KOBLENZ1007WD030 - Machine à laver Frilec - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KOBLENZ1007WD030 Frilec au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - KOBLENZ1007WD030 Frilec
Questions des utilisateurs sur KOBLENZ1007WD030 Frilec
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KOBLENZ1007WD030 - Frilec et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KOBLENZ1007WD030 de la marque Frilec.
MODE D'EMPLOI KOBLENZ1007WD030 Frilec
Lave-linge séchant KOBLENZ1007WD-030 Lisez bien ce manuel. Lisez toutes les instructions et explications d'installation avant l´utilisation. Suivez les instructions avec attention. Gardez les instructions pour une éventuelle future utilisation. Si la machine est vendue ou passée à un nouveau propriétaire veillez à ce qu´il reçoive aussi ces instructions. KOBLENZ1007WD-030 1Liste des matières
❏ Instructions de sécurité Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion, de choc électrique, ou pour éviter des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie. Explication des symboles : Cette combinaison de symbole et mot d´avertissement indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort ou provoquer des blessures graves, à moins qu´elle soit évitée. Cette combinaison de symbole et mot d´avertissement indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner de légères ou petites blessures ou causer des dommages matériels à votre environnement. Cette combinaison de symbole et mot d´avertissement indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner de légères ou petites blessures . KOBLENZ1007WD-030
3INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Le choc électrique! ● Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger. ● Les nouveaux jeux de tuyaux fournis avec l'appareil doivent être utilisés et les anciens jeux de tuyaux ne doivent pas être réutilisés. ● Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien. ● Après chaque utilisation, débranchez l'appareil et coupez l'alimentation en eau. La pression maximale de l'eau de distribution, en pascals. Pression d'eau minimale, en pascals. ● Pour assurer votre sécurité, la fiche d'alimentation doit être insérée dans une prise tripolaire mise à la terre. Vérifiez et assurez-vous d´abord que votre prise est correctement mise à la terre. ● Assurez-vous que l'eau et les appareils électriques sont raccordés par un technicien qualifié conformément aux instructions du fabricant et aux règles de sécurité locales. Risques pour enfants ! ● Pays de l´UE: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d´au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ● Les enfants de moins de 3 ans doivent être sous surveillance continue pour s'assurer qu´ils ne jouent pas avec l´appareil. ● Les animaux et les enfants peuvent grimper dans la machine. Contrôlez la machine avant chaque utilisation. ● Les enfants doivent être sous surveillance pour qu´ils ne jouent pas avec l´appareil. ● Le hublot peut être très chaud pendant l´opération. Gardez les enfants et les animaux domestiques loin de la machine pendant l'opération, dans les pièces très humides et dans les pièces où il y a des gaz explosifs ou caustiques. ● Enlevez tous les emballages et boulons de transport avant d'utiliser la machine. Sinon, il pourrait y avoir de sérieux dommages. KOBLENZ0806WD-030
Risques d´explosion ! ● Ne pas laver ou sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou imprégnés avec des substances combustibles ou explosives (comme la cire, l'huile, la peinture, l'essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage à sec, le kérosène, etc.) Car ceci pourrait causer une explosion. ● L'air d'évacuation ne doit pas être rejeté dans un conduit de fumée destiné à évacuer les fumées d'appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles. ● Avant de mettre ce linge dans la machine, rincez-le préalablement à la main. Installation du produit ! ● Ce lave-linge est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. ● Il n'est pas conçu pour pouvoir être encastré. ● Les ouvertures ne doivent pas être bouchées par un tapis/ une moquette. ● Ce lave-linge séchant ne doit pas être installé dans une salle de bains, dans des pièces très humides ni dans des pièces avec des gaz explosifs ou caustiques. ● Si Ie lave-linge séchant est doté d'une seule valve d'arrivée d'eau, effectuez Ie raccordement uniquement au robinet d'eau froide. Si Ie lave-linge est doté de deux valves d'arrivée d'eau, effectuez Ie raccordement aux robinets d'eau froide et d'eau chaude. ● La fiche d'alimentation doit rester accessible après avoir installé l'appareil. ● L'appareil ne doit pas être placé derrière une porte verrouillable ou coulissante ni derrière une porte dont les charnières sont inverses à celles de la portière de l'appareil. ● L'appareil ne doit pas être placé dans un endroit humide. ● Enlevez tous les matériaux d'emballage et les boulons de transport avant d'utiliser l'appareil. Sinon, il pourrait y avoir de sérieux dommages. Risques d'endommagement de l'appareil! ● Votre produit est exclusivement destiné à un usage domestique et est conçu uniquement pour laver les textiles lavables en machine. ● Ne grimpez pas et ne vous asseyez pas sur Ie plateau supérieur de l'appareil. ● Ne vous appuyez pas contre la portière de l'appareil. ● Précautions lors de la manipulation du lave-linge séchant
1. Les boulons de transport doivent être réinstallés sur l'appareil par une
2. Vidangez l'eau présente dans l'appareil avant de déplacer Ie lave-linge
3. Manipulez l'appareil avec précaution. Ne soulevez pas l'appareil en Ie tenant
par parties protubérantes. La porte ne doit pas être utilisée comme poignée lorsque vous déplacez l'appareil.
4. Cet appareil est lourd. Transportez-le avec précaution.
● Ne fermez pas la porte très fort. Si la porte ne se ferme pas facilement, vérifiez si Ie tambour n´est pas trop chargé et si Ie linge n'est pas bien réparti. ● Il est interdit de laver des tapis. ● Avant d´utiliser le lave-linge séchant, l'appareil doit être calibré ● Avant la première utilisation de l'appareil, effectuez un cycle complet à vide. ● Les solvants inflammables et explosifs ou toxiques sont interdits. Le carburant et l'alcool, etc. ne doivent pas être utilisés comme détergents. Ne choisissez que des détergents conçus pour Ie lavage en machine, surtout pour Ie tambour. ● Videz les poches de vos vêtements. Les objets tranchants et rigides tels qu'une pièce de monnaie, une broche, un clou, une vis, une pierre, etc. peuvent endommager l´appareil. ● Vérifiez que l'eau présente à l'intérieur du tambour a été vidangée avant d'ouvrir la porte. N'ouvrez pas la porte si vous voyez qu'il reste de l'eau à l'intérieur. ● Attention aux brûlures par l'eau de vidange qui peut être très chaude. ● Ne rajoutez jamais d'eau à la main lors du lavage. ● Une fois Ie programme terminé, attendez deux minutes avant d'ouvrir la porte. ● Les vêtements sont souvent salis avec des huiles ou des produits de soins capillaires, lavez-les donc d'abord à température chaude avec un supplément de détergent avant de mettre le vêtement dans le sèche-linge. Cela réduit le risque, mais ne l'exclut pas ! ● Veillez à ce que la pièce soit suffisamment aérée pour réduire tout risque d'incendie causé par le retour des gaz s'il y a un feu de cheminée dans la pièce, par exemple ● Ne mettez pas du linge non lavé dans le sèche-linge. ● Les articles salis, touchés ou imprégnés d'huile de cuisson, d'acétone ou d'alcool, de pétrole, kérosène, détachants, térébenthine, cires et dégraissants doivent d'abord être lavés à chaud avec un détergent avant d'être mis dans le lave-linge séchant. ● Ne mettez jamais des produits comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les tissus imperméables, les vêtements et articles contenant du caoutchouc ou les articles rembourrés dans le lave-linge séchant. ● Utilisez les adoucissants ou produits similaires conformément aux instructions du fabricant. ● Pour les appareils dont la porte peut être ouverte pendant la vidange, sachez que cela dure 15 secondes pour que le tambour soit complètement vidé de son eau. ● La dernière partie du cycle de lavage / séchage (cycle de refroidissement) arrive à terme sans ajout de chaleur. Ainsi, les articles lavés / séchés ne seront pas endommagés par la température. ● Veuillez vous assurer que les articles ou vêtements placés dans votre lave-linge séchant ne contiennent pas de clous, aiguilles, briquets ou pièces de monnaie. KOBLENZ1007WD-030
6INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
N’interrompez pas votre lave-linge séchant avant la fin de la phase de séchage du programme sauf si vous voulez vite retirer un article et directement refermer la porte. Étalez ensuite l'article sur une surface plate pour qu’il puisse refroidir. Emballage / Anciens appareils Ce symbole indique que cet article ne peut être traité comme un déchet ménager dans toute l'UE. Il convient donc de le déposer à un point de collecte adapté au recyclage des équipements électriques et électroniques pour ne pas nuire à la santé humaine et à l´environnement. Pour livrer l'appareil au service concerné, veuillez contacter votre mairie, le service de traitement des déchets de votre commune ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit. Ils viendront le collecter pour le recycler. KOBLENZ1007WD-030
L´illustration des accessoires n´est donnée qu´à titre de référence. Se référer à la description exacte du produit que vous avez acheté. Accessoires
idange (en ption) INSTALLATION ❏ Description du produit KOBLENZ0806WD-030
tre dangereux pour les enfants.
touffement ! Tenez tous les mat
te en carton et l'emballage en polystyr
chant et retirez l'emballage situ
oubliez pas de retirer le petit triangle en mousse en m
ue l'emballage du bas. Si vous n'y arrivez pas, mettez le lave
chant sur le flanc puis retirez le petit triangle en mousse manuellement.
ui maintient le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange en place.
eau du tambour. Vous devez enlever tous les boulons de transport situés à l´arrière de l'appareil avant de l'utiliser. Vous aurez de nouveau besoin des boulons de transport si vous décidez de déplacer le produit. Conservez-les donc bien. Procédez de la manière suivante pour enlever les boulons :
1. Desserez les 4 boulons à l´aide d´une clé puis enlevez-les
2. Bouchez les trous avec les cache-orifices de transport prévus à cet effet.
3. Conservez bien les boulons de transport pour pouvoir les réutiliser
1. Raccordement entre un robinet ordinaire et le tuyau d'entrée.
boulons Appuyez sur la douille amovible puis placez le tuyau dans la base de raccordement Robinet avec filetage et tuyau d´arrivée d´eau
ndnd rere INSTALLATION Ajustement des pieds du lave-linge séchant Raccordement du tuyau d´arrivée d´eau
- Suivez les instructions fournies dans ce chapitre pour éviter les risques de fuite et dommages causés par l'eau. • Évitez d'enrouler, écraser, modifier ou de couper le tuyau d'arrivée d´eau.
- Pour les modèles dotés d'une valve d'arrivée d'eau chaude, effectuez le raccordement au robinet d'eau chaude à l'aide du tuyau prévu à cet effet. La consommation d'énergie diminue automatiquement avec certains programmes de lavage. Raccordement terminé
tuyau d´arrivée d´eau à un robinet avec filtage KOBLENZ1007WD-030 10Raccordez l´autre extrémité du tuyau d´arrivée d’éau à la valve d´árrivée d´eau à l´arrière du lave-linge séchant puis serrez fermement le tuyau dans le sens des aiguilles d´une montre. N´enroulez pas ou ne prolongez pas le tuyau de vidange. Positionnez correctement le tuyau de vidange. Si vous n'effectuez pas correctement cette opération, une fuite d´eau pourra survenir.
Si le lave-linge séchant est doté d'un support pour tuyau de vidange, installez-le de la manière suivante :
i le tuyau de vidange est trop long, n
pas une partie dans le lave
Il y a deux manières de placer le tuyau de vidange :1. En le raccordant au sihon de sol2. En le raccordant au conduit d´évacuation de l´évier KOBLENZ1007WD-030
Vous devez mettre du détergent dans le compartiment I si vous sélectionnez l'option de prélavage sur les lave-linges dotés de cette fonction.
❏ Démarrage rapide Remarque
e buzzer retentit ou "End" s'affiche
cran. Le lave-linge séchant est conçu pour fonctionner sous une température ambiante entre {0-40°C). S´il est utilisé dans une pièce où la température est inférieure à 0°C, la valve d'arrivée d'eau et le système de vidange peuvent être endommagés, dans ce cas, il doit être transporté dans une pièce à température ambiante normale afin que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange n'aient pas gelé avant utilisation. Veuillez lire les étiquettes et les explications relatives à l´utilisation de détergents avant d'effectuer le lavage. Choisissez du détergent non moussant ou peu moussant pour un lavage optimal.
Lisez l´étiquette Mettez le petit linge dans le sac à linge Videz les poches de vêtements Tournez à l´envers les vêtements qui s´éffilochent et à longs poils Nouez les ficelles, fermez les fermetures éclairs et boutonnez les boutons. Séparez les vêtements selon le type de tissu
i vous lavez un seul v
l est donc recommand
ue la vidange de l'eau puisse se faire normalement. FONCTIONNEMENT ❏ Avant chaque lavage KOBLENZ0806WD-030
Si vous décidez d´utiliser les paramètres par défaut, vous pouvez ignorer l'étape 3. (Le bandeau des commandes et fonctions n´est donné qu´à titre de référence.) KOBLENZ1007WD-030
lavage sur les lave-linges dot s de cette fonction. ous deve mettre du d tergent dans le compartiment I uni uement si vous ave
marrage/PausePour allumer ou éteindre l´appareil ŚŽŝdžĚDzŽƉƚŝŽŶƐƐƵƉƉůĠŵĞŶƚĂŝƌĞƐƐDzĂůůƵŵĞƋƵĂŶĚƐĠůĞĐƚŝŽŶŶĠ Options EcranAppuyez sur la touche pour lancer un cycle de lavage ou marquer une pause Programmes
❏ Panneau de commandes FONCTIONNEMENT Ce schéma est un exemple. Pour les commandes exactes, veuillez vous référer à votre appareil.L'écran affiche les paramètres, la durée restante, les options et les messages du statut de votre lave-linge séchant. L'écran reste allumé pendant tout le cycle. Disponibles selon le type de linge. KOBLENZ1007WD-030 15D
Choix du programme Choix de l
pendant que la machine est en marche, le programme s
age La fonction de prélavage permet de lancer un cycle de lavage supplémentaire avant le lavage principal. Ceci permet à la machine d´enlever facilement les taches de salleté. Mettez de la lessive dans le "compartiment 1" quand vous sélectionnez cette fonction. Rin
mentaire En sélectionnant cette option, votre linge passera par un rinçage supplémentaire.
mentaire Si le linge est très sale, vous pouvez sélectionner cette option afin de prolonger le temps de lavage et pour augmenter l´intensité du lavage pour que le linge soit plus propre.
age rapide En sélectionnant cette fonction vous pouvez réduire le temps de lavage
Cette fonction sert à mémoriser les programmes que vous utilisez fréquemment. Après avoir choisi le programme et les options voulus, pressez sur le bouton Vitesse pendant 3 secondes avant de lancer le cycle de lavage. Notez que le programme standard par défaut est Coton. Anti froissage En sélectionnant cette fonction vous éviterez le froissage du linge KOBLENZ1007WD-030
appuy e la touche cher pour choisir le niveau de s
Conseils de séchage- Les vêtements peuvent être séchés après l´essorage.- Pour garantir la qualité du séchage des différents textiles, veuillez les classer en fonction de leur nature et dela température de séchage. - Les synthétiques doivent être réglés sur le temps de séchage approprié.- Si vous souhaitez repasser les vêtements après le séchage, déposez-les quelque part pendant un moment.Vêtements ne convenant pas à un séchage prolongé :- Les articles particulièrement délicats tels que les rideaux synthétiques, la laine et la soie, les vêtements avecdes ornements métalliques, les bas en nylon, les vêtements volumineux, comme les anoraks, les couvertures de lit, les couettes, les sacs de couchage et les duvets ne doivent pas être séchés.- Les vêtements rembourrés de mousse de caoutchouc ou de matériaux similaires ne doivent pas être séchés à la machine. - Les tissus contenant des résidus de lotions de soins ou de laques pour les cheveux, de solvants pour les onglesou de solutions similaires ne doivent pas être séchés en machine afin d'éviter la formation de vapeurs nocives. FONCTIONNEMENT
Rajout de linge Cette opération peut s´effectuer durant un cycle de lavage. Quand le tambour tourne encore, et s´il est encore plein d´eau chaude, la situation est risquée et donc la porte ne peut pas s´ouvrir. Pour ajouter du linge, pressez 3 secondes sur [Départ/Pause], pour rajouter du linge et suivez les instructions ci-dessous : Attendre que le tambour soit
a porte se d évé ro uille. Refermet la porte apr
s l e ra out de linge et pressez la touch e
Ne pas utiliser la fonction de Rajout de linge si le niveau d´eau dans letambour dépasse le joint de hublot ou si l´eau est trop chaude / brûlante KOBLENZ1007WD-030 17Température Pressez la touche pour régler la température(Froid,20
Vitesse d´essorage Pressez la touche pour régler la vitesse. 1500: 0-600-800-1000-1200-1500 FONCTIONNEMENT Confirmer la sélection Confirmer avec cette touche la sélection : du prélavage, rinçage supplémentaire, lavage supplémentaire, lavage de nuit ou la fonction anti-froissage. Choix de l´option Sélectionner avec cette touche : le prélavage, le rinçage supplémentaire, le lavage supplémentaire, le lavage de nuit ou la fonction anti-froissage. KOBLENZ1007WD-030
❏ Autres optionsSécurité enfants Pour éviter les perturbations causées par les enfants mp.) [ Vit
Pressez [Temp.] et [
ue le buzzer retentisse. Quand la fonction Sécurité enfants est activée et que le programme démarre, l'indicateur Sécurité enfants CL s'allume. Pressez à nouveau les 2 touches pour que l'indicateur CL clignote et que la fonction Sécurité enfants soit annulée.
Il suffit d'appuyer sur les deux touches et de les maintenir enfoncées pour annuler la fonction Child lock (Sécurité enfants). Elle s´annule aussi lors d´une coupure de courant, d'arrêt et de fin de programme. La touche CL permet de vérrouiller tous les boutons sauf le bouton "Power" (Marche)et le bouton "ChiId Lock" Veuillez désactiver la fonction Child lock avant de sélectionner le programme et de commencer le lavage Arrêter le buzzer Pour r
sactiver la fonction buzzer, pressez
glages seront sauvegard
´à la prochaine réinitialisation
Choisir un programme Pressez la touche [Température] Pendant 3 sec. pour arrêter le buzzerFONCTIONNEMENT ❏ Programmes Les programmes sont disponibles selon le type de linge. Programmes 1H L/S Valable pour petits vêtements synthétiques ou shirts, charge maximale = 1kg (environ 4 shirts) Coton Tissus solides en coton ou en lin pouvant supporter les hautes températures lors du lavage. Mixte Charge mixte composée de tissus en coton et matières synthétiques. Synthétiques Pour laver les articles synthétiques comme les : chemises, manteaux, tissus mélangés. Lors du lavage des vêtements en mailles, réduire la quantité de détergent car les fils peuvent lâcher et il y a forte formation de bulles. Lavage & séchage Le programme énergétique standard ou par défaut Séchage Ce programme sert à sécher le linge, la température est différente. La durée du séchage dépend de la charge. Lavage par air Les vêtements sont nettoyés avec de l'air chaud pour éliminer les petites odeurs. Essorage Essorage supplémentaire avec vitesse réglable. Rinçage & Essorage Rinçage supplémentaire avec essorage. ECO 40-60 40°C par défaut, valable pour linge lavable de 40°C-60°C Intensif Temps de lavage prolongé pour augmenter l'effet de lavage. Délicat Pour laver vos vêtements délicats en satin, soie etc. Laine Valable pour les vêtements en laine ou articles contenant de la laine lavables à la main ou à la machine. Programme idéal pour le linge délicat qui pourrait rétrécir. Programme à longues pauses (textiles pouvant baigner dans un produit parfumant). 20°C 20°C par défaut, on peut choisir l´eau froide. Flash 15' Programme très court, valable pour les petites quantités de linge pas très sale. KOBLENZ1007WD-030 20FONCTIONNEMENT ❏ Tableau des programmes de lavage ● Selon Régulation de l´UE No 1061/2010, Classe d'efficacité énergétique UE :A Programme de test énergétique : Intensif Vitesse : la plus élevée. Température : 60°C , autre que par défaut. Demi-charge pour 10.0 Kg machine: 5.0 Kg. ● Selon la Régulation de l´UE de 2019/2023, Classe d'efficacité énergétique UE :D Programme de test énergétique : ECO 40-60 / Lavage & séchage. ECO 40-60 par défaut. Demi-charge pour 10 Kg machine: 5.0 Kg. Quart de charge pour 10 Kg machine: 2.5 Kg. Lavage & séchage : niveau de séchage (extra sec), autre que par défaut. Demi-charge pour 7.0 Kg machine 3.5 Kg Programme Capacité de charge (Kg) Temp. (°C) Durée par défaut
Les paramètres de ce tableau ne sont donnés qu'à titre de référence pour l´utilisateur. Les paramètres effectifs peuvent être différents des paramètres du tableau ci-dessus. KOBLENZ1007WD-030 21•
le robinet. Nettoyage de l´extérieur du lave-linge séchant Un entretien adéquat permet d´optimiser le durée de vie du lave-linge séchant. Les surfaces de l´appareil peuvent être nettoyées avec des détergents neutres non abrasifs dilués si nécessaire. Si de l´eau déborde, épongez-la immédiatement avec un chiffon mouillé. L´utilisation d´objets tranchants est interdite.
'acide formique et ses solvants dilu
quivalents, tels que l'alcool, les solvants ou les produits chimiques, etc. sont interdits Nettoyage du tambour Les traces de rouille laissées à l'intérieur du tambour par les objets métalliques doivent être enlevés immédiatement à l´aide d´un détergent sans chlore. Ne jamais utiliser de la paille de fer.
pas de linge dans le lave-linge s
chant pendant le nettoyage du tambour. Nettoyage du joint de porte et du hublot
s chaque lavage pour enlever les poussi
res de peluches et les taches.
'accumulation de peluches peut provoquer des fuites. Retire
ces de monnaie, les boutons et tout autre objet coinc
Vous devez nettoyer le filtre d´entrée s´il n´y a pas assez d´eau dans la machine alors que le robiner est ouvert.
Si avec une brosse vous n´arrivez pas à nettoyer le filtre, sortez-le de son emplacement et nettoyez-le à part.
Reconnectez-le puis ouvrez le robinet.
ppuye sur le couvercle du compartiment adoucissant indi
tergent. Prene le couvercle et lave le bien sous l eau du robinet. Remette le couvercle en place et referme le tiroir.
Nettoyez le tiroir à détergent sous l´eaudu robinet Nettoyez l´intérieur du bac à détergent avec une petite brosse
OPÉRATIONS DE MAINTENANCE
Ouvrez le tiroir à détergent en appuyant sur A KOBLENZ1007WD-030
Nettoyage du filtre d´entrée Nettoyage du bac à détergent
ues avant de commencer avec le lavage.
e filtre de la pompe de vidange peut filtrer les fils et les petits ob
ui se trouvaient dans le linge.
rement pour assurer le bon fonctionnement du lave-linge
chant. Ouvre le panneau de service Ouvre le filtre en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre nleve les d chetsQuand l´eau est sortie, remettez le tuyau de vidange d´urgence à sa place Referme le panneau de service
e bouchon de la valve et le tuyau de vidange d'urgence doivent tre correctement install s, les pla
ues du bouchon doivent tre ins
es en s'alignant sur les pla ues trous, sinon il y aura une fuite d'eau.Certaines machines n'ont pas de tuyau de vidange d'urgence, il est donc possible de sauter les tapes 2 et 3. aites tourner le capuchon inf rieur directement pour faire couler l'eau dans le bassin.
ue l'appareil est enservice et selon le programme s lectionn , il peut y avoir de l'eau chaude dans la pompe. Ne retire
amais lecouvercle de la pompe pendant un cycle de lavage, attende tou ours ue l'appareil ait termin le cycle et soitvide.
ue vous replace le couvercle, assure -vous u'il est bien resserr
Tournez de 90 °et tirez le tuyau de vidange d´urgence puis enlevez le bouchon du tuyau KOBLENZ1007WD-030
Nettoyage du filtre de la pompe de vidangeOPÉRATIONS DE MAINTENANCE ❏ Problèmes et solutions Le lave-linge séchant ne démarre pas ou s'arrête au cours du fonctionnement. Essayez d'abord de trouver une solution au problème en consultant le tableau ci-dessous et si vous n'y arrivez pas, contactez alors notre ligne de service. Problème Causes possibles Solution Le lave-linge séchant ne démarre pas La porte est mal fermée Rallumez l'appareil après avoir fermé la porte. Vérifiez si des vêtements sont coincés. La porte ne s'ouvre pas Le dispositif de sécurité du lave-linge séchant est activé Débranchez l'appareil puis rallumez-le. Il y a une fuite d´eau Défaut d'étanchéité de la connexion entre l'appareil et le tuyau d'arrivée d’eau ou le tuyau de vidange Vérifiez les tuyaux et serrez les connexions. Nettoyez le tuyau de vidange. Restes de détergent dans le bac. Le détergent est humide et s'est aggloméré. Nettoyez et essuyez le bac à détergent. Les voyants ou l´écran ne s´allument pas L´appareil n´est pas sous tension. Il y a un problème de circuits / branchement. Vérifiez si l'appareil est bien branché. L'appareil émet un bruit anormal Vérifiez que les boulons de transport ont bien été enlevés. Assurez-vous que l'appareil est posé sur un sol solide et droit Code ERREUR Cause Solution E30 La porte est mal fermée Refermez bien la porte puis remettez la machine en marche. Vérifiez si des vêtements sont coincés. E10 Problème d'arrivée d'eau dans la machine Vérifiez si la pression d´eau est trop faible. Replacez le tuyaux correctement. Vérifiez si le filtre de la valve d'arrivée d'eau est bouché. E21 L'évacuation de l'eau dure longtemps. Vérifiez si le tuyau de vidange est bouché. E12 Il y a une fuite d´eau Redémarrez le lave-linge séchant EXX Autres Essayez de résoudre le problème sinon contactez le service de dépannage. Une fois le contrôle effectué, remettez l'appareil en marche et si le problème persiste ou si les codes Erreur s'affichent, contactez notre ligne de service. KOBLENZ1007WD-030
Capacité de lavage D imensions
❏ Fiche produit Programme de test énergétique : intensif. Vitesse : la plus élevée. Température : 60°C. Autre que par défaut. Modèle : KOBLENZ1007WD-030 Capacité de lavage 10Kg Capacité de séchage 7Kg Vitesse d´essorage 1500 t.p.m Classe d'efficacité énergétique ①
Consommation d´énergie par cycle (lavage & séchage pleine charge 60°)
Consommation d´eau par cycle (Totalité d´eau) 160 L/Cycle Consommation d´énergie annuelle (Avec utilisation du séche-linge) ② 1360 kwh/an Consommation d´eau annuelle (Avec utilisation du sèche-linge) ② 32000 L/an Consommation d'énergie annuelle (Sans jamais utiliser le sèche-linge) ③ 220 kwh/an Consommation d'eau annuelle (Sans jamais utiliser le sèche-linge) ③ 14000 L/an Classe performance de lavage ④
Cycle standard de lavage ⑥ Intensif Consommation d'énergie du lavage Coton ECO à 60°C pleine charge (lavage)
Consommation d'eau du lavage Coton ECO à 60°C pleine charge (lavage) 70 L/cycle Humidité restante du lavage Coton ECO à 60°C pleine charge (lavage) 53% Durée du programme Coton ECO à 60°C pleine charge (lavage) 340 min Consommation d'énergie du séchage à pleine charge (séchage)
Consommation d´eau du séchage à pleine charge (séchage) 90 L/cycle Humidité restante du séchage à pleine charge (séchage)
Durée du programme de séchage à pleine charge (séchage) 503 min Consommation électrique en mode arrêt
Consommation électrique en mode allumé
Niveau de bruit lors du lavage 57 dB (A) Niveau de bruit lors de l'essorage 80 dB (A) Niveau de bruit lors du séchage 62 dB (A) KOBLENZ1007WD-030
27OPÉRATIONS DE MAINTENANCE
Nom ou marque du fournisseur : Adresse du fournisseur (
Modèle Identifiant : KOBLENZ1007WD-030 Paramètres généraux du produit Paramètre Valeur Paramètre Valeur Capacité nominale (Kg) Capacité nominale (
Dimensions en cm Hauteur
Capacité nominale de lavage (
Indice d'efficacité énergétique IEE
Classe d'efficacité énergétique CEE
Indice d'efficacité de lavage
Indice d´efficacité de séchage I
La consommation d´énergie en kWh par kg par cycle, pour le cycle de lavage du lave-linge séchant domestique en utilisant le programme ECO 40-60 à des charges pleines et partielles. La consommation d'énergie réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé.
La consommation d´énergie en kWh par kg par cycle, pour le cycle de lavage et séchage du lave-linge séchant domestique à des charges pleines et partielles. La consommation d'énergie réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé.
La consommation d´eau en Litre par cycle, pour le cycle de lavage du lave-linge séchant domestique en utilisant le programme ECO 40-60 à des charges pleines et partielles. La consommation d'eau réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé.
La consommation d´énergie en Kwh par kg par cycle, pour le cycle de lavage et séchage du lave-linge séchant domestique à des charges pleines et partielles. La consommation d'énergie réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé.
Température maximale des tissus traités (°C)
Capacité nominale de lavage
Teneur en humidité résiduelle (
Capacité nominale de lavage
Classe d'efficacité d'essorage - séchage (
Durée du programme ECO 40-60 (h:min) Capacité nominale de lavage 3:59 Durée de cycle de lavage et séchage (h:min) Capacité nominale 9:40 Demi 3:00 Quart 3:00 Demi 7:00 KOBLENZ1007WD-030
28OPÉRATIONS DE MAINTENANCE
Émissions de bruit aérien pendant la phase d'essorage pour le cycle de lavage ECO 40-60
Émissions de bruit aérien pendant la phase d'essorage pour le programme ECO 40-60
Type d´appareil (Encastrable / à poser) À poser Mode arrêt (L)
Mode veille (L) N/A Délai de démarrage (L) (Si applicable)
Veille en réseau (L) (Si applicable) N/A Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur (
Ce produit a été conçu pour libérer des ions d'argent lors du lavage NON Informations supplémentaires : Hyperlien vers le site web du fournisseur, où se trouvent les informations citées au point 9 de l'annexe Il du règlement (UE) 2019/2023 (
) pour le programme ECO 40-60
) pour le cycle de lavage et séchage
) les changements apportés à ces éléments ne sont pas considérées comme pertinentes pour le paragraphe 4 de l'article 4 du règlement (UE) 2017/1369.
) Si la base de données des produits génère automatiquement le contenu définitif de cette cellule, le fournisseur ne devra pas saisir ces données. KOBLENZ1007WD-030
29OPÉRATIONS DE MAINTENANCE
● Réglage du programme de tests conformément à la norme applicable En60456 pour le lavage et séchage. ● Lorsque vous utilisez les programmes de tests, lavez la charge spécifiée en utilisant la vitesse d'essorage maximale. ● Les paramètres réels dépendent de la manière d´utilisation de l´appareil et peuvent être différents des paramètres mentionnés ci-dessus. ● Le lave-linge séchant à usage domestique est équipé d'un système de gestion de la consommation d'énergie. La durée du mode économie d´énergie hors fonctionnement est < à 10 minutes. ● Les émissions sonores du lavage et de l'essorage pour le cycle de lavage standard à pleine charge. Remarques :
1. La classe d'efficacité énergétique va de A (efficacité la plus élevée) à D (efficacité la
2. Consommation annuelle d'énergie, sur la base de 220 cycles de lavages standards à
60°C et 40°C à pleine charge et charge partielle, et la consommation des modes et fonctions de faible puissance. La consommation d'énergie réelle dépend de l'utilisation de l'appareil.
3. Consommation d'eau par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard pour le
programme standard à 60°C et 40°C à pleine charge et à charge partielle. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil.
4. Classe d'efficacité d'essorage-séchage va de G (le moins efficace) à A (le plus
5. Le programme standard à 60°C et le programme standard à 40°C sont les
programmes de lavage standard. Ces programmes sont conçus pour nettoyer du linge en coton normalement sali et sont les plus efficaces en termes de consommation d'énergie et d'eau pour ce type de linge en coton. La température réelle de l'eau pourrait être différente de celle préalablement déclaré dans le manuel d´utilisation.
6. Veuillez choisir le type de détergent approprié pour les différentes températures de
lavage afin d'obtenir les meilleures résultats de lavage avec de moindres consommations d'eau et d'énergie. KOBLENZ1007WD-030
30GARANTIE, TERMES & CONDITIONS
1. Les présentes conditions de garantie s'appliquent exclusivement à l'acheteur initial et à un usage domestique de l'appareil aux Pays-Bas. Si l'appareil est revendu d'utilisateur à utilisateur, la garantie devient nulle et non avenue. 2. La garantie ne s'applique que si, en cas de recours à la garantie, le certificat de garantie accompagné de la facture d'achat originale est présenté par l'acheteur initial. 3. La garantie ne s'applique pas aux défauts causés par : des dommages, une manipulation brutale ou imprudente, une négligence de la part de l'utilisateur, une utilisation de l'appareil à une tension incorrecte ou une utilisation dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu. La garantie ne peut pas non plus être assurée si la plaque signalétique avec le numéro de série a été changée ou retirée et/ou si l'appareil a été installé par des personnes non qualifiées. 4. Ne sont pas couverts par cette garantie : le verre (céramique), les éclairages, les pièces et/ou accessoires en plastique/métal (tels les filtres, grilles, supports de casseroles), les paniers en fil métallique et/ou les cloisons de séparation, les dommages causés par la laque et/ou à l'émail.
5. La période de garantie commence le jour de l'achat de l'appareil et couvre :
Une garantie de deux ans sur l'ensemble de l'appareil et ses parties électriques telles que le thermostat, la protection thermique, le relais, le ventilateur, le transformateur, l'interrupteur, etc. à l'exception de toutes les pièces mentionnées au point 4. 6. La garantie couvre uniquement le remplacement des pièces défectueuses ou endommagées conformément à la responsabilité indiquée dans les présentes conditions de garantie. 7. Les frais d'appel, les coûts de main-d'œuvre, les frais de transport et/ou d'emballage ainsi que le risque de transport (pour les équipements qui ne peuvent être réparés que par notre service après-vente) ne sont pas couverts par la garantie et seront facturés à l'utilisateur. Veuillez également lire les "Conditions de service" ci-dessous, qui précisent notamment le calcul des frais d'intervention et des coûts de main-d'œuvre. P.S. Les frais de réparation doivent être payés directement en espèces. La facturation des frais du réparateur spécialisé est obligatoire, veuillez tenir compte du fait que des frais administratifs supplémentaires pourront être facturés. 8. Nous ne sommes pas responsables des travaux et/ou des réparations effectués par des tiers qui ne sont pas mandatés par nos soins. Nous ne sommes pas non plus responsables, en aucun cas, des coûts (supplémentaires) et/ou des conséquences de ces travaux pouvant résulter directement ou indirectement à un dysfonctionnement, d'un défaut ou d'une utilisation imprudente de l'appareil causé par un/des tiers non engagé(s) par Frilec, son distributeurs et/ou ses fournisseurs.
9. Le remplacement des pièces ne prolonge en aucun cas la période de garantie initiale.
TERMES DE SERVICE FRILEC
1. N'utilisez pas l'appareil si vous constatez qu´il est endommagé à la réception. Contactez le vendeur / fournisseur et tenez-le immédiatement au courant. Il n'est pas possible de retourner un appareil endommagé s'il a déjà été utilisé ! 2. Dans les 24 premiers mois après la date d'achat du produit aucun coût ne sera facturé pour les services mentionnés et couverts dans les conditions des garanties applicables. 3. Après la période de garantie de deux ans, à compter de la date d'achat figurant sur la facture originale, les coûts seront facturés pour les : a) Frais d'appel b) Coûts du travail c) Toutes les pièces remplacées 4. En cas de visite au client tous les coûts et matériaux utilisés, doivent être payés directement en espèces conformément aux clauses mentionnées au point 7 des conditions de garantie et aux points 2-4 des conditions de service Frilec, quelle que soit la nature du travail. 5. L'expédition éventuelle de pièces de rechange respectera toujours les conditions du paiement contre remboursement (C.O.D.) Pour services ⇒ FRILEC : www.domest.nl - voir services Téléphone : +31-(0)314 362244 (option 2) Fax : +31-(0)314 378232 E-mail : service@domest.nl Vendeur ⇒ Nom : …………………………………….. Adresse : …………………………………….. Ville : …………………………………….. Appareil : …………………………………….. Fournisseur ⇒ DOMEST MULTIBRAND SALES & SERVICES B.V. J.F. Kennedylaan101b 7001 CZ Doetinchem Pays-Bas Téléphone : +31-(0)314 362244 (option 2) Fax : +31-(0)314 378232 E-mail : service@domest.nl KOBLENZ1007WD-030
Notice Facile