SONY XAV9500ES - Lecteur/enregistreur de cd

XAV9500ES - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XAV9500ES SONY au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY XAV9500ES - page 30
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : XAV9500ES

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd

Caractéristiques techniques Lecteur/enregistreur de CD, compatible avec divers formats audio
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, enregistrer des CD audio, et intégrer dans un système audio de voiture ou à domicile
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de l'optique recommandé, utilisation de produits adaptés pour éviter les dommages
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs, respecter les consignes d'utilisation fournies dans le manuel
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les systèmes audio existants avant l'achat, consulter les avis utilisateurs pour évaluer la performance

FOIRE AUX QUESTIONS - XAV9500ES SONY

Comment réinitialiser le SONY XAV9500ES ?
Pour réinitialiser le SONY XAV9500ES, maintenez enfoncé le bouton 'RESET' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon lecteur ne lit pas les CD ?
Vérifiez que le CD est propre et sans rayures. Assurez-vous également que le format du CD est compatible avec le lecteur.
Comment connecter mon téléphone au SONY XAV9500ES ?
Utilisez un câble USB pour connecter votre téléphone à l'appareil. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone pour une connexion sans fil.
Le son est faible, que puis-je faire ?
Vérifiez le volume de l'appareil et assurez-vous qu'il n'est pas réglé sur un niveau bas. Vérifiez également les réglages de balance et d'égaliseur.
Comment mettre à jour le firmware du SONY XAV9500ES ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Sony, puis suivez les instructions pour mettre à jour via un USB.
Le lecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le câblage est en bon état. Testez avec une autre source d'alimentation si possible.
Comment changer les réglages de langue ?
Accédez au menu 'Réglages' dans l'interface, puis sélectionnez 'Langue' pour choisir la langue souhaitée.
Puis-je lire des CD audio et des CD-R ?
Oui, le SONY XAV9500ES prend en charge la lecture de CD audio standard ainsi que de CD-R.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth ?
Assurez-vous que votre appareil est à portée et que le Bluetooth est activé. Effacez les anciens appareils connectés et essayez de reconnecter.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez les connexions de l'alimentation et du câblage vidéo. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XAV9500ES - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XAV9500ES de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI XAV9500ES SONY

rmation. Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries regarding the content of the source code.2FR Avertissement La plaque signalétique indiquant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis. AVERTISSEMENT Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Ne pas ouvrir le boîtier pour éviter un choc électrique. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes des CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement ne doit pas être placé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain. La transmission des données est toujours initiée par le logiciel, puis les données sont transmises par l’intermédiaire du MAC, par la bande de base numérique et analogique et, enfin, à la puce RF. Plusieurs paquets spéciaux sont initiés par le MAC. Ce sont les seuls moyens pour qu’une partie de la bande de base numérique active l’émetteur RF, puis désactive celui-ci à la fin du paquet. En conséquence, l’émetteur reste uniquement activé lors de la transmission d’un des paquets susmentionnés. En d’autres termes, ce dispositif interrompt automatiquement toute transmission en cas d’absence d’information à transmettre ou de défaillance. Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation. À propos des changements apportés à l’appareil Pour les dernières fonctions, rapportez-vous au «Guide d’aide» sur le site Internet. Le QR code et l’URL sont situés sur la page de couverture. Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord du véhicule, car la section arrière de l’appareil devient chaude en cours de fonctionnement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 12). Avertissement si le contact de votre véhicule ne comporte pas de position ACC N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne comporte pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même lorsque vous coupez le contact, ce qui risque d’épuiser la batterie.3FR Mise en garde SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE

DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE

PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL. Cher client, ce produit comprend un émetteur radio. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre véhicule ou contacter le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule avant d’installer ce produit dans votre véhicule. Appels d’urgence Cet appareil mains libres BLUETOOTH de véhicule et le périphérique électronique auquel il est raccordé fonctionnent à l’aide de signaux radio, des réseaux cellulaires et par lignes terrestres, ainsi qu’à l’aide de fonctions programmables par l’utilisateur qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales). Communication BLUETOOTH

  • Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Pour éviter de causer un accident, éteignez cet appareil et les autres périphériques BLUETOOTH dans les endroits suivants. – endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station-service – à proximité de portes automatiques ou d’un avertisseur d’incendie
  • Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie BLUETOOTH sans fil; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie BLUETOOTH sans fil.
  • Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication BLUETOOTH. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche. Avis important4FR Appareil principal et télécommande Les touches VOL (volume) +/ (suivant) comportent un point tactile. HOME Permet d’afficher l’écran HOME (page 6). STANDBY Maintenez la touche enfoncée pour éteindre l’appareil. Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 10 secondes pour réinitialiser l’appareil. VOL (volume) +/– / (précédent/suivant) Fonctionne différemment selon la source sélectionnée : – [Radio] : sélectionner une station présélectionnée. – [SiriusXM] : sélectionner un canal présélectionné. – [USB]/[Audio Bluetooth] : passer au contenu précédent/suivant. – [Apple CarPlay]/[Android Auto] : passer au contenu précédent/suivant. Maintenez la touche enfoncée pour : – [Radio] : syntoniser une station automatiquement (SEEK+/SEEK–). – [USB]/[Audio Bluetooth] : effectuer un retour rapide/une avance rapide. VOICE Permet d’activer la fonction de commande vocale pour Apple CarPlay et Android Auto™. Guide des pièces et commandes Appareil principal

Ȯ Ȯ5FR Écran d’affichage/tactile Touche personnalisée 1/2 Permet d’enregistrer les fonctions (Muet, Écran. DÉSACTIVÉ, Modif. source, Accueil, Suivant, Précédent, Vol +, Vol -, Aucun). Pour les enregistrer, sélectionnez [Réglages] [Personnaliser] [Personnaliser les touches]. La télécommande RM-X400 est recommandée.

ous pouvez l’utiliser pour faire fonctionner les commandes audio. Utilisez l’écran tactile pour les opérations du menu. Les touches VOL (volume) +/ (lecture/pause) comportent un point tactile. DISP OFF (affichage désactivé)

rmet d’éteindre l’affichage. Pour réactiver, appuyez de nouveau. (sourdine) Permet de couper le son. Pour annuler, appuyez de nouveau. (lecture/pause) / (précédent/suivant) Fonctionne différemment selon la source sélectionnée : – [Radio] : sélectionner une station présélectionnée. – [SiriusXM] : sélectionner un canal présélectionné. – [USB]/[Audio Bluetooth] : passer au contenu précédent/suivant. – [Apple CarPlay]/[Android Auto] : passer au contenu précédent/suivant. Maintenez la touche enfoncée pour : – [Radio] : syntoniser une station automatiquement (SEEK+/SEEK–). – [USB]/[Audio Bluetooth] : effectuer un retour rapide/une avance rapide. Conseil La télécommande RM-X400 est disponible en ligne sur le site https://encompass.com. Télécommande RM-X400 (non fournie) DISP OFF

Ȫ6FR Affichages à l’écran Écran de lecture : Écran HOME1 : Écran HOME2 : Indication d’état (côté gauche) Indication d’état (côté droit) Zone spécifique de l’application Permet d’afficher les commandes/indications de lecture ou d’indiquer l’état de l’appareil. Les éléments d’affichage diffèrent selon la source. (Apple CarPlay)/ (Android Auto) S’affiche lors de la connexion d’Apple CarPlay/ Android Auto. Horloge Permet d’afficher la date et l’heure réglées dans le réglage Date/Heure. Zone des applications (Favorites) Jusqu’à 5 applications peuvent être définies. Les applications peuvent être changées. Vous pouvez définir vos applications favorites. Tout. apps Permet d’ouvrir l’écran HOME2. Fermer Permet de revenir à l’écran HOME1. Zone des applications Permet d’afficher toutes les applications, à l’exception des applications favorites.

(retour) Permet de revenir à l’affichage précédent. (liste) Permet d’ouvrir la liste. Les listes disponibles diffèrent selon la source. Horloge Permet d’afficher l’heure réglée dans le réglage Date/Heure. (sourdine) S’allume lorsque le son est coupé. (option) Permet d’ouvrir le menu d’options de sources. Les paramètres disponibles diffèrent selon la source. (périphérique) Permet d’afficher le nom du périphérique à connecter à l’appareil. (antenne) Indique la puissance de signal du téléphone mobile connecté. (batterie) Indique la charge de batterie restante du téléphone mobile connecté.7FR Liste d’icônes d’applications *1 Lors du raccordement du module iDataLink Maestro (non fourni), l’icône s’affiche.*2 Les fonctions disponibles varient en fonction de votre type de voiture.*3 L’affichage pourrait être différent. Utilisation sans fil d’Apple CarPlay Lors de la première utilisation d’Apple CarPlay, l’enregistrement du périphérique est requis. Suivez la procédure dans « Pairage avec un périphérique Bluetooth® » (page 7). RemarqueAssurez-vous que l’antenne GPS est raccordée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation de l’antenne GPS » (page 17). Utilisation d’Android Auto Lors de la première utilisation sans fil d’Android Auto, l’enregistrement du périphérique est requis. Suivez la procédure dans « Pairage avec un périphérique Bluetooth® » (page 7). Lors de l’utilisation d’Android Auto avec un câble USB, connectez le téléphone Android™ compatible Android Auto à l’appareil avec le câble USB. Pairage avec un périphérique Bluetooth® Lorsque vous connectez un périphérique BLUETOOTH pour la première fois, un enregistrement mutuel (nommé « pairage ») est néc essaire. Le pairage permet à cet appareil et aux autres périphériques de se reconnaître entre eux. Lors de la mise en marche de l’appareil, l’appareil envoie le signal BLUETOOTH. Pour effectuer le pairage à partir des réglages de cet appareil 1 Appuyez sur HOME, puis touchez à [Réglages]. Si [Réglages] n’est pas défini dans la zone des applications favorites, touchez à [Tout. apps] pour afficher l’écran HOME2, puis sélectionnez [Réglages]. 2 Touchez à [Connexion d’un dispositif]. 3 Touchez à [+Ajouter un nouveau dispositif]. Android Auto Apple CarPlayRadioSiriusXMBluetooth USB Réglages Téléphone Cam. arr.Caméra 1 Caméra 2 DispositifsIndicateurs

Opérations de base8FR 4 Réglez le périphérique BLUETOOTH selon les instructions du message sur l’écran [Ajouter un nouveau dispositif]. Si la saisie d’un code d’authentification est requise sur le périphérique BLUETOOTH, entrez [0000]. Le nom du périphérique enregistré apparaît sur l’écran [Connexion d’un dispositif]. Vous pouvez connecter ou déconnecter le périphérique enregistré sur cet écran. Pour effectuer le pairage à partir du périphérique BLUETOOTH Lorsque le réglage BLUETOOTH du périphérique BLUETOOTH est réglé à [ON], sélectionnez « XAV- 9500E S » sur l’écran de réglage de votre pér iphérique BLUETOOTH, puis passez aux étapes de la procédure de pairage. Suivez les instructions à l’écran de l’appareil. Annulation du mode de démonstration 1 Appuyez sur HOME, puis touchez à [Réglages]. Si [Réglages] n’est pas défini dans la zone des applications favorites, touchez à [Tout. apps] pour afficher l’écran HOME2, puis sélectionnez [Réglages]. 2 Touchez à [Système], puis touchez à [Mode démo] pour régler à [DÉSACT.]. 3 Pour quitter le menu de configuration, touchez deux fois à (retour). Mise à jour du micrologiciel Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site d’assistance, puis suivez les instructions en ligne. URL: https://www.sony.com/am/support Pour mettre à jour le micrologiciel avec le mode modem USB Lors de l’utilisation d’un téléphone intelligent muni d’une fonction modem, vous pouvez mettre à jour le micrologiciel avec le mode modem USB. Connectez votre téléphone intelligent au port USB, puis suivez les instructions à l’écran de l’appareil. Remarques• Pendant la mise à jour avec une connexion USB, ne déconnectez pas le câble USB ou le périphérique USB.• Une connexion réseau peut être requise et des frais élevés de communication par paquets peuvent être encourus. Précautions

  • L’antenne électrique se déploie automatiquement.
  • Avant de transférer la propriété de la voiture ou de vous départir de celle-ci avec l’appareil en place, initialisez tous les réglages aux paramètres de l’usine en procédant à la réinitialisation.
  • Ne renversez pas de liquide sur l’appareil. Remarques sur la sécurité
  • Respectez les règles, lois et règlements de conduite locaux.
  • Lors de la conduite – Ne regardez pas et ne faites pas fonctionner l’appareil, car cela peut provoquer une distraction et un accident. Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr pour regarder ou faire fonctionner l’appareil. – N’utilisez pas la fonction de configuration pendant que vous conduisez, ni aucune autre fonction susceptible de diminuer l’attention portée à la route. – En reculant votre véhicule, assurez-vous de regarder attentivement vers l’arrière et aux alentours pour votre propre sécurité, même si la caméra arrière fonctionne. Ne vous fiez pas exclusivement à la caméra arrière.
  • Lors de l’utilisation – N’insérez pas les mains, les doigts ou un corps étranger dans l’appareil, car cela peut causer des blessures ou endommager l’appareil. – Tenez les petits objets hors de portée des enfants. – Assurez-vous d’attacher les ceintures de sécurité afin de prévenir les blessures lors d’un mouvement brusque du véhicule. Informations complémentaires Prévention contre les accidents N’utilisez pas l’appareil et ne regardez pas le moniteur lorsque vous conduisez. Les images ne s’affichent que lorsque le véhicule est stationné et le frein à main appliqué. Si le véhicule se met en mouvement pendant la lecture de vidéo, l’avertissement suivant s’affiche et le visionnement de la vidéo est désactivé. [Vidéo bloquée pour votre sécurité]9FR Remarques sur l’écran ACL
  • Ne mouillez pas l’écran ACL et ne l’exposez pas à des liquides. Cela pourrait provoquer un problème de fonctionnement.
  • N’appuyez pas avec force sur l’écran ACL, car cela pourrait déformer l’image ou causer une défaillance (c.-à-d., l’image pourrait ne pas être claire ou l’écran ACL pourrait être endommagé).
  • Ne touchez pas l’écran avec des objets autres que votre doigt, car cela pourrait endommager ou briser l’écran ACL.
  • Nettoyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant ou des nettoyants disponibles sur le marché, ou encore des vaporisateurs antistatiques.
  • N’utilisez pas l’appareil à des températures à l’extérieur de la plage de 0 ºC à 40 ºC (32 ºF à 104 ºF).
  • Si le véhicule était stationné dans un endroit froid ou chaud, l’image pourrait ne pas être claire. Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et l’image deviendra plus claire une fois que la température du véhicule reviendra à la normale.
  • Certains points stationnaires bleus, rouges ou verts peuvent apparaître sur le moniteur. Ils sont désignés comme des « points de brillance » et peuvent se produire sur tout écran ACL. L’écran ACL est un appareil de précision et plus de 99,99 % de ses segments sont fonctionnels. Toutefois, il est possible qu’un petit pourcentage (environ 0,01 %) des segments ne s’allume pas correctement. Cela ne nuira cependant pas à votre visualisation. Remarques sur l’écran tactile
  • Cet appareil utilise un écran tactile capacitif. Touchez l’écran directement avec le bout de votre doigt.
  • L’utilisation multipoint n’est pas prise en charge par cet appareil.
  • Ne touchez pas à l’écran avec des objets pointus tels qu’une aiguille, un stylo ou un ongle. L’utilisation avec un stylet n’est pas prise en charge par cet appareil.
  • Lorsque vous touchez à l’écran avec un doigt ganté, l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement ou ne pas répondre.
  • Ne laissez aucun objet entrer en contact avec l’écran tactile. Si vous touchez à l’écran avec un objet autre que le bout de votre doigt, l’appareil pourrait ne pas répondre correctement.
  • Comme un matériau en verre est utilisé pour la fabrication de l’écran, ne soumettez pas l’appareil à un choc important. En cas de fissuration ou d’ébréchure de l’écran, ne touchez pas la partie endommagée, car elle pourrait causer des blessures.
  • Gardez les autres appareils électriques à distance de l’écran tactile. Ils pourraient causer un problème de fonctionnement de l’écran tactile.
  • Si des gouttelettes d’eau sont présentes sur l’écran tactile ou si vous touchez à l’écran avec les bouts des doigts humides, l’écran tactile pourrait ne pas réagir correctement.
  • Modèles de iPhone compatibles : iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s
  • L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil.
  • Vérifiez le site Web Apple CarPlay pour les versions d’iOS prises en charge. Mettez l’appareil à jour avec la dernière version d’iOS avant d’utiliser la fonction. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche. À propos du iPhone10FR Caractéristiques techniques Section du moniteur Type d’écran : Moniteur ACL couleur large Dimensions : 10,1 po/257 mm Système : Matrice active TFT Nombre de pixels : 2 764 800 pixels (1280 × 3 (RGB) × 720) Section radio

Plage de syntonisation : 87,5 MHz à 107,9 MHz Sensibilité utile : 7 dBf Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) Séparation à 1 kHz : 45 dB

Plage de syntonisation : 530 kHz à 1 710 kHz Sensibilité : 32 µV Lecteur USB Interface : USB Type-C® (haute vitesse) Courant maximal : 3,0 A Section BLUETOOTH Système de communication : Norme BLUETOOTH version 5.0 Sortie : Norme BLUETOOTH Power Class 1 (+7,5 dBm par conduction max.) Portée de communication maximale*

En ligne directe, environ 10 m (33 pi) Bande de fréquence : Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS Profils BLUETOOTH compatibles*

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3.1 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.6.1 HFP (Handsfree Profile) 1.7.1 PBAP (Phone Book Access Profile) 1.2 Codec correspondant : SBC, AAC, LDAC™ *1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à micro- ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc. *2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la communication BLUETOOTH entre les périphériques. Section Wi-Fi Normes compatibles : IEEE802.11 a/n/ac Fréquence radio : Bande 5 GHz (5,725 GHz à 5,850 GHz) Puissance de sortie : 16 dBm par conduction max. Tolérance de fréquence : 20 ppm Amplificateur de puissance Sorties : Sorties de haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (à 4 ) Généralités Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) Consommation de courant nominale : 10 A Dimensions (maximum) : Environ 271 mm × 171 mm × 247 mm (10

/8 po) (l/h/p) Poids : Environ 2,5 kg (5 lb 9 oz) Contenu de l’emballage : Appareil principal (1) Composants destinés à l’installation et aux raccordements (1 jeu) Accessoires/appareils en option : Télécommande : RM-X400 Récepteur SiriusXM Connect Voiture* : SXV100, SXV200, SXV300 Module iDataLink Maestro RR Module iDataLink Maestro RR2

  • Certaines fonctionnalités sont compatibles avec les modèles SXV200 ou ultérieurs. Adressez-vous au détaillant pour tout renseignement complémentaire. La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.11FR SiriusXM-Ready® vous permet d’écouter de la musique sans publicité, ainsi que toutes les émissions de sports, d’infovariétés, d’humour et de nouvelles, le tout au même endroit. (SiriusXM Connect Tuner et abonnement requis. Vendus séparément.) Pour plus d’informations, visitez www.siriusxm.com. SiriusXM et tous les autres logos et marques

onne xes sont des marques de commerce de Sirius XM Radio, Inc. Tous droits réservés. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Group Corporation et ses filiales est sous licence. Les autres marques de commerce et noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft. Apple et iPhone sont des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple CarPlay est une marque de commerce de

IOS est une marque de commerce ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, qui est utilisée sous licence. Android et Android Auto sont des marques de Google LLC. Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance®. LDAC et le logo LDAC sont des marques de commerce de Sony Corporation. USB Type-C® et USB-C® sont des marques commerciales déposées d'USB Implementers Forum. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Droits d’auteur12FR Mises en garde

  • N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne comporte pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même lorsque vous coupez le contact, ce qui risque d’épuiser la batterie.
  • Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en un point de masse commun.
  • Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le rail du siège).
  • Avant d’effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter un court-circuit.
  • Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge seulement après avoir terminé le raccordement de tous les autres câbles.
  • Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant tout câble libre non raccordé.
  • Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le conducteur pendant la conduite.
  • Évitez d’installer l’appareil à un endroit exposé à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées comme en plein soleil ou à proximité de conduits de chauffage.
  • Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que la quincaillerie fournie.
  • Assurez-vous d’utiliser les câbles d’extension USB fournis.
  • Cet appareil peut ne pas être installé correctement selon le type de voiture. Pour en savoir plus sur l’emplacement de montage, reportez-vous à la section « Choix de l’emplacement de montage de l’appareil » (page 13).
  • Afin d’éviter toute blessure, veillez à ne pas faire tomber l’écran pendant l’installation.
  • Lors de l’installation, veillez à ne pas vous couper les doigts avec les parties métalliques des supports et de la base de montage.
  • Ne vous coincez pas les doigts lorsque vous fixez l’écran à l’appareil.
  • N’installez pas l’appareil dans une position où il gênera les opérations de conduite (par exemple là où le levier de vitesses heurte l’appareil ou le bouton de feux d’urgence ne peut être actionné).
  • En cas d’utilisation prolongée de l’unité, les vis de fixation de l’écran risquent de se desserrer. Serrez ces vis de temps en temps.
  • N’effectuez pas de changements ou de modifications sur l’appareil autres que ceux décrits dans ce manuel. Remarque concernant le câble d’alimentation (jaune)Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments stéréo, la valeur nominale du circuit du véhicule sur lequel l’appareil sera raccordé doit être supérieure à la somme des fusibles de chaque élément.Remarque sur l’installation dans les véhicules avec système de mise en veilleL’appareil pourrait redémarrer lors du démarrage du moteur depuis l’état de veille. En pareil cas, éteignez le système de mise en veille de votre véhicule.Remarque sur l’installation dans les véhicules avec système de frein de stationnement électriquePour les véhicules avec freins de stationnement électriques, certaines fonctions connexes (comme la fonction de blocage vidéo) pourraient ne pas fonctionner correctement. Réglage de l’angle de montage Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à 30 degrés. Raccordement/Installation13FR
  • Assurez-vous que la distance entre la surface avant (surface de référence) de l’appareil monté et la surface de console centrale de votre voiture est de 22 mm (

/8 po) ou moins. Si la distance est supérieure, l’appareil ne peut pas être installé correctement.

  • Pour votre sécurité, réglez l’emplacement de montage de l’appareil de façon à ce qu’il n’interfère pas avec les opérations de conduite telles que les opérations à bouton (interrupteur) ou à levier de vitesses. Choix de l’emplacement de montage de l’appareil Avant d’installer l’appareil, consultez l’installateur pour plus de détails sur l’installation de l’appareil et l’affichage.

Surface avant de l’appareil (surface de référence) Panneau central de votre voiture Positions des trous de vis (pour fixer l’écran et l’appareil) 22 mm (

/8 po) 42 mm à 62 mm (1

Zone cachée même lorsque l’écran est glissé vers le haut ou vers le bas Position de l’appareil (position de référence) 60 mm (2

25 mm (1 po)14FR Liste des pièces nécessaires à l’installation Cette liste de pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage. Câbles d’alimentation (1) Câbles de raccordement (Audio/Caméra) (1) Vis de montage (5 × max. 9 mm

/8 po)) (4) Microphone (1) Base d’installation plate (1) Adhésif double face (1) Câble d’extension USB Type-C (1) Support de câble USB (1) Vis pour support de câble USB (1) Câble pour entrée de télécommande du volant (RC-SR1) (1) Vis de fixation (pour le couvre-joints) (3 × 8 mm (

/32 po)) (1) Vis de fixation (pour la partie des joints) (4 × 6 mm (

d’une télécommande du volant*

Blanc Rayé blanc/noir Gris Rayé gris/noir Vert Rayé vert/noir Violet Rayé violet/noir Noir Jaune Rouge Rayé bleu/blanc Rayé orange/blanc Vert clair Rayé violet/blanc d’une antenne de véhicule*

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 16).

Récepteur radio satellite (SiriusXM)*

Rouge Noir Bleu Téléphone intelligent, périphérique USB (pour la lecture audio/vidéo)*

  • Pour éviter de causer un court-circuit, isolez les câbles avec un recouvrement ou du ruban.
  • Veuillez noter que l’appareil pourrait être endommagé s’il est raccordé incorrectement ou en cas de court-circuit au niveau des câbles.

1516FR *1 Non fourni *2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 *3 Cordon à broche RCA (non fourni) *4 Amplificateur de puissance (non fourni) *5 Caisson de graves (non fourni) *6 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour une télécommande du volant (non fourni). Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande du volant, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande du volant » (page 18).

Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non fourni) si le connecteur d’antenne ne s’insère pas.

Qu’il soit utilisé ou non, faites passer le cordon d’entrée du microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas la conduite. Fixez le cordon avec un serre-câbles, etc., s’il se trouve au niveau de vos pieds.

Pour plus de détails sur l’installation du microphone, reportez-vous à la section « Installation du microphone » (page 17). *10 Pour plus d’informations sur la manière d’installer le récepteur SiriusXM Connect Voiture, consultez le guide d’installation fourni avec le récepteur. *11 Lors du raccordement du module iDataLink Maestro (non fourni), ne raccordez aucun appareil à la borne REMOTE IN (bleue). De la même manière, lors du raccordement d’un appareil à la borne REMOTE IN (bleue), ne raccordez pas le module iDataLink Maestro (non fourni) à la borne IDATA LINK I/F (noire). *12 Utilisez le câble de raccordement fourni avec le module iDataLink Maestro (non fourni). *13 Raccordez lors de l’utilisation d’Apple CarPlay avec une connexion sans fil. *14 Haut-parleur avant/Tweeter avant Si la [Configuration des enceintes] dans le menu [Son] est réglée sur [Avant et arrière], branchez le haut-parleur avant. Si la [Configuration des enceintes] dans le menu [Son] est réglée sur [Avant à 2 voies], branchez le tweeter avant. *15 Haut-parleur arrière/Woofer avant Si la [Configuration des enceintes] dans le menu [Son] est réglée sur [Avant et arrière], branchez le haut-parleur arrière. Si la [Configuration des enceintes] dans le menu [Son] est réglée sur [Avant à 2 voies], branchez le woofer avant. À un point de mise à la masse commun Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune et rouge. À la borne d’alimentation +12 V qui est alimentée en permanence Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun. À la borne d’alimentation +12 V qui est alimentée lorsque la clé de contact est à la position accessoires Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun. Au câble de commande d’antenne électrique ou au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas d’antenne électrique ni d’amplificateur d’antenne ou avec une antenne télescopique manuelle. Au niveau de AMP REMOTE IN de l’amplificateur de puissance en option Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs et à une antenne électrique. Le raccordement de tout autre système risque d’endommager l’appareil. Remarque Il faut environ 10 secondes pour couper la sortie de REM OUT après avoir éteint l’appareil. Vers le signal d’éclairage de la voiture Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun. Au câble du capteur du frein à main La position de montage du câble du capteur du frein à main varie en fonction de votre véhicule. Veillez à raccorder le câble du frein à main (vert clair) des câbles d’alimentation au câble du capteur du frein à main. À la borne d’alimentation +12 V du câble de feux arrière du véhicule (uniquement en cas de raccordement de la caméra arrière) Vers le signal d’impulsion de vitesse de la voiture Lors de l’utilisation d’Apple CarPlay avec une connexion sans fil, il est nécessaire d’effectuer le raccordement pour conserver l’emplacement précis de votre voiture. La position de montage du câble de sortie d’impulsion de vitesse varie en fonction de votre véhicule. Vers un signal d’interruption (+3,3 V à +12 V) pour afficher l’image provenant de CAMERA IN 1 et CAMERA IN 2 Remarque Les détections d’interruption REVERSE IN, EXT IN 1 et EXT IN 2 fonctionnent selon les niveaux de priorité suivants. REVERSE IN a toujours la priorité; si EXT IN 1 et EXT IN 2 fonctionnent en même temps, EXT IN 1 a la priorité la plus élevée. Raccordements Câble du capteur du frein à main Type frein à main Type frein au pied17FR Raccordement de la caméra L’installation des caméras (non fournies) est requise avant l’utilisation. Raccordez le cordon (câble) d’alimentation de caméra à la borne d’alimentation d’accessoire. Lors du branchement du module iDataLink Maestro (non fourni) en utilisant la fonction Caméra de recul avec lignes de manœuvre actives, adaptez les directives. Raccordement pour la conservation de la mémoire Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est à la position d’arrêt. Raccordement des haut-parleurs

  • Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez l’appareil.
  • Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 Ω à 8 Ω, avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
  • Réglez la [Configuration des enceintes] dans le menu [Son] sur [Avant et arrière] ou [Avant à 2 voies] selon votre système de haut-parleur.
  • Lors du branchement d’un système de haut- parleur en mode Avant à 2 voies, ne pas régler la [Configuration des enceintes] dans le menu [Son] sur [Avant et arrière]. Cela peut endommager les haut-parleurs.
  • Lors du branchement du module iDataLink Maestro (non fourni) en utilisant l’amplificateur d’usine, réglez la [Configuration des enceintes] dans le menu [Son] sur [Avant et arrière]. Pour capter votre voix pendant les appels en mains libres, vous devez installer le microphone . Mises en garde
  • Il est extrêmement dangereux de laisser le cordon s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Assurez-vous de placer le cordon et les autres pièces de manière à ce qu’ils ne gênent pas la conduite.
  • Si des coussins gonflables ou d’autres équipements amortisseurs sont installés dans votre voiture, contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil ou le concessionnaire automobile avant l’installation. Remarques
  • Lors de l’installation sur le tableau de bord, retirez avec soin le clip de pare-soleil du microphone , puis fixez la base d’installation plate sur le microphone .
  • Avant de fixer l’adhésif double face , nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec.
  • Pour obtenir la meilleure réception possible, choisissez un emplacement où aucun obstacle ne bloque la réception satellite GPS.
  • Assurez-vous que l’antenne GPS ne cause pas d’interférence avec les équipements de la voiture.
  • Certains types de pare-brises (vitres avant) bloquent les ondes radio des satellites GPS. Assurez-vous que la réception du signal ne soit pas bloquée.
  • Lors de l’utilisation d’Apple CarPlay avec une connexion sans fil, assurez-vous que l’antenne GPS est raccordée. 2,0m (6 /2 pieds) derrière la voiture 0,5 m (1 /4 pieds) derrière la voiture Installation du microphone Installation de l’antenne GPS

18FR 1 Trouvez un emplacement d’installation sur le tableau de bord, puis nettoyez la surface de fixation. Choisissez une surface plate où : l’antenne GPS peut être placée à l’horizontale. le fonctionnement du sac gonflable du côté passager ne risque pas d’être compromis. la réception satellite GPS n’est pas bloquée par un objet dans la voiture ou les essuie- glaces du pare-brise (vitre avant). 2 Retirez le ruban de la plaque métallique , puis fixez-la sur le tableau de bord. 3 Retirez le ruban de l’antenne GPS , puis fixez-la sur la plaque métallique . Mises en garde

  • Il est extrêmement dangereux de laisser le cordon s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Assurez-vous de placer le cordon et les autres pièces de manière à ce qu’ils ne gênent pas la conduite.
  • Si des coussins gonflables ou d’autres équipements amortisseurs sont installés dans votre voiture, contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil ou le concessionnaire automobile avant l’installation. Remarques
  • Assurez-vous d’utiliser la plaque métallique , sinon, la réception de signal pourrait être de mauvaise qualité.
  • N’installez pas l’antenne GPS à proximité des autres équipements électriques, sinon, la réception de signal pourrait être instable.
  • Si la surface de la plaque métallique est froide, le ruban pourrait ne pas coller solidement. Réchauffez sa surface avec un séchoir à cheveux, etc., avant d’appliquer le ruban.• S’il n’y a aucune surface plate permettant d’installer l’antenne GPS , courbez la plaque métallique pour lui donner la forme d’une surface courbée avant de l’installer. Lors de l’utilisation de la télécommande du volant L’installation du câble de raccordement RC-SR1 est requise avant l’utilisation. 1 Sélectionnez [Réglages] [Système] [Réglages au volant]. 2 Réglez le commutateur [Personnalisé] à [ACTIVÉ]. Vous pouvez effectuer l’enregistrement pour activer la télécommande du volant. Une fois l’enregistrement terminé, la télécommande du volant devient disponible. Remarques concernant l’installation du câble de raccordement RC-SR1
  • Reportez-vous au site d’assistance pour obtenir plus de détails, puis raccordez chaque câble correctement aux câbles adéquats. Un raccordement incorrect pourrait endommager l’appareil. URL: https://www.sony.com/am/support
  • Il est recommandé de consulter le détaillant ou un technicien spécialisé pour obtenir de l’aide.
  • Lors du raccordement du module iDataLink Maestro (non fourni), ne raccordez aucun appareil à la borne REMOTE IN (bleue). De la même manière, lors du raccordement d’un appareil à la borne REMOTE IN (bleue), ne raccordez pas le module iDataLink Maestro (non fourni) à la borne IDATA LINK I/F (noire). Lors de l’utilisation d’un adaptateur pour la télécommande du volant Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande du volant (non fourni). 1 Sélectionnez [Réglages] [Système] [Réglages au volant]. 2 Réglez le commutateur [Personnalisé] à [DÉSACT.]. L’adaptateur pour la télécommande du volant est activé.

Utilisation de la télécommande du volant GND Input 1Input 2REMOTE IN Noir Vert Brun19FR Installation Pour installer l’appareil et l’écran en toute sécurité, suivez les étapes à dans l’ordre. Avant de monter l’appareil (page 19)

ntage de l’appareil dans le tableau de bord (pag e 19) Configuration de l’affichage (page 20)

assurer des positions de montage de l’écran (pag e 23) Fixation de l’écran à l’appareil (page 23) Pour votre sécurité Après avoir monté l’écran sur l’appareil, assurez- vous que l’écran n’interfère pas avec les opérations normales de conduite comme en bloquant la vue du conducteur ou en faisant en sorte que les câbles soient emmêlés. Avant de monter l’appareil dans le tableau de bord, disposez les câbles d’extension USB. 1 Connectez le câble d’extension USB Type-C au port USB. 2 Serrez fermement la vis sur le support de câble USB pour fixer le câble d’extension USB Type-C . 3 Faites passer le câble d’extension USB Type-C à l’intérieur du tableau de bord. Utilisation des supports de montage fournis avec votre voiture Il se peut que vous ne puissiez pas installer cet appareil dans certaines voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony. Exemple RemarquePour éviter un problème de fonctionnement, utilisez uniquement les vis de montage pour l’installation. Avant de monter l’appareil

Montage de l’appareil dans le tableau de bord

vers le tableau de bord/la console centraleSupportSupportPièces existantes fournies avec votre voiture

20FR Les positions de montage de l’écran peuvent être réglées. Réglage de la profondeur de la position de l’affichage

Desserrez les 3 vis pré-installées pour le réglage de profondeur (sur le dessus et les deux côtés). Desserrez légèrement les vis jusqu’à ce que vous puissiez faire glisser le support de connecteur. Ne retirez pas les vis du support. Vous risqueriez d’endommager les pièces. 2 Faites glisser le support de connecteur afin de décider de la profondeur appropriée. Profondeur réglable : dans les 20 mm (

/16 po) (), en 3 étapes, de 10 mm (

/32 po) (). Positions de support 1 à 3 pour l’affichage : 1 : Position vers l’extérieur 2 : Position intermédiaire 3 : Position vers l’intérieur 3 Dans la position souhaitée, serrez fermement les 3 vis pour fixer le support de connecteur. Serrez fermement les vis. Lorsque vous serrez une vis, veillez à ne pas appliquer une trop grande force, car cela pourrait endommager la vis (le couple de serrage doit être de 1,5 N•m à 2,0 N•m). Réglage de la hauteur de la position de l’affichage

Retirez les 4 vis pré-installées pour le réglage en hauteur (des deux côtés). Configuration de l’affichage Profondeur (dans les 20 mm

/16 po), en 3 étapes)Hauteur (dans les 60 mm

/8 po), en 7 étapes)Angle (-10° à +10°, en 3 étapes) Largeur(dans les 25 mm (1 po), en 5 étapes) Vis pré-installées

Vis pré-installées21FR 2 Faites glisser le support de connecteur vers le haut ou vers le bas afin de déterminer la position en hauteur appropriée. Hauteur réglable : dans les 60 mm (2

/8 po) (), en 7 étapes, de 10 mm (

/32 po ) (). 3 Dans la position souhaitée, serrez fermement les 4 vis pour fixer le support de connecteur. Serrez fermement les vis. Lorsque vous serrez une vis, veillez à ne pas appliquer une trop grande force, car cela pourrait endommager la vis (le couple de serrage doit être de 1,5 N•m à 2,0 N•m). Réglage de l’angle d’affichage (inclinaison)

Retirez les 2 vis pré-installées pour le réglage de l’angle (des deux côtés). 2 Ajustez l’angle d’affichage pour choisir celui qui convient. Angle réglable : -10° à +10°, en 3 étapes Trous de vis à utiliser : 3 À l’angle souhaité, serrez les 2 vis dans les trous (supérieurs ou inférieurs) qui correspondent à l’angle d’affichage. Serrez fermement les vis. Lorsque vous serrez une vis, veillez à ne pas appliquer une trop grande force, car cela pourrait endommager la vis (le couple de serrage doit être de 1,5 N•m à 2,0 N•m).

Vis pré-installées 0° (1 – A) -10° (3 – B) +10° (2 – B)22FR Réglage de la largeur de la position de l’affichage

Retirez les 2 vis pré-installées sur le dessus et desserrez 1 vis installée sur le dessous pour effectuer l’ajustement gauche/droite. 2 Faites glisser le support de connecteur vers la gauche ou vers la droite afin de déterminer la position appropriée. Position gauche/droite réglable : dans les 25 mm (1 po) (), en 5 étapes, de 12,5 mm (1/2 po) (). Assurez-vous d’ajuster la position appropriée avec le support de connecteur dans le même état que l’illustration ci-dessus. Si le support de connecteur est à l’envers, il sera coincé par la vis sur le dessous et ne pourra pas se déplacer vers la gauche ou vers la droite. 3 Dans la position souhaitée, serrez fermement les 2 vis sur le dessus afin de fixer le support de connecteur. Serrez fermement les vis. Lorsque vous serrez une vis, veillez à ne pas appliquer une trop grande force, car cela pourrait endommager la vis (le couple de serrage doit être de 1,5 N•m à 2,0 N•m). 4 Retournez l’appareil, puis serrez fermement 1 vis afin de fixer le support de connecteur. Remarque Assurez-vous de serrer les vis sur le dessus en premier, puis serrez la vis sur le dessous. Vis pré-installéesVis installée

ɹɹ23FR Veillez à ne pas vous pincer les doigts ou à ne pas égratigner le panneau central de votre voiture lorsque vous fixez l’écran sur l’appareil. 1 Fixez temporairement l’écran à l’appareil. 2 Confirmez que l’écran ne bloque pas la vue du conducteur et n’interfère pas avec les opérations normales de conduite. Si vous devez procéder à d’autres ajustements de la position de montage (profondeur, hauteur, angle, largeur), retirez l’écran de l’appareil, puis réajustez-le au besoin. Veillez à ne pas vous pincer les doigts ou à ne pas

tigner le panneau central de votre voiture lorsque vous fixez l’écran sur l’appareil. 1 Fixez l’écran à l’appareil. Assurez-vous que les supports de connecteur de l’écran sont complètement insérés dans l’appareil. 2 Serrez les 4 vis (sur le dessus) pour fixer le support de connecteur à l’appareil. Serrez fermement les vis. Lorsque vous serrez une vis, veillez à ne pas appliquer une trop grande force, car cela pourrait endommager la vis (le couple de serrage doit être de 1,5 N•m à 2,0 N•m). 3 Faites glisser le couvre-joints pour protéger la base de montage de l’écran, puis serrez la vis de fixation pour fixer le couvre-joints. Serrez fermement la vis. Lorsque vous serrez une vis, veillez à ne pas appliquer une trop grande force, car cela pourrait endommager la vis (le couple de serrage doit être de 1,5 N•m à 2,0 N•m). S’assurer des positions de montage de l’écran Fixation de l’écran à l’appareil

Couvre-joints24FR 4 Fixez les pièces de couvre panneau arrière le long des guides pour fournir une protection. Remarques

  • Assurez-vous d’utiliser les vis spécifiées.• Si l’écran semble trembler, serrez les vis de temps en temps. Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible original. Si le fusible grille, vérifiez le rac cordement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible neuf grille également, il est possible que l ’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Remplacement du fusible

LOGICIEL, VOUS ACCEPTEZ LES TERMES DU PRÉSENT CLUF. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES TERMES DU PRÉSENT CLUF, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À UTILISER LE LOGICIEL. Le présent CLUF est un contrat légal entre vous et

ony El ectronics Inc. (« SONY »). Le présent CLUF régit vos droits et obligations concernant le micrologiciel de récepteur AV de SONY et/ou ses tiers concédants de licence (y compris les filiales de SONY) et leurs sociétés affiliées respectives (collectivement, les « FOURNISSEURS TIERS »), ainsi que toute mise à jour/amélioration fournie par SONY, toute documentation imprimée ou électronique ou autre documentation en ligne pour ces logiciels, et tout fichier de données créé par l’exploitation d’un tel logiciel (collectivement, le « LOGICIEL »). Nonobstant ce qui précède, tout logiciel du

OGI CIEL ayant un contrat de licence utilisateur final distinct (incluant, sans toutefois s’y limiter, une Licence publique générale GNU et une Licence publique générale limitée/Licence publique générale pour bibliothèques GNU) sera couvert par un tel contrat de licence utilisateur distinct au lieu du présent CLUF dans la mesure requise par un tel contrat de licence utilisateur final distinct (« LOGICIEL EXCLUS »).

Le LOGICIEL fait l’objet seulement d’une licence d’utilisation et n’est pas vendu. Le LOGICIEL est protégé par les lois sur les droits d’auteur ainsi que par d’autres lois et traités internationaux sur la propriété intellectuelle.

Tous les titres de propriété et droits d’auteur relatifs au LOGICIEL (comprenant notamment, sans toutefois s’y limiter, les images, les photos, les animations, les documents vidéo, audio et musicaux, les textes et les micro-applications [« applets »] incorporés dans le LOGICIEL), apparti ennent à SONY ou à un ou plusieurs de ses FOURNISSEURS TIERS.

SONY vous accorde une licence limitée d'utilisation du LOGICIEL uniquement en connexion avec votre dispositif compatible (le « DISPOSITIF ») et uniquement pour votre usage individuel et non commercial. SONY et les FOURNISSEURS TIERS se réservent expressément tous les droits, titres et intérêts (y compris, sans toutefois s’y limiter, tous les droits de propriété intellectuelle) sur le LOGICIEL que le présent CLUF ne vous accorde pas expressément.

EXIGENCES ET RESTRICTIONS

Vous n’êtes pas autorisé à copier, publier, adapter, redistribuer, tenter de déduire le code source, modifier, procéder à une ingénierie inverse, décompiler ou désassembler tout ou partie du LOGICIEL, ou créer des produits dérivés à partir du ou sur le LOGICIEL, à moins que ces produits dérivés soient intentionnellement facilités par le LOGICIEL. Vous n’êtes autorisé à modifier ou à altérer aucune fonctionnalité de gestion des droits numériques du LOGICIEL. Vous n’êtes autorisé à contourner, modifier, ou mettre en échec aucune fonction ou protection du LOGICIEL ni aucun mécanisme lié de manière opérationnelle au LOGICIEL. Vous n’êtes autorisé à séparer aucun composant individuel du LOGICIEL pour une utilisation sur plus d’un DISPOSITIF, sauf si autorisé expressément à cet effet par SONY. Vous n’êtes autorisé à supprimer, modifier, couvrir ou défigurer aucune marque déposée ni aucun avis sur le LOGICIEL. Vous n’êtes pas autorisé à partager, distribuer, louer, céder en sous-licence, céder, transférer ou vendre le LOGICIEL. Le logiciel, les services de réseau ou les autres produits autres que le LOGICIEL, dont dépend la performance du LOGICIEL, pourront être interrompus ou abandonnés à la discrétion des fournisseurs (fournisseurs de logiciels, fournisseurs de services, ou SONY). SONY et ses fournisseurs ne garantissent pas que le LOGICIEL, les services réseau ou les autres produits continueront à être disponibles ou fonctionneront sans interruption ou modification.

LOGICIELS EXCLUS ET COMPOSANTS DE

LOGICIEL OUVERT Nonobstant la cession de la licence limitée qui précède, vous reconnaissez que le LOGICIEL peut comprendre des LOGICIELS EXCLUS. Certains LOGICIELS EXCLUS peuvent être couverts par des licences de logiciels ouverts (« COMPOSANTS DE LOGICIEL OUVERT »), à savoir toute licence de logiciel approuvée par l’Open Source Initiative, ou toute autre licence substantiellement similaire, y compris, sans toutefois s’y limiter, toute licence exigeant comme condition de distribution du À propos de la licence26FR logiciel sous une telle licence, que le distributeur du logiciel le rende disponible sous un format code source. Si et dans la mesure où la divulgation est requise, veuillez vous rendre sur oss.sony.net/ Products/Linux ou sur tout autre site internet désigné par SONY, pour obtenir une liste des COMPOSANTS DE LOGICIEL OUVERT applicables compris dans le LOGICIEL de façon périodique, ainsi que pour obtenir les conditions et modalités applicables régissant son utilisation. Ces conditions et modalités pourront être modifiées à tout moment par le tiers concerné et sans responsabilité à votre égard. Dans la mesure requise par les licences couvrant le LOGICIEL EXCLU, les conditions desdites licences s’appliqueront au lieu des modalités du présent CLUF. Dans la mesure où les modalités des licences applicables au LOGICIEL EXCLU interdisent toute une des restrictions mentionnées dans le présent CLUF, eu égard à un tel LOGICIEL EXCLU, ces restrictions ne s’appliqueront pas à ce LOGICIEL EXCLU. Dans la mesure où les modalités des licences applicables aux COMPOSANTS DE LOGICIEL OUVERT nécessitent de la part de SONY une offre pour fournir le code source lié au LOGICIEL, cette offre est réalisée par la présente.

UTILISATION DU LOGICIEL AVEC DES

ŒUVRES PROTÉGÉES PAR LES DROITS D’AUTEUR Le LOGICIEL est susceptible d’être utilisé par vous pour visionner, stocker, traiter et/ou utiliser du contenu créé par vous et/ou par des tiers. Ce contenu peut être protégé par des droits d’auteur, d’autres lois de propriété intellectuelle, et/ou d’autres accords. Vous vous engagez à n’utiliser ce LOGICIEL que conformément à toutes ces lois et tous ces accords s’appliquant à ce contenu. Vous reconnaissez et acceptez que SONY puisse prendre des mesures appropriées pour protéger les droits d’auteur du contenu stocké, traité ou utilisé par le LOGICIEL. De telles mesures comprennent, sans toutefois s’y limiter, le calcul de la fréquence de vos sauvegardes et de vos restaurations grâce à certaines fonctions du LOGICIEL, le refus d’accepter votre demande de permettre la restauration des données et la résiliation du présent CLUF, en cas de votre utilisation illégitime du LOGICIEL.

(« SERVICE DE CONTENU »). L’UTILISATION DU

TIERS Vous reconnaissez et acceptez que l’accès à certaines fonctions du LOGICIEL puisse exiger une connexion Internet dont vous êtes seul responsable. En outre, vous êtes seul responsable du règlement à tout tiers de frais liés à votre connexion Internet, y compris, sans toutefois s’y limiter, les services Internet du fournisseur ou les frais de temps d’antenne. L’exécution du LOGICIEL peut être limitée ou restreinte en fonction des capacités, de la bande passante ou des limitations techniques liées à votre connexion et à vos services Internet. La fourniture, la qualité et la sécurité de cette connectivité Internet relèvent de la seule responsabilité du fournisseur tiers de ce service.

EXPORTATION ET AUTRES RÈGLEMENTS

Vous acceptez de respecter toutes les restrictions et tous les règlements applicables liés aux exportations et aux réexportations du Département du Commerce ou de toute autre agence ou autorité des États-Unis, et de ne pas transférer ou autoriser le transfert du LOGICIEL vers un pays non autorisé ou de toute autre manière en violation d’une de ces restrictions ou d’un de ces règlements applicables.

L’utilisation, la duplication ou la divulgation par le gouvernement des États-Unis est assujettie à la restriction énoncée au sous-paragraphe (c) (1) et (2) de la clause Commercial Computer Software- Restricted Rights (Droits restreints sur les logiciels informatiques commerciaux) du document 48 C.F.R.§ 52.227-19, le cas échéant. L’unique fabricant responsable aux fins de la présente section est Sony Electronics Inc., 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127.

ACTIVITÉS À HAUT RISQUE

Le LOGICIEL n’est pas tolérant aux pannes et n’est pas conçu, fabriqué ou prévu pour l’utilisation ou pour la revente comme équipement de contrôle en ligne en milieux dangereux nécessitant une fonction de sécurité intégrée, comme pour le fonctionnement des installations nucléaires, les systèmes de navigation ou de communication aériens, le contrôle du trafic aérien, les appareils de maintien en vie ou les systèmes d’armes, dans27FR lesquels la défaillance du LOGICIEL pourrait entraîner la mort, des blessures, ou de graves dommages physiques ou environnementaux (« ACTIVITÉS À HAUT RISQUE »). SONY, chacun des FOUR NISSEURS TIERS et chacune de leurs sociétés affiliées respectives, déclinent spécifiquement toute garantie expresse ou tacite, toute obligation ou toute adéquation pour les ACTIVITÉS À HAUT RISQUE.

EXCLUSION DE GARANTIE SUR LE LOGICIEL

Vous reconnaissez et acceptez que l’utilisation du LOGICIEL soit à vos propres risques et que vous êtes responsable de l’utilisation du LOGICIEL. Le LOGICIEL est fourni « TEL QUEL », sans garantie, obligation ou condition d’aucune sorte. SONY ET CHACUN DES FOURNISSEURS TIERS (aux

ins de la présente section, SONY et chacun des FOURNISSEURS TIERS seront collectivement appelés « SONY ») DÉCLINENT EXPRESSÉMENT TOUTES LES GARANTIES, OBLIGATIONS OU CONDITIONS,

SONY ET CHACUN DES FOURNISSEURS TIERS (aux fins de la présente section, SONY et les FOURNISSEURS TIERS seront collectivement appelés

S’APPLIQUER À VOUS. INTÉGRALITÉ DE L’ACCORD, RENONCIATION, DISSOCIABILITÉ Le présent CLUF et la politique de confidentialité de SONY, chacun pouvant être corrigé et modifié de temps en temps, constituent ensemble l’intégralité de l’accord entre vous et SONY à l’égard du LOGICIEL. Le manquement de SONY dans l’exercice ou dans l’application des droits et des dispositions du présent CLUF ne constituera pas une renonciation à ces droits ou dispositions. Si une quelconque disposition du présent CLUF est déclarée invalide, illégale ou inapplicable, cette disposition s’appliquera dans toute sa portée possible de manière à préserver l’intention du présent CLUF, les autres dispositions demeurant pleinement en vigueur et en effet.

DROIT APPLICABLE ET JURIDICTION

La convention des Nations Unies relative aux contrats de vente internationale de marchandises ne s’applique pas au présent CLUF. En outre, le présent CLUF ne pourra être régi ou interprété de quelque façon que ce soit, en se référant à une loi fondée sur la loi américaine sur l’uniformisation des transactions informatiques (UCITA) ou à une autre loi dérivée de ou apparentée à l’UCITA. Le présent CLUF, tout conflit ou réclamation découlant du présent CLUF et votre relation avec Sony à l’égard du présent CLUF, seront régis et interprétés conformément aux lois de l’État de Californie, États- Unis, abstraction faite de ses principes des conflits de lois. Tous les différends et réclamations découlant du présent CLUF ou liés au présent CLUF ou à l’égard de votre relation avec SONY en vertu28FR du présent CLUF seront soumis à l’arbitrage à San Diego, Californie, devant trois (3) arbitres impartiaux, conformément aux lois de l’État de Californie, États-Unis, abstraction faite de ses principes des conflits de lois. Si vous résidez aux États-Unis, l’arbitrage sera administré par les JAMS (services d’arbitrage judiciaire et de médiation) et les arbitres devront être choisis conformément aux règles et procédures JAMS. Si vous résidez hors des États-Unis, l’arbitrage sera administré par la CCI (Chambre de commerce internationale) et les arbitres devront être choisis conformément aux règles et procédures de la CCI. Les parties prendront en charge leurs propres frais et dépenses, y compris les frais d’avocat, mais les arbitres pourront, dans leur sentence, allouer les frais administratifs de l’arbitrage, y compris les honoraires des arbitres, à la partie qui n’a pas prévalu. La décision des arbitres sera définitive et ne pourra faire l’objet d’un appel. Le jugement sur une sentence arbitrale pourra être inscrit à tout tribunal ayant juridiction en la matière. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI, SONY ET VOUS RENONCEZ EXPRESSÉMENT À TOUT PROCÈS AVEC JURY EN CAS DE QUESTIONS OU DE DIFFÉRENDS QUELS QU’ILS SOIENT DÉCOULANT DU OU LIÉS AU PRÉSENT CLUF. Toute réclamation ou cause d’action découlant du présent CLUF doit être engagée au plus tard un (1) an suivant la survenance de la réclamation ou de la cause d’action.

Nonobstant toute disposition contraire du présent CLUF, vous reconnaissez et acceptez que toute violation du ou non-conformité avec le présent CLUF de votre part causera un préjudice irréparable à SONY, pour lequel des dommages-intérêts monétaires seraient inadéquats, et vous consentez à ce que SONY obtienne toute mesure de redressement par voie d’injonction ou en équité, considérée par SONY comme appropriée eu égard aux circonstances. SONY pourra également utiliser tout recours juridique ou technique pour empêcher la violation et/ou faire respecter le présent CLUF, y compris, sans toutefois s’y limiter, la résiliation immédiate de votre utilisation du LOGICIEL, si SONY estime à sa seule discrétion que vous violez ou tentez de violer le présent CLUF. Ces recours s’ajoutent à tout autre recours dont Sony peut disposer du point de vue du droit, en équité ou en vertu d’un contrat. RÉSILIATION Sans préjudice à ses autres droits quels qu’ils soient, SONY peut résilier le présent CLUF si vous ne respectez pas l’une quelconque de ses dispositions. Dans le cas d’une telle résiliation, vous devrez : (i) cesser toute utilisation du LOGICIEL et en détruire toutes les copies, (ii) vous conformer aux exigences de la section ci-dessous intitulée « Vos responsabilités de compte ». MODIFICATION SONY SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CONDITIONS DU PRÉSENT CLUF QUELLES QU’ELLES SOIENT, À SA SEULE DISCRÉTION, EN PUBLIANT DES AVIS SUR UN SITE INTERNET DÉSIGNÉ PAR SONY, PAR COURRIEL DE NOTIFICATION À L’ADRESSE QUE

RECONNAISSABLE. Si vous n’acceptez pas la modification, vous devrez rapidement communiquer avec SONY pour obtenir des instructions. La poursuite de l’utilisation du LOGICIEL après la date effective d’un tel avis dépendra de votre acceptation d’être lié par cette modification.

Chaque FOURNISSEUR TIERS est expressément un tiers bénéficiaire désigné et pourra faire respecter chaque disposition du présent CLUF eu égard au LOGICIEL dudit tiers. Si vous avez des questions au sujet du présent CLUF, v ous pouvez communiquer avec SONY en écrivant à l’adresse suivante : Sony Electronics Inc., 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127. Copyright © 2020 Sony Electronics Inc. Tous droits réservés.29FR Remarque sur la licence Ce produit contient un logiciel que Sony utilise en vertu d’un accord de licence avec le détenteur de son droit d’auteur. Nous avons l’obligation de communiquer le contenu de cet accord aux consommateurs pour nous conformer aux exigences du détenteur de droit d’auteur du logiciel. Pour plus de détails sur les licences de logiciel,

ectionnez [Réglages] [Système] [Licences open source]. Avis au sujet de la GNU GPL/LGPL applicable au logiciel Le logiciel inclus dans ce produit contient un logiciel protégé par droit d’auteur qui est distribué sous licence GPLv2 et d’autres licences pouvant nécessiter l’accès au code source. Vous trouverez une copie du code source correspondant, tel que requis en vertu de la GPLv2 (et d’autres licences), à l’adresse http://www.sony.net/Products/Linux/. Pour télécharger, veuillez accéder à l’URL, puis

ectionnez le modèle « XAV-9500ES ». Vous pouvez obtenir le code source, tel que requis par la GPLv2, sur un support physique pour une période de trois ans après notre dernière livraison de ce produit en faisant la demande à l’aide du formulaire à l’adresse http://www.sony.net/Products/Linux/. Cette offre est valable pour toute personne ayant