GE GSM2200NBB - Lave-vaisselle

GSM2200NBB - Lave-vaisselle GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GSM2200NBB GE au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GE GSM2200NBB - page 17
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : GSM2200NBB

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques techniques Lave-vaisselle encastrable, capacité 12 couverts, classe énergétique A++
Dimensions Hauteur : 85 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm
Consommation d'eau 9 litres par cycle
Programmes de lavage 6 programmes, dont éco, intensif, rapide
Niveau sonore 46 dB
Utilisation Panneau de contrôle intuitif, options de départ différé
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du bras gicleur
Sécurité Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant
Informations générales Garantie 2 ans, compatible avec les tablettes de lavage et le sel régénérant

FOIRE AUX QUESTIONS - GSM2200NBB GE

Pourquoi mon lave-vaisselle GE GSM2200NBB ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est correctement fermée et que le verrou de sécurité est engagé.
Comment nettoyer les filtres de mon lave-vaisselle GE GSM2200NBB ?
Retirez le filtre situé au fond du lave-vaisselle, rincez-le à l'eau chaude pour éliminer les débris, puis replacez-le soigneusement.
Mon lave-vaisselle GE GSM2200NBB laisse des résidus sur la vaisselle, que faire ?
Vérifiez que vous utilisez le bon type de détergent et que la quantité est appropriée. Assurez-vous également que les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.
Le lave-vaisselle GE GSM2200NBB fait des bruits étranges pendant le cycle, que cela signifie-t-il ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer la présence d'objets coincés dans les bras d'aspersion ou le filtre. Vérifiez et retirez tout objet bloquant.
Comment régler la dureté de l'eau sur mon lave-vaisselle GE GSM2200NBB ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour trouver les étapes spécifiques pour ajuster le niveau de dureté de l'eau en fonction de votre région.
Le lave-vaisselle GE GSM2200NBB ne se vide pas correctement, que faire ?
Vérifiez le tuyau de vidange pour vous assurer qu'il n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre est propre.
Mon lave-vaisselle GE GSM2200NBB affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur spécifique et suivez les recommandations pour le résoudre.
Comment effectuer un cycle de nettoyage sur mon lave-vaisselle GE GSM2200NBB ?
Utilisez un nettoyant pour lave-vaisselle en suivant les instructions du fabricant, et lancez un cycle à vide à haute température.
Puis-je utiliser des capsules de détergent dans mon lave-vaisselle GE GSM2200NBB ?
Oui, vous pouvez utiliser des capsules de détergent, mais assurez-vous qu'elles sont adaptées à un usage en lave-vaisselle.
Comment puis-je prolonger la durée de vie de mon lave-vaisselle GE GSM2200NBB ?
Entretenez régulièrement l'appareil en nettoyant les filtres, en vérifiant les bras d'aspersion et en utilisant le bon détergent.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GSM2200NBB - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GSM2200NBB de la marque GE.

MODE D'EMPLOI GSM2200NBB GE

  • Be sure to leave complete literature package, these Installation Instructions and product samples and/or coupons with the consumer. 13Notes 14Notes 13GE Consumer & Industrial General Electric Company Louisville, Kentucky 40225 GEAppliances.com © 2009 General Electric Company SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICEAppareils ménagers GE Consumer and Industrial Directives d’installation Lave-vaisselle encastré Pour toute question, composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web : www.electromenagersge.ca IMPORTANT – Le lave-vaisselle DOIT être installé de manière à ce qu’il puisse être sorti de son emplacement si des réparations sont nécessaires.Si le lave-vaisselle que vous avez reçu est endommagé, communiquez immédiatement avec votre détaillant ou l’entrepreneur en construction.Accessoires facultatifs – Reportez-vous au Manuel d’utilisation pour connaître les ensembles pour panneau décoratif personnalisé offerts.

Veuillez lire et observer toutes les mises en garde (ATTENTION et AVERTISSEMENT) données dans les présentes directives. Pour effectuer l’installation décrite dans les présentes directives, il faut porter des gants et des lunettes de sécurité.

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET

CONSERVER CES DIRECTIVES. IMPORTANT – Observez tous les codes et ordonnances en vigueur.• Note à l’installateur – Veuillez laisser les présentes directives au consommateur pour l’inspecteur local.• Note au consommateur – Veuillez conserver les présentes directives avec votre Manuel d’utilisation pour consultation ultérieure.• Compétences requises – L’installation de ce lave-vaisselle exige des compétences de base en mécanique, en électricité et en plomberie. L’installateur est responsable de la qualité de l’installation. Toute défaillance du produit attribuable à une installation inadéquate n’est pas couverte par la garantie de GE. Reportez-vous à la garantie du produit.• Durée de l’installation – Entre 1 et 3 heures. L’installation d’un nouveau lave-vaisselle exige plus de temps que le remplacement d’un ancien modèle.

Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent. 206C1559P197 31-30258 07-09 JROUTILS NÉCESSAIRES :

■ Tourne-écrous de 6,3 mm (1/4 po) et de 7,9 mm (5/16 po)

■ Clé à molette de 15,2 cm (6 po)

■ Équerre de charpentier

■ Lunettes de sécurité

■ Seau pour recueillir l’eau lors du rinçage de la conduite d’eau

■ Clé à douille de 23,8 mm (15/16 po) (facultatif – pour enlever la base de bois)

■ Gants Pour une nouvelle installation :

■ Perceuse et forets appropriés

■ Jeu de scies-cloche Coude de 90°, bague et écrou à compressionConduite d’eau chaudeRobinet d’arrêtMoulures supérieure et latérales (sur certains modèles)Jeu de scies-clocheNiveauRuban pour joints fi letésCoupure anti-refoulementBague anti-tractionBoyau de vidangeTourne-écrous de 6,3 mm (1/4 po) et de 7,9 mm (5/16 po)Clé à douille de 23,8 mm (15/16 po) Seau Coupe-tubesPerceuse et foretsLampe de pocheGantsTournevis PhillipsÉquerre de charpentierClé à molette de 15,2 cm (6 po)Lunettes de sécurité Préparation pour l’installation

■ Deux vis à tête spéciale Phillips n° 8-18 x 15,8 mm (5/8 po) pour fixer le lave-vaisselle au dessous du comptoir

■ Couvercle de la boîte de jonction et vis à tête hexagonale n° 10

■ Moulures supérieure et latérales (certains modèles)

■ Documentation, échantillons et(ou) bons

■ 2 supports de montage latéraux et 4 vis de montage à tête creuse n° 8 pour les comptoirs non fabriqués en bois (certains modèles) MATÉRIEL NÉCESSAIRE :

■ Coude de 90°, bague et écrou à compression (filetage externe NPT de 9,5 mm (3/8 po) à une extrémité et l’autre extrémité conçue pour le raccordement à la conduite d’alimentation en eau)

■ Ruban pour joints filetés

■ Connecteurs vissables homologués UL (3)

■ Ensemble de supports de montage latéraux GPF65 si le comptoir est en granite ou en matériau similaire Pour une nouvelle installation :

■ Coupure anti-refoulement pour le boyau de vidange, si nécessaire

■ Raccord en T pour la plomberie de la résidence, s’il y a lieu

■ Câble électrique ou cordon d’alimentation

■ Colliers à vis sans fin

■ Bague anti-traction pour le raccordement électrique

■ Robinet d’arrêt (recommandé)

■ Conduite d’alimentation en eau – tuyau en cuivre d’au moins 9,5 mm (3/8 po)

■ Boyau de vidange GPF10L (3 m/10 pi de long), si nécessaire Couvercle de la boîte de jonctionEnsemble de supports de montage latéraux GPF65 Ensemble de vis Vis à tête hexagonale n° 10 de 12,7 mm (1/2 po) de long pour boîte de jonctionVis à tête spéciale Phillips n° 8 de 15,8 mm (5/8 po) de longBoyau de vidange facultatif GPF10L de 3 m (10 pi)AttachesColliers à vis sans fi nVis Phillips n° 8 à tête creuse de 9,5 mm (3/8 po) de long pour montage latéralSupports de montage latéraux Ensemble de supports de montage latéraux (certains modèles) Raccord en TCâble électrique (ou cordon d’alimentation, s’il y a lieu)Connecteurs vissables (3)CollierMéthode n° 1 – Coupure anti-refoulement avec raccord en T ou broyeur à déchets Il faut installer une coupure anti-refoulement lorsqu’elle est exigée par les ordonnances et les codes locaux en vigueur. Cette coupure anti-refoulement doit être installée conformément aux directives données par le fabricant.

  • L’ouverture dans les armoires doit mesurer au moins 61,0 cm (24 po) de largeur et de profondeur, et environ 87,6 cm (34-1/2 po) de hauteur à partir du plancher jusqu’au-dessous du comptoir. DÉGAGEMENTS : Dans le cas d’une installation dans un coin, veuillez prévoir un dégagement d’au moins 5,1 cm (2 po) entre le lave-vaisselle et les armoires, le mur ou un électroménager adjacent. Veuillez prévoir un dégagement d’au moins 72 cm (28-3/8 po) à l’avant du lave-vaisselle pour l’ouverture de la porte. Reportez-vous à la Figure B.
  • Veuillez observer les ordonnances et les codes locaux en vigueur.
  • Le boyau de vidange doit avoir une longueur maximale de 3 mètres (10 pieds). REMARQUE : Il faut installer une coupure anti-refoulement si le raccord au broyeur à déchets ou au raccord en T se trouve à moins de 46 cm (18 po) au-dessus du plancher afin d’éviter un siphonage. CHOIX DE LA MÉTHODE DE VIDANGE Le type d’installation de vidange dépend des conditions suivantes.

■ Les ordonnances ou codes locaux en vigueur exigent-ils une coupure anti-refoulement?

■ Le raccord en T se trouve-t-il à moins de 46 cm (18 po) du plancher? Si vous répondez OUI à l’une ou l’autre de ces questions, vous DEVEZ utiliser la méthode n° 1.

  • Si vous répondez NON, vous pouvez employer l’une ou l’autre des méthodes.

PRÉPARATION DES ARMOIRES

  • Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamètre dans la paroi de l’armoire qui se trouve dans la partie ombrée de la Figure A pour le boyau de vidange. Assurez-vous que l’orifice ne présente pas d’arêtes vives. IMPORTANT – Lorsque vous branchez le boyau de vidange à un broyeur à déchets, assurez-vous d’enlever le bouchon de vidange. LE LAVE-VAISSELLE NE POURRA PAS SE VIDER SI VOUS LAISSEZ LE BOUCHON EN PLACE. Méthode n° 2 – Boucle de vidange élevée avec raccord en T ou broyeur à déchets Conseil : Pour éviter des frais de réparation inutiles. Assurez-vous d’enlever le bouchon de vidange du broyeur à déchets avant d’y brancher le boyau de vidange du lave-vaisselle. Figure D
  • Le lave-vaisselle doit être installé de façon à ce que le boyau de vidange mesure au maximum 3 mètres (10 pieds) pour assurer une vidange adéquate.
  • Le dessus, les côtés et l’arrière du lave-vaisselle doivent être complètement dissimulés à l’intérieur de l’ouverture. Le lave-vaisselle ne doit soutenir aucune partie de la structure des armoires. Figure C Préparation pour l’installation

Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures, l’installateur doit s’assurer que le lave-vaisselle est complètement encastré au moment de l’installation. 24" Min.This Wall Area must be Free of Pipes or wiresPlumbing and Electric Service Must Enter Inside This Area4"24"Min.6"5"5"4"CabinetsSquareandPlumbFloor MUST be EvenWith Room Floor.+34-1/2" 1/4"Underside of Countertopto Floor Figure A87,6 cm ± 6,3 mm (34 1/2 po ± 1/4 po) du dessous du comptoir au plancherLe mur du fond doit être exempt de tuyaux ou de filsLa partie ombrée est réservée à la plomberie et à l’électricitéArmoires à l’équerre et d’aplomb61,0 cm (24 po) min.12,5 cm (5 po)12,5 cm (5 po)10,1 cm (4 po)15,2 cm (6 po)61,0 cm (24 po) min.10,1 cm (4 po)Le plancher DOIT être au même niveau que le plancher de la pièceFigure B Clearance for Door Opening 2" Minimum Countertop Dishwasher 28-3/8" ComptoirLave-vaisselle5,1 cm (2 po) minimum pour l’ouverture de la porte72 cm (28-3/8 po)RemoveDrainPlugEnlevez le bouchon de vidange32"Min.18"Min.Drain Hose HangerCrochet pour boyau de vidange46 cm (18 po) min.82 cm (32 po) min. 32" Min. 18" Min. Drain Hose Hanger Crochet pour boyau de vidange46 cm (18 po) min.82 cm (32 po) min.Dans le cas des modèles dotés d’un cordon d’alimentation : Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil; si vous ne pouvez pas la brancher dans la prise de courant, faites installer une prise de courant appropriée par un technicien qualifié. Préparation des armoires et cheminement des fils

  • Les fils peuvent entrer dans l’ouverture du côté droit, du côté gauche, de l’arrière ou du plancher dans la partie ombrée de la Figure E et de la Figure A.
  • Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamètre au maximum pour le passage du câble électrique. Les fils électriques pour le branchement permanent peuvent passer par le même trou que le boyau de vidange et la conduite d’eau chaude, si c’est plus pratique. Si le trou est pratiqué dans une paroi en métal, les bords de l’orifice doivent être recouverts d’un passe-fils pour protéger les fils. REMARQUE : Le cordon d’alimentation doté d’une fiche doit passer par un autre trou. Branchement électrique du lave-vaisselle Le branchement électrique s’effectue du côté avant droit du lave-vaisselle.
  • Dans le cas d’un branchement permanent, le câble doit être acheminé de la façon indiquée à la Figure E. Le câble doit avoir une longueur minimale de 61 cm (24 po) à partir du mur arrière.
  • Dans le cas d’un branchement avec un cordon d’alimentation, installez une prise de courant mise à la terre à trois broches sur la paroi de l’armoire adjacente, entre 15 cm (6 po) et 46 cm (18 po) de l’ouverture, et entre 15 cm (6 po) et 46 cm (18 po) du plancher.

PRÉPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE

Alimentation électrique

  • Cet appareil doit être alimenté par un courant de 120 V et 60 Hz, et branché à un circuit individuel correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé.
  • Le câble électrique doit posséder deux fils, plus un fil de mise à la terre, et résister à une température nominale de 75 °C (176 °F).
  • Si votre alimentation électrique ne répond pas à ces exigences, appelez un électricien agréé avant de poursuivre l’installation. Mise à la terre – Branchement permanent Cet appareil doit être branché à un réseau électrique permanent mis à la terre. Sinon, il faut installer un conducteur de mise à la terre avec les conducteurs du circuit et le brancher à la borne de mise à la terre du réseau ou au fil de mise à la terre de l’appareil. Mise à la terre – Modèles dotés d’un cordon d’alimentation Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de défaillance, la mise à la terre réduira les risques de choc électrique en fournissant au courant électrique un circuit de moindre résistance. Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation possédant un conducteur de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une mise appropriée, installée et mise à la terre en conformité avec tous les codes locaux et ordonnances en vigueur. Figure E Préparation pour l’installation

POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE : Enlevez le fusible ou déclenchez le disjoncteur au panneau de distribution principal avant de commencer l’installation. N’utilisez pas une rallonge électrique ou un adaptateur de fi che avec cet appareil.

Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre peut présenter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre, consultez un réparateur ou un électricien qualifi é. Autre emplacement possible pour la prise de courant46 cm (18 po)46 cm (18 po)15 cm (6 po)15 cm (6 po)Zone pour la prise de courantTrou de 3,8 cm (1-1/2 po) de dia. (max.)7,6 cm (3 po) des armoires61 cm (24 po) du murMise à la terre Noir BlancPRÉPARATION DE L’ALIMENTATION EN EAU CHAUDE

  • La conduite peut entrer du côté gauche, du côté droit, de l’arrière ou du plancher dans la partie ombrée indiquée dans la Figure F.
  • La conduite peut passer par le même trou que le câble électrique et le boyau de vidange, ou vous pouvez percer un trou supplémentaire de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamètre pour le passage de la conduite d’eau. Si l’appareil est doté d’un cordon d’alimentation pourvu d’une fiche, la conduite d’eau chaude ne doit pas passer par le même trou que le cordon d’alimentation. Figure F Raccordement de la conduite d’eau chaude
  • Coupez l’alimentation en eau.
  • Installez un robinet d’arrêt à un endroit accessible, par exemple sous l’évier. (Cette installation est facultative, mais fortement recommandée, et peut même être exigée par les codes locaux en vigueur.)
  • Le raccordement de la conduite d’eau s’effectue du côté gauche du lave-vaisselle. Installez la conduite d’eau chaude en utilisant un tuyau en cuivre de 9,5 mm (3/8 po) ou plus. Acheminez la conduite d’eau de la façon indiquée dans la Figure F et amenez-la vers l’avant à au moins 48,2 cm (19 po) du mur arrière.
  • Réglez le chauffe-eau à une température variant entre 49 °C (120 °F) et 65 °C (150 °F).
  • Rincez la conduite d’eau pour éliminer tous les débris. Recueillez l’eau et les débris à l’aide d’un seau.
  • La pression de la conduite d’alimentation en eau chaude doit varier entre 1,4 bar (20 lb/po²) et 8,3 bars (120 lb/po²). Tournez la page pour commencer l’installation du lave-vaisselle. Préparation pour l’installation

Trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de dia. 12,7 cm (5 po) 12,7 cm (5 po) 10,1 cm (4 po) 10,1 cm (4 po) 15,2 cm (6 po) Robinet d’arrêt Eau chaude 5,1 cm (2 po) de l’armoire 48,2 cm (19 po) du mur arrière Devant des armoires 5,1 cm (2 po) du plancherInstallation du lave-vaisselle Figure G• Remettez en place les pieds de nivellement sur le lave-vaisselle, à 3,1 cm (1/8 po) environ du cadre, comme indiqué dans l’illustration. Approx.1/8" ÉTAPE 3 : ENLÈVEMENT DE LA BASE DE

BOIS, INSTALLATION DES PIEDS

DE NIVELLEMENT IMPORTANT – Ne frappez pas sur la base de bois pour l’enlever! Vous endommagerez ainsi l’appareil.

  • Amenez le lave-vaisselle à proximité de son emplacement définitif et couchez-le sur le dos. • Enlevez les quatre pieds de nivellement sous la base de bois à l’aide d’une clé à douille de 23,8 cm (15/16 po).• Enlevez et jetez la base de bois.

ÉTAPE 2 : VÉRIFICATION DE L’ÉQUILIBRE

  • Sans enlever la base de bois du lave-vaisselle, vérifi ez l’équilibre de la porte en l’ouvrant et en la fermant.• La porte est correctement équilibrée lorsqu’elle s’ouvre doucement et complètement quand elle est à moitié ouverte, et qu’elle ne se relève pas lorsqu’elle est totalement ouverte. • Au besoin, augmentez ou diminuez la tension de la façon indiquée dans l’illustration. Verrouillez la porte et réglez les ressorts de manière à obtenir un équilibre approprié.Conseil : Pour que la porte ouvre et se ferme facilement.Vérifiez la porte en l’ouvrant et en la fermant. Si elle n’ouvre pas facilement ou s’ouvre trop rapidement, vérifiez la disposition du câble du ressort. Le câble est retenu en place par des «épaulements» sur la poulie. Assurez-vous que le câble est bien installé sur les épaulements de la poulie.

ÉTAPE 1 : PRÉPARATION

Prenez les pièces fournies dans l’emballage et mettez-les de côté en vue de les utiliser au cours des étapes indiquées ci-dessous :• Ensemble de vis – étapes 5 ou 18 et 15• Couvercle de la boîte de jonction – étape 5 ou 18• Boyau de vidange et collier – étape 7• Crochet pour boyau de vidange – étape 17• Moulures (certains modèles) – étape 11• Manuel d’utilisation – étapes 19 et 22• Échantillons et(ou) bons – étape 22• Ensemble de supports de montage latéraux – étape 12Figure H

ÉTAPE 4 : ENLÈVEMENT DU PANNEAU

  • Enlevez les deux vis du panneau inférieur, ainsi que le panneau inférieur. Mettez-les de côté pour les réutiliser à l’étape 21.

ATTENTION : N’enlevez pas la base de bois avant d’être prêt à installer le lave-vaisselle. Si vous enlevez la base de bois, le lave-vaisselle pourrait basculer lorsque vous ouvrez la porte.Augmenter la tension du ressortEnlevez les deux vis du panneau inférieur Panneau inférieur 3,1 mm (1/8 po) approxRéduire la tension du ressortInstallez le crochet sur le supportCorrectIncorrectFigure IÉTAPE 6 : INSTALLATION

  • Appliquez du ruban pour joints filetés sur les filets du coude de 90°.
  • Vissez le coude de 90° dans l’électrovanne.
  • Ne serrez pas le coude de façon excessive; le support de l’électrovanne pourrait se déformer ou le raccord de l’électrovanne pourrait se casser.
  • Tournez l’extrémité du coude pour qu’il pointe vers l’arrière du lave-vaisselle. Figure K Figure J Conseil : Pour éviter les frais de réparation inutiles. Effectuez un raccordement sans fuites. Appuyez le boyau contre les butées de l’orifice de la pompe. Placez le collier contre la lèvre avant du boyau de vidange, en plaçant la vis du collier sous le boyau. Serrez le collier à un couple d’au moins 15 po-lb. Conseil : Pour atténuer le bruit produit par la pompe. Placez le collier du boyau de vidange de manière que la vis soit sous le boyau pour empêcher le bruit que pourrait causer le collier en entrant en contact avec le fond de la cuve. Reportez-vous à la Figure L. Installation du lave-vaisselle Figure L

ÉTAPE 5 : INSTALLATION DU CORDON

D’ALIMENTATION Sautez cette étape si le lave-vaisselle est branché de façon permanente au circuit électrique de la résidence. Au cours de cette étape, vous aurez besoin du couvercle de la boîte de jonction et de la vis à tête hexagonale n° 10 x 12,7 m (1/2 po) provenant de l’ensemble de vis que vous avez mis de côté à l’étape 1. Le cordon d’alimentation et les raccordements doivent être conformes aux exigences de la section 422 du National Electrical Code des É.-U. et(ou) aux ordonnances et aux codes locaux en vigueur. Le cordon d’alimentation doit avoir une longueur maximale de 1,8 m (6 pi). Le cordon d’alimentation n° WX09X70910, que vous pouvez vous procurer auprès d’un détaillant autorisé d’électroménagers GE, répond à cette exigence.

  • Installez la bague anti-traction sur le support de la boîte de jonction.
  • Faites passer le cordon d’alimentation dans la bague anti-traction, puis serrez la bague.
  • Assurez-vous que les fi ls noir, blanc et vert du lave-vaisselle ont été passés dans le petit trou du support de la boîte de jonction.
  • Raccordez le fi l blanc (ou nervuré) du cordon d’alimentation au fi l blanc du lave-vaisselle, le fi l noir (ou lisse) au fi l noir du lave-vaisselle, et le fi l de mise à la terre au fi l vert du lave-vaisselle. Utilisez des connecteurs vissables homologués UL de la grosseur appropriée.
  • Installez le couvercle de la boîte de jonction à l’aide de la vis à tête hexagonale n° 10. Assurez-vous que les fi ls ne sont pas coincés sous le couvercle.

Sautez cette étape si le boyau de vidange a été installé à l’usine. Au cours de cette étape, vous aurez besoin du boyau de vidange et du collier mis de côté à l’étape 1.

  • Remettez le lave-vaisselle sur ses pieds.
  • Installez un collier sur l’extrémité de 30,1 mm (1-3/8 po) de diamètre du boyau de vidange. Installez le collier de manière que la vis soit sous le boyau. Reportez-vous à la Figure L. IMPORTANT – Faites attention de ne pas endommager le boyau de vidange afin d’éviter toute fuite possible. Faites attention de ne pas percer ou couper le boyau de vidange.
  • Insérez l’extrémité du boyau de vidange sur l’orifi ce de sortie de la pompe, en faisant attention de ne pas déplacer l’électrovanne. Reportez-vous à la Figure L.
  • Appuyez l’extrémité du boyau de vidange contre les butées de l’orifi ce de sortie de la pompe.
  • Appuyez le collier contre la lèvre avant du boyau de vidange, puis serrez le collier. REMARQUE : Le boyau de vidange fourni avec le lave-vaisselle mesure environ 2 mètres (78 po) de longueur. Si vous avez besoin d’un boyau plus long, vous pouvez vous procurer un boyau de 3 mètres (10 pieds) auprès d’un détaillant autorisé d’électroménagers GE. Le numéro de pièce du boyau de 3 mètres de long est le GPF10L.

Remarque : Assurez-vous de faire passer les fils du faisceau dans le petit trou du support Ne pas utiliser Mise à la terre Devant du lave-vaisselle Support de l’électrovanne Boyau de remplissage Ruban pour joints filetés Coude de 90° Orifice de sortie de la pompe Clapet de non-retour. Ne pas enlever Collier Butées de l’orifice de sortie Blanc NoirFigure N

  • Placez le lave-vaisselle vis-à-vis de l’ouverture dans les armoires. Insérez le boyau de vidange dans l’orifice que vous avez précédemment percé dans la paroi des armoires. Si l’appareil est doté d’un cordon d’alimentation, faites passer l’extrémité du cordon dans un trou distinct.
  • Positionnez la conduite d’alimentation en eau et le câblage de la résidence sur le plancher de l’ouverture afin qu’ils n’entrent pas en contact avec la base du lave-vaisselle et les pièces sous l’appareil. Figure M Conseil : Pour éviter des frais de réparation inutiles pour des problèmes de remplissage, de vidange ou de bruit. Placez la conduite d’eau et le câble électrique de manière à ce qu’ils n’entrent pas en contact avec quoi que ce soit à l’arrière ou en dessous du lave-vaisselle. Installation du lave-vaisselle

L’OUVERTURE IMPORTANT – Ne poussez pas sur le panneau avant avec vos genoux. Vous pourriez endommager l’appareil.

  • Saisissez le panneau avant de l’appareil par les côtés et faites glisser le lave-vaisselle dans l’ouverture de quelques centimètres ou pouces à la fois.
  • Tirez sur le boyau de vidange et le cordon d’alimentation, s’il y a lieu, par les trous des armoires adjacentes au fur et à mesure. Arrêtez lorsque le lave-vaisselle dépasse le devant des armoires adjacentes d’environ 15 cm (6 po).
  • Assurez-vous que le boyau de vidange n’est pas plié à l’arrière ou en dessous du lave-vaisselle.
  • Assurez-vous que le câble électrique de la résidence, le boyau de vidange et la conduite d’eau n’entrent pas en contact avec des pièces sous le lave-vaisselle. Figure OFigure P

ÉTAPE 11 : INSTALLATION DES MOULURES

(certains modèles) Sautez cette étape si aucune moulure n’est fournie avec le lave-vaisselle. Au cours de cette étape, vous aurez besoin des moulures mises de côté à l’étape 1.

  • Placez les moulures de manière que les lèvres soient orientées vers la porte du lave-vaisselle.
  • Prenez une moulure longue et appuyez-la sur le rebord gauche de la cuve. En commençant par l’extrémité supérieure, appuyez sur la moulure pour qu’elle soit bien insérée sur le bord de la cuve en vous déplaçant vers le bas de la moulure. Procédez de la même façon pour la moulure sur le rebord droit de la cuve.
  • Installez la dernière moulure sur le rebord supérieur de la cuve. Do not push against fd lih

Conduite d’alimentation en eauBoyau de vidangeAlimentation électrique de la résidenceMoulureMoulureMoulureVue de dessusConduite d’eauIsolantLongueur maximale du boyau de vidange : 3 m (10 pi)Cordon d’alimentation (si utilisé)10,1 cm (4 po)10,1 cm (4 po)10,1 cm (4 po)12,7 cm (5 po)12,7 cm (5 po)15,2 cm (6 po)15,2 cm (6 po)Alimentation électrique de la résidenceNe poussez pas sur le panneau avant de la porte avec votre genou. Vous risquez d’endommager le panneau de porte.Figure Q Installation du lave-vaisselle

Sautez cette étape si le dessous du comptoir est en bois ou fabriqué à l’aide d’un matériau similaire. Au cours de cette étape, vous aurez besoin de l’ensemble de supports de montage latéraux mis de côté à l’étape 1.

  • Installez les supports de montage latéraux si le dessous du comptoir est en granite ou en un matériau similaire qui n’accepte pas les vis à bois.
  • Fixez le support gauche du côté gauche du cadre du lave-vaisselle, et le support droit du côté droit du cadre du lave-vaisselle à l’aide des vis n° 8 à tête creuse fournies dans l’ensemble. Pour connaître l’orientation et l’emplacement des supports, reportez-vous aux directives fournies dans l’ensemble. Supports de montage latéraux facultatifs

Bracket Attachment Screws (2 Each Side) Side-Mounting Brackets Tub Frame Conseil : Pour éviter des frais de réparation inutiles pour des dommages au panneau avant ou un problème d’efficacité de lavage. Vérifiez l’alignement du lave-vaisselle avant d’ouvrir la porte afin de prévenir tout dommage au panneau de la porte. Assurez-vous que la conduite d’eau et le câble électrique ne sont pas coincés ou écrasés à l’arrière du lave-vaisselle. Une conduite écrasée réduit le débit d’eau. Countertop Brackets

  • Si vous installez le lave-vaisselle sous un comptoir dont la profondeur est plus courte, il est possible que les supports pour le comptoir dépasse à l’avant du comptoir. Dans un tel cas, coupez la longueur excessive en pliant les supports à plusieurs reprises vis-à-vis des encoches jusqu’à ce qu’ils cassent.
  • Vérifiez l’isolant de la cuve, s’il y a lieu, pour vous assurer qu’il enveloppe complètement la cuve. L’isolant ne doit pas «retrousser» ou entrer en contact avec les ressorts de la porte. Si l’isolant est «déplacé» ou entre en contact avec les ressorts, replacez-le correctement avant de faire glisser l’appareil dans son emplacement définitif.
  • Faites glisser le lave-vaisselle dans son emplacement définitif en poussant sur les côtés du panneau de la porte. Ne poussez pas sur le centre du panneau avec votre genou. Vous pourriez endommager le panneau.
  • Le lave-vaisselle est à son emplacement définitif lorsque les bords du panneau avant sont à égalité avec les armoires adjacentes et que le lave-vaisselle est bien centré dans l’ouverture. IMPORTANT – Avant d’ouvrir la porte du lave- vaisselle, assurez-vous que les bords du panneau de porte du lave-vaisselle sont en retrait par rapport au devant des armoires adjacentes, et non pas appuyés contre le devant des armoires. Reportez-vous à la Figure Q. Si vous ouvrez la porte du lave-vaisselle et que le bord de la porte est appuyé contre le devant des armoires, vous pourriez endommager la porte du lave-vaisselle et les armoires.
  • Ouvrez et fermez la porte du lave-vaisselle pour vous assurer qu’elle fonctionne correctement et qu’elle ne frotte pas contre les armoires adjacentes. Bend back and forth at notch Supports de montage latérauxPliez à plusieurs reprises vis-à-vis des encochesLa porte s’ouvre et se ferme en retrait par rapport aux armoiresAlignement correctUn alignement incorrect causera des dommages à la porteLa porte est appuyée contre le devant des armoiresCadre de la cuveSupports pour le comptoirVis de fixation des supports (2 de chaque côté)Installation du lave-vaisselle Figure R

ÉTAPE 14 : MISE DE NIVEAU DU

LAVE-VAISSELLE IMPORTANT – Le lave-vaisselle doit être de niveau pour assurer le bon fonctionnement des paniers et de la porte du lave-vaisselle et obtenir une bonne effi cacité de lavage. Le lave-vaisselle doit être mis de niveau de gauche à droite, et de l’avant vers l’arrière. De cette façon, les paniers de l’appareil ne rentreront pas ou ne sortiront pas tout seuls, l’eau circulera correctement vers l’orifi ce d’entrée de la pompe et la porte se fermera sans frotter sur les côtés de la cuve.

  • Enlevez le panier inférieur et placez un niveau sur la porte et sur le rail du panier inférieur, comme indiqué à la Figure R.
  • Mettez le lave-vaisselle de niveau en vissant ou dévissant chacun des quatre pieds de nivellement sous l’appareil, comme indiqué à la Figure S.
  • Le lave-vaisselle est correctement de niveau lorsque l’indicateur de niveau est centré de gauche à droite et de l’avant vers l’arrière. La porte du lave-vaisselle devrait se fermer sans frotter contre les côtés de la cuve.
  • Remettez en place le panier inférieur. Figure S Cda];TVb c^0SYdbc Conseil : Pour éviter des frais de réparation inutiles, vérifi ez si le lave-vaisselle est de niveau. Sortez les paniers à moitié. Ils doivent demeurer immobiles. Ouvrez et fermez la porte. La porte doit être bien ajustée à l’ouverture de la cuve sans frotter sur les côtés. Si les paniers rentrent ou sortent tout seuls ou si la porte frotte contre les côtés de la cuve, remettez le lave-vaisselle de niveau.

Au cours de cette étape, vous aurez besoin des deux vis à tête spéciale Phillips mises de côté à l’étape 1. Le lave-vaisselle doit être fixé au dessous du comptoir ou aux côtés des armoires. Lorsque le dessous du comptoir est en bois, utilisez la méthode n° 1. Lorsque le dessous du comptoir est fabriqué à l’aide d’un matériau qui n’accepte pas les vis à bois, par exemple en granite, utilisez la méthode n° 2. IMPORTANT – Pour éviter tout dommage au panneau de la porte et au tableau de commande, il faut que le lave-vaisselle soit installé de manière que le panneau avant et le tableau de commande n’entrent pas en contact avec les armoires adjacentes ou le comptoir. Vissez les vis complètement et bien droites. Les têtes de vis qui dépassent pourraient égratigner le panneau de porte ou le tableau de commande et créer de l’interférence lors de l’ouverture de la porte. Méthode n° 1 Fixation du lave-vaisselle au dessous d’un comptoir en bois.

  • Revérifi ez l’alignement du lave-vaisselle dans l’ouverture des armoires. Reportez-vous aux étapes 13 et 14. Le panneau de porte et(ou) le tableau de commande ne doivent pas entrer en contact avec les armoires ou le comptoir.
  • Fixez le lave-vaisselle au dessous du comptoir à l’aide des deux vis à tête spéciale Phillips. Reportez-vous à la Figure T. Assurez-vous de visser complètement les vis bien droites afi n que les têtes soient affl eurantes pour ne pas endommager le panneau. Méthode n° 2 Fixation du lave-vaisselle aux côtés des armoires. Cette méthode exige l’achat de l’ensemble de supports de montage latéraux GPF65. Reportez-vous à l’étape 12.
  • Revérifi ez l’alignement du lave-vaisselle dans l’ouverture des armoires. Reportez-vous aux étapes 13 et 14. Le panneau de porte et(ou) le tableau de commande ne doivent pas entrer en contact avec les armoires ou le comptoir.
  • Fixez le lave-vaisselle au dessous du comptoir à l’aide des deux vis à tête spéciale Phillips. Reportez-vous à la Figure U. Assurez-vous de visser complètement les vis bien droites afi n que les têtes soient affl eurantes pour ne pas endommager le panneau. Figure U Figure T 1aPRZTcb F^^S2^d]cTac^_ 6aP]XcT2^d]cTac^_ BXST1aPRZTcb Vérifiez si l’appareil est de niveau de l’avant vers l’arrièreVérifiez si l’appareil est de niveau de gauche à droiteSupportsComptoir en boisSupports latérauxComptoir en graniteRails du panier inférieurVissez ou dévissez les pieds pour mettre de niveau• Branchez le boyau de vidange à la coupure anti- refoulement, au raccord en T ou au broyeur à déchets à l’aide de la méthode choisie précédemment. Fixez solidement le boyau à l’aide d’un collier à vis sans fin. Méthode n° 1 – Coupure anti-refoulement avec raccord en T ou broyeur à déchets Installation avec raccord en T Méthode n° 2 – Boucle de vidange élevée avec raccord en T ou broyeur à déchets Pour cette méthode, vous aurez besoin du crochet pour boyau de vidange mis de côté à l’étape 1. Fixez le boyau de vidange au-dessous du comptoir à l’aide du crochet fourni. Installation avec broyeur à déchets Figure YFigure Z IMPORTANT – Lorsque vous raccordez le boyau de vidange à un broyeur à déchets, assurez-vous d’enlever le bouchon de vidange. LE LAVE-VAISSELLE NE SE VIDERA PAS SI LE BOUCHON EST LAISSÉ EN PLACE. Installation du lave-vaisselle

ÉTAPE 17 : RACCORDEMENT DU BOYAU

DE VIDANGE L’extrémité moulée du boyau de vidange est conçue pour s’installer sur l’orifice d’entrée d’un diamètre variant entre 15,8 mm (5/8 po) et 25,4 mm (1 po) de la coupure anti-refoulement, du raccord en T ou du broyeur à déchets.

  • Mesurez le diamètre de l’orifi ce d’entrée.
  • Coupez le raccord du boyau de vidange à l’endroit indiqué, au besoin, pour qu’il soit bien adapté à l’orifi ce d’entrée.
  • Si vous avez besoin d’un boyau de vidange plus long mais n’avez pas acheté le boyau de vidange GPF10L, ajoutez au boyau de vidange installé à l’usine une longueur maximale de 106 cm (42 po) pour une longueur totale de 3 mètres (120 po). Pour ce faire, utilisez un boyau dont le diamètre intérieur est de 15,8 mm (5/8 po) ou de 21,7 mm (7/8 po) et un raccord pour relier l’extrémité des deux boyaux. Fixez le raccord à l’aide de colliers. Figure WFigure X REMARQUE : POUR UNE VIDANGE ADÉQUATE DE L’APPAREIL, LA LONGUEUR TOTALE DU BOYAU DE VIDANGE NE DOIT PAS DÉPASSER 3 MÈTRES (10 PIEDS). 72[ 2^d_[Ta 7^bT2[P\_ Conseil : Pour éviter les frais de réparation inutiles pour un problème de vidange. Tirez sur le boyau de vidange par l’ouverture pratiquée dans les armoires afin d’empêcher le lave-vaisselle d’écraser ou de plier une longueur excessive de boyau.

Raccordez la conduite d’alimentation en eau au coude de 90°.

  • Faites glisser l’écrou à compression et ensuite la bague sur l’extrémité de la conduite d’alimentation en eau.
  • Insérez la conduite d’alimentation en eau dans le coude de 90°.
  • Faites glisser la bague contre le coude et serrez-la à l’aide de l’écrou à compression. IMPORTANT – Assurez-vous que les ressorts et(ou) les câbles des ressorts de la porte n’entrent pas en contact avec le boyau de remplissage ou la conduite d’alimentation en eau. Pour vérifi er, ouvrez et refermez la porte. Déplacez la conduite d’alimentation en eau ou pliez légèrement le support de l’électrovanne si vous entendez un bruit de frottement ou s’il y a de l’interférence lors de l’ouverture de la porte. Figure V18"Min.32"Min.32"Min.18"Min.Drain Hose Hanger Ligne de coupeÉcrou à compressionBagueCoude de 90°Coude de 90°Conduite d’alimentation en eau chaudeRessort de la porte25,4 mm (1 po)15,8 mm (5/8 po)IMPORTANT : Ne coupez pas la partie ondulée du boyauCollierCollierRaccordCrochet du boyau de vidange46 cm (18 po) min.46 cm (18 po) min.82 cm (32 po) min. 82 cm (32 po) min. Remove Drain Plug Enlevez le bouchon de vidange Installation avec raccord en T Installation avec broyeur à déchetsInstallation du lave-vaisselle Figure AA

Si un cordon d’alimentation pourvu d’une fiche est déjà installé sur l’appareil, passez à l’étape 19.

ÉTAPE 19 : LISTE DE CONTRÔLE

PRÉLIMINAIRE Passez en revue cette liste après l’installation de votre lave-vaisselle pour éviter des frais de réparation inutiles non couverts par votre garantie.

■ Assurez-vous que le courant électrique est coupé à la source.

■ Ouvrez la porte du lave-vaisselle et enlevez tout le matériel d’emballage en carton et en mousse.

■ Prenez le Manuel d’utilisation mis de côté à l’étape 1.

■ Veuillez lire le Manuel d’utilisation pour vous familiariser avec le fonctionnement de l’appareil.

■ Vérifiez l’ouverture et la fermeture de la porte. Si la porte n’ouvre pas et ne se ferme pas librement, vérifiez si le câble du ressort est installé sur la poulie. Si la porte s’ouvre complètement ou se ferme lorsque vous la relâchez, réglez la tension du ressort. Reportez-vous à l’étape 2.

■ Assurez-vous que le câblage électrique est bien placé sous le lave-vaisselle, qu’il n’est pas coincé ou qu’il n’entre pas en contact avec les ressorts de la porte ou d’autres pièces de l’appareil. Reportez-vous à l’étape 10.

■ Vérifiez si la porte est bien parallèle par rapport à la cuve. Si la porte frotte sur la cuve, mettez le lave-vaisselle de niveau. Reportez-vous aux étapes 14 et 15.

■ Sortez le panier inférieur à moitié. Assurez-vous qu’il ne sort pas complètement ou qu’il ne rentre pas dans le lave- vaisselle. Si tel est le cas, réglez les pieds de nivellement. Reportez-vous à l’étape 14.

■ Vérifiez si la porte du lave-vaisselle est bien parallèle par rapport aux armoires. Si la porte frotte contre les armoires, repositionnez le lave-vaisselle. Reportez-vous à l’étape 15.

■ Assurez-vous que les ressorts de la porte n’entrent pas en contact avec la conduite d’alimentation, le boyau de remplissage, le câblage électrique ou toute autre pièce de l’appareil. Reportez-vous à l’étape 16.

■ Assurez-vous que la conduite d’alimentation en eau et le boyau de vidange ne sont pas pliés ou n’entrent pas en contact avec d’autres pièces. Tout contact avec le moteur ou le cadre du lave-vaisselle pourrait provoquer l’apparition de bruits.

■ Ouvrez le robinet d’eau chaude de l’évier et vérifiez si la température de l’eau varie entre 49 °C (120 °F) et 65 °C (150 °F). La température de l’eau doit être d’au moins 49 °C (120 °F) pour assurer une efficacité de lavage optimale. Reportez-vous à la section «Préparation de l’alimentation en eau chaude» à la page 5.

■ Versez deux litres d’eau dans le fond du lave-vaisselle pour lubrifier le joint de la pompe.

■ Ouvrez l’alimentation en eau chaude. Vérifiez s’il y a des fuites. Serrez les raccords au besoin.

■ Enlevez la pellicule protectrice, s’il y a lieu, sur le tableau de commande et la porte.

Au cours de cette étape, vous aurez besoin du couvercle de la boîte de jonction et de la vis à tête hexagonale n° 10 de l’ensemble de vis, mis de côté à l’étape 1.

  • Fixez le câblage de la résidence à l’arrière de la boîte de jonction à l’aide d’une bague anti-traction.
  • Repérez les trois fi ls du lave-vaisselle (blanc, noir et vert) dont l’extrémité est dénudée. Faites-les passer par le petit trou dans le support de la boîte de jonction. Utilisez des connecteurs vissables homologués UL de la grosseur appropriée pour brancher le fi l de mise à la terre au fi l vert, le fi l blanc au fi l blanc, et le fi l noir au fi l noir.
  • Installez le couvercle de la boîte de jonction à l’aide de la vis à tête hexagonale n° 10. Assurez-vous que les fi ls ne sont pas coincés sous le couvercle.

Si le câblage électrique de la résidence n’est pas constitué de deux fi ls plus un fi l de mise à la terre, l’installateur doit installer un fi l de mise à la terre. Si le câblage électrique de la résidence est en aluminium, utilisez un agent antioxydant et des connecteurs pour raccords «aluminium-cuivre» homologués UL. Remarque : Assurez-vous de faire passer les fils du faisceau de conducteurs par le petit trou du supportNe pas utiliserMise à la terreBlanc NoirInstallation du lave-vaisselle

■ Rétablissez l’alimentation électrique ou si l’appareil est doté d’un cordon d’alimentation, branchez-le dans la prise de courant murale.

■ Verrouillez la porte du lave-vaisselle.

■ Appuyez sur la touche Rinse Only (Rinçage).

■ Appuyez une fois sur la touche Start/Reset (Mise en marche/réinitialisation). Le lave-vaisselle devrait se mettre en marche.

■ Assurez-vous que le lave-vaisselle se remplit. Si le lave- vaisselle ne se remplit pas d’eau, vérifiez si le robinet de la conduite est ouvert et si le lave-vaisselle est sous tension.

■ Vérifiez s’il y a des fuites sous le lave-vaisselle. Si tel est le cas, coupez l’alimentation électrique en déclenchant le disjoncteur, serrez les raccords, puis rétablissez le courant.

■ Vérifiez s’il y a des fuites autour de la porte. Ces fuites peuvent être causées par le frottement de la porte du lave-vaisselle contre les armoires adjacentes. Repositionnez le lave-vaisselle au besoin. Reportez-vous à l’étape 15.

■ Le lave-vaisselle se vidange environ cinq minutes après sa mise en marche. Vérifiez le boyau de vidange. S’il présente des fuites, coupez l’alimentation électrique en déclenchant le disjoncteur et corrigez le problème de plomberie, au besoin. Rétablissez le courant après avoir colmaté la fuite. Reportez-vous aux étapes 7 et 17.

■ Ouvrez la porte du lave-vaisselle et assurez-vous que la majeure partie de l’eau a été vidangée. Si l’appareil ne s’est pas vidé, assurez-vous que le bouchon de vidange du broyeur à déchets a été enlevé et(ou) que la coupure anti-refoulement est exempte de débris. Vérifiez également le boyau de vidange pour vous assurer qu’il n’est pas coincé en dessous ou à l’arrière du lave-vaisselle. Reportez-vous à l’étape 17.

■ Appuyez encore une fois sur la touche Start/Reset et réglez un autre programme de rinçage seulement (RINSE ONLY) sur le lave-vaisselle. Vérifiez s’il y a des fuites et corriger tout problème, au besoin. Figure CC

  • Appuyez le panneau inférieur contre les pieds de nivellement du lave-vaisselle.
  • Alignez le panneau inférieur par rapport au bas de la porte et assurez-vous qu’il repose sur le plancher.
  • Insérez et serrez les deux vis de fi xation du panneau inférieur. Le panneau inférieur doit demeurer en contact avec le plancher. Conseil : Pour atténuer le bruit provenant du dessous du lave-vaisselle. Assurez-vous que le panneau inférieur repose sur le plancher. ÉTAPE 22 : DOCUMENTATION
  • Laissez le Manuel d’utilisation, les directives d’installation, les échantillons et(ou) les bons au consommateur.