GLC4100NWW - Lave-vaisselle GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLC4100NWW GE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle |
| Capacité | 14 couverts |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 51 dB |
| Programmes de lavage | 5 programmes, dont éco, rapide, intensif |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, indicateur de sel, sécurité enfant |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 45 kg |
| Type de séchage | Séchage à condensation |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, contrôle du niveau de sel et de liquide de rinçage |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GLC4100NWW GE
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLC4100NWW - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLC4100NWW de la marque GE.
MODE D'EMPLOI GLC4100NWW GE
AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, les instructions de ce manuel doivent être suivies pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion, d’électrocution et pour éviter les dommages à la propriété, les blessures ou la mort.
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé et placé en conformité avec les instructions d’installation avant d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les instructions d’installation avec ce lave- vaisselle, vous pouvez vous en procurer en allant sur notre site web à www.electromenagersge.ca. ■ L’utilisation d’un détergentqui n’est pas conçuspécifiquement pour lelave-vaisselle rempliracelui-ci de mousse.■ Si le lave-vaisselle est raccordé à un interrupteur mural, assurez-vous que celui-ci est activé avant d’utiliser cet appareil.■ Articles autres que la vaisselle : ne lavezpas des articles comme les filtres de purificateurd’air, filtres de chaudières ou pinceaux dans lelave-vaisselle. Le lave-vaisselle pourrait êtreendommagé et une décoloration ou des tachespourraient en résulter.■ Une surveillance attentive est nécessaire si cetappareil est utilisé par ou près des enfants.■ Chargez les articles légers en plastique de manièreà ce qu’ils ne se déplacent pas et ne tombent pasau fond; ils pourraient être en contact avecl’élément de chauffage et être endommagés.■ Raccordez l’appareil à un système électriquepermanent et mis à la terre ou installez un fil de mise à la terre des appareils avec les filsd’alimentation et raccordez-le à la borne ou au fil de mise à la terre de l’appareil.■ Un mauvais raccordement au fil de mise à la terre peur causer un risque de chocélectrique. Consultez un électricien compétent ou un agent du service si vous ne savez pas sil’appareil est correctement mis à la terre.■ Disposez des appareils électriques hors service et des matériaux d’emballage ou d’expéditioncorrectement.■ Ne tentez pas de réparer ou de remplacer unepièce de ce lave-vaisselle à moins que cela soitspécifiquement recommandé dans ce manuel.Tout autre entretien ou réparation devrait êtreconfié à un technicien compétent.■ Pour minimiser la possibilité d’électrocution,débranchez l’appareil du circuit d’alimentationavant tout entretien.REMARQUE : l’arrêt du lave-vaisselle ne débranchepas l’appareil de l’alimentation électrique. Nousrecommandons qu’un technicien compétent répare votre appareil. AVERTISSEMENT ! Dans certaines conditions, de l’hydrogène peut être présent dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou davantage. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si l’eau chaude n’a pas été utilisée pendant deux semaines ou plus, réduisez les risques de dommages ou de blessure en ouvrant tous les robinets d’eau chaude pendant plusieurs minutes. Faites cela avantd’utiliser tout appareil électrique raccordé à la canalisation d’eau chaude. Cette précaution permettra à toute accumulation d’hydrogène de se dissiper. Étant donné que ce gaz est inflammable, ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme ou d’appareil pendant ce processus. Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité Soutien au consommateur Conseils de dépannage3 www.electromenagersge.ca MISE EN GARDE : Pour votre sécurité personnelle : N’UTILISEZ JAMAIS UNE RALLONGE OU UNE FICHE D’ADAPTATION AVEC CET APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER. NE COUPEZ OU N’ENLEVEZ JAMAIS LA TROISIÈME BROCHE DE MISE À LA TERRE DU CORDON D’ALIMENTATION. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE—Cet appareil électroménager doit être mis à la terre. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en fournissant un chemin de moindre résistance au courant électrique. Ce lave-vaisselle est équipé d’un cordon muni d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche avec mise à la terre. Vous devez brancher la fiche dans une bonne prise, installée et mise à la terre conformément au Code national de l’électricité, ANSI/NPFA NO. 70. EXIGENCES ÉLECTRIQUES ■ Cet appareil électroménager doit être alimenté par du courant de 120V, 60 Hz, et branchéà un circuit de dérivation bien mis à la terre, protégé par un fusible à retardement ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampères.■ Si l’alimentation électrique fournie ne remplit pas les caractéristiques ci-dessus, nous vousrecommandons de faire installer par un électricienqualifié une bonne prise.■ Le circuit de votre lave-vaisselle ne doit être utilisépar aucun autre appareil électroménager quandle lave-vaisselle fonctionne, car le lave-vaissellenécessite toute la capacité du circuit. ■ Si la prise murale dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation de votre lave-vaisselle est contrôlé par un interrupteur, mettez cetinterrupteur en position ON (marche). AVERTISSEMENT ! Un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre du materiel peut entraîner un risqué d’électrocution. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un technicien de service si vous ne savez pas si votre lave-vaisselle est bien mis à la terre. Ne modifiez jamais la fiche fournie avec votre appareil; si elle n’entre pas bien dans la prise, faites installer une bonne prise par un électricien qualifié. Assurez-vous d’une bonnemise à la terre avant touteutilisation. Soutien au consommateur Conseils de dépannage Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité4
BONNE DISPOSITION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sontdangereux…même si vous ne les laissez jetés quequelques jours. Si vous voulez jeter votre vieux lave-vaisselle, suivez les instructions pour empêcher les accidents. Avant de jeter votre vieux lave-vaisselle: ■ Enlevez la porte du compartiment de lavage ouenlevez le garde du verrou de la porte (comme lemontre l’illustration). AVERTISSEMENT ! RISQUE D’ENFANT PRIS AU PIÈGE Garde du verrou de la porte LISEZ ET RESPECTEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
■ N’utilisez cet appareil que pour l’objectif pour lequelil a été conçu tel que décrit dans le Manuel dupropriétaire.■ N’utilisez que les détergents et agents de rinçageliquides, en poudre ou en tablette, recommandéspour les lave-vaisselle et gardez-les hors de laportée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Cascade , Cascade Complete etElectrasol et les agents de rinçage Jet-Dry et Cascade Crystal Clear sont approuvés avec les lave-vaisselle GE.■ Placez les articles coupants de manière à ce qu’ilsn’abîment pas le sceau de la porte.■ Placez les couteaux avec le manche vers le hautpour réduire les risques de coupures.■ Ne lavez pas les articles de plastique à moins qu’ilsn’aillent au lave-vaisselle ou l’équivalent. Si lesarticles de plastique ne sont pas marqués en cesens, voyez les recommandations du fabricant.■ Ne touchez pas à l’élément chauffant pendant ouimmédiatement après l’utilisation.■ Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si lespanneaux de l’habitacle ne sont pas installés.■ N’altérez pas les commandes.■ Ne maltraitez pas, ne vous assoyez pas et nemontez pas sur la porte ou sur le plateau devaisselle.■ Ne laissez pas les enfants jouer autour du lave-vaisselle lorsque vous ouvrez et fermez la portepour éviter que leurs petits doigts ne se coincentdans la porte.■ Ne jetez pas un lave-vaisselle sans d’abord enleverla porte du compartiment de lavage.■ N’entreposez pas et n’utilisez pas de produitscombustibles, de l’essence ou des vapeurs ouliquides inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil.■ Ne laissez pas les enfants s’amuser avec ou danscet appareil ou de tout appareil mis au rebut. AVERTISSEMENT ! Lors du fonctionnement, suivez les précautions de base dont celles-ci : INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION —
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité Soutien au consommateur Conseils de dépannageVoyants lumineux d’état Les voyants lumineux vous indiquent ce qui se passe pendant le fonctionnement du lave-vaisselle automatique. Ils peuvent clignoter si le lave-vaisselle fonctionne mal. Les voyants indiquent ON (marche) pour donner la séquence de fonctionnement du lave-vaisselle. CLEAN Apparaît quand un cycle de lavage est terminé. Le voyant reste allumé pour (propre) vous rappeler que la vaisselle est propre jusqu’à ce que la porte soit ouverte ou un autre cycle soit choisi. Cycles Le voyant au-dessus de la touche choisie demeure allumé pour indiquer le cycle choisi. HEAVY WASH 8,5 gal., 89 min. (lavage lourd) Ce cycle convient à la vaisselle et aux casseroles très sales, avec des déchets cuits ou séchés. La vaisselle quotidienne peut être lavée par ce cycle.NORMAL WASH 5,9 gal., 56 min. (lavage normal) Ce cycle convient à la vaisselle et à la verrerie moyennement/très sales. LIGHT WASH 6,1 gal., 36 min.(lavage léger) Ce cycle convient à la vaisselle et à la verrerie quotidiennes.CHINA CRYSTAL 6,1 gal., 39 min.(porcelaine Ce cycle convient à la porcelaine et au cristal peu sales. cristal)RINSE ONLY 1,2 gal., 6 min. (rinçage Ce cycle convient pour rincer des chargements partiels qui seront lavés plus tard. seulement) N’utilisez pas de détergent pour ce cycle.
Le panneau de contrôle du lave-vaisselle. www.electromenagersge.ca Vous pouvez trouver votre numéro de modèle sur la paroi de la cuve, juste à l’intérieur de la porte. Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon le modèle. Réglage des contrôles
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité6 Options Le voyant au-dessus de la touche choisie s’allume pour indiquer l’option choisie. HOT START Cette option convient à la vaisselle très sale, ou aux déchets séchés, cuits. Vous (mise en marche DEVEZ choisir cette option AVANT de commencer le cycle. Cette option améliore le à chaud) rendement de lavage et de séchage. Cette option ajoute 20 minutes au temps du cycle. (sur certains NOTE : Vous ne pouvez pas choisir cette option avec le cycle RINSE ONLY (rinçage modèles) seulement). HEATED DRY Arrête l’option de séchage à chaud. La vaisselle sèche naturellement et vous (séchage à économisez de l’énergie. Pour accélérer le séchage à l’air, vous pouvez ouvrir la porte chaud) après que le voyant CLEAN (propre) s’allume. Voyant éteint HEATED DRY Allume le chauffage pour sécher rapidement. Cela allonge le temps de fonctionnement (séchage à de 38 minutes. chaud) NOTE : Vous ne pouvez pas choisir cette option avec le cycle RINSE ONLY (rinçage Voyant allumé seulement). LOCK (verrouillage) Vous pouvez verrouiller les contrôles pour éviter toute sélection. Ou bien vous pouvez verrouiller les contrôles après avoir commencé un cycle. (sur certains Les enfants ne peuvent pas accidentellement faire fonctionner le lave-vaisselle en modèles) appuyant sur des touches quand vous avez choisi cette option. Pour verrouiller le contrôle du lave-vaisselle, appuyez et tenez appuyée pendant 3 secondes la touche HEATED DRY (séchage à chaud). Le voyant LOCK (verrouillage) s’allume. Pour déverrouiller le contrôle du lave-vaisselle, appuyez et tenez appuyée pendant 3 secondes la touche HEATED DRY. Le voyant LOCK (verrouillage) s’éteint. HOT WASH Avec cette option, le cycle dure plus longtemps avec l’élément de chauffage (lavage à chaud) en fonctionnement pour améliorer le rendement de lavage et de séchage. NOTE : Vous ne pouvez pas choisir cette option avec le cycle RINSE ONLY (rinçage seulement). DELAY HOURS Vous pouvez retarder le début du cycle de lavage de 2, 4 ou 8 heures (les options de (heures de délai) temps de délai peuvent varier selon le modèle). Appuyez sur la touche DELAY HOURS (heures de délai) pour choisir le nombre d’heures par lequel vous désirez retarder le début du cycle; appuyez ensuite une fois sur START/RESET (mise en marche/remise à zéro). Le lave-vaisselle se met à compter à rebours et se met en marche automatiquement à l’heure choisie. Pour annuler le choix de début de délai, vous devez appuyez une deuxième fois sur la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro). RESET Pour changer un cycle après le début du lavage, appuyez sur la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) pour annuler le cycle. Le voyant START/RESET se met à clignoter pendant que l’eau est pompée à l’extérieur de l’appareil, le cas échéant. Cela prend environ 90 secondes. Quand le voyant s’arrête de clignoter, vous pouvez reprogrammer le lave-vaisselle et le remettre en marche. Start (mise en marche) Fermez et verrouillez la porte du lave-vaisselle et choisissez le cycle et les améliorations que vous désirez apporter. Appuyez sur la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) une fois pour commencer le cycle. L’eau commence à remplir le lave-vaisselle, et environ 60 secondes plus tard, le cycle de lavage commence. Pour annuler le cycle et faire sortir toute l’eau, vous devez appuyer une deuxième fois sur la touche START/RESET. Cela prend environ 90 secondes. NOTE : Si la porte du lave-vaisselle est bien fermée, les voyants du panneau de contrôle indiquent les derniers réglages choisis. Si vous ne désirez changer aucun réglage, appuyez simplement une fois sur la touche START/RESET pour commencer le cycle. Quand la porte est fermée, les voyants s’éteignent si vous n’appuyez pas dans les deux minutes sur la touché START/RESET. Pour mettre en marche l’écran, ouvrez et fermez la porte ou appuyez sur une touche. Après une panne d’électricité, ou après avoir branché pour la première fois votre lave-vaisselle dans la prise murale, NORMAL (lavage normal) et HEATED DRY (séchage à chaud) sont automatiquement programmés.
Le panneau de contrôle du lave-vaisselle.
Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité Soutien au consommateur Conseils de dépannageL’unicouple. www.electromenagersge.ca Faites couler l’eau du robinet d’eau chaudepour purger l’eau froide du tuyau d’eauchaude. L’eau chaude doit se trouver à unetempérature de 120° F à 150° F (49° C à 65° C) pour obtenir les meilleurs résultats de lavage.Tirez complètement l’Unicouple et son tuyaudu compartiment de rangement situé àl’arrière de votre lave-vaisselle.Fixez le connecteur Unicouple à l’adaptateurde robinet en poussant le manchon situé enhaut du connecteur. Quand l’Unicouple esttout en haut de l’adaptateur, relâchez lemanchon. Il se fixe alors en position pourverrouiller l’Unicouple en place. Le petit tuyau de l’Unicouple transporte l’eaudu robinet jusqu’au lave-vaisselle. Le grostuyau de l’Unicouple transporte l’eau devidange jusqu’à l’évier. Assurez-vous depointer l’Unicouple vers l’ouverture de vidangede l’évier et que le drain de l’évier soit ouvertpour l’eau qui s’écoule du lave-vaisselle. Si lavidange de votre lave-vaisselle s’écoule dansun vide-ordures, faites fonctionner ce vide-ordure pour le vider complètement, avant de mettre en marche votre lave-vaisselle.Faites couler l’eau chaude complètementavant de mettre en marche votre lave-vaisselle.Branchez le cordon d’alimentation de votrelave-vaisselle dans la prise murale. Branchement de l’Unicouple Débranchez le lave-vaisselle de sa prise.Repoussez le cordon dans son compartimentde rangement.Coupez l’eau chaude.Relâchez la pression d’eau en appuyant sur le bouton de relâchement de pression.Relâchez l’Unicouple du robinet en appuyantsur le manchon situé en haut du connecteurUnicouple.Vidangez l’eau en excès des tuyaux del’Unicouple (voir ci-dessous). Repoussez les tuyaux dans leur compartiment de rangement. MISE EN GARDE : Pour vous protéger et protéger la chambred’éclaboussement sévère, relâchez la pressionde l’eau avant de débrancher l’Unicouple. Débranchement du lave-vaisselle Vidange de l’eau en excès des tuyaux de l’Unicouple Si l’évier est à 34 po (86,4 cm) du plancher, ou plus haut, vous ne pouvez pas vidanger directementdans l’évier l’eau en excès dans les tuyaux de l’Unicouple. Vous devez vidanger l’eau en excès destuyaux dans un bol ou dans un récipient adéquat, situé plus bas et en dehors de l’évier. Avant de faire fonctionner pour la première fois votre lave-vaisselle Fixez l’adaptateur de robinet. Vous devez fixer à le robinet de l’évier l’adaptateur spécial de robinet fourni avec votre lave-vaisselle avant de pouvoir utiliser votre appareil. L’adaptateur de robinet est conçu pour aller sur les becs normaux à fileté intérieur ou extérieur. Vous trouverez dans votre lave-vaisselle l’adaptateur et deux rondelles dans le paquet d’adaptateur de robinet. Pour fixer l’adaptateur de robinet, enlevez d’abord le vieil aérateur ou l’anneau de garniture du bec de votre robinet. Si votre robinet a un fileté extérieur, insérez la plus mince des deux rondelles dans l’adaptateur de robinet et fixez-le au bec du robinet.Serrez avec des pinces. Si votre robinet a un fileté intérieur, insérez les deux rondelles dans l’adaptateur de robinet et fixez- le au bec du robinet.Serrez avec des pinces.Si le fileté de l’adaptateur de robinet ne correspond pas au bec de votre robinet, adressez-vous à votre quincaillier ou à votre fournisseur de plomberie local pour y trouver de la quincaillerieadditionnelle pour adapter votre bec de robinet à l’adaptateur spécial de robinet. NOTE : Un tuyau à pulvérisateur d’évier peut exploser s’il est installé sur le même évier que votre lave- vaisselle. Nous vous suggérons de débrancher le pulvérisateur d’évier si votre évier en est doté et dereboucher le trou.
Bouton de relâchementde la pression Soutien au consommateur Conseils de dépannage Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité
Préparation de la vaisselle avant son chargement ■ Vous n’avez pas besoin de pré-rincer les déchetsalimentaires normaux. ■ Grattez les déchets solides, en particulier les os,les cure-dents, les peaux et les graines.■ Enlevez toutes les quantités importantes dedéchets alimentaires.■ Enlevez les légumes à feuille, les parures deviande et les montants excessifs de graisse ou d’huile.■ Enlevez les déchets d’aliments acides quipeuvent décolorer l’acier inoxydable. Utilisation du lave-vaisselle. Vérifiez la température de l’eau Utilisez un agent de rinçage Jet-Dry
L’agent de rinçage Jet-Dry ou Cascade Crystal Clear améliore le séchage, enlève les taches et empêche la constitution d’une nouvelle pellicule sur vos assiettes, vos verres, votre argenterie, vos casseroles et vos matières plastiques. Remplissage du distributeur Le distributeur d’agent de rinçage contient 100 ml (3,5 onces) d’agent de rinçage. Normalement, cette quantité doit durer environ un mois.Essayez de conserver le distributeur plein, mais sans le faire déborder.Assurez-vous que la porte de votre lave-vaisselle soit bien ouverte.Tournez le bouchon du distributeur vers la gauche et soulevez-le.Ajoutez l’agent de rinçage jusqu’à ce que la fenêtre indicatricesemble pleine.Nettoyez tout agent de rinçage renversé à l’aide d’un linge humide.Remettez en place le bouchon du distributeur. Réglage de l’agent de rinçage Vous pouvez régler le montant d’agent de rinçage libéré dans le lavagefinal. Le réglage d’usine est au milieu. Si vous avez des marques decalcium (eau riche en sels) sur les assiettes, essayez un réglage plusélevé. S’il y a de la mousse, essayez un réglage plus bas.Ajuster le réglageEnlevez le bouchon du distributeur et tournez ensuite le réglage dans le sens contraire des aiguilles d’unemontre pour augmenter le montant d’agent de rinçage ou dans le sens des aiguilles d’une montre pourréduire la quantité d’agent de rinçage distribué.
L’alimentation d’eau doit être à une température de 120° F à 150° F (49° C à 65° C) pour bien laver et empêcher tout dommage à la vaisselle. Vérifiezla température de l’eau avec un thermomètre àpâtisserie ou à viande. Ouvrez le robinet d’eauchaude situé le plus près de votre lave-vaisselle,placez le thermomètre dans un verre et laissez l’eaucouler dans le verre jusqu’à ce que la températures’arrête de monter.FenêtreindicatriceCapuchon dudistributeurRéglage de rinçagede l’agentMoins Plus Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité Soutien au consommateur Conseils de dépannageN’utilisez qu’un détergent spécifiquement fait pour lave-vaisselle. Les détergents pour lave- vaisselle automatique Cascade
sont approuvés pour tous les lave-vaisselle GE. Conservez votre détergent frais et sec. Attendez d’être prêt à laver votre vaisselle pour mettre du détergent en poudre dans le distributeur de votre lave-vaisselle. Le montant de détergent à utiliser dépend du degré de dureté de votre eau. Si votre eau est calcaire, vous avec besoin de plus de détergent. Si votre eau est moins dure, vous avez besoin de moins de détergent. Protégez votre vaisselle et votre lave-vaisselle en appelant votre service d’eau et en lui demandant le degré de dureté de votre eau. Douze grains ou davantage signifient une eau extrêmement dure. Un adoucisseur d’eau est recommandé. Sans lui, la soupape d’eau peut accumuler du calcaire qui peut coller quand le robinet est ouvert et occasionner une inondation. Trop de détergent avec de l’eau douce peut occasionner un nuage permanent sur la verrerie. Utilisez les renseignements du tableau ci- dessous comme guide pour trouver le montant de détergent pour lave-vaisselle automatique à mettre dans le distributeur. Pour les charges très sales, utilisez le cycle Pots andPans (pots et casseroles) ou le Heavy Wash (lavagelourd) et ajoutez un peu plus de détergent. N’UTILISEZ JAMAIS DE DÉTERGENT DE
VAISSELLE POUR LAVAGE À LA MAIN
NOTE : L’utilisation d’un détergent qui n’est pas spécifiquement conçu pour un lave-vaisselle peut remplir le lave-vaisselle de mousse. Pendant le fonctionnement, cette mousse peut déborder des ouvertures du lave-vaisselle, en couvrant le plancher de la cuisine et en le mouillant. Comme de nombreux emballages de détergent se ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle séparément des autres produits de nettoyage. Montrer à tous ceux qui peuvent utiliser le lave- vaisselle le bon détergent et l’endroit où il est rangé. Bien qu’il puisse ne pas se produire de dommage permanent à votre lave-vaisselle, votre vaisselle peut rester sale si vous utilisez un détergent qui n’est pas conçu pour un lave-vaisselle. DouceMi-douce Mi-dureExtrêmement dure Vous pouvez ajouter une assiette n’importe quand avant le lavage principal. Appuyez sur le verrou de la porte pour ouvrir la porte. N’ouvrez la porte qu’à la fin de l’arrosage d’eau. De la vapeur peut sortir du lave- vaisselle. Ajoutez les assiettes oubliées. Fermez la porte.
www.electromenagersge.ca Utilisation correcte du détergent Oublié d’ajouter une assiette? Tasses de détergent pour remplir Remplissez la tasse jusqu’à la première ligne Remplissez la tasse jusqu’à la deuxième ligne Remplissez la tasse de lavage principal Remplissez la tasse de lavage principal et la tasse de prélavage Nombre de grains Moins de 4 4 à 8 8 à 12 Plus de 12 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité LAVAGE PRINCIPAL PRÉ-
Chargement des paniers de votre lave-vaisselle. Pour obtenir de bons résultats, suivez ces directives de chargement. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et des paniers à argenterie peuvent varier selon votre modèle. Panier supérieur Bien que le panier supérieur soit destinée en premier lieu aux verres, aux tasses et aux soucoupes, vous pouvez y mettre des casseroles pour bien les laver. Les tasses et les verres tiennent le mieux le long des côtés. C’est aussi un bon endroit pour les matières plastiques. L’étagère utilitée (certains modèles) peut être placée en position haute ou basse pour faciliter le rangement. Un porteur de verres à vin (certains modèles) tient les verres à vin pour un bon lavage. Comme les verres à vin ont des formes diverses, après les avoir mis, appuyez-les doucement dans le panier pour qu’ils ne touchent pas le haut de votre lave-vaisselle. Le panier supérieur est conçu pour toutes sortes d’ustensiles de cuisine de formes diverses. Vous devez placer les soucoupes, les bols à mélanger et tous les autres article à l’envers. Les tiges pliantes (sur certains modèles) permettent de ranger les articles difficiles à caser ou extra-grands. Mettez les articles en matière plastique lavables en lave-vaisselle sur deux tiges repliables si possible. Assurez-vous que tous les articles en matière plastique soient bien calés et qu’ils ne risquent pas de tomber sur le chauffage. Assurez-vous qu’aucun article ne sorte en bas de la clayette et ne bloque la rotation du bras d’arrosage du milieu. Cela peut occasionner un mauvais lavage des articles placés dans le panier supérieur. Vérifiez qu’aucun article ne bloque la rotation du bras de lavage. Panier inférieur Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, les soucoupes et les casseroles. Vous devez mettre les articles de grande taille, comme les grils-lèchefrite et les plateaux à pâtisserie, le long du côté gauche. Les assiettes à servir, les casseroles et les bols vont le long des côtés, dans les coins ou à l’arrière. Le côté sale de la vaisselle doit être tourné vers le centre du panier. Si nécessaire, vous pouvez mettre les verres et les tasses de grande taille dans le panier inférieur pour faciliter le chargement. Aussi, faites attention de ne pas laisser une partie d’article comme un manche de casserole ou une poignée de plat, sortir par le bas du panier inférieur. Cela peut bloquer le bras de lavage et occasionner un mauvais lavage. Des tiges pliantes (sur certains modèles) facilitent le rangement d’articles extrêmement grands ou difficiles à caser. Vous pouvez soulever ces tiges vers le haut ou les replier vers le bas pour faciliter le rangement dans le panier inférieur. Ne laissez aucun article dépasser en bas du panier à argenterie. Les articles qui dépassent en bas du panier peuvent empêcher le bras d’arrosage de tourner et entraîner un mauvais lavage. Panier à argenterie Pour charger l’argenterie, poussez simplement la poignée ajustable d’un côté ou de l’autre (sur certains modèles). Mettez l’argenterie dans le panier amovible avec les poignées de fourchette et de couteau vers le haut pour protéger vos mains. Placez les cuillers dans le panier avec les poignées vers le bas. Mélangez les couteaux, les fourchettes et les cuillers de manière à ce qu’ils ne soient pas collés les un aux autres. Répartissez également. Mettez les petits articles en matière plastique, comme les cuillers à mesurer et les bouchons de petits contenants, en bas du panier à argenterie avec l’argenterie sur eux. Le panier à argenterie en une pièce (sur certains modèles) peut être placé à l’avant, du côté droit ou à l’arrière du panier inférieur. De nombreuses options existent pour le panier à argenterie en trois pièces (sur certains modèles) dans votre lave-vaisselle. Le panier entier est conçu pour aller du côté droit du panier inférieur. En outre, chaque extrémité du panier est amovible pour faciliter le chargement de l’argenterie et remplir les besoins de capacité du panier inférieur. Vous pouvez fermer les couvercles des paniers du centre et de chaque côté (sur certains modèles) pour y mettre des petits articles. Vous pouvez placer les articles longs sur le plateau du panier supérieur. Le panier accessoire (sur certains modèles) peut contenir des petits articles comme des tétines, des couvercles en matière plastique, des porteurs d’épis de maïs, etc. Pour enlever les paniers des extrémités,saisissez le panier aux coins opposées etfaites glisser pour séparer.Panier en trois pièces (sur certains modèles)Panier en une pièce (sur certains modèles)Panier en une pièce (sur certains modèles) Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité Soutien au consommateur Conseils de dépannage11 Suivez les directives suivantes pour mettre 10 couverts. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et des paniers à argenterie peuvent varier selon votre modèle. Panier supérieur—10 couverts Panier inférieur—10 couverts Panier inférieur—10 couverts Suivez les directives suivantes pour mettre 12 couverts. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et des paniers à argenterie peuvent varier selon votre modèle. Panier supérieur—12 couverts Panier inférieur—12 couverts Chargement des couverts… www.electromenagersge.ca Soutien au consommateur Conseils de dépannage Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité12 Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit sans chauffage pendant l’hiver, demandez à un technicien de service d’effectuer les opérations suivantes : Débranchez le lave-vaisselle de sa prise. Enlevez l’Unicouple du robinet. Débranchez le tuyau de la soupape d’eau. Videz l’eau de la conduite d’alimentation d’eau et de la soupape d’eau (utilisez une casserole pour recueillir l’eau). Rebranchez la conduite d’alimentation d’eau a la soupape d’eau.
Soins de votre lave-vaisselle. Nettoyage du panneau de la porte Avant de nettoyer le panneau avant, assurez- vous de savoir quel type de panneau vous avez. Reportez-vous aux deux dernières lettres de votre numéro de modèle. Ce numéro se trouve sur la paroi de la cuve, du côté gauche, juste à l’intérieur de la porte. Si votre numéro de modèle se termine par BB, CC, WW, SA, BG ou par GS, alors vous avez un panneau de porte peinte. Si votre numéro de modèle se termine par SS, alors vous avez un panneau de porte d’acier inoxydable. Si votre numéro de modèle se termine par CS, alors vous avez un panneau de porte CleanSteel. Suivez les instructions plus bas pour nettoyer le panneau de porte de votre modèle précis. Panneau de porte peinte (numéros de modèle se terminant par BB–noir, WW–blanc, CC–bisque, SA–argent métallique, BG–graphite métallique ou GS–argent) Utilisez un chiffon propre, doux, un peu humide, puis essuyez bien. Vous pouvez utiliser aussi un bon poli ou une bonne cire d’appareil électro-ménager. Panneau de porte d’acier inoxydable (numéros de modèle se terminant par SS) Les panneaux d’acier inoxydable se nettoient avec Stainless Steel Magic ou un produit semblable et à l’aide d’un chiffon propre et doux. N’utilisez pas de cire, poli, agent de blanchiment ou produits contenant du chlore sur les portes d’acier inoxydable. Vous pouvez commander du Stainless Steel Magic n° WX10X15 auprès du service de pièces GE en appelant le 1.800.626.2002. Au Canada, veuillez appeler 1.800.661.1616. Panneau de porte CleanSteel (numéros de modèle se terminant par CS) Utilisez un chiffon propre, doux, un peu humide, puis essuyez bien. N’utilisez pas de cire d’appareil électroménager, de poli ou tout autre agent chimique sur les portes en acier inoxydable CleanSteel. N’utilisez pas de linge de vaisselle ou de serviette humide sales pour nettoyer le lave- vaisselle pour éviter de laisser des résidus. N’utilisez pas de tampons à récurer ni de nettoyant en poudre pouvant érafler le fini. Nettoyage du panneau de commande Pour nettoyer le panneau de contrôle, utilisez un linge légèrement humide, puis séchez complètement. Protection contre le gel Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité Soutien au consommateur Conseils de dépannageProblème Causes possibles Ce qu’il faut faire La vaisselle et les Faible température d’eau d’entrée • Assurez-vous que l’eau qui entre dans l’appareil soit à une température d’au moins couverts ne sont 120° F (49° C). Enlevez l’Unicouple, s’il est installé, et faites couler l’eau du robinet d’eau pas propres chaude jusqu’à ce que la température de cette eau s’arrête d’augmenter pour purger l’eau froide du tuyau d’eau chaude. Fermez le robinet. Rebranchez l’Unicouple, puis ouvrez à nouveau le robinet. Si la température de l’eau n’atteint pas 120° F (49° C), envisagez augmenter la température de l’eau au niveau du chauffe-eau. La température de l’eau ne doit pas dépasser 150° F (65° C). La pression d’eau est temporairement • Ouvrez un robinet. Est-ce que l’eau coule plus lentement que d’habitude ? Si oui, trop basse attentez jusqu’à ce que la pression soit normale avant d’utiliser le lave-vaisselle. Mauvaise charge sur le panier • Assurez-vous que la large vaisselle ne bloque pas le distributeur de détergent ou le bras gicleur. Reportez-vous à la section Chargement des paniers de votre lave-vaisselle. Taches et pellicule sur • Utilisez des agents de rinçage Jet-Dry
pour retirer les verres et les couverts les taches et éviter une nouvelle accumulation.
- Pour enlever de la verrerie les taches persistantes et une pellicule pré-existante : 1 Enlevez tous les ustensiles de métal du lave-vaisselle. 2 N’ajoutez pas de détergent. 3 Choisissez le cycle HEAVY WASH (lavage lourd). 4 Mettez en marche le lave-vaisselle et laissez-le marcher de 18 à 22 minutes. Le lave-vaisselle se trouve maintenant en lavage principal. 5 Ouvrez la porte et versez 2 tasses (500 ml) de vinaigre blanc en bas du lave-vaisselle. 6 Fermez la porte et laissez le lave-vaisselle terminer le cycle. Si ce rinçage au vinaigre ne marche pas, répétez cette opération, en utilisant 1/4 tasse (60 ml) de cristaux d’acide citrique au lieu du vinaigre. Voile sur les verres Mélange d’eau douce et trop de • Ceci s’appelle une gravure et elle est permanente. Pour éviter ce problème, utilisez détergent moins de détergent si vous avez de l’eau douce. Lavez les verres au cycle le plus court pour qu’ils soient propres. La température de l’eau entrant dans • Ceci pourrait être une gravure. Réduisez la température du chauffe-eau. le lave-vaisselle dépasse 150° F (65° C) Mousse dans la cuve Mauvais type de détergent utilisé • Utilisez seulement un détergent de lave-vaisselle automatique pour éviter l’excès de mousse. Les détergents de lave-vaisselle automatique Cascade
ont été approuvés pour tous les lave-vaisselles GE.
- Pour retirer la mousse de la cuve, ouvrez le lave-vaisselle et laissez la mousse s’évaporer. Fermez et verrouillez la porte du lave-vaisselle. Sortez l’eau en touchant la touche START/RESET une fois, attendez 30 secondes et touchez la touche à nouveau. Répétez au besoin. L’agent de rinçage a été déversé • Essuyez tous les déversements d’agent de rinçage immédiatement. Messages d’erreur Causes possibles Ce qu’il faut faire Le voyant indiquant Vous avez enfoncé la touche • Appuyez sur la touche START/RESET (mise en marche/remise à zero) une le statut START/RESET START/RESET (mise en marche/ fois pour mettre en marche le lave-vaisselle. N’appuyez sur cette (mise en marche/ remise à zero) tandis que le lave- une deuxième fois que si vous désirez annuler le cycle et recommencer remise à zero) clignote vaisselle était en marche. Ceci avec un cycle nouveau. annulera le cycle. Le voyant cessera de clignoter à la fin de la vidange du lave-vaisselle (environ 90 secondes). Le lave-vaisselle fait Ceci est un rappel que votre porte • Fermez et verrouillez la porte après l’avoir ouverte à mi-cycle. entendre un signal de lave-vaisselle est restée ouverte sonore (BIP) toutes durant l’opération. Le signal se les 30 secondes poursuivra jusqu’à ce que vous fermiez la porte. Avant d’appeler le service de réparations… www.electromenagersge.ca Renseignements pratiques Économisez du temps et de l’argent! Examinez les tableaux des pages suivantes, ou visitez le site www.electromenagersge.ca. Cela vous évitera peut-être d’appeler le service de réparations.
Eau extrêmement dure Faible température d’eau d’entrée Lave-vaisselle surchargé Mauvais chargement Détergent en poudre humide ou vieux Distributeur d’agent de rinçage vide Trop peu de détergent Soutien au consommateur Conseils de dépannage Instructions de fonctionnement Instructions de sécuritéAvant d’appeler le service de réparations…
Problème Causes possibles Ce qu’il faut faire Détergent qui reste dans La vaisselle bloque le reservoir • Réplacez la vaisselle pour que l’eau du bras gicleur inférieur puisse les réservoirs du distributeur du détergent rincer le réservoir de détergent. Reportez-vous à la section Chargement de votre lave-vaisselle. Marques noires ou Des ustensiles d’aluminium se • Retirez les taches avec un nettoyant doux, abrasif. grises sur la vaisselle sont frottés contre la vaisselle La vaisselle ne sèche pas Faible température d’eau d’entrée • Assurez-vous que la température de l’eau d’entrée soit à au moins 49° C (120° F).
- Choisissez HEATED DRY (séchage à chaud).
- Utilisez les options HOT START (mise en marche à chaud), HOT WASH (lavage à chaud) ou ADDED HEAT (chaleur ajoutée).
- Choisissez un cycle plus élevé, tel que HEAVY WASH (lavage lourd). Le distributeur d’agent de rinçage est vide • Vérifiez le distributeur d’agent de rinçage et remplissez au besoin. Le panneau de commande Le verrou de la porte n’est pas • Assurez-vous que la porte soit bien fermée. a réagi aux entrées, mais le bien placé lave-vaisselle ne s’est Le robinet peut étre fermé • Assurez-vous de bien ouvrir le robinet d’eau chaude.jamais rempli d’eau Le flotteur d’inondation peut • Enlevez le panier inférieur et tapez légèremnt sur le couvercle du flotteur d’inondation être bloqué (dôme situé dans le coin avant gauche du bas de la cuve). Intérieur de cuve tachée Certains aliments à base de tomate • Utiliser le cycle RINSE ONLY (rinçage seulement) après avoir ajouté le plat à la charge peuvent causer des taches rougeâtres pourrait réduire les taches. GE recommande d’utiliser Cascade
Plastic Booster pour aider à retirer ces types de taches. Taches de café ou de thé • Retirez la tache à la main avec une solution de 1/2 tasse (120 ml) d’agent de blanchiment et 3 tasses (720 ml) d’eau chaude. AVERTISSEMENT Avant de nettoyer l’intérieur, attendez au moins 20 minutes après un cycle pour laisser les éléments chauffants refroidir. Si vous ne le faites pas, vous pourriez avoir des brûlures. Une pellicule jaune ou brune pourrait être • Un filtre spécial dans la canalisation d’eau est la seule façon de corriger ce problème. causée par des dépôts de fer dans l’eau Contactez une société d’adoucissement d’eau. Pellicule blanche sur la surface • GE recommande d’utiliser Jet-Dry
ou Cascade Crystal Clear pour empêcher intérieure—minéraux d’eau dure la formation de dépôts de minéraux d’eau dure.
- Faites fonctionner le lave-vaisselle avec de l’acide citrique pour retirer ces dépôts. Vous pouvez commander de l’acide citrique (numéro de pièce : WD35X151) auprès du service de pièces GE. Reportez-vous au couvercle arrière pour l’information sur les commandes. Le lave-vaisselle Un fusible est grillé ou le disjoncteur • Remplacez le fusible ou remettez le disjoncteur à zero. Retirez tous les autres ne fonctionne pas est déclenché appareils du circuit. Le courant est coupé • Dans certaines installations, le courant au lave-vaisselle est fourni par une prise murale que se trouve souvent près de l’interrupteur du broyeur. Assurez-vous qu’il soit en marche. Le panneau de commande est verrouillé • Déverrouillez le panneau de commande. Voir page 6. Le panneau de contrôle doit être • Débranchez votre lave-vaisselle pendant 30 secondes, puis remettez-le en marche. réinitialisé Le voyant du panneau Trop de temps entre les sélections • Chaque touche doit être touchée à l’intérieur d’une période de 5 minutes. de commande s’éteint en de touches Pour allumer à nouveau, retouchez toute touche ou déverrouillez et réglant les commandes reverrouillez la porte. Il y a de l’eau au fond Ceci est normal • Une petite quantité d’eau propre autour de la sortie au fond de la cuve, de la cuve à l’arrière de la cuve garde le raccord de la pompe bien lubrifié. Vapeur Ceci est normal • L’air chaud et humide passe par l’évent par le verrou de porte durant le séchage et lorsque l’eau est pompée pour la sortir. Ceci est nécessaire pour le séchage. Bruit Sons de fonctionnement normal • Ouverture du réservoir de détergent.
- Eau entrant dans le lave-vaisselle.• Moteur qui se met en marche et s’arrête de temps en temps pendant le cycle.• Bruit de la pompe à vidange pendant la vidange. La vaisselle émet un bruit de • Assurez-vous que la vaisselle soit bien chargée. Reportez-vous à la section casse lorsque le bras gicleur tourne Chargement des paniers de votre lave-vaisselle. Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité Soutien au consommateur Conseils de dépannageCe qui n’est pas couvert : Pour une période de : GE remplacera : Un an Toute pièce du lave-vaisselle qui se casse à cause d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre. à partir de la date Au cours de cette année de garantie limitée, GE fournira, gratuitement, toute la main-d’oeuvre d’achat initial et le service à la maison nécessaires pour remplacer la pièce défectueuse. ■ Tout déplacement de service chez vous pour vousapprendre à utiliser votre lave-vaisselle.■ Toute mauvaise installation. Si vous avez un problème d’installation, appelez votre revendeur ou un installateur. Vous êtesresponsable de fournir une bonne alimentationélectrique, un bon échappement et tout autrebranchement nécessaire. ■ Toute panne du produit s’il a été malmené, mal usé ou utilisé à une autre fin que celle prévue ou utilisécommercialement.■ Tout remplacement des fusibles de la maison ou tout rebranchement des disjoncteurs.■ Tout dommage occasionné par un accident, un incendie,une inondation ou un acte de Dieu. ■ Tout dommage subi après la livraison.■ Le service s’il est impossible d’avoir accès au produitpour ce faire.Agrafez le reçu d’achat ici. Pour obtenir le service sousgarantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original. Garantie GE sur les lave-vaisselle. Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Soutien au consommateur Conseils de dépannage Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS. Garant : MABE CANADA INC. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation. Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté au Canada pour utilisation domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que Mabe considère que l’offre de service est raisonnable.Imprimé aux États-Unis Imprimé sur du papier recyclé
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636. Pièces et accessoires Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées). Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil. Les consommateurs au Canada peuvent commander des pièces et des accessoires en ligne au site www.electromenagersge.ca, 24 heures sur 24 et tous les jours, ou par téléphone au 1.800.661.1616 pendant les heures de bureau. Contactez-nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié : Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil. Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails–numéro de téléphone compris–au Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Inscrivez votre appareil électroménager www.electromenagersge.ca Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d’inscription joint à votre documentation.
Notice Facile