WX911L - Perceuse WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX911L WORX au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice WORX WX911L - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WORX

Modèle : WX911L

Catégorie : Perceuse

Caractéristiques Techniques Perceuse sans fil WORX WX911L, moteur puissant, couple réglable, batterie lithium-ion 20V.
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le plastique, adaptée pour les travaux domestiques et les projets de bricolage.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer le mandrin et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Porter des lunettes de protection, utiliser des gants et s'assurer que la zone de travail est dégagée avant utilisation.
Informations Générales Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique pour un confort optimal.

FOIRE AUX QUESTIONS - WX911L WORX

Comment charger la batterie de la perceuse WORX WX911L ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez le chargeur sur une prise électrique. Le témoin lumineux indiquera lorsque la batterie est complètement chargée.
Comment changer le foret sur la perceuse WORX WX911L ?
Pour changer le foret, assurez-vous que la perceuse est éteinte. Dévissez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez le foret usé et insérez le nouveau. Revissez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quel type de forets puis-je utiliser avec la perceuse WORX WX911L ?
La perceuse WORX WX911L est compatible avec des forets standard de 1,5 mm à 13 mm pour différents matériaux, y compris le bois, le métal et le plastique.
Que faire si la perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et insérée. Si elle ne démarre toujours pas, assurez-vous que le bouton de verrouillage de la gâchette n'est pas activé et que le mandrin est correctement serré.
Comment nettoyer et entretenir ma perceuse WORX WX911L ?
Après chaque utilisation, nettoyez la perceuse avec un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Vérifiez régulièrement le serrage des vis et lubrifiez le mandrin si nécessaire.
La perceuse fait du bruit anormal, que dois-je faire ?
Si vous entendez des bruits inhabituels, arrêtez immédiatement l'utilisation de la perceuse. Vérifiez si des débris se sont coincés dans le mandrin ou si le foret est endommagé. Si le problème persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Quelle est la garantie de la perceuse WORX WX911L ?
La perceuse WORX WX911L est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Conservez votre reçu d'achat pour toute réclamation de garantie.
Puis-je utiliser la perceuse pour des travaux en extérieur ?
Oui, la perceuse WORX WX911L peut être utilisée à l'extérieur, à condition de ne pas l'exposer à la pluie ou à des conditions météorologiques extrêmes.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX911L - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX911L de la marque WORX.

MODE D'EMPLOI WX911L WORX

AVERTISSEMENT! Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres problèmes de reproduction. Voici des exemples de ces produits chimiques:

  • Plomb issu de peinture à base de plomb
  • Silice crystalline issue de briques et du ciment et autres produits de maçonnerie
  • Arsenic et chrome issus de bois traité chimiquement Votre risque de ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans une zone bien ventilée; portez un équipement de sécurité approuvé, tel que des masques antipoussières spécialement conçus pour éliminer les particules microscopiques par filtrage.

AVERTISSEMENT : Ce dispositif peut vous

exposer aux produits chimiques notamment le plomb et le di-phtalate (de 2-éthylhexyle) (DEHP) qui sont reconnus dans l’État de Californie comme causant des cancers et des anomalies congénitales ou d’autres anomalies de la reproduction. Pour en savoir plus, veuillez consulter le site www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENTS GENERAUX CONCERNANT

LA SECURITE DES OUTILS

ELECTRIQUES AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement. L’expression « outil électrique » dans tous les avertissements énumérés ci-dessous se réfère à votre outil électrique fonctionnant sur secteur (branché) ou à batterie (sans-fil).

a) Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. b) N’utilisez pas d’outils électriques dans un milieu présentant un risque d’explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs. c) Gardez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs lorsque vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.

2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre aux prises murales. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser de fiches d’adaptation avec des outils électriques mis à la terre (mis à la masse). Des fiches non modifiées et des prises qui leur correspondent réduiront le risque de choc électrique. b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc. Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est en contact avec la terre. c) N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. La présence d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez jamais l’outil par son cordon et ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon. N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arrêtes vives ou à des pièces en mouvement. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez un prolongateur adapté à une utilisation en extérieur. L’utilisation d’un cordon adapté à une utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez un dispositif de courant résiduel (RCD) d’alimentation protégée. L’utilisation d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de bon sens. Na) Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de bon sens. N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention lors de l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours une protection oculaire. De l’équipement de sécurité tel que le masque antipoussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, des casques durs ou des protections antibruit utilisés dans des conditions appropriées réduiront les blessures corporelles. c) Évitez les démarrages accidentels. Avant d’insérer la batterie dans l’outil, assurez-vous que son interrupteur est en position « OFF » (Arrêt) ou verrouillée. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente/l’interrupteur ou d’insérer la batterie1514 Scie polyvalente F dans un outil dont la détente est en position « ON » (Marche) peut causer un accident. d) Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé restée attachée à une partie mobile de l’outil pourrait entraîner des blessures corporelles. e) Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Une bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue. f) Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement. g) Si un sac de récupération de la poussière est fourni avec un connecteur pour aspirateur, assurez vous qu’il est correctement relié et utilisé de façon appropriée. L’utilisation de ce système réduit les dangers physiques et physiologiques liés à la poussière. h) Ne laissez pas les habitudes acquises par une utilisation fréquente d’outils relâcher notre vigilance et ignorer les principes de sécurité des outils. Une utilisation négligente peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.

4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL

a) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil approprié fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre. b) N’utilisez pas un outil si l’interrupteur ne le met pas en marche ou ne peut l’arrêter. Un outil qui ne peut être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la batterie de l’outil ou mettez son interrupteur en position « OFF » (Arrêt) ou « LOCKED » (Verrouillé) avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Rangez les outils hors de portée des enfants et d’autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices. e) Prenez soin de bien entretenir les outils. Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état. f) Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de se coincer et plus faciles à contrôler. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les forets etc., en conformité avec ces instructions et de la manière conçue pour le type particulier d’outil électrique, prend en compte les conditions de travail et le travail qui doit être accompli. L’emploi de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu pourrait entraîner une situation dangereuse. h) Maintenez les poignées et les surfaces de prise sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et surfaces de prise glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sécurisés de l’outil dans des situations inattendues.

5. UTILISATION DE LA BATTERIE ET

ENTRETIEN a) Un outil à batterie avec batteries incorporées ou une batterie séparée doit être rechargé uniquement avec le chargeur indiqué pour la batterie. Un chargeur qui peut être adéquat pour un type de batterie peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie. b) Utiliser un outil à batterie uniquement avec la batterie désignée. L’emploi de toute autre batterie peut créer un risque d’incendie. c) Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à l’écart d’autres objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d’établir une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes de batterie peut causer des étincelles, des brûlures, une explosion ou un incendie. d) Dans le cadre de conditions d’abus, du fluide peut être éjecté de la batterie, évitez tout contact. Si un contact se produisait accidentellement, rincez abondamment avec de l’eau. Si le fluide touche les yeux, cherchez en plus de la mesure précédente de l’aide médicale. Le fluide éjecté de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures. e) N’utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure. f) N’exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 265 °F pourrait provoquer une explosion. g) Respectez toutes les instructions1716 Scie polyvalente F de chargement et ne chargez pas la batterie ou l’outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.

a) Ayez votre outil électrique entretenu par un réparateur agréé n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil électrique est maintenue. b) Ne jamais tenter de réparer des batteries endommagées. L’entretien et la réparation des batteries doit uniquement être effectué par le fabricant ou par des centres de services agréés.

1. Tenez l’outil électrique par ses surfaces

de préhension isolées lorsque vous effectuez une opération dans le cadre de laquelle l’accessoire de coupe risque d’entrer en contact avec un fil caché. L’entrée en contact d’un accessoire de coupe avec un fil sous tension pourrait rendre conductrices des parties en métal exposées de l’outil électrique et causer un choc électrique à l’opérateur.

2. Utilisez des brides ou d’autres moyens

pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle.

LA BATTERIE a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le bloc batterie. b) Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. c) Ne pas court-circuiter une batterie. Ne stockez pas les blocs batterie en vrac dans une boîte ou un tiroir où ils peuvent se court-circuiter ou être court-circuités par d’autres objets métalliques. Lorsque le bloc batterie n’est pas utilisé, conservez-le loin d’autres objets métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres objets métalliques de petite taille, qui pourraient établir une connexion d’un terminal à l’autre. Le fait de créer un court- circuit entre les bornes de la batterie peut causer des brûlures ou des incendies. d) Ne pas retirer la batterie de son emballage d’origine avant utilisation dans l’appareil. e) Ne pas soumettre la batterie à des chocs mécaniques. f) En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si un contact a été effectué, laver la zone touchée avec beaucoup d’eau et consulter un médecin. g) Respecter les marques plus (+) et moins (-) sur le bloc batterie et sur l’appareil et veiller à bien le positionner. h) Ne pas utiliser de batterie qui n’a pas été conçue pour être utilisée avec cet appareil.

i) Maintenez la batterie hors de portée des

enfants. j) Consultez immédiatement un médecin si une cellule ou une batterie a été avalée. k) Achetez toujours une batterie recommandée par le fabricant de l’appareil. l) Conservez le bloc batterie propre et sec. m) Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles deviennent sales. n) La batterie doit être chargée avant son utilisation. Utilisez toujours le chargeur adapté et reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel de l’équipement pour suivre les instructions concernant la procédure de charge. o) Ne laissez pas le bloc batterie en charge prolongée lorsqu’il n’est pas utilisé. p) Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger la batterie plusieurs fois pour obtenir des performances optimales. q) La batterie offre de meilleures performances lorsqu’elle est utilisée à température ambiante normale (68 °F ± 9 °F). r) Lors de l’élimination des batteries, conservez les blocs batteries de différents systèmes électrochimiques séparés les uns des autres. s) Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifié par WORX. N’utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement conçu pour être utilisé avec l’équipement. Un chargeur adapté à un type de batterie peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie. t) Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure. u) Utilisez uniquement la batterie dans l’application pour laquelle elle a été prévue.

v) Retirez la batterie de l’équipement lorsqu’il

n’est pas utilisé. w) Éliminez la batterie de façon adéquate.1716 Scie polyvalente F SYMBOLES Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi Avertissement Portez une protection auditive Portez un protecteur oculaire Portez un masque antipoussières Li-I on Batterie Li-ion., Les batteries doivent être recyclées Ne pas jeter au feu Les batteries peuvent s’introduire dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de manière inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées avec les déchets municipaux non triés. Par mesure de sécurité, enlevez la batterie avant de remplacer des accessoires Toujours porter des gants de protection Bois Métal Aluminium Plastique Incorrect Correct Verrouiller Déverrouiller Risques de pincement Scier en appliquant une pression modérée afin d’obtenir des résultats optimaux et découpe précise. POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l’environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de vie de la batterie, appelez 1-800-822-8837 pour un service gratuit qui mettra la batterie au rebut selon les règles de l’art.1918 Scie polyvalente F

PILES* *Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.

Type WX550L WX550L.X (5 - Désignation de la machine, correspondant à la scie) WX550L WX550L.X** Tension 20V Max*** Tension du chargeur 120V~60Hz Vitesse à vide 0-3000/min Course 20mm (3/4po) Profondeur maximale de coupe Mode scie sau- teuse Bois 50mm (2po) les tuy- aux en PVC 50mm (2po) Les plaques d'acier 4mm (5/32po) Mode scie égoïne Bois 100mm (4po) les tuy- aux en PVC 127mm (5po) Tuyau en acier 76mm (3po) Poids (Outil nu) 1.5kg (3.3lbs) ** X peut être suivi d’un ou deux caractères. Tous les modèles sont identiques, sauf le numéro de modèle et la marque. Le suffixe dans les modèles peut être un nombre allant de « 1 » à « 999 » ou une lettre anglaise « A » à « Z » ou « M1 » à « M9 » qui signifie la différence entre les paquets ou les accessoires emballés dans l’emballage. *** Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18V. Catégorie Modèle Capacité 20V batterie WA3520 1.5Ah WA3525 2.0Ah WA3575 2.0Ah WA3578 4.0Ah 20V Chargeur WA3742 0.4A WA3875 2.0A WA3881 2.0A N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx.com. Nous vous recommandons d’acheter vos accessoires dans le magasin qui vous a vendu l’outil. Pour de plus amples renseignements, consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller. INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez- vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT

Retrait du bloc de batterie Voir Fig. A1 Pile en recharge Voir Fig. A2 Installation du bloc de batterie Voir Fig. A32120 Scie polyvalente F Réglage du mode de fonctionnement En position I, cet outil peut être utilisé comme une scie sauteuse. En position II, cet outil peut être utilisé comme une scie alternative. REMARQUE: Sélectionnez la lame la mieux adaptée au mode de fonctionnement pour une meilleure performance de coupe (lame spéciale de scie sauteuse non fournie). AVERTISSEMENT!

  • Pour éviter tout pincement, tenir les mains éloignées de la charnière au moment de changer de position.
  • Pour éviter la mise en marche accidentelle de l’outil, assurez-vous de ne pas vous approcher de la touche de verrouillage de sécurité
  • Avant utilisation, assurez-vous que le bouton de déverrouillage du pivot soit en position verrouillée. Voir Fig. B1 - C3 ASSEMBLAGE Dépose de la lame Lorsqu’utilisée en mode scie sauteuse, les dents de la lame doivent être dirigées vers l’extérieur comme illustré en Fig. D1 ; alors que dans le mode scie à guichet, les dents de la lame doiven être orientées comme illustré en Fig. D3. ATTENTION: Gardez vos mains loin du bouton de verrouillage pour éviter une mise en marche accidentelle avant d’effectuer un réglage ou de retirer ou d’installer des accessoires. Voir Fig. D1 - D3 FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT: Risque de brûlure. Ne

pas toucher la lame immédiatement après usage. Un contact avec la lame risque de provoquer une blessure corporelle. Interrupteur marche/arrét REMARQUE: Cet outil n’est doté d’aucun dispositif permettant de verrouiller l’interrupteur à la position de marche; il ne doit donc jamais être verrouillé à cette position par quelque moyen que ce soit. Voir Fig. E Fonctionnement du pendule Voir Fig. F1, F2 Coupe AVERTISSEMENT!

  • Ne tenez jamais la tête du pivot lorsque vous utilisez l’outil.
  • Ne jamais tenir le couvercle du moteur lors de l’utilisation de l’outil Utilisez toujours une lame adaptée au matériau et à son épaisseur. Avant de couper tout matériau, s’assurer que ce dernier est bien ancré ou serré dans un étau pour éviter tout glissement. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps n’est pas suffisamment stable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil.
  • En autant que possible, la semelle de la scie doit être solidement appuyée contre le matériau à couper. Cela évite tout écart ou vibration de la scie et réduira le bris de lame. Voir Fig. G1-G3 Témoin DEL Voir Fig. H

VOTRE SCIE Si votre outil motorisé devient trop chaud, opérez le à vide durant 2 à 3 minutes pour refroidir le moteur. Évitez un usage prolongé à très basse vitesse. Tout déplacement du matériau pourrait affecter la qualité de la coupe. La lame coupe sur la course vers le haut et pourrait écailler la partie surface supérieure. Assurez-vous que la surface supérieure ne sera pas visible lorsque le projet sera terminé.

LES BIEN Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entretien supplémentaire. Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à entretenir par l’utilisateur. N’utilisez jamais de l’eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Essuyez- le avec un chiffon sec. Rangez toujours votre outil dans un endroit sec. Gardez propres les ouvertures de ventilation du moteur. Assurez-vous que les commandes soient exemptes de poussière. Si vous remarquez des étincelles dans les ouvertures de ventilation, ceci est normal et n’endommagera pas votre outil.2120 Scie polyvalente F

Symptôme Les causes possibles Solution possible L’outil s’arrête soudainement en cours de fonctionnement. Surcharge de l’outil Température de la batterie trop élevée. Batterie faible. Soulagez immédiate- ment la charge sur l’outil et laissez-le refroidir pendant environ 30 secondes en le laissant fonction- ner à pleine vitesse à vide. Rechargez la batterie.

POUR LES OUTILS DE LA

BATTERIE La plage de température ambiante pour l’utilisation et le stockage de l’outil et de la batterie est 0° C à 45° C. La plage de température ambiante recommandée pour le système de charge pendant la charge est de 0° C à 40° C.2322 Sierra multiuso ES