MAD50C1AWS - Déshumidificateur MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAD50C1AWS MIDEA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Déshumidificateur |
| Capacité d'extraction | 50 pintes par jour |
| Surface recommandée | Jusqu'à 4 500 pieds carrés |
| Réservoir d'eau | Réservoir de 14 litres |
| Fonctionnement | Contrôle automatique de l'humidité |
| Niveau sonore | Opération silencieuse (environ 51 dB) |
| Dimensions | 24 x 15 x 11 pouces |
| Poids | 40 livres |
| Filtre | Filtre à air lavable |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode continu, indicateur de réservoir plein, protection contre le gel |
| Consommation énergétique | Énergie efficace (certifié ENERGY STAR) |
| Garantie | 1 an |
| Utilisation recommandée | Pour les sous-sols, salles de bains, et espaces humides |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre et du réservoir |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de réservoir plein |
| Informations générales | Idéal pour réduire l'humidité et prévenir la moisissure |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAD50C1AWS MIDEA
Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAD50C1AWS - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAD50C1AWS de la marque MIDEA.
MODE D'EMPLOI MAD50C1AWS MIDEA
MDP Notices et avertissements : Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel, et conservez celui-ci pour consultation ultérieureLa conception et les caractéristiques peuvent faire l’objet de changement sans avis préalable, en vue d’une amélioration de l’appareil.Consultez votre détaillant ou le fabricant pour connaître les détails.Version A – 05-2019 Tension nominale: 115V Fréquence: 60Hz
MAD50C1AWS Page 2 Veuillez lire le présent manuel Il contient plusieurs astuces utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenir correctement votre déshumidificateur. Un simple entretien soigné de votre part vous permettra de sauver du temps et économiser de l’argent durant la durée d’utilisation de votre déshumidificateur. Dans la partie Conseils de dépannage, vous trouverez la plupart des réponses aux problèmes fréquents; ainsi, vous pourrez les résoudre rapidement sans devoir placer un appel de service. Les présentes directives pourraient ne pas aborder toutes les conditions d’utilisation. Toutefois, le bon jugement et un souci de sécurité sont essentiels lors de l’installation, l’utilisation et l’entretien de cet appareil.
- Veuillez contacter un technicien agréé pour la réparation ou l’entretien de cet appareil.
- L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes aux prises avec des capacités réduites (physiques, sensorielles ou intellectuelles), sans supervision.
- Les jeunes enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
- Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, veuillez contacter notre service à la clientèle ou un technicien agréé.
- Le cas échéant, l’installation électrique doit être effectuée conformément à la réglementation et aux normes locales par une personne compétente. Manuel du propriétaire
Garantie et politique de retour........................................................ 16 Page 3 Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT Mesures de sécurité Afin de prévenir toute blessure à l’utilisateur ou des dommages matériels, les présentes directives doivent être respectées. Une intervention inadéquate, ou le défaut de se conformer aux directives, pourrait causer des blessures ou des dommages. Le degré de danger est précisé par les indications suivantes :
- Insérer correctement la fiche dans la prise électrique. À défaut, cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie en raison d’une chaleur excessive.
- Ne pas modifier la longueur du cordon d’alimentation ou brancher d’autres appareils à une même prise électrique. À défaut, cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie en raison d’une surchauffe.
- S’assurer d’une mise à la terre efficace. Une mise à la terre défaillante pourrait cause une électrocution.
- Débrancher l’appareil s’il produit un son anormal, s’il s’en dégage des odeurs ou de la fumée. Un produit défectueux pourrait causer un incendie ou une électrocution.
- Bien aérer la pièce avant de mettre l’appareil en marche pour éviter toute fuite de gaz provenant d’un autre appareil.
- Ne pas mettre l’appareil en marche ou à l’arrêt (en insérant la fiche dans une prise électrique ou en la retirant). Cela pourrait causer une électrocution.
- Ne pas mettre de l’eau sur les composants électriques. Cela pourrait endommager l’appareil ou causer une électrocution.
- Ne pas utiliser le cordon d’alimentation s’il est lâche ou endommagé. Cela pourrait causer un incendie ou une électrocution.
- Ne pas utiliser ou garder le cordon d’alimentation près d’un appareil de chauffage ou toute autre source de chaleur tel un foyer. Cela pourrait causer un incendie ou une électrocution.
- Ne pas désassembler ou apporter des modifications à l’appareil. Cela pourrait causer des dommages et entraîner une électrocution.
- Ne pas endommager ou utiliser un autre cordon d’alimentation. Cela pourrait causer un incendie ou une électrocution.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un centre de service agréé, ou encore un technicien compétent, et ce, afin d’éviter tout danger associé à l’électricité.
- Ne pas utiliser l’appareil près de matières inflammables ou combustibles telles de l’essence, du benzène, du diluant à peinture, etc. Cela pourrait causer un incendie.
- Avant de nettoyer l’appareil, le mettre à l’arrêt et le débrancher.
- Ne pas retirer le réservoir d’eau pendant que le fonctionnement de l’appareil; la protection du réservoir pourrait être activée, donc il y a un risque d’électrocution. Ce symbole indique la possibilité de blessures graves, voire la mort. Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de dommages matériels. AVERTISSEMENTS Page 4
- Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits restreints. Une ventilation insuffisante pourrait causer une surchauffe et un incendie.
- Ne pas utiliser dans des endroits où il pourrait y avoir des éclaboussures d’eau sur l’appareil. L’eau pourrait pénétrer l’appareil et endommager l’isolation. Cela pourrait causer une électrocution ou un incendie.
- Installer l’appareil sur un sol robuste et de niveau. Si l’appareil bascule, il pourrait y avoir un déversement d’eau, causer des dommages matériels, une électrocution ou un incendie.
- Ne jamais insérer votre doigt ou tout corps étranger dans les grillages ou les ouvertures. Porter une attention spéciale avec les enfants à cet égard. Cela pourrait endommager l’appareil ou causer une électrocution.
- Ne pas grimper ou s’asseoir sur l’appareil. Il y a un risque de chute et de blessure ou l’appareil pourrait se renverser.
- Toujours insérer les filtres de façon sécuritaire et minutieuse pour éviter les blessures aux doigts ou à la main. Nettoyer le filtre toutes les deux semaines.
- Si de l’eau pénétrait dans l’appareil, mettre celui-ci à l’arrêt, le débrancher et contacter un technicien compétent.
- Ne pas déposer un vase ou tout autre contenant d’eau sur le dessus de l’appareil. L’eau pourrait s’infiltrer dans l’appareil, endommager son isolation, et causer une électrocution ou un incendie.
- Si l’appareil est renversé pendant qu’il fonctionne, le mettre à l’arrêt et le débrancher immédiatement. Inspecter visuellement l’appareil pour s’assurer qu’il n’y a aucun dommage. Si vous soupçonnez que l’appareil a été endommagé, veuillez contacter le service à la clientèle ou un technicien compétent.
- Durant un orage, l’appareil devrait être mis hors tension en raison des éclairs.
- Ne pas faire courir le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne pas couvrir le cordon d’alimentation par une moquette, carpette ou tout autre article semblable. Ne pas faire courir le cordon d’alimentation sous un meuble ou un autre appareil. S’assurer que le cordon n’est pas dans un endroit achalandé et qu’on ne peut pas trébucher. Mesures de sécurité Page 5 Mesures de sécurité AVERTISSEMENTS – Pour votre sécurité
- Ne pas stocker de l’essence, des liquides aux vapeurs inflammables autour de cet appareil ou n’importe quel autre appareil.
- Éviter tout risque d’incendie : ne pas utiliser une rallonge électrique ou un adaptateur. Ne pas retirer les brins de la fiche. AVERTISSEMENTS – Renseignements relatifs à l’électricité
- La plaque signalétique du fabricant est apposée sur le panneau arrière de l’appareil; elle contient toutes les données électriques et techniques pertinentes à cet appareil.
- S’assurer que l’appareil est correctement mis à la terre. Afin de réduire les dangers associés à l’électrocution ou à un incendie, une mise à la terre adéquate est essentielle. Le cordon d’alimentation est doté d’une fiche à trois broches mises à la terre pour une protection contre les dangers d’électrocution.
- L’appareil doit être branché dans une prise murale correctement mise à la terre. Si la prise murale que vous prévoyez utiliser n’est pas correctement mise à la terre ou si elle n’est pas protégée par un fusible temporisé ou un disjoncteur, demandez à un électricien compétent d’installer une prise appropriée.
- S’assurer que la prise demeure accessible après l’installation de l’appareil.
- Pour éviter tout risque de blessure, toujours débrancher l’appareil de l’alimentation électrique avant l’installation et/ou un service d’entretien. Page 6 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil
Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil Tableau des commandesPanneauPoignée (chaque côté)Prise d’airFiltre à airRéservoir d’eauIndicateur de niveau d’eauRouletteCordon d’alimentationFiche d’alimentationPrise d’airDrain hoseoutletSortie du tuyaud’évacuation del’eau de la pompe(sur certains modèles)Boucle du cordon d’alimentation (placée à l’intérieur du réservoir; utiliser uniquement lors du rangement de l’appareil)Installer comme montré ci-dessousVUE ARRIÈREVUE AVANT Vue d’ensemble de l’appareil Accessoires REMARQUE Toutes les images dans ce guide sont fournies à titre indicatif uniquement. Le déshumidificateur que vous avez acheté peut être légèrement différent, mais son utilisation et ses fonctionnalités sont similaires. Tuyau d’évacuation de l’eau de la pompe (1 pièce) (uniquement sur les appareils ayant la fonction d’évacuation de l’eau de la pompe) Boucle du cordon d’alimentation (1 pièce) Insérer la boucle du cordon d’alimentation dans l’appareil. Figure 1 Figure 2timer Page 7
Directives d’utilisation Directives d’utilisation Tableau des commandes Clavier des commandes REMARQUE Le tableau des commandes de votre appareil pourrait être légèrement différent. Cependant, les fonctionnalités seront semblables.Lorsque vous appuyez un bouton pour changer le mode, l’appareil émettra un son pour indiquer le changement de mode.
Nettoyer l’appareil à l’occasion afin de conserver son aspect neuf. S’assurer de débrancher l’appareil avant le nettoyage afin d’éviter l’électrocution ou risque d’incendie.Bouton (PUMP)Appuyer pour faire fonctionner la pompe. REMARQUE S’assurer que le tuyau d’évacuation de l’eau de la pompe est installé dans l’appareil et que le tuyau d’évacuation en continu est retiré avant que le fonctionnement de la pompe ne soit activé. Lorsque le réservoir est plein, la pompe commence à fonctionner. Consulter les pages suivantes pour éliminer l’eau recueillie. Ne pas activer cette fonction lorsque la température extérieure est inférieure ou égale à 0 °C (32 °F). Témoin de déshumidification en coursTémoin pour réservoir pleinTémoin de la minuterie (marche/arrêt)Témoin pour ventilateurTémoin pour fonctionnement en continuTémoin de dégivrage automatiqueTémoin pour nettoyage du filtreAffichage DELpompe confort filtre continu minuterie alimentationdefrost full(sur les modèles avec pompe seulement)Indicateur de la pompe (modèle de pompe seulement) dégivrage pleinmarchearrêt Page 8 REMARQUE Lorsque la fonction en mode continu (CONTINUOUS) est activée, le taux d’humidité préréglé est automatique et ne peut pas être changé manuellement. Bouton (FILTER) Cette caractéristique constitue un rappel pour le nettoyage du filtre à air afin d’obtenir un meilleur rendement. Le témoin lumineux s’allumera après avoir fonctionné durant 250 heures. Pour réinitialiser après avoir nettoyé le filtre, appuyer le bouton Filter et le témoin lumineux s’éteindra. Le décompte de 250 heures sera alors réinitialisé. Bouton (CONTINUE) Appuyer pour mettre en marche la déshumidification continue. Bouton (TURBO) Commande du mode Turbo, soit la vitesse du ventilateur. Appuyer pour choisir le mode Turbo ou la vitesse normale. Choisir le mode Turbo pour une élimination maximale de l’humidité. Lorsque la pièce atteint le taux d’humidité désiré, il est conseillé de désactiver le mode Turbo. Bouton (TIMER) Mise en marche de la minuterie (ON) et arrêt (OFF) Boutons Up/Down (
- Boutons de commande du taux d’humidité Le taux d’humidité peut être paramétré de 35 % à 85 % HR (humidité relative), et ce, par des paliers de 5 %. Pour un air plus sec, appuyer le bouton et sélectionner une valeur plus basse (%). Pour un air plus humide, appuyer le bouton et sélectionner une valeur plus élevée (%).
- Boutons de commande de la minuterie (TIMER) Utiliser les boutons et pour mettre en marche la minuterie (ON) ou à l’arrêt (OFF) pour une période de 0 à 24 heures. Bouton (POWER) Appuyer pour mettre en marche le déshumidificateur ou pour l’arrêter. Affichage DEL Affiche le taux d’humidité sélectionné de 35 % à 85 % ou la mise en marche/arrêt automatique (0 ~ 24), affiche ensuite le taux d’humidité de la pièce (précis à +/- 5 %) selon une humidité relative de 30 % à 90 %. Codes d’erreur et code de protection : AS - Erreur du capteur d’humidité – débrancher et rebrancher l’appareil. Contacter le service à la clientèle si le problème persiste. ES - Erreur du capteur de l’évaporateur – débrancher et rebrancher l’appareil. Contacter le service à la clientèle si le problème persiste. P2 - Réservoir plein ou mal placé – vider le réservoir et le remettre en place. (Uniquement pour les appareils sans pompe.) P2 - Réservoir plein – vider le réservoir. (Uniquement pour les appareils avec pompe.) EC - Fuite du liquide réfrigérant – L’af fichage indiquera EC lorsque l’appareil détecte une fuite du liquide réfrigérant. Débrancher et rebrancher l’appareil. Contacter le service à la clientèle si le problème persiste. Eb - Réservoir retiré ou mal placé – replacer le réservoir et s’assurer qu’il est bien positionné. (Uniquement pour les appareils avec pompe.) Directives d’utilisation Bouton (COMFORT) Appuyer pour mettre en marche la fonction de déshumidification. REMARQUE Dans cette opération, on ne peut pas fixer le niveau d'humidité.Pour certains modèles, sous une opération de désumidification du confort, appuyez sur le bouton Monter/bas annulera cette fonctionnalité. Page 9 Témoin pour réservoir plein S’allume lorsque le réservoir doit être vidé. Arrêt automatique Le déshumidificateur s’arrête automatiquement lorsque le réservoir est plein, lorsqu’il est retiré ou mal positionné. Lorsque le taux d’humidité préréglé est atteint, l’appareil s’éteindra automatiquement. Le moteur du ventilateur continuera de fonctionner. Dégivrage automatique Lorsque du givre s’accumule sur les serpentins de l’évaporateur, le compresseur s’arrêtera et la fonction de dégivrage automatique s’activera d’elle- même. Démarrage décalé de 3 minutes pour la protection du compresseur Après l’arrêt de l’appareil, il n’est pas possible de le remettre en marche durant les trois minutes qui suivent afin de protéger le compresseur. L’appareil se remettra automatiquement en marche après trois minutes. Redémarrage automatique Si l’appareil cesse de fonctionner de façon inattendue, par exemple une coupure d’alimentation électrique, il se remettra en marche selon le dernier réglage, lorsque l’alimentation électrique sera rétablie. Réglage de la minuterie (ON/OFF)
- Lorsque l’appareil est en marche, presser d’abord le bouton de la minuterie (Timer); le témoin OFF s’allumera. Cela signifie que l’appareil est à l’arrêt. En pressant à nouveau le bouton de la minuterie (Timer), le témoin ON s’allumera. Cela signifie que l’appareil est en marche.
- Lorsque l’appareil est à l’arrêt, presser d’abord le bouton de la minuterie (Timer); le témoin ON s’allumera. Cela signifie que l’appareil est en marche. En pressant à nouveau le bouton de la minuterie (Timer), le témoin OFF
- Appuyer ou maintenir enfoncés les boutons et pour changer la minuterie à raison de paliers de 30 minutes, jusqu’à 10 heures, ensuite par palier d’une heure, jusqu’à 24 heures. La minuterie amorce le décompte du temps restant jusqu’à ce que l’appareil se remette en marche. s’allumera. Cela signifie que l’appareil est à l’arrêt.
- L’heure choisie s’enregistrera dans les cinq secondes et l’affichage reviendra au réglage du taux d’humidité.
- Lorsque les heures de marche/arrêt (ON/OFF) sont préréglées au même moment, les témoins s’allumeront pour indiquer qu’ils ont été programmés.
- La mise en marche ou l’arrêt, ou le réglage à 0,0 annuleront la fonction de la minuterie.
- Lorsque l’affichage DEL affiche le code P2, la fonction automatique (ON/OFF) sera annulée. REMARQUES
- Lors de la première utilisation du déshumidificateur, laisser l’appareil en marche durant 24 heures. S’assurer que le capuchon de la sortie d’évacuation de l’eau est bien en place afin d’éviter toute fuite.
- Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un environnement dont la température varie entre 5 °C/41 °F et 32 °C/90 °F.
- S’assurer que le réservoir d’eau est bien en place afin que l’appareil fonctionne correctement. Lorsque le niveau du réservoir atteint un certain niveau, déplacer l’appareil avec soin pour éviter tout déversement. Directives d’utilisation Autres caractéristiques Page 10 Élimination de l’eau recueillie Il y a trois façons d’éliminer l’eau recueillie :
1. Utiliser le réservoir
- Lorsque l’appareil est à l’arrêt, si le réservoir est plein le témoin Full s’allumera.
- Lorsque l’appareil est en marche, si le réservoir est plein, le compresseur et le ventilateur s’arrêteront, et le témoin Full s’allumera, alors que l’affichage indiquera P2.
- Retirer délicatement le réservoir. Agripper les poignées (gauche et droite), et retirer en douceur pour ne pas causer un déversement d’eau. Ne pas déposer le réservoir, car le fond n’est pas plat. Autrement, l’eau pourrait se déverser.
- Vider l’eau et remettre le réservoir en place.
- L’appareil se remettra en marche une fois que le réservoir a été remis en place.
1. Retirer le réservoir.
2. Maintenir les deux côtés
du réservoir de façon égale, et le retirer de l’appareil.
- Lors du retrait du réservoir, ne pas toucher aucune pièce interne, autrement cela pourrait endommager l’appareil.
- S’assurer de remettre doucement le réservoir en place.
- Si le tuyau de la pompe tombe lors du retrait du réservoir (consulter la Figure 7), il faut le remettre en place avant de réinsérer le réservoir dans l’appareil (consulter la Figure 8).
- Lorsque l’appareil est en marche, si le réservoir est retiré, le compresseur et le ventilateur s’arrêteront, l’appareil émettra huit bips et l’affichage indiquera Eb.
- Lorsque l’appareil est à l’arrêt, si le réservoir est retiré, l’appareil émettra huit bips et l’affichage indiquera Eb. Figure 8 Figure 7 Chute du tuyau de la pompe Remettre le tuyau de la pompe en place. Directives d’utilisation Page 11 REMARQUE Lorsqu’on ne fait pas appel à la fonction d’évacuation en continu, retirer le tuyau de la sortie, bien essuyer l’eau dans le tuyau.
2. Évacuation de l’eau en continu
- L’eau peut être évacuée automatiquement dans un drain de sol en reliant un tuyau d’évacuation de l’eau à l’appareil (ID Ø 5/16 po, non compris) doté d’un embout fileté femelle (ID : M = 1 po, non compris).
- Retirer le capuchon en plastique à la sortie du drain à l’arrière de l’appareil et le mettre de côté. Insérer ensuite un tuyau d’évacuation dans la sortie et faire courir le tuyau jusqu’au drain de sol ou vers une autre installation d’évacuation appropriée (consulter les Figures 9 et 10).
- Lors du retrait du capuchon en plastique, s’il y a de l’eau dans la sortie d’évacuation, il faut essuyer celle-ci. S’assurer que le tuyau est bien inséré afin qu’il n’y ait pas de fuite et que l’extrémité du tuyau est de niveau, ou que le tuyau est incliné afin que l’eau s’écoule.
- Orienter le tuyau vers le drain en s’assurant qu’il n’est pas entortillé, empêchant l’eau de s’écouler.
- Sélectionner le réglage du taux d’humidité et la vitesse du ventilateur afin que l’évacuation continue de l’eau commence. Évacuation de l’eau recueillie (suite)
3. Évacuation par la pompe (modèles avec cette
fonctionnalité seulement) L’eau peut se déverser automatiquement dans un drain de sol ou une autre installation de vidange appropriée, en reliant le dispositif d’évacuation de la pompe à un tuyau d’évacuation (Ø od = 1/4 po, inclus).
- Retirer le tuyau d’évacuation de l’appareil et installer le capuchon en plastique sur la sortie, en tournant dans le sens horaire (consulter la Figure 11).
- Insérer le tuyau d’évacuation dans la sortie de la pompe; insérer une longueur minimale de 15 mm (consulter la Figure 11), et faire ensuite courir le tuyau vers le drain de sol ou une autre installation de vidange appropriée.
- Appuyer sur le clavier de la pompe afin de la mettre en marche. Lorsque le réservoir sera plein, la pompe se mettra en marche. Directives d’utilisation Figure 10 Figure 9 Retirer le capuchon en plastique en tournant dans le sens horaire contraire. Tuyau d’évacuation Figure 11 Tuyau d’évacuation de la pompe Sortie du tuyau d’évacuation de la pompe Remettre le capuchon en plastique en place Page 12 Directives d’utilisation
- S’assurer que le tuyau est bien en place et qu’il n’y a pas de fuite.
- Orienter le tuyau vers le drain, en s’assurant qu’il n’est pas entortillé ce qui empêcherait l’eau de s’écouler.
- Placer l’extrémité du tuyau dans le drain.
- Sélectionner le taux d’humidité désiré et la vitesse du ventilateur afin que la pompe se mette en marche. REMARQUE La pompe pourrait émettre un bruit sourd durant les trois à cinq premières minutes de fonctionnement. REMARQUE Le témoin du fonctionnement de la pompe clignote lorsqu’un problème survient. Mettre l’appareil en mode arrêt et débrancher le cordon d’alimentation. Vérifier les éléments suivants :
- Nettoyage du filtre de la pompe : - Retirer le réservoir de l’appareil, retirer la pompe et nettoyer le filtre (consulter la Figure 12).
- Vérifier si le tuyau d’évacuation est propre et sans débris.
- Vider l’eau du réservoir.
- Vérifier le raccord du tuyau dans le réservoir. Contacter le service à la clientèle si le problème persiste. Figure 12 REMARQUE Ne pas utiliser lorsque la température extérieure est égale ou inférieure à 0 °C (32 °F), autrement l’eau pourrait geler et la glace obstruerait le tuyau d’évacuation empêchant le fonctionnement de l’appareil. S’assurer de vider le réservoir au moins une fois par semaine lorsque l’appareil est utilisé avec la pompe. Si l’appareil n’est pas utilisé avec la pompe, retirer le tuyau d’évacuation. Filtre de la pompe Page 13 Directives d’installation
Directives d’installation Placement de l’appareil plus de 16 poprise d’airplus de 8 poplus de 8 po plus de 8 po plus de 16 po Un déshumidificateur fonctionnant dans un sous-sol aura peu ou pas d’effet pour déshumidifier un espace de rangement adjacent, tel un garde-robe, sauf s’il y a une circulation efficace de l’air dans la pièce (consulter la Figure 13).
- Ne pas utiliser à l’extérieur.
- Ce déshumidificateur est conçu pour une utilisation intérieure domestique uniquement. Il ne doit pas être utilisé dans un espace commercial ou industriel.
- Placer le déshumidificateur sur un sol plat et de niveau, suffisamment robuste pour soutenir le poids d’un réservoir plein d’eau.
- Allouer un dégagement d’au moins huit pouces sur tous les côtés pour permettre la circulation d’air (au moins à 16 po d’une sortie d’air).
- Placer l’appareil dans un endroit où la température ne descend pas à moins de 5 °C (41 °F). Les serpentins pourraient se couvrir de givre à de basses températures, ce qui pourrait réduire le rendement de l’appareil.
- Placer l’appareil loin de toute source de chaleur (sécheuse, calorifère ou radiateur).
- Fermer toutes les portes, les fenêtres ou autres ouvertures donnant accès à l’extérieur de la pièce. Figure 13 Page 14 Mettre le déshumidificateur en mode arrêt et le débrancher de la source d’alimentation avant le nettoyage. Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
NE PAS faire fonctionner le déshumidificateur sans le filtre, et ce, afin d’éviter une perte de rendement et le risque d’endommager l’appareil.
1. Nettoyer la grille et le boîtier
- Utiliser de l’eau et un savon doux. Ne pas utiliser de produits javellisants ou abrasifs.
- Ne pas arroser l’appareil avec de l’eau. Ce faisant, il pourrait survenir une électrocution, endommager l’isolation ou causer de la rouille.
- Il peut s’accumuler de la saleté dans la prise d’air et la sortie durant le fonctionnement; utiliser un aspirateur ou une brosse pour les nettoyer.
2. Nettoyer le réservoir
Nettoyer régulièrement à fond le réservoir afin d’empêcher la croissance de moisissure, champignons et bactéries. Remplir partiellement le réservoir avec une eau propre et un détergent doux. Frotter autour du réservoir, vider et rincer.
3. Nettoyer le filtre à air
- Tirer le filtre vers l’extérieur pour le retirer de l’appareil (consulter la Figure 14).
- Laver le filtre avec une eau claire et laisser sécher.
- Remettre le filtre et le réservoir en place.
4. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période
- Avant de ranger l’appareil, le laisser en mode arrêt durant une journée complète afin qu’il puisse sécher à l’air libre.
- Nettoyer l’appareil, le réservoir et le filtre à air.
- Enrouler le cordon d’alimentation autour de la boucle.
- Recouvrir l’appareil d’un sac en plastique.
- Ranger l’appareil, en position verticale, dans une pièce bien aérée. REMARQUE Ne pas mettre le réservoir au lave-vaisselle. Figure 14 Page 15 Conseils de dépannage
Conseils de dépannage Consulter la liste ci-dessous avant de demander la visite d’un technicien. Cela peut permettre de gagner du temps et d’économiser de l’argent. Cette liste comprend les situations les plus courantes et qui ne sont pas le résultat d’un problème relié aux pièces ou à la main-d’œuvre. Problème Solution L’appareil ne fonctionne pas S’assurer que la fiche du cordon d’alimentation est bien insérée dans la prise de courant. Vérifier le fusible/disjoncteur du panneau électrique de la maison. Le déshumidificateur a atteint le taux d’humidité préréglé ou le réservoir est plein. Le réservoir d’eau n’est pas bien inséré dans l’appareil.
déshumidificateur n’assèche pas l’air correctement. L’appareil ne fonctionne pas depuis suffisamment longtemps. S’assurer qu’aucun rideau, store ou meuble ne bloquent le devant ou l’arrière du déshumidificateur. Le réglage du taux d’humidité n’est peut-être pas suffisamment bas. Vérifier que toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures sont bien fermées. La température de la pièce est trop basse, sous 5 °C (41 °F). Il y a une source produisant de la vapeur d’eau dans la pièce. L’appareil émet un bruit sourd lorsqu’il fonctionne Le filtre à air est possiblement encrassé. Nettoyer le filtre. Consulter la partie Entretien et nettoyage. L’appareil est incliné plutôt qu’à niveau. Le sol n’est pas de niveau. Présence de givre sur les serpentins Cela est normal. Le déshumidificateur a une fonction de dégivrage automatique. Présence d’eau sur le sol Le raccord du tuyau peut être lâche. L’eau devait être déversée dans le réservoir, mais le tuyau d’évacuation est retiré. Les codes ES, AS, P2, EC, Eb ou E3 sont affichés. Il s’agit de codes d’erreur et de protection. Consulter la partie Directives d’utilisation. Le témoin de la pompe clignote à 1 Hz Nettoyer le filtre de la pompe. Vérifier le tuyau de la pompe s’il est bloqué ou s’il fuit. Vider le réservoir d’eau.Garantie limitée du déshumidificateur Le produit est protégé par une garantie limitée : Le service sous garantie doit être assuré par le service à la clientèle de Midea ou un centre de service agréé par Midea. Garantie
- Une année limitée du garantie à compter de la date d’achat. Midea, par le biais de ses centres de service agréés :
- Défraiera tous les coûts de réparation et de pièces de cet appareil si celui-ci présente un défaut de pièce ou de fabrication. Le consommateur aura la responsabilité de :
- Coûts associés au constat, retrait, transport et réinstallation nécessaires.
- Coûts associés aux appels de service selon la liste des éléments décrits sous RESPONSABILITÉS RÉGULIÈRES DU CONSOMMATEUR** Les pièces de remplacement Midea devraient être utilisées dans le cadre de la période originale de la garantie. RESPONSABILITÉS RÉGULIÈRES DU CONSOMMATEUR ** Cette garantie est valide uniquement pour un produit utilisé dans un cadre domestique et le consommateur assume la responsabilité des éléments suivants :
1. Utilisation adéquate de l’appareil conformément aux directives fournies avec le produit.
2. Entretien et nettoyage réguliers afin de maintenir l’appareil en bon état.
3. Installation adéquate par un professionnel compétent et agréé, conformément aux directives fournies avec l’appareil
et dans le respect des codes locaux (plomberie, électricité et/ou gaz).
4. Raccord adéquat à une alimentation correctement mise à la terre et procurant un voltage suffisant, remplacement
de fusibles, réparation de raccords lâches ou filage défectueux de la maison.
5. Dépenses reliées à l’accès à l’appareil en cas de service.
6. Dommages matériels après l’installation.
EXCLUSIONS La présente garantie ne couvre pas :
1) Malfonctionnement en raison de dommages autres que le défaut de fabrication ou de pièces, installation non
conforme, utilisation non conforme (abus), incluant, mais sans s’y limiter, le défaut d’effectuer un entretien raisonnable et nécessaire ou de respecter les directives d’installation et d’utilisation.
2) Dommages causés par des services effectués par des personnes autres que les techniciens agréés du service à la
clientèle de Midea; ou des causes externes comme l’abus, mauvaise utilisation, alimentation insuffisante ou catastrophes naturelles.
3) Si l’appareil est utilisé dans un cadre commercial, d’affaires, loué ou tout autre cadre que domestique; nous
n’offrons aucune garantie, expresse ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à l’utilisation ou à son but.
4) Appareils sans numéro de série original ou dont le numéro de série a été modifié ou qui ne peut pas être
facilement identifié. REMARQUE : Certains pays n'autorisent pas les exclusions ou limitations des dommages accessoires ou consécutifs. Cette limitation ou exclusion peut donc ne pas s'appliquer à vous.
EN CAS DE SERVICE NÉCESSAIRE
Conserver la facture originale, le bon de livraison ou tout autre document de paiement approprié. La date figurant sur la facture détermine la période de garantie si une réparation est nécessaire. Si le service est effectué, il est dans votre intérêt d'obtenir et de conserver tous les reçus. Cette garantie écrite vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un pays à l'autre. Le service sous garantie peut être obtenu en suivant les étapes suivantes :
1) Contacter le service à la clientèle de Midea ou un centre de service agréé Midea en composant le 1-866-646-4332.
2) Contacter le service à la clientèle pour toute question relative au service.
Garantie Garantie Page 16 installez-vous comme chez vous
Notice Facile