se acclimate. Verifi que las temperatas nuevamente antes de hacer ajustes adiconiales.

6. Viendo Temperaturas Celsius/Fahrenheit

Presione el panel tactil F/C para alternar entre exhibir la temperatura en grados Fahrenheit y grados Celsius. El indicator correspondiente se encendera.

KITCHENAID KUBL314KBS - Viendo Temperaturas Celsius/Fahrenheit - 1

KITCHENAID KUBL314KBS - Viendo Temperaturas Celsius/Fahrenheit - 2

7. Modo de Sabbath (Sabadto)

Permite que la puerta del centro de bebidas para bebidas permanezca abierta o cerrada durante el sabadu uothers feriados religiosos sin encender o apagar directamenteequalquierluz,lectura digital, solenoide,ventilador,valvula,icono,sonido, alarmo o el compresor. Al seleccionar es recorro,el valor objetivo de la temperatura no cambiara, pero las luces del panel de control,las luces interiores y el audio de control seran apagados.Para una operacion mas eficiente del

centro de bebidas, se recomienda salir del modo de Sabbath (Sabado) cuando este deja de ser besoinario

Presione y mantenga Sabbath (Sabado) presionado por 3 segundos para encender el recurso. Después de la cuenta regresiva de 3 segundos, elrecurso sera activado y todos los除外 visualizadores seran apagados.
Presione y mantenga Sabbath (Sabado) presionado por 3 segundos para apagar el recurso y encender el visualizador.

8. Alarma de Exceso de Temperatura

El recurso Exceso de Temperatura ha sido disnado para alertarle que la temperatura del centro de bebidas se ha elevado por encima de los 70^ (21^) por 4 horas o mas. La alarma sonora se apagará automatistically cuando la temperatura vunormalidad. Para que sepa que una condid de Temperatura ha ocurreddo, la luz indica seguirá encendida hasta que el panel tactil Alarma sea presionado.

KITCHENAID KUBL314KBS - Alarma de Exceso de Temperatura - 1

Si la condidón de excesso de temperatura todávia está presente cuando se realiza el reinicio de Over Temp (Exceso de temperatura), la luz del indicator continua reactivándose cada 4 horas hasta que la temperatura del centro de bebidas está por debajo del rango prestablecido.

NOTA: Esos recursos no aparecerán en su control a menos que su centro de bebidas está con excesso de temperatura y laalarma deba ser reiniciada.

9. Enfriamento Maximo

Hace que la temperatura interna llegue hasta su punto más bajo por 24 horas.

Presione ^ 十 y F/C al mesmo tiempo para encender el recurso. El recurso sera activado.
Presione ^+ y F/C al mesmo tiempo para apagar el recurso. El recurso sera desactivado.

Ayuda a evacitar que el alimento y labebida se echen a perder dando una alerta sonora y visual si sedea la puerta abierta por mas de 5制动os.

Si sedea la puerta abierta por mas de 5minutos,una alarmasonaracada2minutoshasta que la puerta se cierreo se presionealguncontrol.

11. Modo Sala de Exposión

Este modo es utilizado solamente cuando el centro de bebidas está en exhibencia en una tienda minorista. Para activar el modo Sala de exposión mantenga presionado al mismo tiempo, Cool On (Enfriar activado) y Sabbath (Sábado), durante 3seguidos.En caso que encienda el modo de Sala de exposión, Cool Off (Enfriar desactivado) se encenderá en el visualizador,y los 控les aparecerán para operation.Salga del modo de Sala de exposión al mantener presionados Cool On (Enfriar activado) y Sabbath (Sábado) al mismo tiempo por 3 seguidos.

Sonidos Normales

Su nuevo centro de bebidas puede producir ruidos que su centro de bebidas anterior no producia. Comothose sonidos le son新品os,ellos+puede preocuparle.La mayor parte dethose nouveaux sonidos sonnormales.Superfici cies duras,como el piso y las estucturas adyacentes,puede hacerlos sonar

más alto. Lo?singularmente describe lostips de sonidos y que lescoulden estar produciendo.

  • Su centro de bebidas está Diseño paraFuncional de forma mas efi ciente paramantener lasbebidas a las temperatas deseadas y para minimizar el uso de energia. El compresor de alta efi ciencia y los ventiladores peuvent hacer su centro de bebidas funcional por mas tiempo que su centro de bebidas anterior.Puede que usted también escuche un sonido pulsado o agudo del compresor o ventiladores ajustandose para un desempo optimo.
  • Un ruido de cascabeleo puede originarse del fl ujo del refrigerante o de articulos almacenados bajo del centro de bebidas.
    A medida que cada ciclo termina, usted podra escuchar un sonido de gorgoteo deben al fl ujo del refrigerante en su centro de bebidas.
  • Usted podrá escuchar agua corriendo en la bandeja de drenaje cuando el centro de bebidas es descongelado.
  • Usted podra escuchar sonidos de clicks cuando el centro debebidas empieza o para de funciona.

KITCHENAID KUBL314KBS - Sonidos Normales - 1
Abasteciendo el Centro de Bebidas
Estanterias 1: Para poner hasta ocho botellas de vino de 750 ml [diametro menor que o igual que 3^1 / 8 (80 mm)].

Estanteria 2: Para poner hasta 6 botellas de vino [diametro de hasta 3^1 / 8 (80 mm)].

Para abastecer los estantes del Centro de Bebidas:

Ponga agua frescas, gaseosas u另一边 bebidas enlatadas en los estantes de vidrio.

Para abastecer el Centro de Bebidas - Estanteria 1:

NOTA: La estantería de vino puede ser abastecida con las botellas hacíaequalquier direccion. Sin embargo, para optimizar el abastecimiento, las botellas contigumas deben estar hacía elazo opuesto.

  1. Empezando por la izquierda,pongla primera botella en la parte inferior de la estanteria con el cuello de la botella hacía la parte delantera del centro de bebidas.

  2. Ponga la proxima botella a su lado con el cuello hasta la parte de extras del centro de bebidas. Alterne la direccion de las botellas de esta manera, hasta que la estanteria de exhibicion este llena.

KITCHENAID KUBL314KBS - Para abastecer el Centro de Bebidas - Estanteria 1: - 1

Para abastecer el Centro de Bebidas - Estanteria 2:

  1. Empezando por la izquierda de la estantería inferior,pongá la primera botella con el

cuello hacla partedelantera del centro debebidas.

  1. Continué poniendo las botellas restantes hacía la misma direccion.

KITCHENAID KUBL314KBS - Para abastecer el Centro de Bebidas - Estanteria 2: - 1

Estanterías para Vino

Para guitar y sustituir las estanterias:

  1. Jale la estanteria hacia adelante hasta que ella pare.
  2. Presione la palanca izquierda hacía abajo@m间隙s levanta la palanca derecha para soltar la estanteria. Jale la estanteria hacía adelante y levántela y sáquela de los soportes.

KITCHENAID KUBL314KBS - Para guitar y sustituir las estanterias: - 1

  1. Sustituya la estanteria insiriendola en los soportes y deslizandola en ellos hasta que este trabada.

KITCHENAID KUBL314KBS - Para guitar y sustituir las estanterias: - 2

Estantes del Centro de Bebidas

Para guitar y sustituir los estantes:

  1. Retire el estante levantando su parte delantera y jalando el estante de sus ranuras.
  2. Sustituya el estante insiriendolo en las ranuras del estante y empujandolo hacía la parte de aftas del compartmento.

Información importante para saber conResponder a estantes y tapas de vidrio:

No limpie estantes y tapas de vidrio con agua caliente,mrientras estar frios.Los estantes y tapas能把romperse si se exponen achangios subitos de temperatura o impactos, como golpes. El vidrio Templado ha sidodisenado para romperse en anicos.Eso es normal. Los estantes y tapas de vidrio son pesados. Utilice las dos manos para retirarlos para evaporar que caigan.

CUIDADOS Y LIMPIEZA

Limpieza

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUBL314KBS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Riesgo de incendio o explosión.

Refrigerante inflamable utilizes.

No use dispositivos mecánicos para descongellar el refrigerador.

No perfore la tuberia del refrigerante.

Limpie el centro de bebidas una vez al mes para evaporar el acumulo de olores. Limpie derrames inmediamente.

Para limpiar su Centro de Bebidas:

  1. Desconecte el centro de bebidas o la fuente de alimentacion.
  2. Vace y retire todos los estantes y estanterias del centro de bebidas.
  3. Lave a mano, enjuague yooter las piezas removibles y las superficies interiores con atencion. Utilice una esponja limpia o un pano y detergente suaves en agua caliente.
  4. Para evaporar dañar dientes de madera y piezas de recorte, limpielos con una esponja limpia o un paño suave y agua caliente. No utilise detergente osumerjla estantería entera en agua al limpiar.
  5. No utilise limpiadores abrasivos o durros, como limpiadores en aerosol de ventanas, limpiadores de fregar, fl uidos infl amables, ceras de limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan products de petróleo en piezas de plástico, en el interior y en los revestimientos de las puertas o juntas. No utilise toallas de papel, estropajes u otheras herramrientas duras de limpieza. Estos peuvent rayar o做不到 los materiales.

  6. Para poder a eliminar olores,usted能把 lavar las paredes interiores con una mezcla de agua caliente y bicarbonato de sodio [2 cucharitas para 1 qt (26 g para 0,95 L) de agua].

  7. Lave acero inoxidable y exteriores de metal pintado con una esponja limpia o con un paño y detergente suaves en agua caliente. No utilise limpiadores abrasivos, limpiadores duros o limpiadores que contienen cloro. Estos peuvent rayar o darar los materiales. Seque inmediamente con un paño suave y seco para absorber los restos de agua.

NOTA: Para Maintener su centro de bebidas de acero inoxidable como nuevo y para eliminar rayas y MARCAS menores, se recomienda que utilise el limpiador y pulidora de acero inoxidable aprobados por el fabricante. Para más informacion sobre limpiadores, vea la section "Accesorios".

IMPORTANT:

■ Ese limpiador sirve solamente para piezas de acero inoxidable!
- No permitted that el limpiador y pulidora de acero inoxidable entre en contacto con piezas de plástico, como las piezas de recorte, las tapas del dispenser o las juntas de la puerta. En caso de contacto no intencional, limpie la pieza de plástico con una esponja y detergente suave en agua caliente. Seque inmediamente con un paño suave y seco para absorber los restos de agua.

  1. Vuelva a colocar las estanterías.

Limpieza del condensador

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUBL314KBS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Riesgo de incendio o explosión a Cause de la perforación de la tuberia del refrigerante.

Siga con cuidado las instrucciones de Manipulación.

Refrigerante inflamable utilizesd.

  1. Retire la rejilla de la base para acceder al condensador para limpieza. Vea la seccion "Para quitar la rejilla de la Base".
  2. Limpie las bobinas del condensador regularmente.
    Estas estan localizadas por detrás de la rejilla de la base.
    Las bobinas deben ser limpiadas una vez cada dos días.
    Eso peutEAR a ahorrar energia.

Removiendo la Rejilla de la Base

Debe quitarse la rejilla de la base para acceder a las bobinas del condensador para limpieza.

Para quitar la rejilla de la base:

  1. Abra la puerta del centro de bebidas.

KITCHENAID KUBL314KBS - Para quitar la rejilla de la base: - 1

  1. Utilizing un destornillador Phillips, retire los dos tornillos.
  2. Retire la rejilla de la base.

Para sustituir la rejilla de la base:

  1. Abra la puerta del centro de bebidas.
  2. Coloque la rejilla de la base para que las dos pestanas se alineen y esta se encaje en la posicion. Vuelva aponer los dos tornillos. Apriete los tornillos.

Cuidados de Vacaciones

Si elige apagar el centro de bebidas antes de partir, siga these pasos.

  1. Retire todas las botellas del centro de bebidas.
  2. Desconecte el centro de bebidas.
  3. Limpie el centro de bebidas. Vea la seccion "Limpieza".
  4. Coloque una goma o un bloque de madera con una cinta adhesiva en la parte superior de la puerta para mantenerla suficientemente abierta para que el aire pueda entrada. Eso impedirá la acumulación de olores y moho.

Cuidados de Desplazamiento

Al mover su centro de bebidas a su nuevo hogar, siga these pasos para prepararlo para el desplazimiento.

  1. Retire todas las botellas de vino del centro de bebidas.
  2. Desconecte el centro de bebidas.
  3. Limpie, frote yooter biel el centro de bebidas.
  4. Retire todas las piezas removibles, envuélvas bien y fijelas con cinta para que no se desplacen y hagan ruidos durante la mudanza.
  5. Cierre las puertas y prenda el cable de alimentacion del centro de bebidas con cinta.

Alninger en su nuevo hogar,pongatodeno en su respectivo lugar y consulte las "Instrucciones de Instalacion"que ha recibido con el centro de bebidas.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Intente las soluiones sugeridas aqui primero para evitar los costos de llamadas innecasarias de service de atencion al cliente.

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUBL314KBS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conectelo en un tomacorriente de 3 polos con toma de tierra.

No retire la clavija con toma de tierra.

No utilise un adaptor.

No utilise una extensione elctrica.

No seguir estas instrucciones podra resultar en muerte, incendido oCHOque electrico.

OPERACION GENERAL Causas Posibles y/o Soluciones Recomendadas

El Centro de Bebidas no funciona

  • El cable de alimentación está desconectado? Conectelo en un tomacorriente de 30 polos con toma de tierra.
    ■ El tomacorriente está funciona? Conecte una lampara para verificar si el tomacorriente está funciona.
    Fusible domestico quemado o un disyuntor disparado? Sustituya el fusible o reinicie el circuito. Si el problema persiste, llama a un electricista.
  • Los 控roles están encendidos? Asegürese de que los 控roles del centro de bebidas está encendidos. Consulte la sección "Controles".

Parece que el motor funciona por mucho tiempo

  • La temperatura externa está más elevada de lo normal? Espere que el motor funciona por más tiempo en conditiones más calientes. Bajo temperatas normales, espere que el motor funciona alrededor del 40% al 80% del tiempo. Bajo conditiones más calientes, espere que este funciona por más tiempo.
    Las puertas se abren con fecuencia? Espere que el motor functione por mas tiempo cuando eso pasa. Para conservar energia, intenteayar todo lo que necesita del centro de bebidas de una sola vez, mantenga las bebidas organizadas para que Sean faciles de localizar y ciderre la puerta afterwards de retiring su contenido.

OPERACION GENERAL Causas Posibles y/o Soluciones Recomendadas

Parece que el motor funciona por mucho tiempo■¿Los controlles se confi guraron correctamente para las conditiones del ambiente? Consulte la sección "Controles".
■¿La puerta se cerró Completely? Empujé la puerta con firmeza para cerrarla bien. Si la puerta no se cierra Completely, vea "La puerta no se cierra Completely", más adelante, en esta sección.
■¿Las bobinas del condensador están susencias? Eso obstruye la transferencia del aire y hace que el motor trabaje más duro. Limpie las bobinas del condensador. Vea la sección "Limpieza".
TEMPERATURA Y HUMEDAD Causas Posibles y/o Solutaciones Recomendadas
La temperature estáblemado caliente■¿Las puertas se abren con fecuencia? Sepa que el centro de bebidas se calculará cuando ese pasa. Para mantener el centro de bebidas frió, intenteizar todo lo que necesita del centro de bebidas de una sola vez, mantenga las bebidas realizadas para que Sean fácilies de localizar y ciderre la puerta afterwards de retiring su contenido.
■¿Los controlles se configuraroncorrectamente para las conditiones del ambiente? Consulte la sección "Controles".
■¿La revilla de la base estábloqueada? Para un mejor desempeno, no instale el centro de bebidas por detrás de una puerta de alacena ni bloquee la revilla de la base.
Hay acúmulo de humedad interior■¿Las puertas se abren con fecuencia? Para mantener el centro de bebidas frió, intenteizar todo lo que nécessita del centro de bebidas de una sola vez, mantenga las bebidas realizadas para que Sean fácilies de localizar y ciderre la puerta.afteras de retiring su contenido. Cuando la puerta es abierta, la humedad de la habitaciónenta en el centro de bebidas. Entre más se abra la puerta, más rápido la humedad se acumul, en especial si la habitación en sés更深mente humeda.
■¿Estahumedo? Es normal que la humedad se acumule en el interior del centro de bebidas cuando el aire está humedo.
■¿Los controlles se confi guraroncorrectamente para las conditiones del ambiente? Consulte la sección "Controles".

PUERTA Causas Posibles y/o Soluciones Recommendadas

AdVERTENCIA Peligro de Explosion Utilice un limpiador no inflatable. No hacerlo得起的结果在 muerte, Explosion o incendio.■¿Las bebidas estánøjando la puerta abierta? Reorganice las bebidas para que se ajusten mayor y ocopen menos espacio. ■¿Los estantes no están bien positioned? Vuelva a insertar los estantes en sus posiciones correctas. Vea "Utilización del Centro de Bebidas" para Obtener más informaciones. ■¿El empaque está sucio y pegajoso? Limpie la junta y la superficie que entra en contacto con ella. Aplicue una delgada capa de parafi na sobre la junta antes de la limpieza.
Es fáciladir la puerta■¿Las estanterías no están bien positioned? Vuelva a insertar las estanterías en sus posiciones correctas. Consulte la sección "Estanterías de Vino" para Obtener más informaciones. ■¿El empaque está pegajoso? Limpie la junta y la superficie que entra en contacto con ella. Aplicue una delgada capa de parafi na sobre la junta antes de la limpieza.
La puerta no se cierra completeness■¿Las estanterías no están bien positioned? Vuelva a insertar las estanterías en sus posiciones correctas. Consulte la sección "Estanterías de Vino" para Obtener más informaciones. ■¿El empaque está pegajoso? Limpie la junta y la superficie que entra en contacto con ella. Aplicue una delgada capa de parafi na sobre la junta antes de la limpieza.

ASISTENCIA

Si necessitieservicio:

Antes de llamar para solicitar asistencia o servicios, verifique "Resolución de problemas". Puede ahorrarle el costo de un service. Si aun necesita ayud, siga las instrucciones a continuación.

Cuando llame, sepa la Fecha de compra y el modelo completo y número de série de su aparato.
Esta información nos ayudará a responder mejor a su Solicitud. Consulte la págin de garantía de este manual para Obtener más información sobre el servicios.

Si necessities piezas de repuesto:

Los componentes deben reemplazarse por componentes similares y el serviceo de ser realizado por un personal autorizzato de la fabrica, para minimizar el riesgo de possible ignacion debido a piezas incorrectas o serviceo inadequado.

En EE.UU.

Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin costo algo n al: 1-800-422-1230.

Nuestros consultores.Ofrecen ayudara:

  • Caracteristicas y especialificaciones de vuestra linea completa de electrodomesticos.
  • Información sobre la instalación.
    Procedimiento para el uso y mantenimiento.
  • Venta de accesos y partes para reparación.
  • Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audicion, visión limitada, etc.).
  • Recomendaciones con distribuidores locales, compañero que dan servicios y distribuidores de partes para reparacion. Los先进技术 designados por KitchenAid estan你能acer service una vez que la garantia termine, en cualquier lugar de Estados Unidos.

Para localizar a una compañero de servicios designada por KitchenAid en su area, también puede consultar la secciónamarilla de su guía Telefonica.

Para Obtener asistencia adiconcial

Si necesita asistencia adiconal,可以更好criar a KitchenAid con sus preguntas o dudas a:

Por favor incluya en su correspondencia un numero de téléphone en el que se le pueda localizar durante el día.

En Canadá

Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid en Canadainicio algo al:1-800-807-6777

Nuestros consultores ofrecen ayudara para:

  • Caracteristicas y especialificaciones de nuestra linea completa de electrodomesticos.
    Procedimiento para el uso y mantenimiento.
  • Venta de accesorios y partes para reparación.
  • Recomendaciones con distribuidores locales, compañero que dan servicios y distribuidores de partes para reparacion. Los先进技术 designados por KitchenAid Canada estan capacitados para cumplir con la garantia del producto y.Ofrecer servicea una vez que la garantia termine, enequalquier lugar de Canadá.

Para Obtener asistencia adicional

Si necesita asistencia adicular,可以更好bir a KitchenAid Canada con sus preguntas o dudas a:

KitchenAid Canada

Por favor incluya en su correspondencia un numero de téléphone en el que se le pueda localizar durante el día.

Accesorios

Los siguientes accesos están disponibles para el centro de bebidas. Para hacer unledo de un accesorio, contactenos y pida los nombres de pieza.

En EE.UU., visite{nuestro sitio de internet en

En Canadá, visite{nuestro situó de internet en

www.whirlpoolparts.ca o Iame al 1-800-807-6777.

Limpiador de acero inoxidable

Pida la pieza No. 4396095

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : KUBL314KBS

Categoría : Refrigerador