KITCHENAID KVWC908KSS - Hotte

KVWC908KSS - Hotte KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KVWC908KSS KITCHENAID au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID KVWC908KSS - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Hotte de cuisine
Marque KitchenAid
Modèle KVWC908KSS
Largeur 36 po (91,4 cm)
Profondeur 20 po (50,8 cm) (estimation)
Hauteur 12,5 po (31,8 cm) (estimation)
Poids 56 lb (25,4 kg) (estimation)
Alimentation électrique 120 V CA, 60 Hz, 3,8 A
Puissance totale 463 W
Débit d'air maximal 585 ou 1 170 pi³/m (selon moteur)
Type de conduit Métallique (rigide recommandé)
Diamètre de conduit 10 po (25,4 cm) rond
Nombre de vitesses 4 (dont Boost temporaire)
Fonction Boost Oui, accélération pendant 5 minutes
Capteur de chaleur Oui, mise en marche automatique
Type d'éclairage LED (dimmable)
Puissance d'éclairage 6,5 W max. par ampoule (culot GU10)
Nombre de lampes 2
Filtres Filtres à graisse métalliques
Entretien des filtres Nettoyage à l'eau chaude et détergent doux
Installation Murale ou sous armoire
Matériau Acier inoxydable
Sécurité Protection thermique, arrêt automatique

FOIRE AUX QUESTIONS - KVWC908KSS KITCHENAID

Comment installer la hotte KitchenAid KVWC908KSS ?
L'installation doit être réalisée par un technicien qualifié. Utilisez un conduit métallique rigide de 10 po (25,4 cm) et respectez les distances de montage : 24 po (61 cm) min. pour cuisinière électrique, 30 po (76,2 cm) pour gaz, et 36 po (91,4 cm) recommandé. Suivez le gabarit fourni pour le perçage.
Comment nettoyer les filtres à graisse ?
Retirez les filtres en tirant les poignées vers l'avant. Nettoyez-les avec de l'eau chaude et un détergent doux à l'aide d'une brosse non abrasive. Le lavage au lave-vaisselle n'est pas recommandé. Réinstallez les filtres une fois secs.
Que faire si la hotte ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord le disjoncteur ou le fusible du domicile. Assurez-vous que l'alimentation est branchée. Si le problème persiste, contactez le service client KitchenAid au 1 800 422-1230 (É.-U.) ou 1 800 807-6777 (Canada).
Comment remplacer les ampoules LED ?
Coupez l'alimentation électrique. Poussez la plaque de verre vers le haut et tournez-la dans le sens antihoraire. Remplacez l'ampoule par une ampoule LED 120 V, 6,5 W max., culot GU10. Tournez dans le sens horaire pour fixer. Rebranchez l'alimentation.
Quelle est la hauteur de montage recommandée ?
La distance minimale entre la surface de cuisson et le bas de la hotte est de 24 po (61 cm) pour une cuisinière électrique et 30 po (76,2 cm) pour une cuisinière à gaz. La hauteur maximale suggérée est de 36 po (91,4 cm).
Puis-je utiliser un conduit flexible ?
Il est déconseillé d'utiliser un conduit flexible car il peut créer une contre-pression et réduire les performances. Utilisez un conduit métallique rigide de 10 po (25,4 cm) de diamètre pour une evacuation optimale.
La hotte peut-elle être installée en îlot ?
Oui, la hotte peut être installée en îlot si vous utilisez un cache-conduit pleine largeur (optionnel) et que le conduit d'évacuation est acheminé correctement. Suivez les instructions pour l'installation en îlot dans la notice.
Comment activer le mode Boost ?
Appuyez sur le bouton Boost (niveau élevé) pendant que le ventilateur est en marche. Le ventilateur fonctionnera à pleine vitesse pendant 5 minutes, puis reviendra à la vitesse précédente.
Pourquoi le ventilateur s'arrête-t-il automatiquement ?
La hotte est équipée d'un dispositif de protection thermique qui l'arrête en cas de surchauffe. Attendez environ 60 minutes, puis appuyez sur le bouton ON pour redémarrer. Vérifiez aussi que les filtres ne sont pas obstrués.
Où trouver les pièces de rechange ?
Commandez des pièces spécifiées par l'usine auprès du service client KitchenAid au 1 800 422-1230 (É.-U.) ou au 1 800 807-6777 (Canada). Visitez aussi www.kitchenaid.com pour les accessoires.

Questions des utilisateurs sur KVWC908KSS KITCHENAID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KVWC908KSS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KVWC908KSS de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KVWC908KSS KITCHENAID

Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pieces, accessoires ou service, composer le : 1800422-1230

Ou visitor notre site Internet au www.kitchenaid.com.

Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le : 1 800 807-6777

Ou visitor notre site Internet au www.kitchenaid.ca.

Outils et pieces 19
Exigences d'emplacement 19
Exigences d'évacuation 20
Spécifications électriques 21

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 22

Preparation de l'emplacement 22
Installation de la hotte 23
Installation du moteur du ventilateur
integre de la hotte 23
Installation du moteur du ventilateur
départé (externe) de la hotte 25
Réalisation des connexions
electriques du systeme du moteur du
ventilateur en ligne 27
Connexion de l'alimentation
electrique à la hotte 28
Achever l'installation et vérifi er
le fonctionnement. 28

UTILISATION DE LA HOTTE 29

Commandes de la hotte. 29

ENTRETIEN DE LA HOTTE 29

Lampes de la hotte 29
Nettoyage. 30

SCHEMA DE CABLAGE 31

ASSISTANCE OU DEPANNAGE 32

Aux E.-U. 32
Au Canada 32

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil menager. Assurez-vous de toujours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

KITCHENAID KVWC908KSS - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

ADANGER

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

AVENTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :

Utiliser cet apparéil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
Avant d'entreprenevre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation.
- Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes duBATIMENT et de protection contre les incendies.
- Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommage(e). Jeter le ventilateur ou le returner à un centre de service agreeé pour examen et/ou réparation.
- Une source d'air de début suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout apparéil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales.
Lors des opérations de découvertage et de perçage dans un mur ou un plafond, ne pas endommager les cablages électriques et les canalisations qui peuvent s'y trouver.
- Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur.

MISE EN GARDE: Cet apparéil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.

MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et evacuer adequatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspire par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspire dans un espace vide du bathtub comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.

AVERTISSEMENT:POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISER UNIQUÉMENT DES CONDUITS METALLIQUES.

AVERTISSEMENT:POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE:

  • Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matièreGRAISESE pourait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile.
    Veiller à tout昼夜 faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevé ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crépes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambe).
    Nettoyer非常喜欢 les ventilateurs d'extraction. Veiller a ne pas laisser laGRAisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.
    Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élement chauffant.

AVERTISSEMENT:POUR REDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRES LE DÉCLENCHEMENT D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE,APPLIQUE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :

  • Placer sur le recipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À EVITER LES BRULURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiamètement, ÉVACUER LA PIECE ET APPELER LES POMPIERS.
    NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMME - vous risquez de vous brûler.
    NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.
    Utiliser un extincteur SEULEMENT si :

  • Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connait le fonctionnement.

  • Il s'agit d'un petit feu encore limite à l'endetroit où il s'est déclaré.
  • Les pompiers ont ete contactes.
  • Il est possible de garder le dos orienté vers une sortiependant l'opération de lutte contre le feu.

aRecommendations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.

■ AVENTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de chic électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semiconducteurs.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

EXIGENCES D'INSTALLATION

Outils et pieces

Rassembler les outils et pieces nécessaires avant d'entrepreneire l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.

REMARQUE: Cette hotte est recommendée pour une utilisation avec une surface de cuisson suivant les specifications suivantes :

Jumeler une hotte de 36 po (91,4 cm) ou 48 po (121,9 cm) avec un moteur (585 pi³/m) avec une cote maximale de 90 000 BTU.

Jumeler une hotte de 36 po (91,4 cm) ou 48 po (121,9 cm) avec deux moteurs (1170 pi³/m) avec une cote maximale de 105 000 BTU.

Outils nécessaires

Niveau

Perceuse

Foret de 114 po (3 cm)

Foret de 1/8 po (3 mm) en cas d'installation dans du bois

Foret de 5/16 po (8 mm) en cas d'installation d'un dosseret (facultatif)

  • Foret de 3/16 po (5 mm) en cas d'installation d'un système avec moteur de ventilateur en ligne

Pince

Pince à dénuder ou couteau à lame rétractable

Ruban à mesurer ou règle

Crayon

Pistolé à calfeutrage et calfeutrant étanche

Brides de conduit

Scie sauteuse ou scie à guichet

Tournevis à tête plate

Cisaille à métaux

Tournevis a tete cruciforme

Ciseaux

Pièces nécessaires

Cable d'alimentation electrique du domicile

1 serre-cables de 1/2 po (12,7 mm) homologué UL ou CSA

3 connecteurs de fils homologues UL

1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit)

Circuit d'évacuation métallique

Système du moteur du ventilateur – interne ou externe

Cache conduit (facultatif)

Ruban adhesif de marquage

Colle

Pieces fournies

Retirer les pièces de leur emballage. Vérifi er que toutes les pièces sont presents.

2 filtres à graisse en métal pour les modèles de 36 po (91,4 cm) et 3 filtrés à graisse en métal pour les modèles de 48 po (121,9 cm)
Hotte avec lampes halogenes installedes.
1 raccord de conduit carré 10 po (25,4 cm) à rond 10 po (25,4 cm) avec clapet
Support en bois
Plateaux d'égouttement àGRAISSSE

4 vis de montage de 6× 80mm

4 vis de 3,5 x 9,5 mm
6 vis de 4,2 x 19 mm
2 rondelles D5.3 x 20 mm

2 chevilles d'ancrage de 10 × 50 ~mm
Adaptataur TorxT-20

Gabarit d'installation MURAL de 36 po (91,4 cm)
Gabarit d'installation MURAL de 48 po (121,9 cm)
Gabarit d'installation pour ARMOIRE de 36 po (91,4 cm)
Gabarit d'installation pour ARMOIRE de 48 po (121,9 cm)

Exigences d'emplacement

IMPORTANT: Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

Confier l'installation de la hotte à un technicien qualifié. C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifique sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l'appareil est située à l'intérieur, après de la paroi arrière de la hotte.

Installer la hotte de cuisineire à distance de toute zone exposée à des courants d'air, comme fenêtes, portes et bouches de chauffage à fort débit.

Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les meubles. Ces dimensions représentent les valeurs minimales des dégagements.

La hotte est configurée à l'usine pour la décharge à travers le toit ou le mur.

Toutes les ouvertures dans le plafond et le mur de l'emplacement d'installation de la hotte doivent etre scelledes.

Pour une installation dans une résidence mobile

L'installation de cette hotte doit s'effectuer conformément aux descriptions de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24 CFR, Part 328 (anciennement

Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD, Part 280) ou lorsque cette norme n'est pas applicable, utiliser la norme Standard for Manufactured Home Installations 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A ou respecter les dispositions des codes locaux.

Dimensions du produit

KITCHENAID KVWC908KSS - Dimensions du produit - 1
Vuede face

Vue arrriere

KITCHENAID KVWC908KSS - Vue arrriere - 1
189.10 po (47,8 cm) pour une hotte de 48 po (121,9 cm)
12'po (32,5 cm) pour une hotte de 36 po (91,4 cm)

A. Opercule arrachable du couvercle du boitier de connexion

B. Haut de la hotte
C. Support en bois
D. Bas de la hotte

Installations alternatives avec cache-conduit pleine largeur

KITCHENAID KVWC908KSS - Installations alternatives avec cache-conduit pleine largeur - 1
A. Cache-conduit pleine largeur (facultatif)
B.Hotte

Dimensions d'installation

36,06 po (91,6 cm), au 48,07 po (122,1 cm)

Largeur d'ouverture de l'armo (allation est effectue entre deux armoires)

KITCHENAID KVWC908KSS - Dimensions d'installation - 1

IMPORTANT :

Valeur minimale de la distance « X »: 24 po (61 cm) à partir de la surface de cuisson électrique.
Distance minimale « X » : 30 po (76,2 cm) à partir d'une surface de cuisson au gaz.
Distance maximale « X » sugérée : 36 po (91,4 cm)

Exigences d'évacuation

Le système doit évacuer l'air à l'extérieur.
- Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos.

Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4 po (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie.

Utiliser un conduit métallique uniquement. Un conduit en métal rigide est recommendé. Il n'est pas recommanné d'utiliser un conduit en plastique ou en métal très mince.
La longueur du circuit d'évacuation et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour des performances optimales.

Pour un fonctionnement efficace et silencieux :

Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90^ .
Veiller à incorporer une section de conduit rectiligne d'au moins 24 po (61,0 cm) entre deux raccords coudés adjacents.
Ne pas installer deux coudes ensemble.
Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation, assurer l'étanchéité avec les brides de serrage.

Le circuit d'évacuation doit composer un clapet anti-reflux. Si la bouche de décharge compte un clapet anti-reflux ux, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière.

A l'aide d'un produit de calfeutrage, assurer l'etanchéité autour de la bouche de décharge à l'extérieur (à travers le mur ou le toit).
La taille du conduit doit etre uniforme.

Installations dans les régions au climat froid

Un clapet anti-refl ux additionnel devrait etre installed pour minimiser le refl ux d'air froid et une barriere thermique devrait aussi etre installee pour minimiser la conduction des températures extérieures par l'intémediaire du conduit d'évacuation. Le clapet anti-refl ux doit etre place du cote air froid de la barrière thermique.

La barrière thermique doit être aussi proche que possible de l'entrée du circuit d'évacuation dans la partie chauffée de la maison.

Air de compensation

Les codes locaux en bâtiment peuvent imposer l'emploi d'un circuit de renouvellement de l'air/introduction d'air de compensation, lors de l'utilisation d'un circuit d'aspiration de débit supérieur à une valeur spécifique en pieds cubes par minute (CFM). Le débit spécifique en pieds cubes par minute varie d'une juridique à l'autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences spécifique quies applicables dans la juridiction locale.

Méthodes d'évacuation

Installations d'évacuation typiques avec système de moteur de ventilateur interne

Un circuit d'évacuation en conduit rond de 10 po (25,4 cm) est nécessaire pour l'installation (non fourni). La hotte compte une ouverture de sortie d'un diamètre de 10 po (25,4 cm).

REMARQUE: L'emploi d'un conduit flexible est déconseilé. Un conduit fl exible peut cause une contre-pression et des turbulences d'air, qui réduisent considérablement la performance.

La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à travers le toit ou le mur.

KITCHENAID KVWC908KSS - Installations d'évacuation typiques avec système de moteur de ventilateur interne - 1
Evacuation par le toit

A. Bouche de décharge sur toit
B. Conduit rond de 10 po (25,4 cm)

KITCHENAID KVWC908KSS - Installations d'évacuation typiques avec système de moteur de ventilateur interne - 2
Evacuation par le mur

A. Bouche de décharge murale
B. Conduit rond de 10 po (25,4 cm)

KITCHENAID KVWC908KSS - Installations d'évacuation typiques avec système de moteur de ventilateur interne - 3
Evacuation par le mur

A. Bouche de décharge murale
B. Conduit rond de 10 po (25,4 cm)

KITCHENAID KVWC908KSS - Installations d'évacuation typiques avec système de moteur de ventilateur interne - 4
Installations d'évacuation typiques avec système de moteur de ventilateur en ligne

A. Conduit ronde 10 po (25,4 cm)
B. Montage au-dessus des solives.
C. Bouches de décharge sur toit
D. Contre-plaque (facultatif pour certaines installations)
E. Montage sous les chevrons.
F. Montage sur traverses de ferme.
G. Conduit horizontal, montage sur traverses de ferme.
H. Bouche de décharge murale

Calcul de la longueur du circuit d'évacuation

Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds ou mètres) de tous les composants utilisés dans le circuit.

Composant Longueur équivalente

Coude de 45° 2,5 pi(0,8 m)
Coude de 90° 5 pi(1,5 m)

Les longueurs maximes équivalentes de conduit sont les suivantes :

Conduit rond de 10 po (25,4 cm) - 60 pi (18,3 m)

KITCHENAID KVWC908KSS - Calcul de la longueur du circuit d'évacuation - 1
Exemple de circuit d'évacuation
Dans l'exemple suivant, la longueur de conduit respecte la longueur de conduit recommende maximale.

1 coude de 90^ = 5 pi (1,5 m)
1 bouche de décharge murale = 0 pi (0m)

Section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m)

Longueur du circuit = 13 pi (3,9m)

Spécifi cations électriques

Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

S'assurer que l'installation électrique est appropriée et conforme au National Electrical Code, à la norme ANSI/NFPA 70 (plus récente édition) ou à la norme CSA C22.1-94, au Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 No 0-M91 (plus récente édition) et à tous les codes et règlements locaux.

Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de mise à la terre, il est recommendé qu'un électricien qualifié vérifi e la qualité de la mise à la terre.

Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter :

L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120V CA 463 W, à 60 Hz seulement et protégé par fusible de 3.8 A.
Si le domicile possède un cablage en aluminium, suivé la procédure ci-dessous:
- Connecter le cablage en aluminium en utilisant des capuchons ou des outils spécifique conçus et homologues UL pour raccorder le cuivre à l'aluminium.
Suivre la procEDURE recommandée par le fabricant de connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/ cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de l'industrie, et être conformes aux pratiques de cablage reconnues.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec les caractéristiques électriques de l'appareil spécifique sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le fiitre, sur la paroi arriere de la hotte.
Le calibre des cables et des raccordements doit être conforme au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (edition la plus récente) ou CSA Standards C22.1-94, Code canadien des installations électriques, partie 1 et C22.2 No 0-M91 (edition la plus récente) et de tous les codes et règlements en vigueur.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Préparation de l'emplacement

Il est recommandé que l'installation du circuit d'évacuation soit réalisée avant celle de la hotte.
- Suivre les instructions fournies avec le dosseret (facultatif) pour proce de son installation.
Avant d'effectuer des découvertes, s'assurer que l'espace est suffisant sur le mur ou le plafond pour le conduit d'évacuation.
Vérifier que les pieces d'installation ont été retirees du carton d'expédition.

  1. Debrancher l'alimentation.
  2. Determininer la méthode d'évacuation à utiliser : évacuation par le plafond ou par le mur.
  3. Choisir une surface plane pour l'assemblage de la hotte. Placer le matériel de protection sur cette surface.

AVERAGEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisine.

Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.

  1. À l'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la poser sur la surface couverte.

Installation des vis de montage de la hotte

La hotte est fixée au mur avec le support en bois qui est fixé à l'arrière de la hotte.

  1. Determiner et marquer la position de l'axe central sur le mur où la hotte sera installée (B).
  2. Sélectionner une hauteur de montage « X » comprende entre un minimum de 24 po (61 cm) pour une surface de cuisson électrique ou 30 po (76,2 cm) pour une surface de cuisson au gaz et un maximum suggéré de 36 po (91,4 cm) entre le dessus de la surface de cuisson et le bas de la hotte. Marquer la ligne de repérage sur le mur (C).
  3. Oter le support en bois de l'arriere de la hotte en desserrant les 2 vis de l'intérieur.
  4. Fixer le gabarit en place avec du ruban adhésif; aligner l'axe central du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne correspondant au bas de la hotte, et avec l'axe central déjà tracé sur le mur.
  5. Aligner le bois la où le gabarit l'indique.

KITCHENAID KVWC908KSS - Installation des vis de montage de la hotte - 1

A. Ligne en pointillés horizontale
B. Ligne de montage verticalie
C. Hauteur de montage
D. Surface de cuisson
D. Surface de cuisson

  1. Localiser les marques pour les montants, puis tracer deux lignes verticales sur le marquage du support en bois à l'endroit où les montants se croisent avec le support en bois.
  2. Marquer le centre de chaque ligne, restirer le support en bois du mur, puis pincer un avant-trou à chaque marque.
  3. Encore une fois, aligner le haut du support en bois avec la ligne de localisation du support en bois, puis le centrer sur la ligne centrale.
  4. Pousser une pointe de crayon ou un poisson à travers les trous tout juste percés dans le support en bois (A) pour marquer l'emplacement des avant-trous pour deux vis qui iront dans les montants.
  5. Marquer également les emplacements de deux avant-trous supplémentaires (B) en poussant une pointe de crayon ou un poisson à travers des trous pré-perçés au centre du support en bois. Ces trouss sont destinés aux chevilles d'ancrage murales fournies. Voir le schéma ci-dessous.

KITCHENAID KVWC908KSS - Installation des vis de montage de la hotte - 2

  1. Retirer le support en bois, puis percer quatre avant-trous dans le mur.
  2. Pousser deux des chevilles d'ancrage murales fournies dans les deux avant-trous au centre.
  3. Fixer le support en bois au mur en vissant 2 vis de fixation de 6 × 80 mm ( 0,25 × 3,15 po ) à travers le support en bois dans les avant-trous percés dans les montants.
  4. En se référant au schéma d'installation arrêté comme guide (voir page 7), défoncer les opercules de câblage dans le mur.
  5. Visser deux vis de 6 × 80 mm ( 0,25 × 3,15 po ) dans les trous (B) au centre du support en bois. Les visser à travers le support dans les chevilles d'ancrage en dessous. Laisser un espace de 1/4 po ( 6,4 mm ) entre le mur et l'arrière de la tête de vis pour faire glisser la hotte et la mesure en place.

KITCHENAID KVWC908KSS - Installation des vis de montage de la hotte - 3

KITCHENAID KVWC908KSS - Installation des vis de montage de la hotte - 4
B. Ligne centrale verticale

  1. À l'aide du gabarit, marquer sur le mur et sur l'armoire le centre des trouss des organes de fi xation.

  2. Retirer le gabarit.

REMARQUE: Les vis fournies pour le montage de cette hotte doivent etre fixees dans du bois massif. Ne pas fixer uniquement dans du Placoplatre.

Achever la préparation

  1. Determiner et marquer toutes les lignes de découvertes nécessaires sur le mur ou le plafond pour le passage du circuit d'évacuation. Installer le système d'évacuation avant la hotte. Voir la section « Exigences concernant l'évacuation »
  2. Determininer l'emplacement de passage du cable d'alimentation à travers le mur.
  3. Percer un trou de 114 po (3,2cm) a cet emplacement.
  4. Tirer suffisamment de cable d'alimentation à travers le mur pour permettre un raccordement facile jusqu'à la boite de connexion.
  5. Installer le raccord de transition (pour conduit carré de 10 po (25,4 cm) et conduit rond de 10 po (25,4 cm) avec volet de réglage au sommet de la hotte ou son arrêté (selon votre installation) à l'aide de 4 vis de 3,5 x 9,5 mm. Retirer le volet de réglage du raccord de transition lors du montage de l'arrête de la hotte.

REMARQUE: Il y a un couvercle plat de 8 34 po (22,2cm) monté sur le panneau arrière de la hotte. Il doit couvrir l'orife ce d'évacuation qui seTrouve sur le panneau arrière de la hotte pour l'évacuation supérieure ou il doit être retire et réinstallé pour couvrir l'orife ce d'évacuation qui seTrouve sur le panneau supérieur de l'évacuation horizontale.

  1. Retirer le couvercle du boitier de connexion et le metre de cote.
  2. Oter l'opercule arrachable de I'arriere de la hotte et installer un serre-cables de 1/2 po (1,3 cm) (homologation UL ou CSA).
  3. Placer la hotte pres de sa position de montage et faire passer le cable d'alimentation à travers le serre-cables dans le boitier de connexion (suffiSAMMENT pour établier la connexion).
  4. Serrer les vis du serre-cables.

REMARQUE: Il est nécessaire d'acheter un moteur de ventilateur intégré ou externe (déporte) avec votre hotte.

Pour les systèmes de ventilation intégrés, il y a des pieces de montage du moteur du ventilateur dans le sachet des accessoires d'installation qui doivent être ajustées à la hotte avant de la monter au mur. Voir la section « Installer le moteur du ventilateur intégré de la hotte » et les instructions fournies avec le moteur du ventilateur.

Installation de la hotte

La hotte se fi xe au mur à l'aide de 2 vis de montage dans le support en bois monté sur le mur dans la section « Installation des vis de montage de la hotte »

  1. À l'aide d'au moins 2 personnes, suspendre la hotte au mur en plaçant les fentes de l'arrête de la hotte sur les 2 vis montées sur le support en bois monté sur le mur.

REMARQUE: Si vous installation utilise le cache-conduit facultatif, le système de ventilation doit être connecté à la hotte et le cache conduit monté au sommet de la hotte avant de serrer les vis de montage. Voir les étapes 3 à 5.

KITCHENAID KVWC908KSS - Installation de la hotte - 1

  1. Pousser la hotte dans les fentes étroites, aligner le bas de la hotte sur la ligne horizontale, étabir l'aplomb la hotte, et serrer les 2 vis de montage.
  2. Marquer les emplacements des 2 trous de montage inférieurs. Percer des avant-trous de 1/8 po (3,2 mm) si les trous sont situés dans du bois. Si les trous ne sont pas situés dans du bois, percuer deux avant-trous de 3/8 po (9,5 mm) et insérer des chevilles d'ancrage mural de 10 × 50 mm. Installer les 2 vis de 6 × 80 mm (avec des rondelles D5.3 x 20 mm) dans les chevilles de montage inférieures et serrer.
  3. Insérer 4 vis de 4,2 x 19 mm à travers l'arrière de la hotte dans le support en bois et serrer.
  4. Connecter le circuit d'évacuation à la hotte. Utiliser des brides de serrage pour sceller chaque connexion.

REMARQUE: Si vous installation utilise le cache-conduit pleine largeur (facultatif), fi xer ce dernier au sommet de la hotte à l'aide des vis fournies conformément aux instructions données. Pour des renseignements sur la commande du cache-conduit facultatif, voir la section « Accessoires »

Installation du moteur du ventilateur intégré de la hotte

REMARQUE: Il est nécessaire d'acheter un moteur de ventilateur intégré ou extreme (dépôt) avec votre注意到 « système du moteur du ventilateur » dans la section « Accessores »

Le système de ventilation interne peut être monté pour une évacuation supérieure ou une évacuation horizontale. Pour la ventilation supérieure, la bride de montage et l'attache à ressort fournies avec le système de ventilation seront montées sur le panneau supérieur de la hotte. Pour la ventilation horizontale, la bride de montage et l'attache à ressort fournies avec le système de ventilation seront montées sur le panneau arrière de la hotte.

Préparation du système de ventilation interne

IMPORTANT: Exécuter les étapes 1 à 4 avant de monter la hotte.

  1. Retirer les filtres àGRAISE de la hotte.Voir la section « Entretien de la hotte » du « Guide d'utilisation et d'entretien »
  2. Monter le support du moteur à l'aide des trois vis de 4,2 x 8 mm. Visser le support en haut à l'intérieur ou à l'arrête (autre emplacement sur certains modèles), du côte gauche de la hotte.

  3. Installer la languette à ressort du moteur à l'aide des deux vis de 4,2 x 8 mm. Visser la languette à ressort en haut à l'intérieur ou à l'arrière (autre emplacement sur certains modèles) de la hotte, à l'endroit correct selon le système de moteur sélectionné. Glisser la patte de montage de la languette à ressort par la fente dans le panneau et la fi xer à l'aide des vis. Utiliser les trous de montage interieurs pour le système à un seul ventilateur. Utiliser les trous de montage extérieurs pour le système à deux ventilateurs.

KITCHENAID KVWC908KSS - Préparation du système de ventilation interne - 1

A. 3 vis 4,2 × 8 mm pour le support de montage du moteur
B. 2 vis 4,2 × 8 ~mm pour la languette à ressort du moteur
C. Support de montage du moteur
D. Languette à ressort du moteur (emplacement pour système à un seul ventilateur)
E. Languette à ressort du moteur (emplacement pour système à deux ventilateurs)

  1. Fixer les écrous de 6 mm à l'extérieur de la hotte, en haut ou à l'arrière (autre emplacement sur certains modèles), à l'endetroit correct selon le système de ventilation sélectionné.

  2. Deux écrous de 6 mm sont nécessaires pour le système à un seul ventilateur. Emboiter les écrous dans les petites encoches carrees situées à droite et à gauche de l'ouverture d'évacuation carrée.
    Cinq écrous de 6 mm sont nécessaires pour le système à deux ventilateurs. Emboiter les écrous dans les petites encoches carrees, l'une situe à l'avant de l'ouverture d'évacuation carree et les quatre autres à gauche et à droite de l'ouverture d'évacuation carree.

KITCHENAID KVWC908KSS - Préparation du système de ventilation interne - 2

A. Emplacement des 5 ecrous à emboiter pour le système à deux ventilateurs
B. Emplacement des 2 écrous à emboiter pour le système à un seul ventilateur

  1. Monter la hotte. Voir la section « Installation de la hotte »

Installation du moteur du ventilateur intégré de la hotte

  1. Installer le moteur du ventilateur de la hotte à l'intérieur de l'auvent, connexion du cablage à gauche pour le système à ventilateur unique et à l'avant ou au-dessus pour le système à deux ventilateurs.

Ensemble à un seul moteur-ventilateur

KITCHENAID KVWC908KSS - Ensemble à un seul moteur-ventilateur - 1
A. Connexion du cablage

Ensemble à deux moteurs-ventilateurs

KITCHENAID KVWC908KSS - Ensemble à deux moteurs-ventilateurs - 1
A. Connexion du cablage

  1. Glisser le rebord gauche de la plaque de montage sous le support de montage du moteur.

KITCHENAID KVWC908KSS - Ensemble à deux moteurs-ventilateurs - 2

A. Support de montage du moteur
B. Rebord gauche de la plaque de montage

  1. Pousser vers le haut le côté croit de la plaque de montage du moteur et l'enclencher dans la languette à ressort.

REMARQUE: La languette à ressort doit être à l'extérieur de la fente de la plaque de montage.

KITCHENAID KVWC908KSS - Ensemble à deux moteurs-ventilateurs - 3

A. Plaque de montage du moteur
B. Languette à ressort

  1. Aligner les trous de montage et installer 6 vis de 16mm et rondelles de 6,4mm .

KITCHENAID KVWC908KSS - Ensemble à deux moteurs-ventilateurs - 4

A. Vis avec rondelle-frein
B. Trou de montage

  1. Fixer le connecteur du cordon d'alimentation de la hotte au connecteur du boitier de connexion du moteur du ventilateur.

KITCHENAID KVWC908KSS - Ensemble à deux moteurs-ventilateurs - 5

A. Connecteur de la boite de cablage
B. Connecteur du cordon d'alimentation de la hotte

  1. Aller à la section « Résolution des connexions électriques de la hotte »

Installation du moteur du ventilateur déportede (external) de la hotte

REMARQUE: Il est nécessaire d'acheter un moteur de ventilateur intégré ou externe (dépôté) avec votre hotte. Voir le point « système du moteur du ventilateur » dans la section « Accessoires »

Préparation du montage du système de ventilation déported

Le système de ventilation déported doit être fi xé à une structure sécurisée de la toiture, du plafond, mur, sol, ou une nouvelle charpente ou une charpente préexistante. Les 4 trous sur l'entrée (bas) ou la sortie (haut) du ventilateur doivent être utilisés pour monter le système de ventilation en ligne à la structure.

REMARQUE: Les emplacements des trous de montage doivent traverser les poteaux de colombage. Des pans à colombage supplémentaires pourrait s'avérer nécessaires. Il est possible d'utiliser du contre-plaque pour couvir les zones qui se trouvent entre les solives de plafond ou les chevrons du toit api n de facilititer l'installation. Cette structure doit être suffiSAMMENT solide pour supporter le poids du système de ventilation déported (50 lb [22,6 kg] min).

Préparation du système de ventilation en ligne

AVERAGEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le système du moteur du ventilateur en ligne.

Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.

  1. À l'aide d'au moins 2 personnes, déplacer le système du moteur du ventilateur en ligne jusqu'à l'emplacement de montage.
  2. Enlever les 10 vis du couvercle avant du carter du moteur du ventilateur déported et les mettre de côte.
  3. Enlever le couvercle avant du carter du moteur du ventilateur déported et le mettre de côte.

REMARQUE: L'ensemble moteur-ventilateur peut être retire pour faciliter le montage du carter du moteur du ventilateur. Si I'on ne souhaite pas retarder l'ensemble moteur-ventilateur, passer à « Installation du système de ventilation en ligne » dans cette section.

  1. Debrancher la prise électrique du moteur de l'ensemble moteur-ventilateur.
  2. Enlever les vis qui fixent l'ensemble moteur-ventilateur au carter du ventilateur déported et les mettre de côte.

  3. Tirer sur la languette à ressort pour dégager l'ensemble moteur-ventilateur. Retirer l'ensemble moteur-ventilateur du carter et le placer sur une surface couverte.

KITCHENAID KVWC908KSS - AVERAGEMENT - 1

A. Couvercle avant
B. Vis de montage du ventilateur
C. Languette à dessort
D. Prise électrique du moteur

Installation du système de ventilation déported

REMARQUE: Le carter du moteur du ventilateur peut etre monte en utilisant 4 trous situés à l'entrée ou à la sortie du ventilateur.

KITCHENAID KVWC908KSS - Installation du système de ventilation déported - 1

KITCHENAID KVWC908KSS - Installation du système de ventilation déported - 2
A. Trous de montage

  1. Positionner le carter du système de ventilation déported dans son emplacement de montage et marquer l'emplacement des 4 trous de montage.
  2. Percer 4 avant-trous de montage en utilisant le foret de 3/16 po (4,8 mm).
  3. Fixer le carter du moteur du ventilateur déported à l'emplacement de montage avec quatre vis de montage et rondelles 6 × 80 mm.
  4. Réinstaller l'ensemble moteur-ventilateur s'il a ete enleve et le fi xer avec les vis enlevees precedemment.
  5. Rebrancher le cordon de la fiche électrique du moteur au connecteur de l'ensemble moteur-ventilateur s'il a été enlevé.

Achever la préparation

  1. Determiner et marquer l'emplacement de toutes les lignes de découvert nécessaires pour le passage du circuit d'évacuation.
    IMPORTANT : Lors des opérations de découvertage et de percage dans un mur ou un plafond, veiller à ne pas endomager les cablages électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
  2. Determiner l'emplacement de passage du conduit de cablage de 1/2 po (1,3 cm) à travers le plafond ou le mur entre le ventilateur en ligne et la hotte.
  3. Percer un trou de 1^1 / 4 po (3,2cm) a cet emplacement.
  4. Localiser les boîtiers de connexion dans le carter du ventilateur intégré et la hotte (voir le point « Achever la préparation » dans la section « Préparation de l'emplacement »). Retirer les couverçles du boîtier de connexion et lesmettrede coté avecles vis.

KITCHENAID KVWC908KSS - Achever la préparation - 1

A. Boitier de connexion
B. Opercule arrachable

  1. Retirer l'opercule arrachable du carter du ventilateur intégré et de la hotte (voir « Achever la préparation » dans la section « Préparation de l'emplacement ») afin de préparer l'installation du conduit de cablage de 1/2 po (1,3 cm) et de son connecteur (homologation UL ou CSA).
  2. La hotte étant montée (voir la section « Instructions d'installation de la hotte »), achemer le conduit de cablage de 1/2 po (1,3 cm) entre le carter du moteur du ventilateur déporte et la hotte. Tirer suffiSAMMENT de conduit de cablage de 1/2 po (1,3 cm) pour permettre un raccordement facile au boitier de connexion du carter du ventilateur déporte et celui de la hotte.
  3. Faire passer les six conducteurs de calibre 18 AWG à travers le conduit de cablage de 1/2 po (1,3 cm) et les connecteurs de conduit et dans le boftier de connexion du carter du ventilateur déported et celui de la hotte. Laisser suffiSAMMENT de longueur de cable dans chaque boftier de connexion afin de réaliser les connexions de cablage.
  4. Installer les connecteurs du conduit et le conduit dans le boitier de connexion du ventilateur dépôt et celui de la hotter.
  5. Raccorder le système d'évacuation à la hotte et au système de ventilation en ligne et sceller tous les joints avec des brides.

Réalisation des connexions électriques du système du moteur du ventilateur en ligne

AVERAGEMENT

KITCHENAID KVWC908KSS - AVERAGEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un choc électrique.

Connexion electrique à l'intérieur du système du ventilateur dépore

  1. Debrancher l'alimentation.
  2. Connecter les fils du conduit de cablage aux fils de la fiche électrique du moteur qui se trouve à l'intérieur du boitier de connexion du carter du ventilateur déported.

KITCHENAID KVWC908KSS - Connexion electrique à l'intérieur du système du ventilateur dépore - 1

A. Conduit de cablage de 1/2 po (1,3 cm) homologué UL ou CSA
B. Capuchons de connexion homologué UL
C. Conducteurs noirs
D. Conducteurs blancs
E. Conducteurs rouges

F. Conducteurs bleus
G. Conducteurs gris
H. Conducteurs vert (ou jaune/vert) et vert/jaune
I. Câble de la fi che électrique du moteur

  1. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) à l'aide de connecteurs de fi Is (homologation UL).
  2. Connecter ensemble les conducteurs blancs (D) à l'aide de connecteurs de fi Is (homologation UL).
  3. Connecter ensemble les conducteurs rouges (E) à l'aide de connecteurs de fi Is (homologation UL).
  4. Connecter ensemble les conducteurs bleus (F) à l'aide de connecteurs de fi Is (homologation UL).

  5. Connecter ensemble les conducteurs gris (G) à l'aide de connecteurs de fi Is (homologation UL).

A VERTISSEMENT

KITCHENAID KVWC908KSS - A VERTISSEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Relier le ventilateur à la terre.

Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boite de la borne.

Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès ou un choc électrique.

  1. Connecter le conducteur vert (ou jaune-vert) de liaison à la terre avec le conducteur vert/jaune (H) de liaison à la terre du boîtier de connexion avec les connecteurs de fi Is (homologation UL).
  2. Réinstaller le couvercle et les vis du boitier de connexion du ventilateur déported.
  3. Réinstaller le couvercle avant du carter du ventilateur déported et le fi xer avec 10 vis de montage.

Connexion électric à l'intérieur de la hotte entre le système du ventilateur déported et la hotte

  1. Une fois la hotte montée (voir la section « instructions d'installation de la hotte »), rechercher le connecteur du cable à l'intérieur.
  2. Connecter l'ensemble de connexion à 6 fils fourni avec le système du moteur du ventilateur en ligne au connecteur du cable correspondant de la hotte.

KITCHENAID KVWC908KSS - Connexion électric à l'intérieur de la hotte entre le système du ventilateur déported et la hotte - 1

  1. Trouver le boîtier de connexion à l'intérieur de la hotte et installer un serre-câbles 1/2 po (1,3 cm) homologué UL ou CSA (voir le point « Préparation complète » dans la section « Préparer l'emplacement »).
  2. Acheminer les extrémités des fils à partir de l'ensemble de connexion à 6 fils à travers le serre-cables 1/2 po (1,3 cm), en laissant suffiSAMMENT de longueur pour effectuer les connexions de cablge. Serrer les vis du serre-cables.
  3. Connecter les fils de l'ensemble de connexion à 6 fils aux fils du conduit de câblage qui se trouve à l'intérieur du boitier de connexion de la hotte.
  4. Connecter les conducteurs de même couleur entre eux (noir à noir, blanc à blanc, etc.) en utilisant des connecteurs de fi ls (homologation UL).

REMARQUE: Connecter le conducteur vert (ou vert/jaune) de liaison à la terre du conduit de cablage au conducteur vert (ou nu) de mise à la terre du cable d'alimentation du domicile à l'aide de connecteurs de fi Is homologues UL (voir la section « Realisation des connexions de l'alimentation électrique à la hotte »).

KITCHENAID KVWC908KSS - Connexion électric à l'intérieur de la hotte entre le système du ventilateur déported et la hotte - 2

A. Conduit de cablage de 1/2 po (1,3 cm) homologué UL ou CSA
B. Capuchons de connexion homologué UL
C. Conducteurs noirs
D. Conducteurs blancs
7. Aller à la section « Résolution des connexions de l'alimentation électrique à la hotte »

Connexion de l'alimentation electrique à la hotte

AVERAGEMENT

KITCHENAID KVWC908KSS - AVERAGEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacing pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un choc électrique.

  1. Debrancher l'alimentation.
  2. Localiser le boitier de connexion à l'intérieur de la hotte.

KITCHENAID KVWC908KSS - AVERAGEMENT - 2

A. Couvercle de la boite de connexion
B. Opercule arrachable à l'arrête du boftier de connexion

KITCHENAID KVWC908KSS - AVERAGEMENT - 3

A. Conducteurs blancs
B. Conducteurs noirs
C. Capuchons de connexion homologué UL
D. Conducteurs verts, nus ou jaune/vert
E. Câble d'alimentation électrique du domicile
G. Serre-cables de 1/2 po (1,3 cm) homologué UL ou CSA

  1. Connecter ensemble les conducteurs noirs (B) à l'aide de connecteurs de fi Is homologues UL.
  2. Connecter ensemble les conducteurs blancs (A) à l'aide de connecteurs de fi Is (homologation UL).

AVERAGE

KITCHENAID KVWC908KSS - AVERAGE - 1

Risque de chocolélectrique

Relier le ventilateur à la terre.

Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne.

Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès ou un choc électrique.

REMARQUE: Lors de l'utilisation du système du moteur du ventilateur déported, le conducteur vert (ou vert/jaune) de liaison à la terre du conduit de cablage du système du moteur du ventilateur déported doit être connecté au conducteur vert (ou nu) du cable d'alimentation du domicile et au conducteur vert/jaune (D) du boitier de connexion.

  1. À l'aide des connecteurs de fils (homologation UL), connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du cable d'alimentation du domicile au conducteur vert/jaune de liaison à la terre (D) dans le boîtier de connexion.
  2. Installer le couvercle du boitier de connexion.
  3. Vérifier que toutes les ampoules d'éclairage sont bien fixées dans leur douille.
  4. Rebrancher l'alimentation.

Achever l'installation et vérifi er le fonctionnement

  1. Installer les filtres àGRAISE.Voir la section «Entretien de la hotte »
  2. Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et des lampes. Voir la section « Utilisation de la hotte »

KITCHENAID KVWC908KSS - Achever l'installation et vérifi er le fonctionnement - 1

A. Interrupteurs de commande
B. Lampe à DEL
C. Poignées du fi Itre à graisse
D. Filtre à graisse

  1. Si la hotte ne fonctionne pas, vérifier si un disjoncteur s'est ouvert ou si un fusible du domicile est grillé. Déconnecter la source de courant électrique du circuit et vérifi er que le câblage est correct.

REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle hotte de cuisine, dire la section « Utilisation de la hotte »

UTILISATION DE LA HOTTE

La hotte de cusinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour des résultats optimaux,mettre la hotte en marche avant d'entrepreneure une cuisson,et la laisser fonctionner pendant plusieurs minutes après une cuisson af n d'évacuer toute odeur de cuisson et fumée de la cuisine.

KITCHENAID KVWC908KSS - UTILISATION DE LA HOTTE - 1

A. Commande de vitesse du ventilateur
B. Niveau Boost (élevé) du ventilateur
C. Commande d'intensité de l'éclairage

Commandes de la hotte

Fonctionnement de l'éclairage

  1. Appuyer sur le bouton de commande d'éclairage (C) pour lemettre en marche et gérer les réglages d'éclairage.
  2. Pour sélectionner une moins grande intensité, appuyer sur le bouton de commande de l'éclairage de gauche jusqu'à atteindre le réglage souhaite. Pour l'augmenter, appuyer sur le bouton de droite.

Fonctionnement du ventilateur

  1. Appuyer sur les boutons de commande de la vitesse (A) pour lemettre en marche et gerer les réglages du ventilateur.
  2. Pour augmenter la vitesse du ventilateur pendant 5 minutes, appuyez sur le bouton Boost (niveau elevé) (B) du ventilateur. Àpres les 5 minutes, le ventilateur revient à la vitesse sélectionnée précédément.

Mise en marche automatique du ventilateur

La hotte est munie d'un capteur qui met le ventilateur automatiquement en marche lorsqu'un niveau de chaleur excessif est detecté.

Au besoin le capteur mettra en marche le réglage Boost (niveau élevé), et lorsque la chaleur aura diminué, le ventilateur s'eteindra automatiquement.

Dispositif de protection thermique

La hotte est équipée d'un dispositif de protection thermique perceptant d'éviter les conditions de surchauffe. Si la hotte s'estint en cours d'utilisation, appuyer sur le bouton OFF (arrêt) pour éteindre la hotte. Attendre environ 60 minutes puis appuyer sur le bouton ON (marche) pour remettre la hotte en marche.

ENTRETIEN DE LA HOTTE

Lampes de la hotte

Remplacer une lampe DEL

Interrompre l'alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe à DEL. Pour éviter d'endommager ou de réduire la longévite de l'ampoule neue, ne pas toucher l'ampoule avec les doits nus. Remplacer la lampe en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton.

Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérifi er que chaque lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l'intervention d'un dépanneur.

  1. Debrancher l'alimentation.
  2. Pousser la plaque de verre vers le haut et la tourner dans les sens antihoraire.

KITCHENAID KVWC908KSS - Remplacer une lampe DEL - 1

  1. Retirer l'ampoule et la remplacer par une ampoule de 120 V, 6,5 W maximum, avec culot GU10. La tourner dans le sens horaire pour I'emboiter.
  2. Repeter les etapes 2 et 3 pour l'autre ampoule, si nécessaire.
  3. Rebrancher l'alimentation.

Nettoyage

IMPORTANT: Nettoyer féquèment la hotte et les filtres àGRAISSÉ en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres àGRAISSÉ avant de faire fonctionner la hotte.

Surfaces externes :

Afin d'eviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d'acier ou de tampons à récurer savonnoux. Frotter dans la direction des lignes du grain pour ne pas déterminer la surface.

Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d'eau.

Nettoyant et poli pour acier inoxydable.
Detergent liquide doux et eau.
Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l'eau propre et essuyer.

Filtres métalliques et plateaux d'égouttement :

Utiliser les 2 mains pour retarder les fi Itres. Saisir les poignées du fi Itre, tirer vers l'avant de la hotte et tirer sur la poignée arrière pour retarder le filtrre. Régéter pour chaque filtrre.

KITCHENAID KVWC908KSS - Filtres métalliques et plateaux d'égouttement : - 1

Retirer le plateau d'égouttement à graisse.

KITCHENAID KVWC908KSS - Filtres métalliques et plateaux d'égouttement : - 2

Les fi itres à graisse devraient être nettoyés en utilisant de l'eau chaude, du détergent pour lave-vaisse et une Brosse non abrasive. Le lavage au lave-vaisse n'est pas recommandé. Reinstaller le plateau d'égouttement à graisse.

Réinstaller les filtres : saisir les poignées du filtré et placer le rebord avant du filtré dans la hotte. Pour bien fixer le filtré, pousser vers le haut sur la poignée arrêté et installer l'arrêté du filtré dans le plateau d'égouttement. Répéter pour chaque filtré.

KITCHENAID KVWC908KSS - Filtres métalliques et plateaux d'égouttement : - 3

KITCHENAID KVWC908KSS - Filtres métalliques et plateaux d'égouttement : - 4
SCHEMA DE CÁBLAGE

ASSISTANCE OU DÉPANNAGE

Avant d'appeler pour de l'assistance ou du dépannage, avoir à portée de la main la date d'achat et les numérores de modulo et de série complets de l'appareil. Ces renseignements nous aideront à moins répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pieces de rechange

Pour commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'utiliser seulement des pieces spécifiées par l'usine. Les pieces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien, car elles sont fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel apparériel. Pour savoir où couver des pieces de rechange spécifiées par l'usine dans votre région, appelezez-nous ou communiquez avec le centre de service désigné le plus proche.

Aux E.-U.

Telephone sans frais au Centre pour l'eXpérience de la clientèle KitchenAid au : 1 800 422-1230.

Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants :

  • Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.

■ Rensseignements sur l'installation.

Procedures d'utilisation et d'entretien.

Vente d'accessoires et de pieces de rechange.

■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).

  • Les références aux concessionnaires, comptagnes de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pourmplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. Pour localiser la commande de service désignée par KitchenAid dans voitré région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes.

Pour plus d'assistance :

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant tout question ou problème à :

Veuillez indiquer dans votre correspondance un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.

Au Canada

Telephonez sans frais au Centre d'experience de la clientèle de KitchenAid Canada au: 1800 807-6777.

Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants :

  • Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.

Procedures d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
- Les références aux concessionnaires, comptagnes de service de réparation et distributeurs de pieces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pourmplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout au Canada.

Pour plus d'assistance :

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid Canada en soumettant toute question ou tout problème à :

Veuillez indiquer dans votre correspondance un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KVWC908KSS

Catégorie : Hotte