MODE D'EMPLOI HDC-SD60 PANASONIC
Lire intégralement ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
AVCHD
TM
DOLBY
DIGITAL
STEREO CREATOR
Hami

VIEA
Link
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE DOMMAGES À L'APPAREIL,
N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L'HUMIDITÉ, À L'EGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR L'APPAREIL AUCUN OBJECT REMPLI DE LIQUIDE, COMME PAR EXEMPLÉ DES VASES.
- UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
- NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRRIÈRE); IL N'Y A AUCUNE PIECE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNIÇEN DE SERVICE QUALIFIÉ.
ATTENTION!
- NE PAS INSTALLER OU PLACER CETTE UNITE DANS UNE BIBLIOTHÉQUE, PLACARD OU UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. S'ASSURER QUE CETTE UNITE EST BIEN VENTILÉE. POUR ÉVITER TOUS RISQUES D'ÉLECTROCUTION OU D'INCENDIE CAUSES PAR UNE SURCHAUFFE, S'ASSURER QU'AUCUN RIDEAU OU AUTRE MATÉRIAU N'OBSTRUE LES BOUCHES DE VENTILATION.
N'OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D'AERATION DE L'APPAREIL AU MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.
- NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES ALLUMÉES, SUR L'APPAREIL.
- ÉLIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L'ENVIRONMENT
La prise de courant devra este installee pres de l'equipement et devra est facilement accessible.
La prise électrique du cordon d'alimentation devra rester facilement utilisable.
Pour débrancher complètement cet appeareil du secteur, déconnectez la prise du cordon d'alimentation de la prise secteur.
Avertissement
Il y a des risques d'incendie, d'explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer au-delà de 60^ ou incinérer.
- Compatibleité électrique et magnétique EMC
Le symbole (CE) est place sur la plaque d'évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires recommendés.
- N'utilise aucun autre câbles AV multi et câbles USB si ce n'est leurs fournis.
- Si vous utilisez des cables achetés séparément, assurez-vous d'en utiliser un d'une longueur de moins de 3 mètres.
- Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu'ils ne puissant pas l'avaler.
La marque d'identification du produit est placé au bas des appareils.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques etlectroniques usages


Apposé sur le produit lui-meme, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usages doivent être séparés des ordures menagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des piles et des apparciels usages, veuillez les porter à l'un des points de collecte prevus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et apparèils usages conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellément nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et apparéils usages, veillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlevement des déchets ou du point de vente où vous avez achété les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union europeenne
Si vous souhaitez vous défaire de pieces d'équipement électrique ou
electronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Ce pictogramme n'est valide qu' à l'intérieur de l'Union europeenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Europeenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
![PANASONIC HDC-SD60 - [Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européen] - 1](/content/2019/09/53818/images/80868da47faf777c1242c56b154621ebdd0e39a3c0a823c2e5c01f236e4b264a.jpg)
Cd
Note relative au pictogramme à apposser sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre):
Le pictogramme représentant une poubelle
sur roues barrée d'une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
■ Indemnités concernant les contenus enregistrés
Panasonic n'accepte en aucun cas d'être directement ou indirectement responsable des problèmes résultat d'une perte d'enregistrement ou du contenu edited, et ne garantit aucun contenu si l'enregistrement ou l'édition ne fonctionne pas correctement. En outre, ce qui précède s'applique également dans le cas où tout type de réparation est fait à l'unité (y compris sur tout autre mémoire non-interne et disque dur).
■ Manipulation de la mémoire interne [HDC-TM60]
L'unité est équipée d'une mémoire interne de 16 Go. En utilisant ce composant, faites attention aux points suivants.
Sauvegardez les données régulièrement. La mémoire interne est un support de stockage-temporaire. Afin d'évitier l'effacement des données du à l'électricité statique, aux ondes electromagnétiques, à une casca, et aux pannes, sauvegardez les données sur un ordinateur ou un DVD. ( 97,105)
Levoyant d'accès [ACCESS] ( 9) s'allume pendant l'accès à la carte SD ou à la mémoire interne (initialisation, enregistrement, lecture, suppression etc.). N'effectuez pas les opérations suivantes si levoyant est allumé. Cela peut endommager la mémoire interne ou causer un mauvais fonctionnement de l'appareil.
■ Manipulation du DD [HDC-HS60]
Cette unité est équipée d'un DD interne de 120 Go. Bien qu'il soit capable de sauvégarder un grand nombre de données, il possède certains facteurs fragiles. En utilisant ce composant, faites attention aux points suivants.
N'exposez pas le DD aux vibrations et aux chocs.
À cause de l'environnement et des conditions de manipulation, le DD peut être sujet à des dommages partiels ou bien ne peut plus être capable de dire et d'enregistrer les données. Ne soumettez pas l'appareil à des vibrations ni à des chocs, et ne le mettez pas hors tension pendant un enregistrement ou une lecture.
Si l'appareil est utilisé dans un endroit rempli de sons lourds, comme un club ou une avenue, l'enregistrement peut s'arreter à cause des vibrations sonores. L'enregistrement des données sur une carte SD est recommendé dans ces endroits.
Sauvegardez les données régulierement. Le DD est un support de stockage temporaire. Afin d'eviter l'effacement des données dù à l'électricité statique, aux ondes electromagnétiques, à un bris, et aux pannes, sauvegardez les données sur un PC ou un DVD. (→ 97, 105)
Si le DD rencontres des anomalies, sauvegardez immédiatement les données.
Une panne du DD peut produit un son continu ou un son intermittent pendant l'enregistrement ou la lecture. L'utilisation prolongée causera plus de dépréciation, et peut évientuèlement désactiver le DD. Si ces phénomènes sont observés, copiez immédiatement les données du DD sur un ordinateur, un DVD etc. et contactez votre revendeur.
Une fois que le DD est hors service, les données ne peuvent pas etre récapurées.
Le fonctionnement peut s'arreter dans des endroits chauds ou froids.
L'appareil est désactivé afin de protégger le DD.
N'utilise pas l'appareil en pression atmosphériqueasse.
Le DD peut tomber en panne s'il est utilisé à une altitude de 3000 m ou plus au-dessus du niveau de la mer.
Transport
Si l'appareil est transporte, mettez-le hors tension et faites attention de ne pas le secouer, le faire tomber, ou le cogner.
Detection de chute
[ ] est affiché à l'écran si une chute est détectée (un état d'apesanteur). Si des chutes sont souvent détectées, l'appareil peut arrerter les opérations d'enregistrement ou de lecture afin de protéger le DD.
-
Levoyant d'acces au DD [ACCESS HDD] ( 14) s'allume lors de l'acces au DD (initialisation, enregistrement, lecture, suppressionetc.).N'effectuez pas les opérations suivantes si levoyant est allumé.Cela peut endommager le DD ou causer un mauvais fonctionnement de I'appareil.
-
Éteignez l'alimentation (retirez la batterie)
- Inséorer/retirer le cable USB
-
Exposer l'appareil à des vibrations ou des chocs
-
A propos de l'enlèvement ou du don de cet apparéil. (→ 130)
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet apparéil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC
- Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui n'ont pas le logo SDHC ou les cartes mémoire de 48 Go ou plus qui n'ont pas le logo SDXC ne sont pas basées sur les normes de la carte mémoire SD.
- Référez-vous à la page 20 pour plus de détails sur les cartes SD.
Dans le present manuel d'utilisation
- La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées dans ce mode d'emploi "carte SD".
- Dans ce manuel d'utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour l'enregistrement et la lecture d/images animées sont identifiées avec Video.
- Dans ce manuel d'utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour l'enregistrement et la lecture d'images fixes sont identifiées avec PHOTO.
- Les pages de referencia sont indiquées avec une flèche, par exemple : → 00
Ce mode d'emploi a eté réalisé pour les
modèles HDC-SD60, (HDC-TM60 et
HDC-HS60. Les images peuvent être
légèrement différente de la réalité.
- Les illustrations utilisées dans ce mode d'emploi montre le modele HDC-SD60, cependant, des parties de ces explications se refereut aux différents modèles.
- Selon le modele, certaines fonctions ne sont pas disponibles.
- Certaines caractéristiques peuvent être différentes, veuilles lire attentivement.
- Tous les modèles ne sont pas disponibles en fonction de la région de l'achat.
Contenu
Précautions à prendre 2
Accessoires 8
Préparatifs
Avant utilisation
1 Identification des pieces et manipulation. 9
[HDC-SD60]/[HDC-TM60] 9
[HDC-HS60] 12
Configuration
1 Alimentation 15
Insertion/retrait de la batterie 16
Chargement de la batterie 17
Temps de chargement et autonomie d'enregistrement 18
Enregistrement sur une carte... 20
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet apparéil 20
Insertion/retrait d'une carte SD .... 21
3 Mise sous/hors tension de l'appareil 22
Mise sous/hors tension à l'aide de la touche d'alimentation 22
Mise sous/hors tension de l'appareil avec I'écran ACL 22
4 Sélection d'un mode 23
5 Reglage de I'ecran ACL. 24
Utilisation de I'ecran tactile 24
Auto-enregistrement 24
6 Réglage de la date et de
I'heure 25
Fonctions de base
Enregistrement/Lecture
1 Avant I'enregistrement 26
2 Sélectionner le support à enregistrer [HDC-TM60/HDC-HS60] 27
Enregistrement d'images animées 28
4 Enregistrement d'images fixes 30
Enregistrement d/images fixes en mode enregistrement d/images animées 31
5 Mode auto intelligent. 32
6 Lecture des images animées/ images fixes 34
Configuration
1 Utilisation de I'ecran de menu 37
Pourutiliserle menu de configuration. 38
Fonctions avancées
Enregistrement
(fonctions avances)
1 Fonction zoom avant/arrière.... 45
Zoom optique étendu.... 45
2 Fonction stabilisateur optique d'image 46
3 Suivi AF/AE 47
4 Enregistrement avec la torchevidéo 48
5 Fonctions d'enregistrement des icônes d'opération 49 Icônes d'opérations 49
6 Menus des fonctions d'enregistrement 55
7 Enregistrement manuel 69
Balance des blancs 70
Réglage manuel de la vitesse d'obturation/diaphragme 71
Réglage manuel de la mise au point 72
Visualisation (avancée)
1 Opérations de lecture 73
Icone des operations utilisées avec la lecture des images animées 73
Création d'une image fixe à partir d'images animées. 74
Index photogrammes
Highlight&Time 75
Lecture en reprise 76
Poursuite de la lecture precedente 76
Pour faire un zoom avant sur une image fixependant la lecture (zoom de lecture) 76
2 Les différentes fonctions de lecture 77
Lecture d'images animées/ images fixes par date. 77
Lecture visage surigné/Lecture surignée/sélection intelligente de scene 78
Changement de la configuration de lecture pour le diaporama...... 81
Édition
Suppression de scènes/ images fixes 82 Pour diviser une scène à supprimer partiellement 84 Suppression des données personnelles 85 Protégéger des scènes/images fixes 85
2 Paramétrage DPOF 86
3 Combinaison d'une scene relais [HDC-TM60] 87
Avec un téléviseur
1 Lecture d'images animées/ images fixes sur le téléviseur 89 Connecter au moyen d'un mini-cable HDMI 91 Branchement avec le cable AV multi 92
2 Visualisation en utilisant
VIERA Link
(HDAVI ControlTM) 93
Copy/Duplication
Avec cet apparéil/autres produits
1 Copie entre une carte SD et la mémoire interne/DD [HDC-TM60/HDC-HS60] 95 Copie 95
Pour connecter un graveur DVD pour copier sur/lire un disque.... 97
Préparatifs pour la copie/ lecture. 97
Copie sur disques. 99
Lecture du disque copie.. 102
Gestion du disque copie... 103
3 Duplication des images sur un autre apparéil video 104
Avec un ordinateur
Avant l'utilisation
1 Que peut-on faire avec un PC? 105 Contrat de licence de l'utilisateur final 107
2 Configuration requise 108
Configuration
1 Installation 111
2 Connexion à un ordinateur.... 113
À propos de l'affichage PC.... 115
Utilisation avec un PC
1 Demarrage de HD Writer AE 2.0 116 A propos du mode d'emploi des logiciels 116
2 Si vous utilisez Mac 117
Autres
Indicateurs
1 Indicateurs 118
2 Messages 121
À propos de la récapération 122
Guide de dépannage 123
Précautions d'utilisation 129
Accessoires optionnels 135
A propos du Copyright 136
Modes d'enregistrement/durée 137
d'enregistrement approximative 137
Nombre de photos 138
Spcifications 140
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d'utiliser l'appareil.
Numéroes de produit corrects à compter de février 2010. Ceci peut être sujet à des changements.
Batterie
VW-VBK180

Adaptateur secteur
VSK0712

Cordon d'alimentation
K2CQ29A00002

Cable AV Multi
K1HY12YY0004

Cable USB
K1HY04YY0032

Stylet
VGQ0C14

CD-ROM
Logiciel

Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets menagers.

Informerz-vous auprès de l'autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
[HDC-SD60]/[HDC-TM60]
![PANASONIC HDC-SD60 - [HDC-SD60]/[HDC-TM60] - 1](/content/2019/09/53818/images/752a282fb1f83cfae8b00e1aa24be71a9f8b0ee37ec2ee79c4413eb8ce661ba8.jpg)
![PANASONIC HDC-SD60 - [HDC-SD60]/[HDC-TM60] - 2](/content/2019/09/53818/images/ff33600d0850fda716d164ccf3cf0eea1d5ab29690f727c1d682dd3461a92d92.jpg)
1 Touche alimentation /
2 Haut-parleur
3 Touche Auto intelligente/manuelle [iA/MANUAL] ( 32)
4 Touche du stabilisateur d'image optique [((S)], O.I.S.]( 46)
5 Commutateur de mode ( 23)
6 Logement de la batterie ( 16)
7 Mini connecteur HDMI [HDMI] ( 89, 93)
8 Prise USB [ ] (→ 98, 113)
9 Connecteur AV multi [AV MULTI] ( 89,104)
- Utilisez le cable AV multi (uniquement le cable fourni).
10 Couvercle de la carte SD ( 21)
11 Fente de la carte ( 21)
12 Témoin d'accès [ACCESS] ( 21)
13 Capuchon d'objectif
Le protège-objectif s'ouvre en mode d'enregistrement d'images animées ou en mode d'enregistrement d'images fixes . ( 23)
14 Micros stéreo internes
15 Flash intégré ( 52)
16 Objectif
17 Torche video ( 48,68)

18 Écran ACL (Écran tactile) ( 24)

- Il peut s'ouvoir d'un maximum de 90^ .

A

B
- Il peut pivoter jusqu'à 180^ A vers l'objet ou 90^ B dans la direction opposée.
Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l'écran ACL. Cependant, cela n'est pas un mauvais fonctionnement et n'afcete pas l'image enregistrée.
19 Touche de marche/arrêt d'enregistrement ( 28)
20 Touche de marche/arrêt de sous-enregistrement ( 26)
- Cette touche fonctionne de la même manière que la touche de marche/arrêt d'enregistrement.
21 Touches de réglage du zoom (→ 45)
22 Touche Menu [MENU] ( 37)
23 Touche de la lampe video [LIGHT] ( 48)
24 Touche Supprimer [ ] ( 82)

25 Sabot pour trépied
26 Levier de dégagement de la batterie [BATTERY] ( 16)

27 Indicateur d'etat ( 22)
28 Touche de prise de vue [ ] ( 30)
29 Levier du zoom [W/T] (En mode d'enregistrement d'images animées ou en mode enregistrement d'images fixes) ( 45) Commutateur d'affichage des vignettes [ /Q ]/Levier du volume [-VOL + ] (En mode de lecture) ( 36)
30 Prise d'entrée CC ( 17)
- N'utilisez:aucun autre adaptateur secteur que celui fourni.
31 Courroie de la poignée

Détachez la courroie.
2 Reglez la longueur.
3 Remettez la couroie en place.


1 Touche alimentation 山 / 山
2 Haut-parleur
3 Touche Auto intelligente/manuelle [iA/MANUAL] ( 32)
4 Touche du stabilisateur d'image optique [《山》], O.I.S.](→ 46)
5 Commutateur de mode ( 23)
6 Logement de la batterie ( 16)
7 Mini connecteur HDMI [HDMI] ( 89, 93)
8 Prise USB [ ] 98,113)
9 Connecteur AV multi [AV MULTI] ( 89,104)
- Utilisez le cable AV multi (uniquement le cable fourni).
10 Couvercle de la carte SD ( 21)
11 Fente de la carte ( 21)
12 Témoin d'accès [ACCESS] (→ 21)
13 Capuchon d'objectif
Le protège-objectif s'ouvre en mode d'enregistrement d'images animées ou en mode d'enregistrement d'images fixes . ( 23)
14 Micros stéreo internes
15 Flash intégré ( 52)
16 Objectif
17 Torche video ( 48,68)

18 Écran ACL (Écran tactile) ( 24)

- Il peut s'ouvrir d'un maximum de 90^ .

A
B

- Il peut pivoter jusqu'à 180^ A vers l'objet ou 90^ B dans la direction opposée.
Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l'écran ACL. Cependant, cela n'est pas un mauvais fonctionnement et n'afecte pas l'image enregistrée.
19 Touche de marche/arrêt d'enregistrement ( 28)
20 Touche de marche/arrêt de sous-enregistrement ( 26)
- Cette touche fonctionne de la même manière que la touche de marche/arrêt d'enregistrement.
21 Touches de réglage du zoom (→ 45)
22 Touche Menu [MENU] ( 37)
23 Touche de la lampe video [LIGHT] ( 48)
24 Touche Supprimer [ ] ( 82)

25 Sabot pour trépied
26 Levier de dégagement de la batterie [BATTERY] ( 16)

27 Indicateur d'etat ( 22)
28 Touche de prise de vue [ ] ( 30)
29 Levier du zoom [W/T] (En mode d'enregistrement d'images animées ou en mode enregistrement d'images fixes) ( 45) Commutateur d'affichage des vignettes [ /Q ]/Levier du volume [-VOL+] (En mode de lecture) ( 36)
30 Témoin d'accès DD [ACCESS HDD]
31 Prise d'entree CC ( 17)
- N'utilisezf somehow another adaptateur secteur que celui fourni.
32 Courroie de la poignée

Détachez la courroie.
2 Reglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cet apparéil est le modèle VW-VBK180/VW-VBK360.
- Cet apparéil possède une fonction servant à désigner les batteries qui sont utilisées, et les batteries (VW-VBK180/VW-VBK360) sont compatibles avec cette fonction. (Les batteries qui ne sont pas compatibles avec cette fonction ne peuvent pas été utilisées).
Nous avons découvert que des batteries de contrefaction ressemblant beaucoup au produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n'ont pas la protection interne adequate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissant prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de l'utilisation d'une de ces batteries de contrefaction. Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d'utiliser une batterie Panasonic originale.
Insertion/retrait de la batterie
- Appuyez sur la touche alimentation pour éteindre. ( 22) Installez la batterie en l'introduisant dans la direction montré sur l'illustration.

A Introduisez la batterie jusqu'à ce qu'elle clique et se bloque.
Retrait de la batterie
Assurez-vous de tener enforcée la touche d'alimentation jusqu'à ce que l'indicateur d'état s'éteigne. Puis retirez la batterie tout en tenant l'appareil pour éviter qu'il tombe. Déplacez le levier de relâche de la batterie dans la direction indiquée par la flèche et retirez la batterie lorsqu'elle est débloquée.

ATTENTION
Danger d'explosion si la batterie/pile n'est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type recommandee par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries usées.
Chargement de la batterie
Lors de l'achat de l'appareil, la batterie n'est pas chargée. Chargez complètement la batterie avant d'utiliser l'appareil photo.
L'unité se met en attente lorsque l'adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste "charge" aussi longtemps que l'adaptateur secteur est branché à une prise électrique. Important:
- Utilisez l'adaptateur secteur fourni. Ne l'utilisez pas avec un autre apparéil.
- N'utilise pas le cordon d'alimentation avec un autre appareil car il a ete concu uniquement pour cet apparieil. Par ailleurs, n'utilise pas le cordon d'alimentation d'autres apparéils avec cet apparieil.
- La batterie peut également être chargée en utilisant le chargeur de la batterie (VW-BC10E; en option).
- La batterie ne se chargeras pas si l'appareil est allumé.

Pour brancher à la prise secteur
A Prise d'entrée CC
1 Connectez l'adaptateur secteur à l'entrée C.C.
2 Connectez le cable secteur à l'adaptateur secteur puis à la prise secteur.
- L'indicateur d'état clignotera en rouge à intervalle de 2 secondes, indiquant ainsi que le chargement à commencer.
Si vous allumez l'appareil alors qu'il est en charge via l'adaptateur secteur, vous pouvez utiliser l'appareil avec l'alimentation fournie par la prise.
- Si l'indicateur d'etat clignote à une vitesse particulièrement lente ou rapide, reférez-vous à la page 132.
- Il est recommandé d'utiliser des batteries Panasonic ( 8,18,19,135)
- Si vous utilisez d'autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualite de ce produit.
- N'exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
- Ne laissiez pas la ou les batteries dans un vehicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps.
Temps de chargement et autonomie d'enregistrement
Temps de chargement/autonomie d'enregistrement
- Température: 25^ /humidité: 60%
HDC-SD60
| Numero de modèle de la batterie [Tension/capacité (minimum)] | Temps de chargement | Temps enregistrable en continu maximum | Temps enregistrable effectif |
| Batterie fournie/VW-VBK180 (en option) [3,6 V/1790 mAh] | 2 h 50 min | 1 h 55 min | 1 h |
| VW-VBK360 (en option) [3,6 V/3580 mAh] | 4 h 50 min | 3 h 55 min | 2 h |
HDC-TM60
| Numéro de modèle de la batterie [Tension/capacité (minimum)] | Temps de chargement | Temps enregistrable en continu maximum | Temps enregistrable effectif |
| Batterie fournie/VW-VBK180 (en option) [3,6 V/1790 mAh] | 2 h 50 min | 1 h 55 min | 1 h |
| VW-VBK360 (en option) [3,6 V/3580 mAh] | 4 h 50 min | 3 h 55 min | 2 h |
| HDC-HS60 |
| Numéro de modèle de la batterie [Tension/ capacité (minimum)] | Temps de chargement | Destination de l'enregistre-ment | Mode d'enregistre-ment | Temps enregistrable en continu maximum | Temps enregistrable effectif |
| Batterie fournie/VW-VBK180 (en option) [3,6 V/ 1790 mAh] | 2 h 50 min | HDD | HA/HG/HX/HE | 1 h 40 min | 50 min |
| SD | HA | 1 h 45 min | 50 min |
| HG/HX/HE | 1 h 45 min | 55 min |
| VW-VBK360 (en option) [3,6 V/ 3580 mAh] | 4 h 50 min | HDD | HA | 3 h 25 min | 1 h 45 min |
| HG | 3 h 30 min | 1 h 45 min |
| HX/HE | 3 h 30 min | 1 h 50 min |
| SD | HA/HG/HX/HE | 3 h 35 min | 1 h 50 min |
- Ces temps sont des approximations.
- La durée de chargement indiquée s'entend lorsque la batterie a été complètement déchargée. La durée de chargement et la durée d'enregistrement varient selon les conditions d'utilisation comme la basse/haute température.
- Le temps d'enregistrement effectif se refère au temps d'enregistrement sur une carte quand, de façon répetée, vous démarrez/arrêtez l'enregistrement, vous mettez l'appareil sous/hors tension, vous utilisez le levier du zoom etc.
- Les batteries chauffent après l'utilisation ou le chargement. Cela n'est pas un signe de mauvais fonctionnement.
Indicateur de capacité de la batterie
- L'affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.

S'il reste moins de 3 minutes, passue au rouge. Si la batterie est déchargee, clignote.
- La capacité résiduelle de la batterie s'affiche en utilisant la batterie Panasonic qui accompagne cet apparéil. La durée réelle peut varier selon votre vertable'utilisation.
- En utilisant l'adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d'autres marques l'énergie résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
L'appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD, la mémoire interne ou le DD. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit.
Cet apparéil (un apparéil compatible SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC. Pour utiliser une carte mémoire SDHC/SDXC avec un autre apparéil, assurez-vous que celui-ci est compatible avec ces cartes mémoire.
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet apparéil
Utilisez les cartes SD conformes à Class 4 ou supérieur du SD Speed Class Rating* pour l'enregistrement des images animées.
| Type de carte | Capacité | Enregistrement de films | Enregistratre -ment d'images fixes |
| Carte mémoire SD | 8 Mo/16 Mo | Non utilisable. | Utilisable. |
| 32 Mo/64 Mo/128 Mo/256 Mo | Fonctionnement non garanti.L'enregistrement pourrait s'arrêterbrusquement pendant l'enregistrement defilms selon la carte SD utilisée. (→ 124) |
| 512 Mo/1 Go/2 Go | Utilisable. |
| Carte mémoireSDHC | 4 Go/6 Go/8 Go/12 Go/16 Go/24 Go/32 Go |
| Carte mémoireSDXC | 48 Go/64 Go |
-
Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l'écriture successive.
-
Veuillez contrôle les dernières informations à propos des cartes mémoire SD/SDHC/SDXC qui peuvent être utilisées pour les enregistements de film sur le site web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/eCAM (Ce site est en anglais uniquement.)
-
Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui n'ont pas le logo SDHC ou les cartes mémoire de 48 Go ou plus qui n'ont pas le logo SDXC ne sont pas basées sur les normes de la carte mémoire SD.
-
Si la languette de protection contre l'écriture ① de la carte SD est verrouillée, plus aucune opération d'enregistrement, de suppression ou de montage n'est possible sur la carte.
- Conserve la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu'ils ne puisent pas l'avaler.
Pour utiliser une carte SD qui n'est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet apparéil, formatez la carte SD. ( 42) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Attention:
Assurez-vous que le témoin d'accès s'est étéint.

Témoin de charge [ACCESS] A
Lorsque cet appeareil accede à la carte SD ou à la mémoire interne, le voyant d'accès s'allume.
1 Ouvrez l'écran ACL.
2 Ouvrez le cache de la carte SD et insérez (retirez) la carte SD dans (de) son logement ⑤.
- Orientez le côté étiquette dans le sens indiqué sur l'illustration et enforcez-la aussi loin que possible.
- Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la d'un coup.
3 Fermez soigneusement le couvercle de la carte SD.
-
Fermez-le soigneusement jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
-
Ne touchez pas les contacts présents au dos de la carte SD.
- Ne faites pas subir de chocs violents à la carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez pas tomber.
-
Les parasites électriques, l'électricité statique ou toute defaillance de l'appareil ou de la carte SD elle-même peut endommager ou effacer les données sauvégardées sur la carte SD.
Lorsque levoyant est allumé,ne pas Retirer la carte SD
-
Mettre l'appareil hors tension
- Insérez/retirer le cable USB
- Exposer l'appareil à des vibrations ou des chocs
Effectuer les procédures ci-dessus pendant que levoyant est allumé peut endommager les données/la carte SD ou cet apparéil.
- N'exposez pas les bornes de la carte SD à l'eau, à la saleté ou à la poussière.
- Ne mettez pas les cartes SD dans l'un des endroits suivants:
-À la lumière directe du soleil.
-Dans des endroits très poussièux ou humides.
- Prés d'un radiateur.
-Endroits soumis à des écarts de température importants (risque de formation de condensation).
-Endroits pouvant presenter de I'electricite statique ou des ondes electromagnétiques.
- Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, ranger les cartes SD dans leurs boîtiers pour les protégger.
- A propos de la mise au rebut ou du don de la carte SD. (→ 133)
L'appareil peut être mis sous/hors tension à l'aide de la touche d'alimentation ou en ouvrant et fermant l'écran ACL.
Mise sous/hors tension à l'aide de la touche d'alimentation
Appuyez sur la touche d'alimentation pourmettre sous tension.

PourmettreI'appareil hors tension
Maintenez la touche d'alimentation enconcee jusqu'à ce que I'indicateur d'etat s'éteigne.
A L'indicateur d'etat s'allume.
Mise sous/hors tension de l'appareil avec I'écran ACL
L'appareil est sous tension si I'écran ACL est ouvert, et il est hors tension lorsque I'écran est fermé.
Au cours d'une utilisation habituelle, l'ouverture et la fermeture de l'écran ACL constituent une façon pratique demettre l'appareil sous/hors tension.
PourmettreI'appareil sous tension

PourmettreI'appareil hors tension

A L'indicateur d'etat s'allume.
L'indicateur d'etat s'eteint.
- L'alimentation ne sera pas coupée pendant l'enregistrement des images animées même si l'écran ACL est fermé.
- Dans les cas suivants, l'ouverture de l'écran ACL ne met pas l'appareil sous tension. Appuyez sur la touche d'alimentation pour allumer l'appareil.
Lorsque you achetez l'appareil
Lorsque you l'avez mis hors tension à l'aide de la touche d'alimentation
Changez pour le mode enregistrement ou le mode lecture.
Utilisez le commutateur de mode pour changer le mode pour , ou l .

| Mode enregistrement d'images animées (→ 28) |
| Mode enregistrement d'images fixes (→ 30) |
| Mode Lecture (→ 34, 73) |
Utilisation de l'écran tactile
Voupez opere en touchant directement I'ecran ACL (ecn ran tactile) avec voire doigt. Il est plus facile d'utiliser le stylet (fourni) pour des operations detaillees ou s'il est difficile d'utiliser vos doigs.
Touchez
Touchez et relâchez l'écran tactile pour selectionner l'icône ou l'image.

- Touchez le centre de l'icone.
- Le toucher de l'écran tactile ne fonctionnera pas si vous touchez une autre partie de l'écran tactile en même temps.
A propos des icones d'opérations
A/√/4/
Ces icones sont utilisées pour commuter le menu et la page d'affichage des vignettes, pour la selection des éléments et la configuration etc.
Touchez pour revenir à l'écran précédent comme par exemple, lors de l'accès aux menus de configuration

- Ne touche pas l'écran ACL avec une pointe dure, comme celle d'un stylo bille.
Effectuez le calibrage de I'ecran tactile si le toucher n'est pas reconnu ou s'il est reconnu a un endroit différent. ( 43)
Auto-enregistrement
Changez pour le mode ou Faites tourner I'ecran ACL vers le cote objectif.

- L'image est tournée horizontally comme si vous voyiez une image dans un miroir. (Cependant, l'image enregistrée est la même que lors d'un enregistrement normal.)
- Seulement certaines indications apparaissant à l'écran. Lors de l'affichage de , remetre l'écran ACL en position normale et vérifier les indications de mise en garde. ( 121)
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois, un message vous
demandant de régler la date et l'heure apparait.
Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l'heure.
Changez pour le mode ou O
1 Sélectionnez le menu.
(MENU) : [CONFIG] [REGL HORL.]
2 Touchez la date ou l'heure qui doit être régée, puis réglez la valeur désirée en utilisant
A/

- La fonction date et heures est alimentée par une batterie incorporee au lithium.
- Au moment de l'achat de l'appareil, l'horloge est définie. Si l'horloge s'affiche ainsi [- -], la batterie lithium incorporee a besoin d'être rechargée. Pour rechargeer la batterie lithium incorporee, connectez l'adaptateur secteur ou fixez la batterie à l'appareil. Laissez l'appareil pendant environ 24 heures et la batterie mainiendra l'affichage de la date et de l'heure pendant environ 6 mois. (La batterie se recharge meme si I'appareil est eteint.)
A Affichage de la Configuration de l'heure mondiale ( 38)

[RESIDENCE]/
[DESTINATION]
L'année peut être définie de 2000 à 2039.
- Le système 24-heures est utilisé pour afficher l'heure.
3 Touchez [ACCÉS].
- La fonction horloge commence à [00] secondes.
- Un message demandant un réglage de l'heure mondiale peut s'afficher. Effectuez le réglage de l'heure mondiale en touchant l'écran. ( 38)
- Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour quitter l'écran du menu.
Positionnement de base du caméscope

1

2

3
Tenez le caméscope avec les deux mains.
2 Passez votre main dans la courroie.
Il est pratique d'utiliser la touche Marche/Arrêt de l'enregistrement secondaire A tout en ayant l'appareil accroché à votre talie.
- Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu'il n'y a peu risque de collision avec une autre personne, un objet, etc.
- Quand vous étés à l'extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière vous. Si le sujet est éclairé par derrière, il devient nombre dans l'enregistrement.
- Gardez vos bras près du corps et écartez vos jambes pour un meilleur équilibre.
- Ne couvrez pas les microphones.
■ Enregistrement de base d'images animées
- L'appareil devrait normalement rester stable pendant l'enregistrement.
- Si vous déplacez l'appareil pendant l'enregistrement, faites-le doucement, en maintainant une vitesse constante.
- Le fonctionnement du zoom est utile pour enregistrer des sujets desquels on ne peut pas s'approcher, mais la surexploitation du zoom avant et du zoom arrêté peut donc le résultat des images animées moins agréable à regarder.
La carte, la mémoire interne et le DD peuvent être séLECTIONnés séparément pour enregistrer des images animées ou des images fixes.
1 Changez pour le mode ou 0
2 Sélectionnez le menu.

: [SELEC. SUPP.]
3 Touchez le support pour enregistrer des images animées ou des images fixes.

HDC-TM60
A [VIDÉO/CARTE SD]
[VIDÉO/MÉMOIRE]
[IMAGE/CARTE SD]
D [IMAGE/MÉMOIRE]

HDC-HS60
- Le support sélectionné indépendamment pour les images fixes et les images animées est surigné en jaune.
4 Touchez [ACCÉS].
VIDEO
1 Changez pour le mode
2 Ouvrez l'écran ACL.
3 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt d'enregistrement pour commencer l'enregistrement.


A Lorsque you demarrez l'enregistrement, I se change en
4 Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de l'enregistrement pourmettre l'enregistrement en pause.
- Des images fixes peuvent être enregistrées pendant l'enregistrement d'images animées. ( 31)
- Les images enregistrées entre la pression de la touche de marche/arrêt d'enregistrement pour commencer l'enregistrement et la nouvelle pression pourmettre en pause l'enregistrement deviennent une scene.
- Nombre maximum de scènes enregistrables: 3900
- Nombre maximum de dates différentes: 200 (→ 77)
- Lorsque l'un des deux atteit la limite maximale, les scènes ne peuvent plus être enregistrées.
(Dans le cas des cartes SD il s'agit du nombre de scènes enregistrables par carte.)
- Lorsque l'enregistrement est en cours, celui-ci ne s'arrête pas même si I'écran ACL est fermé.
Les indicateurs à l'écran du mode enregistrement d'images animées

A Mode d'enregistrement
3 Temps restant pour l'enregistrement (Quand le temps restant est inférieur à 1 minute, [R 0h00m] clignote en rouge.)
Temps d'enregistrement écoulé
Chaque fais que l'appareil est mis en pause à l'enregistrement, l'affichage du compteur est raméné à "0h00m00s".
À propos de la compatibilité des images animées enregistrées
- Elles ne sont pas compatibles avec les apparciels autres que ceux qui prenrent en charge le format AVCHD. Les images ne peuvent pas etre lues par des apparciels qui ne prenrent pas en charge le format AVCHD (enregistreurs DVD ordinaire). Assurez-vous que votre équipement prend en charge le format AVCHD en vous referant au mode d'emploi.
- Il existe certains cas où les images animées enregistrées ne peuvent pas être lues, même si l'apparil prend en charge le format AVCHD. Si cela survient, effectuez la lecture des images animées enregistrées à l'aide de cet apparéil.
PHOTO
1 Changez pour le mode o.
2 Ouvrez l'écran ACL.
3 Appuyez à mi-course sur la touche. (Uniquement pour la mise au point automatique)


4 Appuyez à fond sur la touche 0.

Indication de la mise au point:

A Indications de mise au point
(Le témoin blanc clignote.):
Mise au point
(Le témoin vert s'allume.):
En mise en point
Pas de marque:
Quand la mise au point échoue.
Zone de mise au point (Zone à l'intérieur des crochets)
- Si vous reglez la fonction du stabilisateur optique de l'image ( 46) sur 1 / (1) (MODE 1), alors celle-ci sera plus efficace. ( (stabilisateur optique MEGA de l'image) sera affché si la touche est appuyée à mi-course.)
- Dans un environnement sometime, la torche video s'allumera.
- L'indicateur de mise au point changera pour l'icone de mise au point enregistrée lorsque [REC. VISAGE] est réalisée sur [ON]. ( 59)
- L'utilisation d'un flash ou d'un trépied est conseillée pour enregistrer dans un endroit somewhere car la vitesse d'obturation devient lente.
L'écran deviendra plus souvent lorsque la touche est appuyée à mi-course, si la vitesse d'obturation est 1/25 ou plus lente.
A propos des indications à l'écran dans l'enregistrement des photos


Indicateur de fonctionnement photo ( 119)

Flash ( 52)

Niveau du flash ( 52)

Réduction yeux rouges ( 52)

Stabilisation optique de l'imagEMEGA ( 30)

Stabilisateur optique d'image ( 46)

Qualité d'images fixes (→ 66)

Taille des images fixes ( 65)

Nombre restant d'images fixes (Clignote en rouge lorsque [0] apparait.)

Lampe d'assistance AF ( 68)
A propos de l'indicateur de mise au point
L'indicateur de mise au point indique I'etat de la mise au point automatique.
L'indicateur de mise au point n'apparait pas en mode de mise au point manuelle.
L'indicateur de mise au point n'est pas affiché ou la mise au point est difficile dans les cas suivants.
Lorsque des sujets rapprochés et des sujets éloignés sont dans la même scène.
Lorsque la scène est nombre.
Lorsqu'une partie de la scene est éclairée.
-Lorsque la scene est remplie de lignes horizontales.
A propos de la zone de mise au point
Lorsqu'il y a un objet représentant un fort contraste devant ou derrière le sujet dans la zone de mise au point, il se peut que la mise au point ne soit pas faite sur le sujet. Si c'est le cas, déplacez l'objet de contraste en dehors de la zone de mise au point.
La zone de mise au point n'est pas affichée dans les cas suivants.
Lorsque le mode auto intelligent (portrait) est utilisé.
-Lorsqu'on utilise un super zoom de plus d'environ. 25×
Lorsque le suivi AF/AE est utilisé.
- En cas d'utilisation du zoom optique étendu.
Lorsqu'il est jugé que la torche video est nécessaire.
Enregistrement d'images fixes en mode enregistrement d'images animées
Voupez enregistrer des photos même en mode enregistrement de film.
Changez pour le mode
Appuyez à fond sur la touche (appuyez sur le bas) pour prendre la photo.

-
Il est possible d'enregistrer des images fixes tout en enregistrant des images animées. (Enregistrement simultané)
-
Le flash incorpore, la réduction des yeux rouges et le retardateur ( 53) ne fonctionnent pas.
- En cours d'enregistrement de film ou pendant l'opération PRE-REC, les arrangements suivants sont appliqués pour que l'enregistrement de film prenne la priorité sur l'enregistrement de photo.
-La qualite d'image est différente des images fixes ordinaires.
-L'indicateur de la capacité utilisable restante (nombre d'images qui peuvent encore'être prises) n'apparaît pas.
VIDEO PHOTO
Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l'appareil sur ce que vous pouze enregistrer.

Touche auto intelligente/manuelle Appuyez sur cette touche pour commuter le mode auto intelligent/mode manuel.
- Référez-vous à la page 69 à propos du mode manuel.
| Mode | la scène | Effet |
| Portrait | Si le sujet est une personne | Les visages sont déductés et mis au point automatiquement, et la luminosité est réalisée pour qu'ils soient enregistrés de façon nette. |
| Paysage | Enregistrement extérieur | Le paysage entier sera enregistré avec éclat sans zone blanchâtre dans le ciel de fond, qui peut être très lumineux. |
| Projecteur*1 | Sous un projecteur | Les objets très lumineux sont enregistrés de façon nette. |
| Éclairage faible*1 | PièceASFoore ou prépuscule | Il peut enregistrer de façon nette même si la pièce estASFoore ou si c'est le prépuscule. |
| Portrait nocturne*2 | Enregistrement portrait nocturne | Une personne ainsi que l'arrête plan sont enregistrés avec une luminosité proche de la vie réelle. |
| Paysage nocturne*2 | Enregistrement paysage nocturne | Voues pouvez enregistrer un paysage nocturne vivant en ralentissant la vitesse d'obturation. |
| Macro*2 | Enregistrement en zoomant vers l'avant sur une fleur etc. | Ceci permet d'enregistrer en se rapprochant de l'objet à enregistrer. |
| Normal | Autres situations | Le contraste est ajusté automatiquement pour une image nette. |
1 Uniquement en mode d'enregistrement des images animées
2 Uniquement en mode d'enregistrement d'images fixes
- Selon les conditions d'enregistrement, l'appareil peut ne pas enter le mode désiré.
- Dans le mode portrait, le plus grand et proche du centre de l'écran sera encadré en orange. (→ 60)
- Nous vous conseillons d'utiliser un trépied en mode portrait nocturne et en mode paysage nocturne.
- La fonction de stabilisation optique de l'image ( 46) est régée sur Mode actif/ON dans tous les modes.
- Les visages ne peuvent pas etre détectes selon les conditions d'enregistrement, comme lorsque les visages ont une certaine taille, une certaines inclinaisons ou lorsque le zoom numérique est utilise.
- Le microphone zoom est régle sur [OFF] dans le mode auto intelligent. (→ 62)
Mode auto intelligent
En changeant pour le mode auto intelligent, la balance des blancs automatique et la mise au point automatique fonctionnent et ajustent automatiquement la balance des couleurs et la mise au point. Selon la luminosité du sujet, etc., l'ouverture et la vitesse de l'obturateur sont automatiquement réglées pour une luminosité optime.
- La balance des couleurs et la mise au point ne peuvent pas etre régles automatiquement selon les sources de lumière ou les scènes. Si c'est le cas, réglez manuellement ces paramétres. ( 70,72)
Balance automatique des blancs
L'illustration indique la plage dans laquelle la balance automatique des blancs fonctionne.

1) La plage de réglage de la balance automatique des blancs de cet apparéil
2) Ciel bleu
3) Ciel couvert (pluie)
4) Écran telé
5) Soleil
6) Lampe fluorescente blanche
7) Ampoule halogène
8) Ampoule à incandescence
9) Aube ou crépuscule
10) Bougies
Si la balance des blancs automatique ne fonctionne pas normalement, ajustez-la manuellement. ( 70)
Mise au point automatique
L'appareil fait automatiquement la mise au point.
- La mise au point automatique ne fonctionne pas correctement dans les situations suivantes. Utilisez alors le mode de mise au point manuelle. ( 72)
—Enregistrement des objets éloignés et proches en même temps
- Enregistrement d'un sujet derrière une vitre sale ou poussièreuse
—Enregistrement d'un sujet qui est entouré par des objets à la surface vernie ou par des objets hautement réfléchissants
Pour des détails sur le mode scène, référez-vous à la page 55. Pour savoir comment régler la mise au point/balance des blancs manuellement, référez-vous aux pages 69-72.
VIDEO PHOTO

1 Changez pour le mode
2 Touchez l'icone de selection du mode lecture A.
3 Touchez le support où doit être lues les images animées ou les images fixes.

HDC-SD60

4 Touchez la scène ou l'image fixe qui doit etre lue.
- La page suivante (précedente) peut être affichée en touchant / .
5 Sélectionnez l'opération de lecture en touchant l'icone de l'opération.


A Icione de l'opération
- Touchez / pour afficher/ne pas afficher l'icone de l'opération.
| Lecture images animées | Lecture images fixes |
| ►/■: Lecture/Pause
►: Lecture arrêté
►: Lecture avance-rapide
■: Arrêté la lecture et montre les vignettes.
►: Affiche la barre de lecture directe. (→74) | ►/■: Lecture/Pause du diaporama (lecture des images fixes dans l'ordre numérique).
►: Lecture de l'image précédente.
■: Lecture de l'image suivante.
■: Arrêté la lecture et montre les vignettes. |
Changez l'affichage des vignettes
Lorsque la vignette s'affiche, l'écran de vignettes change dans l'ordre suivant si on utilise le levier zoom ou les boutons de réglage du zoom sur le côte Q ou le côte
20 scènes 9 scènes 1 scène Index photogrammes Highlight&Time*
( 75)


- L'index photogrammes Highlight&Time peut uniquement être régé en mode lecture des images animées.
- L'affichage 9 scènes revient si l'alimentation est coupée ou bien si le mode est modifié.
- Lorsque l'affichage vignette est changé à 1 scène pendant la lecture des images animées, la date et l'heure d'enregistrement peuvent être contrôées. De la même façon, lorsque l'affichage vignette est changé à 1 image fixe pendant la lecture des images fixes, la date et l'heure d'enregistrement peuvent être contrôées.
Ajustement du volume du haut-parleur
Utilisez le levier du volume ou les touches de réglage du zoom pour ajuster le volume du haut-parleur pendant la lecture des images animées.

Vers "+" Augmente le volume Vers "-Diminue le volume
- Le son sera audible seulement pendant la lecture normale.
- Si la lecture en pause continue pendant 5 minutes, l'écran revient aux vignettes.
L'indicateur du temps de lecture passé sera remis à "0h00m00s" pour chaque scène.
Compatibilité des images animées
- L'appareil est basé sur le format AVCHD.
- Le signal video pouvant etre lu sur cet appeareil est 1920× 1080 / 50i ou 1440× 1080 / 50i
- Cet apparéil pourrait déterminer ou ne pas dire les images animées enregistrées ou créés sur d'autres produits, et les autres produits pouraient déterminer ou ne pas dire les images animées enregistrées sur cet apparéil, même si ces produits prenent AVCHD en charge.
Compatibilité des images fixes
- Cet apparéil est conforme au standard unifié DCF (Design rule for Camera File system) établi par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
- Le format de fichier d'images fixes pris en charge par cet apparéil est JPEG. (Tous les fichiers formés JPEG ne seront pas lus.)
- Cet apparéil pourrait déterminer ou ne pas dire les images fixes enregistrées ou créées sur d'autres apparèils, et les autres apparèils pouraient déterminer ou ne pas dire les images fixes enregistrées sur cet apparéil.

1 Appuyez sur la touche MENU. (MENU)
2 Touchez le menu principal A.

3 Touchez le sous-menu 已

- La page suivante (précedente) peut être affichée en touchant / .
4 Touchez l'objet désiré pour entrer la configuration.

5 Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour sortir du menu de configuration.
A propos de l'affichage du guide
Après avoir touché 1 , toucher les sous-menus et les éléments fera apparaitre les descriptions et les messages de confirmation de configuration.
-
Àprous l'affichage des messages, l'affichage du guide est annulé.
-
Les éléments affichés diffèrent selon la position ou la configuration du commutateur de mode.
Selectionnez le menu.

: [CONFIG] réglage désire
[AFFICHAGE]
[OFF]/[ON]
Les indications à l'écran sont seLECTIONnées comme on le montre sur l'illustration.
![PANASONIC HDC-SD60 - [OFF]/[ON] - 1](/content/2019/09/53818/images/dded6abb3e73da12b6e08d1a32a0d148f9811156938d021b7c01d2ffec7f9e41.jpg)
[OFF]
![PANASONIC HDC-SD60 - [OFF]/[ON] - 2](/content/2019/09/53818/images/13eb6a82f5f9670bf355f3a1bc67bd84204c18cfeddf2e3a72a41164529b6e73.jpg)
[ON]
[AFFICH.EXT.]
[OFF]/[SIMPLE]/[DETAIL]
Veuillez vous référer à la page 91.
[REGL HORL.]
Veuillez you referrer à la page 25.
[REG. HEURE MO.]
Il est possible de sélectionner et d'enregistrer l'heure du lieu de destination du voyage en sélectionnant votre lieu de résidence et la destination du voyage.
1 Touchez [REG. HEURE MO].
- Si l'horloge n'est pas reglee, reglez-la a I'heure en cours. ( 25)
- Si [RÉSIDENCE] (votre lieu de résidence) n'est pas configuré, le message apparait.
Appuyez sur [ACCÉS] pour aller à l'étape 3.
2 (Uniquement en configurant votre lieu de résidence)
Touchez [RESIDENCE].
- Touchez [ACCÉS].
3 (Uniquement en configurant votre lieu de résidence)
Touchez / pour sélectionner cette lieu de residence et touche [ACCÉS].
- Touchez [RÉG. HEURE D'ÊTE] pour régler l'heure d'été. apparait et la configuration de l'heure d'été s'active; l'horlege sera avancée d'une heures par rapport à l'heure GMT. Touchez de nouveau [RÉG. HEURE D'ÊTE] pour revenir à la configuration normale de l'heure.
![PANASONIC HDC-SD60 - Touchez [RESIDENCE]. - 1](/content/2019/09/53818/images/c74f3e39b6b06818d4ede6f3e9b5d36b131d61214505834f2d984c2f0e8ee96a.jpg)
A L'heure actuelle
Heure de différence par rapport à l'heure GMT (Greenwich Mean Time)
4 (Uniquement en configurant le lieu de votre destination) Touchez [DESTINATION].
- Touchez [ACCÉS].
- Lorsque le lieu de résidence est réglé pour la première fois, l'écran de seLECTION du lieu de résidence/destination du voyage apparait tout de suite après le réglage du lieu de résidence. Si le lieu de résidence avait déjà été configuré, executez l'opération de menu de l'étape 1.
5 (Uniquement en configurant le lieu de destination de votre voyage) Touchez / pour Sélectionner le lieu de destination de votre voyage et touchez [ACCÉS].
- Touchez [RÉG. HEURE D'ÊTE] pour régler l'heure d'été. apparait et la configuration de l'heure d'été s'active. L'horloge et le décalage par rapport à l'heure du domicile seront avances d'une-heure. Touchez de nouveau [RÉG. HEURE D'ÊTE] pour revenir à la configuration normale de l'heure.
- Fermez le réglage en appuyant sur la touche MENU. apparait et l'heure du lieu de destination du voyage est indiquée.
![PANASONIC HDC-SD60 - Touchez [RESIDENCE]. - 2](/content/2019/09/53818/images/039935ccb20a0799bbc9e5b551b945eeacdf182c98e819701c780928e2b1684a.jpg)
L'heure locale de l'endetroit de destination du voyage
La différence d'heure entre le lieu de destination du voyage et le lieu de residence
Pour revenir à l'affichage du réglage du lieu de résidence
Réglez le lieu de résidence en suivant les étapes de 1 à 3, et fermez le réglage en touchant [QUIITTER] ou en appuyant sur la touche MENU.
- Si vous ne pouvez pas tracer le lieu de destination de votre voyage parmi celles montrées à l'écran, réglez-la en utilisant la différence d'heure qu'il y a avec votre lieu de résidence.
[DATE/HEURE]
[OFF]/[D/H]/[DATE]
Il est possible de changer le mode d'affichage de la date et de l'heure.
[A/M/J]/[M/J/A]/[J/M/A]
Il est possible de changer le format de la date.
[ECONOMIS.]
[OFF]/[5 MINUTES]
Quand environ 5 minutes se sont écouées sans aucune opération, l'appareil se met automatiquement hors tension pour empêcher la batterie de se décharger.
- La fonction d'économie d'énergie ne sera pas active:
-si un adaptateur secteur est connecté
- en utilisant le cable USB pour PC, le graveur DVD etc.
-si PRE-REC est utilisé
L'appareil est mis en pause d'enregistrement environ 1 seconde lorsqu'il est allumé avec le mode régèle sur ou
- Selon les conditions d'enregistrement, la durée de démarrage peut être plus longue d'1 seconde en mode enregistrement d'images fixes.
- En mode d'allumage rapide, l'agrandissement du zoom passé à 1 ×
[DEMAR RAPIDE]
[OFF]/[ON]
Le caméscope haute définition repassera en mode enregistrement pause environ 0,6 secondes après la réouverture de l'écran ACL.
La durée de démarrage ne sera pas plus courte s'il n'y a aucune carte SD presente. HDC-TM60
La durée de démarriage sera plus courte si la [MÉMOIRE] est sélectionnée dans [SELEC. SUPP.], même s'il n'y a aucune carte SD présente.
HDC-HS60
La durée de démarriage sera plus courte si la [DD] est sélectionnée dans [SELEC. SUPP.], même s'il n'y a aucune carte SD présente.
- Changez pour le mode ou
1 Réglez [DEMAR RAPIDE] sur [ON].
2 Fermez l'ecran ACL quand le mode est sur ou
L'indicateur d'etat clignote en vert et l'appareil passe en mode veille au demarrage rapide.
- Le capuchon d'objetif ne se ferme pas.
3 Ouvrez I'ecran ACL.
L'indicateur d'etat A s'allume en rouge et l'appareil passe en pause d'enregistrement.


- En mode veille au démarrage rapide, environ 80% de l'intensité utilisée pour le mode pause à l'enregistrement est utilisée donc la durée d'enregistrement sera réduite.
- Le mode veille du démarrage rapide est annulé si
- environ 5 minutes se passent
- le mode est régle sur
- Selon les conditions d'enregistrement, la durée du démarriage rapide peut être plus longue de 0,6 secondes en mode d'enregistrement photo.
- Il pourrait falloir un certain temps pour que la balance des blancs soit ajustée.
- En mode de démarrage rapide, l'agrandissement du zoom passé à 1 × .
- Si [ECONOMIS.] ( 39) est sur [5 MINUTES] et que l'appareilonne en mode veille demarrage rapide, fermez I'écran ACL puis rouvrez-le.
- Mettez l'appareil hors tension à l'aide de la touche d'alimentation.
[BIP]
[OFF]I 1
Les opérations de l'écran tactile, le démarrage et l'arrêt de l'enregistrement ainsi que la fonction marche/arrêt de l'alimentation peuvent être confirmés par ce son.
(Volume bas)/ (Volume haut)
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu'une erreur survient. Vérifiez l'affichage à l'écran. (→ 121)
[ACCENTU. LCD]
E2*/10*/0*/E1*/A
Ceci rend plus facile la visibilité de l'écran ACL dans les endroits lumineux extérieurs inclus.
- Ces paramètres n' affectent pas les images enregistrées.
+2^ (Rend encore plus lumineux)/ +1^ (Rend lumineux)/ 0^ (Normal)/ -1^ (Rend moins lumineux)/ ^ (Ajustement automatique)
-
Ceci n'est pas affché en mode manuel ou en mode lecture.
-
Lorsque l'adaptateur secteur est en cours d'utilisation, l'écran ACL est automatiquement régèle sur +1 .
- L'autonomie d'enregistrement deviendra plus courte si vous utilisez cette unité avec l'écran ACL allumé.
[REGLCD]
Il ajuste la luminosité et la densité des couleurs de l'écran ACL.
- Ces paramètres n'affectent pas les images enregistrées.
1 Touchez [REGL LCD].
2 Touchez I 'eelment de reglage desired.
[LUMINOSITE]:
Luminosité de l'écran ACL
[COULEUR]:
Niveau de couleur du moniteur ACL
3 Touchez //pourajusterlesreglages.
4 Touchez [ACCES].
- Touchez [QUIITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour sortir de l'écran de menu.
![PANASONIC HDC-SD60 - [COULEUR]: - 1](/content/2019/09/53818/images/3cb3cd09c635e924e264e50cbdfe2bc6f9df0a18296104a721961459934d937c.jpg)
[AV MULTI]
[COMPOSANTE]/[SORTIE AV]
Veuillez vous reférer à la page 92.
[SORT.COMPOSANTE]
[576i]/[1080i]
Veuillez vous reférer à la page 92.
[RESOLUTION HDMI]
[AUTO]/[1080i]/[576p]
Veuillez vous référer à la page 91.
[VIERA Link]
[OFF]/[ON]
Veuillez vous référer à la page 93.
Veuillez vous reférer à la page 91.
[REGL INIT]
Sélectionnez [OUI] pour remettre la configuration par défaut du menu.
- Configuration du [SELEC. SUPP.], [REGL HORL.] et [LANGUAGE] ne changeront pas.
- Pour les utilisateurs qui ont HDC-SD60, ce menu n'est pas affché.
Il est important de savoir que si un support est formaté, toutes les données qui s'y trouvent sont supprimées et qu'elles ne pourront pas être récapucérées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un DVD etc. (→ 97, 105)
- Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour quitter l'écran de message.
- Effectuez un formatage physique de la carte SD si celle-ci doit être mise au rebut/donnée. ( 133)
- Pendant le formatage, ne mettez pas l'appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD. N'exposez pas l'appareil à des vibrations ou à des chocs.
Utilisez cet apparéil pour formater le support.
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre apparéil comme un PC. La carte pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet apparéil.
Il est important de savoir que si un support est formaté, toutes les données qui s'y trouvent sont supprimées et qu'elles ne pourront pas'être récuperées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un DVD etc. (→ 97, 105)
1 Touchez [FORMAT SUPP].
2 HDC-TM60
Touchez [CARTE SD] ou [MÉMOIRE].
HDC-HS60 Touchez [CARTE SD] ou [DD].
- Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour quitter l'écran de message.
- Effectuez un formatage physique de la carte SD si celle-ci doit être mise au rebut/donnée. ( 133)
- Effectuez un formatage physique de la mémoire interne/DD si cet apparéil doit être mis au rebut/donné. ( 130)
- Pendant le formatage, ne mettez pas l'appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD. N'exposez pas l'appareil à des vibrations ou à des chocs.
Utilisez cet apparéil pour formater le support.
Le formatage de la mémoire interne ou du DD est uniquement disponible avec cette unité.
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre apparéil comme un PC. La carte pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet apparéil.
HDC-SD60
[ETAT CARTE]
La quantité d'espace libre sur la carte SD peut être contrôle.
(Uniquement lorsque le mode est sur la position
- Touchez [QUIITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour fermer l'indicateur.
HDC-TM60 / HDC-HS60
[ÉTAT SUPP.]
La quantité d'espace libre sur la carte SD, la mémoire interne et le DD peut être contrôle. (Uniquement lorsque le mode est sur la position )
- Toucher [CHANGER SUPP.] permet de.permuter l'affichage de la carte SD et l'affichage de la mémoire interne/DD.
-
Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour fermer l'indicateur.
-
La carte SD, la mémoire interne et le DD interne demandent un certain espace pour stocker les informations et les fichiers du système de gestion, ce qui fait que l'espace réellement utilisable est légément inférieur à la valeur indiquée. L'espace réellement utilisable de la mémoire interne/DD est calculé généralement ainsi 1 Go = 1.000.000.000 octets. La capacité de cet apparéil, des ordinateurs et des logiciels est exprimée ainsi 1 Go = 1.024×1.024×1.024=1.073.741.824 octets. Par conséquent, la valeur de la capacité indiquée semble être plus petite.
[CALIBRAGE]
Effectuez le calibrage de l'écran tactile si un objet différént de celui touché est sélectionné.
1 Touchez [CALIBRAGE].
- Touchez [ACCÉS].
2 Touchez le [+] qui apparait à l'écran à l'aide du stylet.
- Touchez [+] à la suite (haut gauche bas gauche bas droite haut droite centre).
3 Touchez [ACCS].
- Le calibrage ne peut pas être effectué si l'écran ACL est tourné à 180^ .
[MODE DEMO]
[OFF]/[ON]
Cet élément est utilisé pour démarrer la démonstration de l'appareil.
(Uniquement lorsque le mode est sur la position ou )
HDC-SD60
Si le [MODE DEMO] est commuté sur [ON] alors qu'il n'y a aucune carte SD présente, la démonstration démarre automatiquement.
HDC-TM60 / HDC-HS60
Si le [MODE DEMO] est commuté sur [ON] alors qu'il n'y a aucune carte SD présente et tandis que l'appareil est branché à l'adaptateur secteur, la démonstration démarre automatiquement.
Si une opération est effectuée, la démonstration est annulée. Cependant si durant
10 minutes aucune opération n'est effectuee, la démonstration démarre automatiquement.
Pour arrêté la démonstration, réglez le [MODE DEMO] sur [OFF] ou insérez une carte SD.
[DEMO O.I.S.]
Cet élément est utilisé pour démarrer la démonstration du stabilisateur optique de l'image.
(Uniquement lorsque le mode est sur la position ou )
Touchez [DEMO O.I.S.], la démonstration démarre automatiquement.
Si vous touchez [QUITTER], la démonstration sera annulée.
[LANGUAGE]
[English]/[Deutsch]/[Français]/[Italiano]/ [Nederlands]/[Svenska]/[Espanol]/[Polski]/[Česky]/ [Türkce]
Vou puez selectionner la langue sur I'ecran d'affichage et I'ecran de menu.
Le zoom optique maximum est de 25×
La configuration par défaut du [MODE ZOOM] est [i.Zoom 35 × ]. Il peut être étendu jusqu'à un maximum de 35 × pendant le Mode Enregistrement d'Images Animées. ( 56)
Changez pour le mode ou
![PANASONIC HDC-SD60 - [LANGUAGE] - 1](/content/2019/09/53818/images/ed015f57ff4200b01ba6d6cac59ef4cf7179288e423d2261762a65c0ed525f3d.jpg)
Levier du zoom/Touches de réglage du zoom
Côté T:
Enregistrement rapproché (zoom avant)
Côté W:
Enregistrement grand-angle (zoom arrêté)
- La vitesse du zoom dépend de l'amplitude de mouvement du levier du zoom.
- Les touches de réglage du zoom sont pratiques pour effectuer les réglages fins de l'agrandissement du zoom.
Zoom optique étendu
PHOTO
Si le nombre de pixel d'enregistrement est régé sur tout autre chose que le nombre maximum de pixel d'enregistrement en mode enregistrement d/images fixes, l'image fixe peut être enregistrée avec un zoom maximal de 50 × sans dégradation de la qualité de l'image.
- L'agrandissement du zoom optique extra change selon le réglage du [TAILLE IMAGE] et de la [FORMAT]. ( 65, 66)
Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous reglez la taillie de l'image sur 0.3m , la zone 5m maximale est regroupée au centre de la zone 0.3m , permettant d'avoir une image avec un effet de zoom plus élevé.
- Si vous enlevez votre doigt du levier zoom pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du fonctionnement pourrait être enregistré. Pour ramener le levier zoom dans sa position d'origine, déplacez-le doucement.
- Lorsque l'agrandissement du zoom est de 25 × , les sujets sont mis au point à environ 1,5 m ou plus.
- Quand le grossissement du zoom est de 1 × , l'appareil peut faire la mise au point sur un sujet à environ 4 cm de l'objetif.
- La vitesse du zoom ne varie pas lorsqu'l'on utilise la touche zoom des réglages.
VIDEO
PHOTO
La stabilisation optique de l'image peut stabiliser l'image sans trop en diminuier la qualite.
Changez pour le mode ou

Touché du stabilisateur d'image optique
Une pression sur la touche change la configuration du stabilisateur optique de l'image.
(Mode enregistrement d'images animées)
(山) (山) OFF
Mode enregistrement d'images fixes)
- Commutez sur le mode manuel avant de désactiver la fonction de stabilisation optique de l'image.
:Modeactif
Ce réglage apporte une(Meilleure stabilisation et convient à l'enregistrement en mouvement.
():ON
Cette configuration est adaptée pour un enregistrement stable comme celui d'un paysage. Nous vous conseillons d'enregistrer à l'aide d'un trépied en Mode enregistrement des images animées.
Pour changer la fonction de stabilisation optique de l'image en mode enregistrement d'une image fixe

: [RÉG. ENREG.] → [O.I.S.Avanté] → [MODE 1] ou [MODE 2]
[MODE 1]:
La fonction marche tout le temps.
[MODE 2]:
La fonction marche lorsque la touche est appuyée. Nous vous la conseillons pour un auto-enregistrement ou un enregistrement avec trépied en mode enregistrement d'images fixes.
-
En [MODE 1], 1 / 1 apparait. En [MODE 2], 2 / 2 apparait.
-
La stabilisation peut ne pas etre possible si l'appareil est fortement secoue.
VIDEO PHOTO
Il est possible de régler la mise au point et l'exposition du sujet spécifique sur l'écran tactile. La mise au point et l'exposition suivront automatiquement le sujet même si celui-ci se déplace. (Détection dynamique)
Changez pour le mode
![PANASONIC HDC-SD60 - [MODE 2]: - 1](/content/2019/09/53818/images/bad8e26bf44f0a35f233243236b8f491290df155fe56ef6345d3fd98610d4b2e.jpg)
1 Touchez AF AE.
![PANASONIC HDC-SD60 - [MODE 2]: - 2](/content/2019/09/53818/images/52450155fe3101c0789cdaa08dc925d7ceea68e66965bac7fb3ca8474b29e0bf.jpg)
- sera affiche à l'écran.
Lorsque la [REC. VISAGE] ( 57) est sur [ON] et qu'un visage enregistré est detecté, la cible est automatiquement verrouillée.
2 Touchez le sujet et verrouillez la cible.
![PANASONIC HDC-SD60 - [MODE 2]: - 3](/content/2019/09/53818/images/c7fd4369b3c6ec17f81ad12e081f04dcf6b8384d369cb317ddd1ec23cc767236.jpg)
A Cadre cible
- Lorsque vous touchez la tête du sujet, le cadre cible est verrouillé et la poursuite démarre.
- Touchez de nouveau le sujet qui doit être changé si vous désirez changer de cible.
- Lorsque le Mode Auto Intelligent est sélectionné, la configuration revient sur HA (Normal) et l'objet touché est suivi. La sélection devient (Portrait) si le cadre cible est verrouillé sur un visage. (Il peut revenir sur HA (Normal) même si la cible est verrouillée sur un visage si un projecteur est allumé ou si la scène est nombre.)
3 Démarrez l'enregistrement.
- Si vous touchez [RETOUR], la fonction de tracking sera annulée.
A propos du cadre cible
Lorsque le verrouillage de la cible échoue, le cadre cible clignote en rouge puis disparait. Touchez une partie caractéristique (couleur etc.) du sujet et verrouillé de nouveau la cible.
- Lorsque la touche est appuyée à mi-course dans le mode enregistrement d'image fixe, la mise au point s'effectue sur l'objet verrouillé. Le cadre cible devient vert lorsque la mise au point est correcte, et la cible ne peut pas être changée.
- Il peut suivre des objets différents ou ne pas verwrouiller la cible selon certaines conditions d'enregistrement telles que celles qui seront:
- Lorsque le sujet est trop grand ou trop petit
- Lorsque la couleur de l'objet est similaire à l'arrêté-plan
- Lorsque la scène estASF
- Lorsque la cible est verrouillée en Mode enregistrement d'images fixes, l'écran s'assombrira ou la torche video peut s'allumer.
Le suivi AF/AE sera annulé dans les cas suivant.
- Lorsque le mode est changé
- Lorsque l'alimentation est coupée
- Lorsque le mode scène est établi
- Permute sur le mode auto intelligent/ mode manuel
- Commutez sur l'auto-enregistrement.
- Àprouse le réglage de [AFFICHAGE] sur [OFF] si aucune information n'est effectué pendant quelques secondes, l'icône d'opération disparait. Touchez l'écran pour afficher de nouveau l'icône. Si le suivi AF/AE est utilisé, l'icône ne disparait pas.
VIDEO
PHOTO
La lampe video permet d'éclairer les images prises dans des endroits faiblement éclairés.
Changez pour le mode ou
![PANASONIC HDC-SD60 - [MODE 2]: - 4](/content/2019/09/53818/images/a3575136789b7f7434f59d0dd93a88e977b4f9abcc5422b18ae4a39bd6c2a9a7.jpg)
Bouton de torche video
Chaque fois que I'on appuie sur la touche,
I'indication change d'un paramètre à la fois dans l'ordre suivant.
/ configuration annulée
D:
Toujours allumé.
DA/DA:
Il s'allume/s'eteint automatiquement en fonction de la luminosité de
l'environnement.
- Lorsqu'il est regle sur :DA / DA , la torche video s'allume en mode lumiereasse du mode auto intelligent.
- Lorsque la torche video est utilisée, la durée pendant laquelle il est possible d'enregistrer en utilisant la batterie sera raccourcie.
- Le sujet doit se trouver à 1,5 m de l'appareil.
- L'utilisation de la fonction vision nocturne en couleur au même moment rendra les conditions plus lumineuses.
- Si vous étèignez l'appareil ou changez le mode pour , la torché video s'éteint.
- Si la lampe d'assistance MPA est reglee sur [AUTO] ( 68) et la torche video est reglee sur :DA / DA ou OFF, la torche video se rallumera en prenant des photos dans un endroit nombre pour rendre la mise au point plus facile.
- Désactivez la torche video dans les endroits où la lumière est interdite.
Réglez les fonctions d'enregistrement en sélectionnant les icones d'opération pour ajouter des effets différents aux images enregistrées.
Changez pour le mode ou
1 Touchez pour afficher les icônes d'opération à l'écran.

- Touchez en bas a droite de l'écran pour changer de page et touche / pour afficher/ne pas afficher l'icone d'opération.
2 (e.g. Compensation) Sélectionnez une iconée d'opération.

- Sélectionnez de nouveau l'icone d'opération pour annuler la fonction.
- Référez-vous aux pages respectives pour l'annulation des fonctions suivantes.
- Prise de vue Sourire ( 51)
- Flash incorpore ( 52)
- Retardateur ( 53)
Icônes d'opérations
| Fondu*1 |
| Contrôle intelligent du contraste*1,2 |
| PRE-REC | PRE-REC*1 |
| Prise de vue Sourire*1 |
| Flash incorpore*3 |
| Réduction yeux rouges*2,3 |
| Retardateur*3 |
| Exposition intelligente*2,3 |
| Compensation |
| Grain de peau*2 |
| Télé-macro |
| Grille de référence |
| Vision nocturne en couleur*1,2 |
1 Il n'est pas affiché en mode enregistrement d'image fixe.
2 Il n'est pas affiché dans le mode auto intelligent.
*3 Il n'est pas affiché en mode enregistrement d'image animée.
- Si vous éteignez l'alimentation ou changez le mode pour l , les fonctions PRE-REC, vision nocturne en couleur, compensation de contre-jour, retardateur et macro télé sont annulées.
- Si vous éteignez l'appareil, la fonction de fondu se désactive.
- Il est possible de régler à partir du menu. (Sauf pour le PRE-REC et le marché/arrêt de la grille de referencia)
- Àprouse le réglage de [AFFICHAGE] sur [OFF] si aucune information n'est effectuée pendant quelques secondes, l'icone d'opération disparait. Touchez l'écran pour afficher de nouveau l'icone.

Fondu
VIDEO
Quand vous commencez d'enregistre, I'image et le son apparaisent graduelflement. (Fondu d'ouverture)
Quand vous mettez en pause un enregistrement, I'image/son disparaisent graduelflement. (Fondu de fermeture)
- La configuration du fondu est annulée lorsque l'enregistrement s'arrête.
Pour selectionner la couleur du fondu d'ouverture/fermeture
(MENU): [RÉG. ENREG.] → [FONDU COUL] → [BLANC] ou [NOIR]

(Fondu d'ouverture)
(Fondu de fermeture)

- Les vignettes des scènes enregistrées en utilisant le fondu d'ouverture deviennent noires (ou blanches).

Contrôle intelligent du contraste
VIDEO
Ceci illumine les parties qui sont dans l'ombre et difficilles à voir et supprime la saturation des blancs des parties lumineuses en même temps. Les parties sombres et lumineuses peuvent être enregistrées clairment.
- S'il y a des parties extrémement fonçées ou claires ou si la luminosité est insuffisante, l'effet pourrait ne pas être clair.
Ceci permet à l'enregistrement des images et du son de démarrer environ 3 secondes avant que la touche start/stop soit pressée.
PRE-REC) apparait a l'ecran.
- Pointez l'appareil vers le sujet à l'avance.
- Il n'y aeldom bip sonore.
- Le PRE-REC est annulé dans les cas suivants.
-Si yous changez le mode.
- Si vous enlevez la carte SD pendant que [SELEC. SUPP.] est sur [VIDÉO/CARTE SD].
-Si yous appuyez sur la touche MENU.
-Si l'appareil est mis hors tension.
- Si vous démarrez l'enregistrement.
- ÀpRES que 3 heures sont passées
- Àprou la configuration du PRE-REC, si l'enregistrement démarre en moins de 3 secondes, ou pendant que l'indicateur du PRE-REC clignote dans les 3 secondes environ après le début de l'opération du démarrage rapide, les images animées prises 3 secondes avant la pression de la touche marche/arrêt de l'enregistrement ne peuvent pas être enregistrées.
- Les images affichées en vignette en mode lecture seront différentes des images animées affichées au début de la lecture.

Prise de vue Sourire
PHOTO
Lorsqu'un visage souriant est détecté pendant l'enregistrement des images animées, l'appareil enregistre automatiquement une image fixe.
L'icône change chaque fois qu'elle est touchée.
(ON) (Reconnaisance faciale) OFF
9: L'appareil enregistre une image fixe en détectant un visage souriant.
E: Les images fixes sont uniquement prises lorsque le visage d'une personne enregistré dans la reconnaissance faciale ( 57) est détecté.
OFF: Annulez la configuration
Lorsque la touche est appuyée, le flash est activé et l'image est enregistrée. Utilisez le flash incorpore pour enregistrer des images fixes dans les endroitssons.
Chaque fois que l'icone 4 est selectionnelle, l'indication change d'un paramètre à la fois dans l'ordre suivant:
([ON]) A([AUTO]) ([OFF])
- Lors d'une pression à mi-course sur la touche , l'indicateur du flash apparait.
- L'unité déterminé automatiquement si le flash est nécessaire même lorsque elle a été réglée sur 心 par la détction de la luminosité ambiente. (S'il est défini que le flash est nécessaire, l'indicateur clignote en rouge lorsque la touche est appuyée à mi-course.)
Pour régler la luminosité du flash
(MENU): [PHOTO] [NIV. FLASH] réglage désiré
[4-]: Moins lumineux
[±b + ] : Plus lumineux
- Régler le flash sur l'utilisation du flash est interdite.
-
Si l'indicateur 4 etc. clignote lorsque la touche est appuyee a mi-course, le flash n'est pas activé.
-
La portée utile du flash se situe environ entre 1 m à 2,5 m dans des endroits sombres.
L'utilisation du flash fixe la vitesse d'obturation à 1/500 ou plus lente.

Réduction yeux rouges
PHOTO
Réduit le phénomène par lequel les yeux deviennent rouges lors de l'utilisation du flash.
- Le flash est activé 2 fois.
- Le phénomène des yeux rouges tend à apparaitre sous certaines conditions d'enregistrement et plus particulièrement avec certaines personnes qu'avac d'autres.
- Lorsque les visages sont détectés en mode auto intelligent, la réduction des yeux rouges est active.
Ceci permet d'enregistrer des images fixes en utilisant le retardateur.
Chaque fais que l'icone est selectionnée, l'indication change d'un paramètre à la fois dans l'ordre suivant:
10 (Enregistre au bout de 10 secondes) 2 (Enregistre au bout de 2 secondes) configuration annulée
- Lorsque vous appuyez sur la touche , 10 ou 2 clignote pendant un temps définir avant qu'une image fixe soit enregistrée. ÀpRES l'enregistrement, l'auto-enregistrement est annulé.
- En mode de mise au point automatique, si la touche est d'abord appuyée à mi-course puis à fond, l'objet fait la mise au point du sujeit lorsque la touche est appuyée à mi-course. Si la touche est appuyée d'un coup à fond, l'objet fait la mise au point du sujeit juste avant l'enregistrement.
Pour arrêter le retardateur à mi-course
Appuyez sur la touche MENU.
- Le paramètre du retardateur sur 2 est une bonne façon d'empêcher l'image de bouger lors de l'actionnement du bouton O quand vous utilisez un trépied etc.

Exposition intelligente
PHOTO
Ceci illumine les parties sombres pour que l'image puisse etre enregistrree de façon claire.
- S'il y a des parties extrémement fonçées ou si la luminosité est insuffisante, l'effet pourrait ne pas être clair.

Compensation
VIDEO
PHOTO
Ceci rend les images lumineuses pour éviter l'assombrissement d'un sujet à contre-jour.

Grain de peau
VIDEO
PHOTO
Ce mode permet de donner une appearance plus douce aux couleurs de la peau, pour obtenir un aspect plus attrayant.
Ceci est plus efficace si vous enregistrez une personne en gros plan à partir du torque.
- Si l'arrière-plan ou un autre élément de la scène a des couleurs similaires à la couleur de la peau, elles seront adoucies.
- Si la luminosité est insuffisante, l'effet pourrait ne pas être clair.
- Si vous enregistrez une personne dans le lointain, le visage pourrait ne pas être enregistré clairément. Dans ce cas, désactive le mode de lissage de la carnation ou faites un zoom avant sur le visage (rapprochement) pour enregistrer.
Une image plus impressionnante peut etre obtenue en mettant seul le sujet en gros plan et en brouillant l'arriere plan.

Grille de reférence


Vou puez vérifier si l'image est à niveau pendant l'enregistrement ou la lecture d'images animées et d'images fixes. La fonction peut aussi être utilisée pour estimer la balance de la composition.
- La grille de référence n'apparait pas sur les images réellement enregistrées.
Pour sélectionner le type de la grille de reférence
(MENU): [RÉG. ENREG.] → [GRILLE. REF.] → réglage désiré

Pour afficher la grille de reférence à la lecture
- Changez pour le mode.
(MENU): [RÉG. VIDÉO] → [GRILLE. REF.] → réglage désiré
- Pour annuler la fonction de la grille de reférence pendant la lecture, réglez sur [OFF].

Vision nocturne en couleur


Cette fonction vous permet d'enregistrer des images en couleur dans un environnement à très faible luminosité. (Eclairage minimum requis: environ 1 lx)
- Les scènes enregistrées sont vues comme si des photogrammes manquaient.
- S'il est mis dans un endroit très lumineux, l'écran devient blanchâtre pendant quelques instants.
- Des points lumineux habituellement invisibles peuvent être给你们, mais il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
L'utilisation d'un trépied est recommmandée.
- Dans les endroits trèssons, la mise au point automatique peut faire le point un peu plus lentement. Cela est normal.
[MODE SCENE]
VIDEO
PHOTO
Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la vitesse et l'ouverture de l'obturator.
![PANASONIC HDC-SD60 - [MODE SCENE] - 1](/content/2019/09/53818/images/d9c7c5bfb7a40bc8c5bf7bdcb9f53d3d69e4874baf385cbbce3a9836b60595c5.jpg)
ou
![PANASONIC HDC-SD60 - [MODE SCENE] - 2](/content/2019/09/53818/images/e3ab98d297559a2ed1a4c718fae2b2332a84da103fc669c30a6fabfeefdf31e2.jpg)
: [RÉG. ENREG.] [MODE SCENE] réglage désiré
[OFF]:
![PANASONIC HDC-SD60 - [OFF]: - 1](/content/2019/09/53818/images/c3931a954eac9f043ed4812d67a9af9f6cc0eaa06ff75101a6dafbd3d8c34ab3.jpg)
Sports:
Annules la configuration
Pour faire des scènes en mouvement rapide moins instables lors de la lecture lente et la pause de lecture
![PANASONIC HDC-SD60 - [OFF]: - 2](/content/2019/09/53818/images/962436f80efa1f9e4d13209e95b05c4bca0be90be1363c6390f36c837e4f8dec.jpg)
Portrait:
Pour faire ressortir les personnes de l'arrière-plan
![PANASONIC HDC-SD60 - [OFF]: - 3](/content/2019/09/53818/images/39ffe84a00ba40936700136ef72c8b8ad4015e88f61e6ba30b8a362724d785b7.jpg)
Projecteur:
Pour améliorer la qualité lorsque le sujet est sous force luminosité.
![PANASONIC HDC-SD60 - [OFF]: - 4](/content/2019/09/53818/images/8fdd948d8a5cf3274eaba197abcb69df97505e5742388a006e21be6a9dbf28b2.jpg)
Neige:
Qualité d'image augmentée pour les prises de vue d'endroits enneigés.
![PANASONIC HDC-SD60 - [OFF]: - 5](/content/2019/09/53818/images/ce9f8ea76f8f214ed44dd9631ffb205c791509ead8372488a83ee039bab4ebfe.jpg)
Plage:
Pour rendre intense le bleu de la mer et du ciel
![PANASONIC HDC-SD60 - [OFF]: - 6](/content/2019/09/53818/images/f84d3478142e1e562f30da653ed95c5c6d13b48bd59e2290e7d1d790b8f75e83.jpg)
Crepuscule:
Pour rendre intense le rouge du lever et du coucher de soleil
![PANASONIC HDC-SD60 - [OFF]: - 7](/content/2019/09/53818/images/8983d26e0e8521a8474876f3f7eb412228464b9a02692dddcc93fb5dbc54dae2.jpg)
Feux d'artifice:
Pour capturer les feux d'artifice dans un magnifique ciel nocturne
![PANASONIC HDC-SD60 - [OFF]: - 8](/content/2019/09/53818/images/e9f55f1aaa4b26821c68b126164c6c8dcdf2d9ce0476b84291095d14e0cb9f1d.jpg)
Paysage:
Pour un paysage spacieux
![PANASONIC HDC-SD60 - [OFF]: - 9](/content/2019/09/53818/images/67ce934ea7492e0d3527dcd8d555deb42601253ec097d0be89976aa7f668c700.jpg)
Lumièreasse:
Pour des scènes sombres, comme à la tombée de la nuit (Uniquement en mode d'enregistrement des images animées)
![PANASONIC HDC-SD60 - [OFF]: - 10](/content/2019/09/53818/images/940040d26ee235a549f1e5da0247c43bac94ee9a14707fad0be1196a9cf2b637.jpg)
Paysage nocturne:
Pour capturer une soitée ou un paysage nocturne magnifique.
![PANASONIC HDC-SD60 - [OFF]: - 11](/content/2019/09/53818/images/393407a39eb009bd2e6dfddec27a013e18f94b862ddfb1d06fcdca43fe2f9eea.jpg)
Portrait nocturne:
Pour capturer une personne et l'arrière-plan lumineusement. (Uniquement en mode d'enregistrement d'images fixes)
(Sports/Portrait/Projecteur/Neige/ Plage/Crepuscule/Paysage)
-La vitesse d'obturation est de 1/6 ou plus en mode enregistrement d'images fixes.
- (Crépuscule/Lumière basse)
-La vitesse d'obturation est de 1/25 ou plus en mode enregistrement d'images animées.
- (Crépuscule/Feux d'artifice/Paysage/Paysage nocturne)
-L'image peut etre floue si un sujet proche est enregistré.
(Sports)
—En lecture normale,le mouvement de l'imagpe pourrait ne pas apparaitre régulier.
-La couleur et la luminosité de l'écran peuvent changer sous un éclairage interieur.
-Si la luminosite est insuffisante,le mode sports ne fonctionne pas.L'affichage clignote.
-La couleur et la luminosite de I'ecran peuvent changer sous un éclairage interieur.
-La vitesse d'obturation est de 1/25.
-L'image peut sembler delavée si elle a été enregistrée dans un environnement lumineux.
- (Paysage nocturne/Portrait nocturne)
-La vitesse d'obturation est de 1/2 ou plus en mode enregistrement d'images fixes.
- Nous vous conseillons l'utilisation d'un trépied.
Selectionnez l'agrandissement maximum du zoom du mode enregistrement d'images animées.
![PANASONIC HDC-SD60 - [OFF]: - 12](/content/2019/09/53818/images/028d61f366cc98ba41f526a331318c06f546d8914db58d96db8e0165cbefd3e7.jpg)
: [RÉG. ENREG.] → [MODE ZOOM] → réglage désiré
[ZoomO.×25]: Zoom optique (Jusqu'à 25×
[i.Zoom 35× ] : Cette fonction zoom vous permet de garder une qualite d'image en haute definition (Jusqu'a 35×
[ZoomN.×60]: Zoom numérique (Jusqu'à 60×)
[ZoomN.×1500]: Zoom numérique (Jusqu'à 1500×)
- Plus le grossissement du zoom numérique est élevé, plus la qualité de l'image est dégradée.
[MODE D'ENR.]
VIDEO
Modifiez la qualite de l'imag des images animees a enregister.
![PANASONIC HDC-SD60 - [MODE D'ENR.] - 1](/content/2019/09/53818/images/0972aaa4c24b2351d71d8d84ab025f4740f09d5a7f1c8dfbe3fffee48243ef29.jpg)
: [RÉG. ENREG.] [MODE D'ENR.] réglage désiré
[HA]/[HG]/[HX]/[HE]
![PANASONIC HDC-SD60 - [HA]/[HG]/[HX]/[HE] - 1](/content/2019/09/53818/images/addeebc13cd3a35fd34d2d5ed490ae179b077a9c14cc0c4fb1226b2629ce5899.jpg)
A Priorité sur la qualité de l'image
Priorité sur la durée d'enregistrement
- Temps d'enregistrement avec la batterie ( 18)
- La configuration par défaut de cette fonction est HG.
- Veuillez vous référer à la page 137 sur la durée d'enregistrement approximative.
- Si l'appareil est souvent déplaced ou déplace rapidement, ou lorsqu'un sujet se déplaçant rapidement est enregistré (particulierement pendant un enregistrement en mode HE), des parasites de type mosaïque peuvent apparaître à la lecture.
Il est possible de continuer un enregistrement sur la carte SD s'il n'y a plus assez d'espace dans la mémoire interne. (Cela vous permet d'enregistrer sur une carte SD à partir de la mémoire interne.)
![PANASONIC HDC-SD60 - [HA]/[HG]/[HX]/[HE] - 2](/content/2019/09/53818/images/d1c7b86ee8e6694a61e43be29a03fc43e7f63b76a856827768937d16772575bf.jpg)
: [RÉG. ENREG.] → [RELAI ENR.] → [ON]
- est affché à l'écran. disparaître lorsqu'il n'y aura plus d'espace libre dans la mémoire interne et l'enregistrement sur la carte SD démarrera.
- L'enregistrement relais peut être effectué une seule fois.
- Combinez les scènes qui ont été enregistrées en relais en utilisant [COMBINER SCENES RELAI] sur la carte SD. ( 87,95)
- Une fois que vous avez effectué la [COMBINER SCENES RELAI], vous pouze utiliser de nouveau la fonction d'enregistrement relat. Si l' [RELAI ENR.] est régle sur [ON] sans effectuer de [COMBINER SCENES RELAI], un message est affché. Vous pourrez effectuer l'enregistrement relat en touchant [OUI], mais vous ne pourrez plus effectuer de [COMBINER SCENES RELAI] aprèsça.
- Les images fixes sont enregistrées sur la carte SD après l'enregistrement reli.
- est affiché sur l'affichage vignette pendant la lecture d'une-scène qui a été enregistrée en relais dans la mémoire interne.
[REC. VISAGE]
VIDEO
PHOTO
La reconnaissance faciale est une fonction permettant de tracer des visages qui ressemblent à des visages qui ont déjà été enregistrées et de donner automatiquement la priorité de la mise au point et de l'exposition à ces visages. Cette fonction permet de garder la mise au point sur le visage de vos proches même lorsqu'ils sont à l'arrière ou à l'extrémité d'une rangée dans une photo de groupe.
![PANASONIC HDC-SD60 - [REC. VISAGE] - 1](/content/2019/09/53818/images/07bf25389b486c4eb404d67faa07b6e8ef86cb32663828f1c88733c99642affd.jpg)
: [RÉG. ENREG.] → [REC. VISAGE] → réglage désiré
[OFF]: La fonction de reconnaissance faciale n'est pas disponible.
[ON]: La fonction de reconnaissance faciale est disponible.
[REGL]: Enregistrement/édition/annulation de la reconnaissance faciale
Pour enregistrer un visage pour la reconnaissance faciale
[REG. ENREG.] [REC. VISAGE] [REGL] [ENREGISTRER]
- 6 personnes au maximum peuvent être enregistrées.
1 Alignez le visage de la personne sur le guide.
- Prenez une photo du visage des personnes de face, voirlez à ce que leurs cheveux ne cachent pas le contour de leur visage, leurs yeux ni leurs sourcils.
2 Touchez [ENREG.] ou appuyez à fond sur la touche
- Touchez [ACCÉS].
- Il peut être impossible d'enregistrer un visage sous certaines conditions. Dans ce cas, réessayez d'enregistrer le visage.
3 Pour entrer le nom de la personne.
- Touchez l'icone de saïsie du texte au centre de l'écran et saïsissez le nom.
- Àprous avoir saisi le nom, touchez [Accès].

A Guide

3 Icione de saisie de texte
Pour saisir le texte
| Icône | Description de l'opération |
| [A] etc. | Saisit un caractère. |
| ← | Déplace le curseur vers la gauche. |
| → | Déplace le curseur vers la droite. |
| [A/a] | Permute entre [A]/[a] (alphabet) et [/1] (symboles/nombres). |
| [Suppr.] | Supprime un caractère.
Supprime le caractère précédent si le curseur est sur un espace vide. |
| [Accès] | Termine la saisie du texte. |
- 9 caractères maximum peuvent être entrés.
4 Touchez [ACCÉS] pour finir l'enregistrement.
- Touchez [QUITTER].
[REG. ENREG.] [REC. VISAGE] [REGL] [EDITER]
2 Touchez l'objet désiré pour entrer la configuration.
- 3 prises de vue d'un visage peuvent être enregistrées. Pour ajouter un enregistrement ou pour changer/supprimer les prises de vue d'un visage, touchez ou le visage pris.
[REGLAGE NOM]:
Changez le nom.
[PRIORITE]:
La mise au point et l'exposition seront régées en priorité en fonction de la configuration d'ordre d'enregistrement de la première personne. La cible sera bloquée selon la configuration de l'ordre d'enregistrement de la première personne lorsque le suivi AF/AE est actif.
- Toucher la prise de vue du visage de la personne que vous poulez favoriser dans l'ordre d'enregistrement. Cela placera cette personne en avant dans l'ordre.
[ICONE FOCUS]:
Cela change l'icone d'indication de mise au point qui apparait pendant l'enregistrement d'images fixes. (Cela n' apparait que lorsqu'on utilise la reconnaissance du visage.)
- Touchez l'icone que vous désirez afficher.
3 Touchez [ACCÉS].
![PANASONIC HDC-SD60 - Touchez [ACCÉS]. - 1](/content/2019/09/53818/images/520f3118dd0a04b5aeacee31dcc486a858a41d6844a05cdbada6b3a0e8677506.jpg)
![PANASONIC HDC-SD60 - Touchez [ACCÉS]. - 2](/content/2019/09/53818/images/23c710abe2b703adf8d4d13490d3bb7eb1926c1278d525b294727363f74abf00.jpg)
![PANASONIC HDC-SD60 - Touchez [ACCÉS]. - 3](/content/2019/09/53818/images/9c32fd7cea04c0a91a63b972216857334e8031c22bfd4dd92472df3b7b8a7dfa.jpg)
Pour effacer une personne enregistrée
[RéG. ENREG.] [REC. VISAGE] [REGL] [SUPPRIMER] ou [SUPPRIMER TOUT]
- Toucher [SUPPRIMER TOUT] efface toutes les personnes enregistrées.
2 (Uniquement quand [SUPPRIMER] est selectionné)
Touchez la personne à effacer.
Lorsqu'une personne enregistrée est détectée par la reconnaissance faciale pendant l'enregistrement, le nom enregistré pour cette personne s'affiche.
(MENU): [RÉG. ENREG.] → [AFFICHER LES NOMS.] → nombre désiré
[OFF]/[1]/[2]/[3]
- Le nom affché disparaïtra après un moment.
- Il est affché selon le réglage de l'ordre d'enregistrement de la première personne.
- Cette fonction n'est pas affichée pendant l'auto-enregistrement ou le mode lecture.
[CADRE VISAGE]
VIDEO
PHOTO
Les visages détectés apparaissent dans des cadres.
(MENU): [RÉG. ENREG.] → [CADRE VISAGE] → réglage désiré
[OFF]:
Annulesz la configuration.
[PRINCIP.]:
Seul l'encadrement prioritaire du visage est affché.
[TOUT]:
Tous les cadres de la détction de visage sont affichés.
![PANASONIC HDC-SD60 - [TOUT]: - 1](/content/2019/09/53818/images/26ce5b7cfc747abdd23ce8608e912ce0744820e06af0c3f83a31d7f94b39595d.jpg)
- 15 cadres peuvent être affichés. Les visages larges et les visages situés pres du centre de l'écran ont la préférence sur les autres. Lorsque [REC. VISAGE] est [ON], les personnes enregistrées ont la priorité.
■ Encadrement prioritaire du visage
Le cadre du visage prioritaire est affiché en orange. La mise au point et le réglage de la luminosité seront effectuels par rapport au cadre du visage prioritaire.
- La priorité des visages encadrés est uniquement affichée en Mode Auto Intelligent.
- La mise au point sera régée sur l'encadrement prioritaire du visage si la touche est appuyée à mi-coursé en prénant des images fixes. L'encadrement prioritaire du visage redeviendra vert lorsque la mise au point est régée.
Si l'appareil continue à être returné par rapport à la position horizontale normale pendant l'enregistrement de films, il est automatiquement mis en pause d'enregistrement.
(MENU): [RÉG. ENREG.] → [AGS] → [ON]
- La fonction AGS peut s'activer et cause des pauses d'enregistrement si vous enregistrer un sujet se trouvant au-dessus ou au-dessous de vous.
[OBT. LEN. AUTO]
VIDEO
PHOTO
Voupeuz enregistrer des images claires meme dans des endroits sombres en ralentissant la vitesse d'obturation.
- Changez pour le mode
- Permutez sur le mode manuel. ( 69)
(MENU): [RÉG. ENREG.] → [OBT. LEN. AUTO] → [ON]
- La vitesse d'obturation est régée sur 1/25 ou plus selon la luminosité de l'environnement.
- Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode enregistrement d'image fixe.
- Lorsque la vitesse d'obturation est de 1/25, l'écran peut être vu comme si des photogrammes manquaient et des post-images peuvent apparaitre.
Enregistrement de film aux couleurs plus vivaces, utilisation de la technologie x.v.Color™
- Changez pour le mode
- Permutez sur le mode manuel. ( 69)
(MENU): [RÉG. ENREG.] → [Digital Cinema Colour] → [ON]
- Pour des couleurs plus réalisistes, utilisez un mini cable HDMI mini cable avec un téléviseur qui prend en charge le x.v.Colorur™.
- Cette fonction ne peut pas etre utiliserisée lorsque vous commutez sur le mode auto intelligent.
- Lorsque les films enregistrés alors que cette fonction est mise sur [ON] sont lus avec un télévisueur qui ne prend pas en charge le x.v.Color ^TM ,les couleurs peuvent ne pas être reproduites correctement.
- Pour visualiser des images enregistrées en couleur cinema numérique avec une large palette de couleurs vivaces, un apparéil prénant en charge le x.v.Color™ est nécessaire. Si ces images sont visionnées sur des apparéils ne prénant pas en charge le x.v.Color™, nous vous conseillons d'enregistrer les images après avoir mis cette fonction sur [OFF].
- x.v.Colour™ est le nom des apparciels qui prennten en charge le format xvYCC, une norme internationale pour la couleur étendue des films, et qui suit les règles des signaux de transmission.
Le message est affché lorsque cet apparéil est déplace rapidement.
(MENU) : [RÉG. ENREG.] → [GUIDE P. DE VUE] → [ON]
Lorsque "LE PANorama EST TROP RAPIDE." apparait, déplacez l'appareil lentement durant l'enregistrement.
- Le message n'apparaître pas pendant la pause de l'enregistrement. (Le message apparaître même si l'enregistrement est en pause si le [MODE DEMO] est régisé sur [ON])
- Dans certains cas, lors de l'enregistrement, les messages peuvent ne pas apparaitre.
[Réducteur du bruit du vent]
VIDEO
Ceci réduira le bruit du vent qui entre par les microphones incorpôrs tout en gardant le réalisme.
- Changez pour le mode.
- Permutez sur le mode manuel. ( 69)
(MENU): [RÉG. ENREG.] → [Réducteur du bruit du vent] → [ON]
- En commutant sur le mode auto intelligent, [Réducteur du bruit du vent] est régé sur [ON] et la configuration ne peut pas être changée.
- Il se pourrait que vous ne VOYZ pas I'effet complet en fonction des conditions d'enregistrement.
[ZOOM MIC]
VIDEO
La directivité du micro est liée à l'opération de zoom. Lessons prés de l'avant de l'appareil sont enregistrées plus clairément si vous faites un zoom avant (rapprochement) et les sons de l'environnement sont enregistrés de manière plus réalisée si vous employez le zoom arrière (grand angle).
- Changez pour le mode
- Permutez sur le mode manuel. ( 69)
(MENU): [RÉG. ENREG.] → [ZOOM MIC] → [ON]
Pendant l'enregistrement, le niveau d'entrée du microphone incorpore peut être ajusté.
- Changez pour le mode
- Permutez sur le mode manuel. ( 69)

[RéG. ENREG.] [NIVEAU MIC] réglage désiré
[AUTO]:
AGC est activé et le niveau d'enregistrement est régle automatique.
[REGL+AGC]/[REGL]:
Le niveau d'enregistrement souhaité peut être paramétré.
2 Touchez / pour ajuster le niveau d'entrée du microphone.
- Touchez AGC pour activer/désactiver AGC. Lorsque AGC est activé, l'icone est entourée de jaune et la déformation du son peut être réduite. Lorsque AGC est désactivé, on peut effectuer un enregistrement naturel.
- Ajustez le niveau d'entrée micro pour que les deux dernières barres de la valeur de gain ne soient pas rouges. (Autrement le son est déformé.) Sélectionnéz un réglage plus bas comme niveau d'entrée micro.

A Gauche
B Droit
Niveau d'entrée micro
3 Touchez [ACCÉS] pour déterminer le niveau d'entrée du microphone puis touchez [QUITTER].
-
[Le compteur du niveau d'entrée du microphone) apparait a l'écran.
-
En commutant sur le mode auto intelligent, la configuration est fixée sur [AUTO] et ne peut pas être changée.
- Lorsque [ZOOM MIC] est régle à [ON], le volume sera différent selon le facteur du zoom.
- Le compteur du niveau d'entrée du microphone indique la plus grande entrée des 2 microphones incorpores.
- Vous ne pouvez pas enregistrer avec le son complètement muet.
Ajuste la qualité de l'image pendant l'enregistrement.
Ajustez en reproduisant l'image vers un téléviseur pour en régler la qualité.
- Changez pour le mode ou
- Permutez sur le mode manuel. ( 69)
1 Sélectionnez le menu.
![PANASONIC HDC-SD60 - Touchez [ACCÉS] pour déterminer le niveau d'entrée du microphone puis touchez [QUITTER]. - 1](/content/2019/09/53818/images/3a9a59c0270c67127f8884e0b2f6048e894c8a30eec4cb26c18e641b65cfdb6a.jpg)
[REG. ENREG.] [REGLAGE IMAGE]
2 Touchez l'objet de configuration désiré.
[NETTE]:
Nettetedesbords
[COULEUR]:
Profondeur de la couleur de l'image
[EXPOSITION]:
Luminosité de l'image
[REG. BALANCE DES]
BLANCS.J:
Balance de couleur de l'image
3 Touchez / pour ajuster la configuration.
4 Touchez [ACCÉS].
- Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour achieve la configuration.
apparait à l'écran.
Plus le nombre de pixels est élevé, plus grande sera la clarté de l'image à l'impression.
- Changez pour le mode 0 .
: [PHOTO] [TAILLE IMAGE] réglage désiré
- Le nombre de pixels d'enregistrement peut changer selon le format de l'écran sélectionné. ( 66)
Taille de l'image et agrandissement maximum du zoom
La taille des images en mode enregistrement de film
| Format | Taille de l'image | Zoom optique étendu (→ 45) |
| 4:3 | 5M | 2592×1944 | -° |
| 1.9M | 1600×1200 | 27,5× |
| 0.3M | 640×480 | 50× |
| 3:2 | 4.8M | 2688×1792 | -° |
| 1.9M | 1680×1120 | 27,5× |
| 16:9 | 4.5M | 2816×1584 | -° |
| 2.1M | 1920×1080 | -° |
(MENU) : [PHOTO] → [TAILLE IMAGE] → réglage désiré
| Format | Taille de l'image |
| 16:9 | 4.5M | 2816×1584 |
| 2.1M | 1920×1080 |
- La configuration des fonctions par défaut est 5M en mode enregistrement d'image fixe et 4.5M en mode enregistrement d'images animées.
- Référez-vous à la page 138 à propos du nombre d'images enregistrables.
- L'enregistrement sera plus long selon les pixels d'enregistrement.
Selectionner la qualite des photos.
- Changez pour le mode ou O.
(MENU) : [PHOTO] [QUALITE] réglage désiré
![PANASONIC HDC-SD60 - Touchez [ACCÉS] pour déterminer le niveau d'entrée du microphone puis touchez [QUITTER]. - 2](/content/2019/09/53818/images/e3b053de1aab82bffe5f4a781171d1266bced829545e2ebcd4cb103878d22179.jpg)
Des images fixes de haute qualité sont enregistrées.
![PANASONIC HDC-SD60 - Touchez [ACCÉS] pour déterminer le niveau d'entrée du microphone puis touchez [QUITTER]. - 3](/content/2019/09/53818/images/9a2c56269be321e22c00e18435fd1a036434d15c0fa2872640b4a5483d4fa662.jpg)
La priorité est donnée au nombre d'images fixes enregistrées. Les images fixes sont enregistrées avec une qualité n ormale.
PHOTO
Ceci vous permet de selectionner le format des images pour qu'il corresponde à la méthode d'impression ou de visualisation.
(MENU) : [PHOTO] [FORMAT] réglage désiré
4:3: Format pour télévisuer 4:3
3:2: Format d'un film cinéma conventionnel ou des impressions (telle qu'une impression L-size)
16:9: Format pour téléviseur haute-definition, etc.
- Le paramétrage par défaut de cette fonction est [4:3].
- Si le format est régé sur [4:3] ou sur [3:2], des bandes noires peuvent apparaître à droite et à gauche de l'écran.
- Les bords des photos enregistrées sur cet apparéil au format 16:9 pouraient être coupées à l'impression. Contrôlez l'imprimante ou la photo avant l'impression.
L'enregistrement est effectué en continue à une vitesse de 25 ou 50 images fixes par seconde. Utilisez cette fonction pour enregistrer un sujet ayant des mouvements rapides.
- Changez pour le mode.
1 Sélectionnez le menu.
(MENU): [PHOTO] [RAFALE RAPIDE] réglage désiré
[OFF]:
Annules la configuration.
[25 images/sec]:
90 images fixes sont enregistrées à la suite à une vitesse de 25 images par seconde.
La taille de l'image est de 2.1M (1920x1080).
[50 images/sec]:
180 images fixes sont enregistrées en continu à une vitesse de 50 images par seconde.
La taille de l'image est de 0.9_M (1280×720).
2 Appuyez sur la touche

clignote en rouge pendant l'enregistrement.
- Appuyez d'abord sur le bouton à mi-course, puis appuyez entièrement pour régler la mise au point et l'enregistrement. La mise au point se fera d'elle-même si vous appuyez totalement une fois. C'est donc utile lorsqu'on enregistr des objets en se déplaçant vers l'arrière et vers l'avant.
3 Touchez [Enreg.] ou [Suppr.].
![PANASONIC HDC-SD60 - Touchez [Enreg.] ou [Suppr.]. - 1](/content/2019/09/53818/images/d69e4d183d044d4280146abc13b9c3a0320317ff18e21bc52c47cd3239830af3.jpg)
[Enreg.]: Les images sont sauvegardées.
[Suppr.]: Toutes les images sont supprimées.
4 (Uniquement quand [Enreg.] est seLECTIONné à l'objet 3)
Touchez [TT ENR.] ou [SELECT].
[TT ENR.]: Toutes les images sont sauvegardées.
[SELECT]: Les images sont sauvégardées en spécifique la plage.
5 (Uniquement quand [SELECT.] est seLECTIONné à l'objet 4)
Touchez la rangée d'images qui doit être sauvégardée.
![PANASONIC HDC-SD60 - Touchez [Enreg.] ou [Suppr.]. - 2](/content/2019/09/53818/images/ce0e166a06a8595d7693ffd1090eebd38e945732f62c94285680c7603463f5d8.jpg)
A Point de départ
B Point d'arrêt
- La page précédente (Suvante) est affichée en touchant / .
- Sélectionnez uniquement l'image pour le point de départ si seule 1 image est sauvégardée.
- Un message de confirmation s'affiche lorsqu'on touche [Accès] après avoir sélectionné le point de départ et le point d'arrivée.
Touchez [OUI] pour sauvegarder les images.
- Si vous éteignez l'appareil ou changez le mode, cette fonction est annulée.
- Le nombre maximum de fois où vous pouvez enregistrer sur un support: 15.
(Dans le cas d'une carte SD il s'agit du nombre maximum de scènes enregistrables par carte.)
- La balance des couleurs et la luminosité à l'écran peuvent changer sous certaines sources de lumières comme les lampes fluorescentes.
- La qualité d'image est différente de l'enregistrement ordinaire des images fixes.
Si l'environnement de l'enregistrement est nombre et que la mise au point est difficile, la torche video s'allume pour la rendre plus facile.
- Changez pour le mode.
- Permutez sur le mode manuel. ( 69)
![PANASONIC HDC-SD60 - Touchez [Enreg.] ou [Suppr.]. - 3](/content/2019/09/53818/images/2e85dc6191fef13368132e777d193ec293ffe0bc404c6727ac3694bc4d494fd4.jpg)
: [PHOTO] [LAMPE ASS. AF] [AUTO]
- Réglez la torché video sur : IDA/IDA ou OFF. (→ 48)
- En commutant sur le mode auto intelligent, la configuration est fixée sur [AUTO] et ne peut pas être changée.
[SON OBTUR.]
PHOTO
Vou puez ajouter un son d'obturator quand vous enregistrez des images fixes.
![PANASONIC HDC-SD60 - [SON OBTUR.] - 1](/content/2019/09/53818/images/65eca751904a36bfb17da17b25fb40624e7d55fc3f8afbdc0c9bcf80a691db14.jpg)
: [PHOTO] [SON OBTUR.] [OFF]//
- Aucun son d'obturation n'est émis en mode enregistrement d'images animées.
Changez pour le mode ou
Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel.
![PANASONIC HDC-SD60 - [SON OBTUR.] - 2](/content/2019/09/53818/images/2658bf6cf901cbafbac8cd41d549c9259fde57499805627e378d73a047eece03.jpg)
![PANASONIC HDC-SD60 - [SON OBTUR.] - 3](/content/2019/09/53818/images/fef38a7a803fa182c7babf8799c75a046360fc93b1af0ff3ae405be174773506.jpg)
![PANASONIC HDC-SD60 - [SON OBTUR.] - 4](/content/2019/09/53818/images/bebc50b5602f9e3588b7834c2c2538e7a2a122009b6ecd2345a240cb5218bc08.jpg)
Mise au point ( 72)
Balance des blancs ( 70)
Vitesse d'obturation manuelle ( 71)
![PANASONIC HDC-SD60 - [SON OBTUR.] - 5](/content/2019/09/53818/images/a06cc577ab61e19325495ea1614b8bd2a48f9f273f9372ff9ffdb60c07d82207.jpg)
Réglage de l'ouverture (→ 71)
Effectuez la configuration en touchant l'élement qui doit être régle.
- Touchez pour changer de page et l'icone manuelle apparait est disparait chaque fois que / est touché.
La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les scènes ou les conditions d'éclairage. Si c'est le cas, vous pouvez régler manuellement la mise au point.
- Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. ( 69)
1 Touchez [WB].
2 Touchez / pour selectionner le mode de la balance des blancs.
![PANASONIC HDC-SD60 - [SON OBTUR.] - 6](/content/2019/09/53818/images/23d97c9f09f5966d88fa35fc0903be37f4411139e26b39ef684c252dfb1d513e.jpg)
- Sélectionnez le mode optimal en confirmant la couleur à l'écran.
| Icône | Mode/conditions d'enregistrement |
| AWB | Balance automatique des blancs |
| Mode ensoleillé Extrérieur en présence d'un ciel dégagé |
| Mode nuageux Exterieur sous un ciel nuageux |
| -1 | Mode interieur 1 Eclairage à incandescence, comme les torches video en studio, etc. |
| -2 | Mode interieur 2 Lamps à couleur fluorescente, lampes au sodium dans les gymnases etc. |
| Mode de réglage manuel · Lamps à vapeur de mercury, lampes au sodium, certaines lumières fluorescentes · Lumières utilisées pour les réceptions de marriage dans les hôtels, projecteurs de théâtre · Lever et coucher de soleil, etc. |
- Pour revenir à la configuration automatique, réglez sur AWB ou appuyez de nouveau sur la touche iA/MANUAL.
Pour paramétre la balance des blancs manuellement
1 Sélectionnez , remplisse l'écran d'un sujeit blanc.
2 Touchez et reglez l'icone qui clignote.
![PANASONIC HDC-SD60 - [SON OBTUR.] - 7](/content/2019/09/53818/images/93129bbdd2c2525eb4a98c9071c51d20443706f9f645fd391effd14ac082123b.jpg)
- Si I'écran devient noir instantanémentation et l'affichage arrêté de clignoter puis restre allumé, la configuration est achèvee.
- Si I'affichage continue de clignoter, la balance des blancs ne peut pas etre régée. Dans ce cas, utilisez un autre mode de la balance des blancs.
Lorsque l'affichage clignote, la balance des blancs effectuee manuellement est mise en memoire. Si jamais les conditions d'enregistrement changent, parametrez de nouveau la balance des blancs.
- Quand vous paramétrez à la fois la balance des blancs et le diaphragme/gain, paramétrez d'abord la balance des blancs.
AWB n'est pas affiché si AWB est seLECTIONné.
Vitesse d'obturation:
Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide.
Diaphragm:
Effectuez le réglage quand l'écran est trop lumineux ou trop nombre.
- Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. ( 69)
1 Touchez [SHTR] ou [IRIS].
2 Touchez pour ajuster la configuration.
SHTR Vitesse d'obturation:
1/50 à 1/8000
- Si [OBT. LEN. AUTO] est régle sur [ON], la vitesse d'obturation sera régée entre 1/25 et 1/8000.
- La vitesse d'obturation plus proche de 1/8000 est plus rapide.
- La vitesse d'obturation sera reglee entre 1/2 et 1/2000 en mode enregistrement d'images fixes.
IRIS Valeur diaphragme/gain:
CLOSE (F16 à F2.0) OPEN (0dB à 18dB)
- Une valeur plus proche de [CLOSE] assombrit l'image.
- Une valeur plus proche de [18dB] éclaire l'image.
- Quand la valeur de diaphragme est régée sur une valeur plus lumineuse que [OPEN], cela change la valeur de diaphragme.
-
Pour revenir à la configuration automatique, appuyez de nouveau sur la touche iA/MANUAL.
-
Quand vous paramêtrez à la fois la vitesse d'obturation et la valeur du diaphragme/gain, paramêtrez la vitesse d'obturation puis paramêtrez la valeur du diaphragme/gain.
Réglage manuel de la vitesse d'obturation
- Si la vitesse d'obturation est de moins de 1/12 en mode enregistrement photo, nous vous conseillons l'utilisation d'un trépied. Par ailleurs, la balance des blancs ne peut pas être paramétrée. La vitesse d'obturation sera réglée sur 1/25 lorsque l'appareil est remis en marche ou lorsque le démarrage ripide est effectué.
- Vous pouvez voir une bande de lumière ajuster de l'objet qui brille très lumineusement, ou qui a de très forts reflets.
- En lecture normale, le mouvement de l'image pourrait ne pas apparaitre régulier.
- Si vous enregistrez un sujet extrémement lumineux ou sous un éclairage d'intérieur, la couleur et la luminosité de l'écran peuvent changer ou bien une ligne horizontalte peut apparaitre sur l'écran. Dans ce cas, enregistrez en mode auto intelligent ou règlez la vitesse d'obturation sur 1/100 dans les zones où la fréquence de la source d'alimentation est de 50Hz , ou sur 1/125 dans les zones à 60Hz .
Réglage manuel de la valeur du diaphragme/gain
- Si la valeur du gain est augmentée, le bruit à l'écran augmente.
- Selon le grossissement du zoom, il y a des valeurs de diaphragme qui ne s'affichent pas.
Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle.
- Changez pour le mode ou
- Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. ( 69)
1 (Lorsque la fonction d'assistance MPM est utilisée) Sélectionnez le menu.
2 Touchez [FOCUS].
3 Touchez [MF] pour passer à la mise au point manuelle.
MF apparait a I'ecran.
4 Ajustez la mise au point en touchant + / - .

La zone de mise au point est affichee en bleue. L'écran normal revient environ 2 secondes après la fin de la mise au point du sujet.
- Si [ASSIST. MAP] est [OFF], la zone bleu n'est pas affichée.
- Pour restaurer la Mise au point automatique, touchez [AF] à l' étape 3 et appuyez de nouveau sur iA/MANUAL.
L'affichage bleu n'apparaft pas sur les images réellement enregistrées.
Icône des opérations utilisées avec la lecture des images animées
VIDEO
Pour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la page 34.
| Opération de lecture | Affichage de lecture | Étapes des opérations |
| Lecture avance rapide/arrière | Pendant la lecture | Touchez▶ pendant la lecture pour faire une avance rapide. (Touchez ↓ pour une recherche arrière.)
• La vitesse de la recherche avant/arrowe rapide augmente si vous touche de nouveau ➔/▲. (L'affichage à l'écran change de ➔ à ➔.)
• La lecture normale est restaurée si vous touche ➔/■. |
| Lecture de ralenti | Pendant la pause | Pendant la pause de lecture, touchez en continue ◆.
(▲ est pour la lecture arrière lente)
La lecture est ralentie pendant le toucher.
• La lecture normale est restaurée si vous touche ➔/■.
• Lors de la lecture au ralenti d'images en marche arrière, elles apparaissent en continu à environ 2/3 de la vitesse normale (par intervalles de 0,5 seconde). |
| Si l'icône d'opération disparaît, touche l'écran pour afficher l'icône de nouveau |
| Lecture image par image Les images animées avancent d'une image à la fois. | Avec le lecture en pause, touchez ◆. (Touchez ↓ pour avancer d'une image à la fois dans sens inverse.)
• La lecture normale est restaurée si vous touche ➔/■.
• Lorsque les images sont affichées une à la fois en marche arrière, elles apparaissent par intervalles de 0,5 seconde. |
| Lecture directe | Pendant la lecture | 1) Touchez ➔ pour afficher la barre de lecture directe A.
2) Touchez la barre de lecture directe.
• La lecture est mise en pause et l'image est sautée jusqu'à la position que vous touchez.
• La lecture redémarre si vous relâchez l'écran tactile.
• Touchez ↓ pour afficher les iconônes d'opération. |
Création d'une image fixe à partir d'images animées
VIDEO
Une image unique provenant d'images animées peut être sauvégardée en tant qu'une image fixe.
La taille de la photo qui peut être enregistrée est [2.1] (1920×1080).
1 Mettez en pause la scène que vous désirez sauvegarder comme image fixe pendant la lecture.
- Il est pratique d'utiliser la lecture au ralenti et la lecture image par image.
2 Appuyez à fond sur la touche 0.
- La date d'enregistrement des images animées deviendra la date de l'image fixe.
- La qualité sera différente de celle d'une image fixe normale.
L'imag d'une scene est affichee comme une vignette aux conditions de recherche regles. La scene peut etre lue a partir de n'importe quel point a mi-chemin de la scene que you desirez voir.
- Utilisez le levier de zoom ou les touches d'ajustement du zoom vers le (:oté Q et changez l'affichage des vignettes pour l'index des photogrammes Highlight&Time. ( 36)
1 Touchez les conditions de recherche sélectionnées.
- La scène suivante (précepte) peut être affichée en touchant / .
- Si vous sélectionnez [VISAGE], les vignettes des sections des images animées dans lesquelles les visages ont été reconnus seront affichées.
- Une partie jugée clairrement enregistrée sera détectée et affichée dans des vignettes si vous sélectionnez [EXTRAITS].
- Elle peut être régée sur un maximum de 60 minutes.
- Touchez [ACCÉS].
4 Touchez la scène à lire.
- La vignette suivante (précedente) peut être affichée en touchant l / l .

A Condition de recherche sélectionnée
3 Sélection de la scène

Lecture en reprise
VIDEO
La lecture de la première scène commence une fois terminée la lecture de la dernière scène.
MENU
[REG. VIDEO] [REPETER LEC] [ON]
L'indicateur apparait sur les vues en plein écran.
- Toutes les scènes sont lues en boucle. (En lisant des films par date, toutes les scènes de la date sélectionnée sont lues en boucle.)
Poursuite de la lecture précédente
VIDEO
Si la lecture d'une-scène a ete arrete en cours de route, la lecture peut etre reprise a l'endetroit ou elle a ete arrete.
MENU
[REG. VIDEO] [REPRISE LECT.] [ON]
Si la lecture d'images animées est arrêtée, apparaît sur la vignette de la scène arrêtée.
- La position de reprise mémorée est effacée si l'alimentation est coupée ou si vous changez de mode. (La configuration de [REPRISE LECT.] ne change pas.)
Pour faire un zoom avant sur une image fixe pendant la lecture (zoom de lecture)
PHOTO
Voussouspoucefaireun zoomavantentouchantl'imagefixependantlalecture.
1 Touchez la partie de l'image fixe sur laquelle vous désirez faire un zoom avant.
- L'image fixe est agrandie, centree sur la partie que vous touchez. A chaque toucher, le zoom est agrandi. (× 1 × 2 × 4)
2 Déplacez la position de la zone zoomée de l'image fixe en touchant / / .
- L'emplacement du zoom s'affiche pendant environ 1 seconde pendant un zoom avant (zoom arrêté) ou en déplaçant l'emplacement affché.
- Plus l'image est agrandie, plus la qualité d'image se dégrade.
Pour faire un zoom arrêté à partir de l'image fixe zoomée
- Touchez pour faire un zoom avant. (× 4 × 2 × 1)
- Touchez × 1.0 pour revenir à la lecture normale (× 1) .


Emplacement affichedu zoom
- Vous pouvez également effectuer les opérations de zoom en utilisant le levier du zoom ou les touches d'ajustement du zoom.
Lecture d/images animées/images fixes par date
VIDEO PHOTO
Les scènes ou les images fixes enregistrées le même jour peuvent être lues à la suite.
1 Touchez l'icone de seLECTION de la date.

A Icône de sélection de la date
2 Touchez la date de lecture.
Les scènes ou les images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées sous forme de vignettes.
3 Touchez la scene ou l'image fixe à生存.
- La lecture de toutes les scènes ou les images fixes est annulée si l'alimentation est coupée ou bien si le mode est modifié.
- Meme si les scènes sont enregistrées le même jour, elles sont groupées séparément dans les cas suivants. -1, -2... sont ajoutées après la date d'enregistrement affichée à l'écran.
Lorsque le nombre de scènes dépasse 99
- Quand le support est réparé
- Meme si les images fixes sont enregistrées le même jour, elles sont regroupées séparément dans les cas suivants.
Lorsque le nombre d'images fixes dépasse 999
- Lorsque les images sont enregistrées en mode de prise de vue en rafale rapide ( ① est indiqué après la date dans la liste par date).
- [+] est affché après la date dans la liste par date des images fixes créées à partir d'images animées. (→ 74)
Lecture visage surligné/Lecture surlignée/sélection intelligente de scène
VIDEO
Une partie peut être extraite et lue même lorsqu'il n'est pas régle sur lecture normale.
1 Touchez

2 Touchez le mode de lecture désiré.
[MEILLEUR EXT.DE VISAGE]:
La partie qui aura été reconnaue comme enregistrée de façon nette est extraite d'un visage détecté, et peut être lue pendant une courte durée avec de la musique ajoutée.
[MEILLEURS EXTRAITS]:
La partie qui aura été reconnaue comme enregistrée de façon nette est extraite d'un visage détecté, et peut être lue pendant une courte durée avec de la musique ajoutée.
[SCENE INTEL.]:
Les scènes peuvent être lues avec de la musique, en excluant une partie jugée ratee à cause du mouvement rapide de cette unité, du tremblement de l'appareil, ou d'une erreur de mise au point.
3 Touchez I'élément désiré.
- Lorsque [MEILLEUR EXT.DE VISAGE]/[MEILLEURS EXTRAITS] est sélectionné
[RéGLAGE SCÉNE]: Sélectionnez la scène ou la date qui doit être lue. (→ 79)
[REG. PRIORITE]: Sélectionnéz la personne enregistrée qui doit être lue pour la reconnaissance faciale. (→ 79)
[DURÉE LECTURE]: Sélectionnéz la durée de la lecture. (→ 79)
[SELEC. MUSIQUE]: Sélectionnéz la musique qui doit être jouée avec la lecture. ( 80)
- Ceci apparait uniquement lorsque [MEILLEUR EXT.DE VISAGE] est sélectionné.
- Lorsque [SCENE INTEL.] est sélectionné
[RéG. DATE]: Sélectionnéz la date qui doit être lue. (→ 80)
[SÉLEC. MUSIQUE]: Sélectionnéz la musique qui doit être jouée avec la lecture (→ 80)
4 Touchez [DEMARRER].
- Lorsque la lecture sur lignée des visage/lecture surignée est selectionnée, la durée de lecture est affichée et la lecture est mise en pause.
5 Sélectionnez l'opération de lecture. ( 34, 73)
-
Lorsque la lecture est terminée ou arrêtée, l'écran servant à selectionner [RELECTURE], [NOUVELLE SELECTION] ou [QUIITTER] est affché. Touchez l'objet désiré.
-
La lecture de toutes les scènes est annulée si l'alimentation est coupée ou bien si le mode est modifié.
(Sélection de scène intelligente)
- Jusqu'à 9 sections peuvent être évitées pour une seule scene.
- Lors du saut d'images animées, l'image est interrompue momentanément.
- Une scene divisée ne sera pas sautée.
- Pour des données qui sont éditees avec la fonction d'édition de HD Writer AE 2.0, la sélection de scene intelligente est désactivée.
■ Configuration de la scène
1 Touchez [SELEC. SCENES] ou [SELEC. DATE].
2 (Lorsque [SELEC. SCENES] est selectionné) Touchez les scènes qui doivent être lues.
- Il est possible de selectionner jusqu'à 99 scènes en séquence.
- Lorsqu'elle est touchée, la scène est seLECTIONnée et est affché. Touchez de nouveau la scène pour annuler l'opération.
(Lorsque [SELEC. DATE] est selectionné)
Touchez la date qui doit être lue.
- 7 jours maximums peuvent être sélectionnés.
- Lorsque touchée, la date est selectionnée et entourée de rouge. Touchez de nouveau la date pour annuler l'opération.
3 Touchez [Accès]/[ACCÉS].
![PANASONIC HDC-SD60 - Touchez [Accès]/[ACCÉS]. - 1](/content/2019/09/53818/images/67f3cbe4e632d1e834ac12786304f806f8841e2de2eec4ad0407d9e7903f58fc.jpg)
![PANASONIC HDC-SD60 - Touchez [Accès]/[ACCÉS]. - 2](/content/2019/09/53818/images/b5542c4c621ca94e971430151948ead00c7d0e488cc34615d36305147fedc224.jpg)
■ Configuration prioritaire
1 Touchez [VISAGE SELECTIONNE].
- Touchez [AUCUN] pour dire tous les visages déteçés avec la reconnaissance du visage.
2 (Lorsque [VISAGE SELECTIONNE] est sélectionné) Touchez un visage à préciser.
- Vous pouvez spécifique 6 visages au maximum, qui doivent être lus.
- Lorsqu'il est touché, le visage enregistré est sélectionné et est entouré de rouge. Touchez de nouveau le visage enregistré pour annuler l'opération.
- Touchez [ACCÉS]. Quand un seul visage est précisé, le nom enregistré pour ce visage est affché. Lorsque plusieurs visages sont précisés, le nombre de visage est affché.
![PANASONIC HDC-SD60 - (Lorsque [VISAGE SELECTIONNE] est sélectionné) Touchez un visage à préciser. - 1](/content/2019/09/53818/images/a007d70c3ea0352f18a54007fc0644654e67d8927b126ce64a448ad9087a8508.jpg)
■ Configuration de la durée de lecture
Touchez la durée de lecture à définir.
- La durée de visualisation de [AUTO] est un maximum de 5 minutes environ.
- La durée de lecture peut devenir plus courte que la configuration, ou bien il peut ne pas y avoir de lecture si la partie reconnaue comme étant enregistrée de façon nette est courte.

■ Configuration de la date
Touchez la date de lecture.

■ Configuration de la musique
1 Touchez votre musique favorite.
- Lorsque [SANS MUSIQUE] est sélectionné, le son enregistré au moment de la prise est lu.
- Pour ajuster le volume de la musique pendant la lecture ou en testant le son, utilisez le levier du volume ou les touches de réglage du zoom. ( 36)
2 Touchez [ACCES].
![PANASONIC HDC-SD60 - Touchez [ACCES]. - 1](/content/2019/09/53818/images/167239600291c60a9500e9796cd91e31cc9bb1a7ed93c28ded4eb89ce90229a8.jpg)
Pour tester le son de la musique
Touchez [DEMARRER].
- Touchez une autre option musicale pour changer la musique testée.
- Si vous touchez [ARRÉTER], La lecture de la musique s'arrête.
Changement de la configuration de lecture pour le diaporama
PHOTO
1 Touchez

2 Touchez I'élément désiré.
[REG. DATE]: Sélectionner la date à visionner.
[INTERV. DIAPO.]: Sélectionne l'intervalle entre les images à la lecture.
[SELEC. MUSIQUE]: Sélectionnez la musique qui doit être jouée pendant la lecture.
3 (Lorsque [RÉG. DATE] est sélectionnée) Touchez la date de lecture.
![PANASONIC HDC-SD60 - (Lorsque [RÉG. DATE] est sélectionnée) Touchez la date de lecture. - 1](/content/2019/09/53818/images/40ff2e4aa35a6c1a4f9737b415c970fb8c8273c978bd5eca9c9f1ccfbf025d5e.jpg)
(Lorsque [INTERV. DIAPo.] est selectionne)
Touchez l'intervalle de lecture pour le diaporama.
[COURT]: Environ 1 seconde
[NORMAL]: Environ 5 secondes
[LONG]: Environ 15 seconds
(Lorsque [SELEC.MUSIQUE] est selectionnee)
Touchez le son désire.
- Pour ajuster le volume de la musique pendant le diaporama ou en testant le son, utilisez le levier du volume ou les touches d'ajustement du zoom. ( 36)
- Touchez [ACCÉS].
(Pour tester le son de la musique)
Touchez [DEMARRE] et démarrez le test du son.
- Touchez une autre option musicale pour changer la musique testée.
- Si vous touchez [ARRÉTER], La lecture de la musique s'arrête.
4 Touchez [DEMARRER].
5 Sélectionnez l'opération de lecture. ( 34, 73)
- Lorsque la lecture se termine ou s'arrête, l'écran pour sélectionner [RELECTURE], [NOUVELLE SELECTION] ou [QUIITTER] est affchéé. Touchez l'élement désiré.

VIDEO
PHOTO
Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc effectuez la vérification appropriée du contenu avant derialcder à la suppression.
Changez pour le mode

Pour supprimer en validant les images qui sont en cours de lecture
Appuyez sur la touche pendant que les scènes ou les images fixes qui doivent être supprimées sont en cours de lecture.
Suppression de plusieurs scènes/images fixes depuis l'affichage des vignettes
1 Appuyez sur la touche 当 quand l'écran des vignettes s'affiche.
2 Touchez [TOUS] ou [SELECT].
- Lorsque [TOUS] est sélectionné, toutes les scènes ou les images fixes du support sélectionné seront supprimées. (Dans le cas de la lecture des scènes ou des photos par date, toutes les scènes et les photos de la date sélectionnée seront supprimées.)
- Les scènes protégées/images fixes ne peuvent pas être supprimées.
3 (Uniquement si [SELECT.] est selectionné à l'objet 2) Touchez la scène/image fixe qui doit être supprimée.

- Lorsqu'elle est touchée, la scène/image fixe est sélectionnée et l'indicateur apparait sur la vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l'opération.
- Il est possible de seLECTIONner jusqu'à 99 scènes en séquence pour supprimer.
4 (Uniquement quand [SELECT.] est seLECTIONné à la phase 2) Touchez [Suppr.] ou appuyez sur la touche.
- Pour supprimer d'autres scènes/images fixes à la suite, répétez les étapes 3-4.
Quand vous arrêtez la suppression en cours de route
Touchez [ANNUL.] ou appuyez sur la touche MENU lorsque vous effacez.
- Les scènes et les photos supprimées avant l'annulation ne pourrait pas être récapurées.
Pour terminer l'edition
Appuyez sur la touche MENU.
- On peut également supprimer des scènes en appuyant sur la touche MENU, en sélectionnant [MODIF. SCENE] [SUPPR.] [TOUS] ou [SELECT].
- On peut également supprimer des images fixes en appuyant sur la touche MENU, en selectionnant [CONFIG IMAGE] [SUPPR.] [TOUS] ou [SELECT].
- Pendant la lecture surlignée des visages, la lecture surlignée, la sélection intelligente de scène, ou la lecture d'un disque lorsqu'connecté à un graveur DVD (en option), les scènes/images fixes ne peuvent pas'être supprimées.
- Les scènes/images fixes qui ne peuvent pas être lues (les vignettes s'affichent comme !) ne peuvent pas être supprimées.
- Si vous sélectionné [TOUS], la suppression pourrait restreir un certain temps s'il y a de nombreuses scènes ou images fixes.
- Si vous supprimez des scènes enregistrées par un autre apparéil, ou des images fixes conformes au format standard DCF avec cet apparéil, toutes les données relatives à ces scènes/images fixes peuvent être supprimées.
- Si des images fixes enregistrées sur une carte SD par d'autres apparéils sont supprimées, une image fixe (autre que JPEG) qui ne peut pas être lue sur cet apparéil peut être supprimée.
Pour diviser une scène à supprimer partiellement
VIDEO
Pour supprimer un passage inutile d'une scène, divisez d'abord la scène puis supprimez le passage inutile.
- Changez pour le mode l et touche z l'icone de selection du mode lecture pour selectionner le support desired pour diviser une scene. ( 34)
1 Sélectionnez le menu.
MENU
: [MODIF. SCENE] [DIVISER] [REGL]
2 Touchez la scène qui doit être divisée.
3 Touchez pour définir le point de division.
- Les fonctions de lecture au ralenti et image sur image facilitent la recherche de l'endetroit où la scene doit être divisée. ( 73)
- Touchez [OUI] pour poursuivre la division de la même scène. Pour poursuivre la division d'autres scènes, touchez [NON] et repêzez les étapes 2-3.

4 Appuyez sur la touche MENU pour achiever la division.
5 Supprimez la scene qui n'est pas nécessaire. ( 82)
Pour supprimer tous les points de fractionnement
[DIVISER] [ANN TOUT]
- Les scènes qui ont été supprimées après le fractionnement ne peuvent pas être récapucérées.
- Vous ne pouvez pas diviser de scene si vous lisez un disque avec un graveur DVD (en option) connecté, ou si le nombre de scene à une date donnée dépasse les 99 scènes.
- Il pourrait ne pas être possible de fractionner des scènes très courtes.
- Les données enregistrées ouéditées sur un autre apparéil ne peuvent pas être divisées et les points de division ne peuvent pas être supprimés.
- Si les informations personnelles des scènes divisées sont supprimées, elles sont supprimées lorsque les scènes divisées sont annulées.
Suppression des données personnelles
VIDEO
Supprime les informations de reconnaissance faciale à partir de scènes sur lesquelles les visages ont été reconnus.
1 Sélectionnez le menu.
MENU
: [RÉG. VIDEO] → [SUPPR. INFOS PERSONNELLES]
2 Touchez les scènes dont vous désirez supprimer les informations personnelles.
- apparait sur les scènes pour chaque visage reconnu. Touchez une des scènes sur laquelle apparait.
- é changera pour (rouge) lorsqu'il est touché. Touchez de nouveau le (rouge) pour annuler l'opération.
- Il est possible de selectionner jusqu'à 99 scènes en série.
3 Touchez [Suppr.].
- Pour supprimer données personnelles à la suite, répétez les étapes 2-3.
- Appuyez sur la touche MENU pour achever le réglage.
Quand vous arrêtez la suppression en cours de route
Touchez [ANNUL.] ou appuyez sur la touche MENU pendant la suppression des données personnelles.
- Les données personnelles qui ont déjà été supprimées lorsque la suppression est annulée ne peuvent pas etre restaurées.
- Pendant la lecture sur lignée des visages, la lecture sur lignée, la seLECTION intelligente de scene, ou la lecture d'un disque lorsqu'connecté à un graveur DVD (en option), les scènes/images fixes ne peuvent pas'être supprimées.
Protégér des scènes/images fixes
VIDEO
PHOTO
Les scènes/images fixes peuvent être protégées pour empêcher leur suppression accidentelle.
(Meme si vous protégéz certaines scènes/images fixes, le formatage du support les supprimera.)
1 Sélectionnez le menu.
MENU
[RéG. VIDÉO] ou [CONFIG IMAGE] → [PROTEC. SCÈNE]
2 Touchez la scène/image fixe qui doit etre protégée.
- Lorsqu'elle est touchée, la scène/image fixe est selectionnée et l'indicateur Oπ apparait sur la vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l'opération.
- Appuyez sur la touche MENU pour achever le réglage.
- Si la lecture du disque est selectionnée tandis qu'un graveur DVD (en option) est connecté, les scènes/images fixes ne peuvent pas etre protégées.
PHOTO
Vous pouze écrire les données de sélection des images fixes qui peuvent être imprimées et le nombre de tirages (données DPOF) sur la carte SD. (Copiez les images fixes enregistrées dans la mémoire interne ou le DD sur la carte SD avant le réglage DPOF.)
Changez pour le mode et touche l'icone de selection du mode lecture pour selectionner [IMAGE/CARTE SD]. ( 34)
Qu'est-ce que DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) est un format qui permet à l'utilisateur d'un apparéil photo numérique de définir quelles images imprimer sur la carte SD ainsi que le nombre de copies à imprimer. (Veuillez notes que tous les services d'impression ne prennt pas en charge ce service présentement.)
1 Sélectionnez le menu.

: [CONFIG IMAGE] [PARAM DPOF] [REGL]
2 Touchez l'image fixe qui doit être seLECTIONnée.
3 Touchez / pour configurer le nombre de copies.
- 999 copies au maximum peuvent être seLECTIONNées. (Le nombre de copies paramétré peut être imprimé par une imprimante prénant en charge le DPOF.)
- Pour annuler le paramétrage, paramétrez le nombre d'impression sur [0].
4 Touchez [ACCÉS].
- Pour configurer d'autres photos à la suite, repêze les étapes 2-4.
- Appuyez sur la touche MENU pour achiever le réglage.

Pour annuler tous les paramétrages DPOF
[PARAM DPOF] [ANN TOUT]
- Si la lecture du disque est seLECTIONnée tandis qu'ungraveur DVD (en option) est connecté,les scènes/images fixes ne peuvent pas etre configurées DPOF.
- Vous ne pouvez pas ajouter la date d'enregistrement à des images à imprimer avec les paramétrages DPOF.
VIDEO
Vous pouvez combiner la scène relayée ( 57) dans la mémoire interne et la suite de la scène sur la carte SD en une seule sur la carte SD.
Scène relais enregistrée
Combinaison d'une scène relais



A Mémoire interne
B Carte SD
Plage de l'enregistrement relatais
- Changez pour le mode et touche z l'icone de selection du mode lecture pour selectionner le support désiré. ( 34)
1 Introduisez la carte SD qui a ete utilise pour l'enregistrement enchaîné.
2 Sélectionnez le menu.

: [MODIF. SCENE] [COMBINER SCENES RELAI]
3 Lorsque le message de confirmation est affiché, touchez [OUI].
- La scène présente dans la mémoire interne sera supprimée. (les scènes protégées ne seront pas supprimées.)
4 Touchez [QUIITTER] lorsque le message annonçant la fin de la combinaison de scènes enchâinées est affchéé.
- L'affichage de vignettes sur la carte SD est indiqué.
- L'information de l'enregistrement enchâné sera supprimée lorsque les scènes seront combinées et l'enregistrement enchâné sera à nouveau possible.
- Lorsque les scènes enchâinées sont suprimées de la mémoire interne ou de la carte SD, la combinaison de scènes enchâinées ne sera pas possible.
[MODIF. SCENE] [ANNULER INFO RELAI]
- Si l'information de relais est supprimée, la combinaison des scènes relais ne sera plus possible.
La combinaison de scènes relais ne peut pas être effectuee si l'espace disponible sur la carte SD est plus petit que le volume de la scene relayee de la mémoire interne. Nous vous conseillons de combiner la scene relais en utilisant un graveur DVD ou HD Writer AE 2.0.
- Si la lecture du disque est seLECTIONnée tandis qu'ungraveur DVD (en option) est connecté, vous ne pouvez pas combiner les scènes relais ou effacer les information relatives.
- Les informations personnelles de la scène relayée de la mémoire interne ou de la carte SD sont supprimées, les informations personnelles de la scène relais combinée sont supprimées.
VIDEO
PHOTO
Vérifiez les prises sur votre téléviseur et utilisez les cables compatibles avec les prises. La qualité de l'image peut varier selon les prises utilisées pour le raccordement.
Haute qualité
2 Prise HDMI
3 Prise composant
4 Prise video
![PANASONIC HDC-SD60 - [MODIF. SCENE] [ANNULER INFO RELAI] - 1](/content/2019/09/53818/images/6c8974d2c7562c7729fab1089c672691677670a2e58b5ee3242a8b85062dc4c8.jpg)
- Utilisez le multi cable AV fourni. Vérifie les réglages de sortie en connectant la prise component ou la prise video avec le multi cable AV. ( 92)
- L'utilisation des mini cables HDMI Panasonic est conseillée pour connecter l'ordinate à la prise HDMI.
- HDMI est l'interface des appareils numériques. Si vous connectez cette unité à un télévisueur Haute Définition prénant en charge le HDMI et que vous lisiez des images enregistrées en Haute Définition, vous pourrez les appréciencer en Haute résolution et avec un son de grande qualité.
1 Connectez cet apparéil à un télévisueur.

A Mini-cable HDMI (en option)
Assurez-vous de connecter la prise HDMI.
Cable AV multi (fourni)
Qualité d'image
1 Images à haute définition lors du raccordement à la prise HDMI
Images en haute définition lors de la connexion à la prise composante prénant en charge le 1080i Images standards lors de la connexion à la prise composante prénant en charge le 576i
3 Images standard lors du raccordement à la prise video
Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.
- N'utilise pas d'autres cables qu'un veritable minicable HDMI Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option).
- N'utilisez que le cable AV multi fourni.
- En connectant la prise component du téléviseur, la fiche jaune du cable AV multi n'est pas nécessaire.
- En connectant la prise AV du téléviseur, la fiche component du cable AV multi n'est pas nécessaire.
2 Sélectionnez l'entrée video sur le téléviseur.
Selectionnez le canal [HDMI] avec un mini cable HDMI.
Selectionnez le canal [Component] ou [Video 2] avec un cable AV multi.
(Le nom du canal peut être différent selon le téléviseur connecté.)
- Verifiez le paramétrage d'entrée (commutateur d'entrée) et le paramétrage d'entrée audio sur le téléviseur. (Pour plus d'informations, voir le mode d'emploi du téléviseur.)
3 Changez pour le mode pour lore.
| Câbles | Options de référence |
| A Mini-câble HDMI (en option) | • Connecter au moyen d'un mini-câble HDMI (→ 91)
• Visualisation en utilisant VIERA Link (HDAVI ControlTM) (→ 93) |
| B Câble AV multi (fourni) | • Branchement avec le cable AV multi (→ 92) |
Pour visionner des images sur un télévisuer normal (4:3) ou lorsque les deux cotés de l'image n'apparaissent pas à l'écran
Changez le réglage du menu pour afficher les images correctement. (Vérifiez le réglage du téléviseur.)

Exemple d'images au format 16:9 sur un téléviseur normal (4:3)
| Paramétrage [FORMAT TV] |
| [16:9] | [4:3] |
| |
- Si un téléviseur à grand écran est connecté, réglez le format de l'image sur le téléviseur. (Pour plus de détails, reférer-vous au mode d'emploi du téléviseur.)
Pour afficher les informations à l'écran sur le téléviseur
Lorsque la configuration du menu est changée, les informations affichées à l'écran (icone d'opération et code temps, etc.) peuvent être affichées/pas affichées sur le téléviseur.

[OFF]:
Pas affché
[SIMPLE]*:
Informations partiellement affichées
[DETAIL]:
Toutes les informations sont affichées
-
Cette configuration est uniquement disponible en mode enregistrement.
-
Si le mini cable HDMI et le cable AV multi sont connectés en même temps, la sortie du mini cable HDMI sera prioritaire par rapport au cable AV multi.
Consultez le site suivant pour plus de détails sur les téléviseurs Panasonic avec fente pour carte SD pour effectuer la lecture directement sur le téléviseur. http://panasonic.net/
- Pour plus de détails concernant le visionnement, consultez le manuel d'utilisation de votre téléviseur.
Connector au moyen d'un mini-câble HDMI
Sélectionnez la méthode de sortie HDMI désirée.

- [AUTO] déterminé automatiquement la résolution de sortie en se basant sur les informations du téléviseur connecté.
Si les images ne sont pas sorties sur le téléviseur quand le paramétrage est sur [AUTO], commutez sur la méthode [1080i] ou [576p] qui active les images à afficher sur votre téléviseur. (Veuillez lui le mode d'emploi du téléviseur.)
Branchement avec le cable AV multi
La configuration de sortie de la prise AV multi peut être changée.

: [CONFIG] [AV MULTI] réglage désiré
[COMPOSANTE]:
Pour connecter une prise component
[SORTIE AV]:
Pour connecter une prise video
Pour changer la configuration de la sortie component

: [CONFIG] [SORT.COMPOSANTE] réglage désiré
[576i]: Pour connecter la prise composante du téléviseur compatible avec 576i. (La qualité de l'image de lecture est standard.)
[1080i]: Pour connecter à la prise composante du téléviseur compatible avec 1080i. (La lecture est en qualité d'image haute définition.)
VIDEO
PHOTO
Qu'est-ce que VIERA Link?
- Cette fonction vous permet d'utiliser la télécommande de votre téléviseur Panasonic pour des opérations simples si cet apparéil est connecté à un apparéil prénant en charge VIERA Link en utilisant un mini-cable HDMI (en option) pour des opérations liées automatiques. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.)
- VIERA Link est une fonction Panasonic unique incorporee a la fonction de contrôle HDMI en utilisant la norme HDMI CEC (Consumer Electronics Control) standard. Les operations liées avec des appeareils HDMI CEC compatibles fabriqués par d'autres compagnies ne sont pas garanties. Pour utiliser d'autres appeareils fabriqués par d'autres marques qui prennten en charge le VIERA Link, reférez-vous aux modes d'emploi des appeareils respectifs.
- Cet apparéil est compatible avec VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 est la nouvelle version de Panasonic et est également compatible avec les apparéils VIERA LinkPanasonic déjà existants. (A compter de décembre 2009)
Changez pour le mode
(MENU) : [CONFIG] [VIERA Link] [ON]
- Si vous n'utilise pas VIERA Link, paramétrez sur [OFF].
2 Connectez cet apparéil à un télévisueur Panasonic prénant en charge VIERA Link au moyen d'un mini-câble HDMI.

A Mini-cable HDMI (en option)
3 Televiseur Panasonic compatible avec VIERA Link
- Il est conseilé de connecter cet apparéil à une prise HDMI autre que la prise HDMI1 s'il y a 2 ou plus entrées HDMI sur le téléviseur.
- VIERA Link doit être activé sur le téléviseur connecté. (Consultez le mode d'emploi du téléviseur pour plus d'informations sur les modalités de paramétrage, etc.)
- N'utilise pas d'autres cables qu'un veritable minicable HDMI Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option).
3 Effectuez le contrôle avec la télécommande du télévisueur.

1) Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche pour selectionner une scene ou une image fixe qui doit être lue, puis appuyer sur le centre de la touche pour valider.
2) Actionnez les icônes d'opération qui sont affichées sur l'écran du téléviseur avec la télécommande du téléviseur.
A Icones d'opération
3 Affichez les icônes d'opération
Désactive les icones d'opération
D Affichez/désactivez les icones d'opération
- Les opérations suivantes sont disponibles en appuyant sur les touches colorées de la télécommande.
- Vert: Changement du nombre de scènes/images fixes de l'affichage des vignettes (9 vignettes 20 vignettes 9 vignettes...)
Zoom avant sur image fixe
- Jaune: Suppression des scènes/images fixes
- Rouge: zoom arrêté sur image fixe
Autres opérations associées
Coupure de l'alimentation:
Si vous utilisez la télécommande pourmettre le téléviseur hors tension,cet appeareil se met hors tension également.
Commutation d'entrée automatique:
Si vous connectez un mini-cable HDMI et que vous mettez cet apparéil sous tension, le canal d'entrée du téléviseur commute automatiquement sur l'écran de cet apparéil. Si le téléviseur est en voilée, il se mettra automatiquement sous tension (si [Set] a été sélectionné pour le réglage [Power on link] du téléviseur).
-
Selon la prise du téléviseur HDMI le canal d'entrée pourrait ne pas commuter automatiquement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter le canal d'entrée.
-
Si vous n'étés pas sur de la compatibilité VIERA Link du téléviseur ou de l'amplificateur AV que vous utilisez, liquez le mode d'emploi des ces appareils.
- Les opérations liées disponibles entre cet apparéil et un téléviseur Panasonic sont différentes selon le type du téléviseur Panasonic, même si celui-ci prend en charge VIERA Link. Rêférez-vous au manuel d'utilisation du téléviseur pour connaître les opérations prises en charge par le téléviseur.
- L'opération n'est pas possible avec un cable qui n'est pas basé sur la norme HDMI.
VIDEO
PHOTO
Les images animées ou les images fixes enregistrées avec cette unité peuvent être copiées entre une carte SD présente dans cette unité et la mémoire interne/DD.
Pour vérifier l'espace restant sur la destination de la copie
ÉTAT SUPP. vous permet de vérifier combien d'espace il reste sur la carte SD, la mémoire interne ou le DD.
- Si l'espace libre restant sur une seule carte SD est insuffisant, vous pouvez copier sur plusieurs cartes SD à la suite en suivant les instructions à l'écran.
Dans ce cas, la dernière scène copiee sur une carte SD est automatiquement divisee pour correspondre a l'espace de cette carte SD.
- Si vous divisez les scènes ( 84), et que vous copiez par sélection de scène, il est possible d'effectuer la copie selon la capacité mémoire restante sur le support, ou uniquement les parties nécessaires.
Copie
- S'il n'y a pasASFESpace libre sur la carte SD, un message de confirmation demandant de copier après la suppression de toutes les données de la carte SD est affiche. Faites attention car les données supprimées ne peuvent pas etre restaurées.
- Consultez la section "Durée approximative de la copie" à la page 96.
1 Changez pour le mode
- Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l'adaptateur secteur.
MENU
: [COPIER]
HDC-TM60
[ ] Pour copier de la mémoire interne vers la carte SD
[ ] Pour copier de la carte SD vers la mémoire interne
- Lorsqu'il y a des scènes enregistrées en relais dans la mémoire interne, un message apparait à l'écran. Touchez [OUI] et copiez après la combinaison des scènes enregistrées en relais sur la carte SD. (→ 87)
HDC-HS60


Pour copier du DD vers la carte SD


Pour copier de la carte SD vers le DD
3 Touchez les éléments désirés en suivant l'affichage à l'écran.
- Il returnera a l'etape precedente en touchant
(Lorsque [SELEC. SCENES] est selectionné)
Lorsqu'elle est touchee, la scene/image fixe est selectionnée et l'indicateur apparait sur la vignette. Touchez de nouveau la scene/image fixe pour annuler l'opération.
(Lorsque [SELEC. DATE] est selectionné)
Lorsqu'elle est touchee, la date est selectionnée et entourée en rouge. Touchez de nouveau la date pour annuler l'opération.
- Il est possible de sélectionner jusqu'à 99 scènes/images fixes ou 99 dates à la suite.
- Si 2 cartes SD ou plus sont nécessaires pour la copie, changez la carte en suivant les instructions à l'écran.
4 Touchez [QUIITTER] lorsque le message de fin de copie est affchéé.
- L'écran de vignettes de la destination de copie est indiquée.
Si vous arrêtez la copie à mi-course
Touchez [ANNUL.] ou appuyez sur la touche MENU pendant la copie.
Durée approximative de la copie
Lorsque you copiez une image animée enregistrée de 4 Go:
10 minutes à 20 minutes
Pour copier d'environ 600 Mo d'images fixes (taille de l'image 5M ):
3 minutes à 5 minutes
Si vous supprimez les images fixes ou les images animées à la fin de la copie, lisez les disques pour vérifier qu'elles ont été correctement copiées avant la suppression.
- Si la lecture du disque est seLECTIONnée tandis qu'ungraveur DVD (en option) est connecté,les menus ne sont pas affichés.
-
Selon les conditions suivantes, la durée de la copie peut être plus longue.
-
Le nombre de scènes enregistrées est grand.
-La température de l'appareil est élevé.
- Si certaines images animées ou images fixes ont déjà été enregistrées à la destination de copie, la même date est assignée ou les images ne sont pas affichées par date.
- Les images animées qui ont été enregistrées sur un autre apparéil peuvent ne pas être copiées. Les données enregistrées avec un PC avec par exemple HD Writer AE 2.0 ne peuvent pas être copiées.
- Les réglages DPOF et de protection seront effacés sur les images animées et les images fixes copiées en copiant des images animées et des images fixes ayant des réglages DPOF et de protection.
- L'ordre dans lequel les scènes ou les images fixes sont copiees ne peut pas être changé.
VIDEO PHOTO
Les images animées et les images fixes enregistrées avec cet apparéil peuvent être copiées sur un DVD en connectant un graveur DVD (en option) à cet apparéil en utilisant un cable de connexion USB Mini AB (fourni avec legraveur DVD). Le DVD copied peut également être lu.
- Veuillez lore le mode d'emploi du graveur DVD pour savoir comment l'utiliser.
Préparatifs pour la copie/lecture
Il est recommendé d'utiliser legraveur DVD Panasonic VW-BN1/VW-BN2.
A propos des disques qui peuvent etre utilisés pour la copie
| Type de disque | DVD-RAM RAM | DVD-RW RW/+RW*4 | DVD-R -R/+DVD-R DL -R/+R -R*4/+R DL -R*4 |
| Copie*1 | ○ | ○ | ○ |
| Copie supplémentaire*2 | ○ | — | — |
| Formatage*3 | ○ | ○ | — |
1 Utilisez un disque neuf. Vous pouvez ajouter des copies uniquement sur un DVD-RAM. Lorsque vous copiez sur un DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R ou un +R DL, le disque est automatique finalisé pour permettre la lecture sur d'autres apparèils et l'ajout d'une copie ne sera plus possible.
2 Des copies peuvent être ajoutées uniquement sur les DVD-RAM copés à l'aide du gravueur DVD ou de HD Writer AE 2.0.
3 Connectez cet apparéil à un graveur DVD avant le formatage. Si vous formatez un disque déjà utilisé, vous pouvez copier sur ce disque. Il est important de savoir que si un disque est formaté, toutes les données qui s'y trouvent sont supprimées. (→ 103)
4 Seul VW-BN2 peut être utilisé pour les +RW, +R et les +R DL.
- Nous conseillons l'utilisation des disques qui ont été recommendés dans le mode d'emploi du graveur DVD. Se réferer au mode d'emploi du graveur DVD pour avoir des détails sur les disques recommendés, leur manipulation, etc.
1 Branchez l'adaptateur secteur (fourni avecgraveur DVD) augraveur DVD.
- Vous ne pouvez pas fournir l'alimentation au graveur DVD à partir de cet apparéil.
2 Connectez cette unité à l'adaptateur secteur et changez pour le mode
3 Connectez cet apparéil à ungraveur DVD en utilisant un cable de connexion USB Mini AB (fourni avecgraveur DVD).

A Cable de connexion USB Mini AB (fourni avec graveur DVD)
3 Graveur DVD (en option)
- Insérez les fiches à fond.
4 Insérez un disque dans legraveur DVD.
- Insérez un disque DVD avec le côté enregistrable vers le bas lors de l'utilisation de l'enregistreur DVD.
5 Touchez I'élément désiré.

[GRAVER DISQUE]:
Se référer à la page 99 pour savoir comment copier des disques.
[LIRE DISQUE]:
Référez-vous à la page 102 pour savoir comment dire les disques copés.
Pour terminer la connexion avec legraveur DVD
Touchez [QUITTER].
- Déconnectez le cable de connexion USB Mini AB de cet apparéil.
Copie sur disques
- Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque. (Vous ne pouvez ajouter des copies que sur un DVD-RAM.)
- Vous ne pouvez pas copier d'images animées avec des images fixes ou bien des images à haute définition avec des images standard sur le même disque.
HDC-TM60
En copiant une scène de la mémoire interne vers le disque qui inclus une scène enregistrée en relais, la suite de la scène qui est sur la carte SD sera copiee en même temps sur le disque.
1 Branchez cet apparéil au graveur DVD pour préparer la copie. ( 98)
2 Touchez les éléments désirés en suivant les instructions à l'écran.
- Il revienda à l'étape précédente en touchant.
- (Lorsque [SELEC. SCENES] est sélectionné)
Lorsqu'elle est touchée, la scène/image fixe est sélectionnée et l'indicateur apparaît sur la vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l'opération.
Lorsque [SELEC. DATE] est selectionné) Lorsqu'elle est touchee, la date est selectionnée et entourée en rouge. Touchez de nouveau la date pour annuler l'opération.
- Il est possible de selectionner jusqu'à 99 scènes/99 dates à la suite.
3 Touchez [START].
- Lorsque 2 disques ou plus sont nécessaires pour la copie, suivez les instructions à l'écran pour changer de disque.
- Il peut être nécessaire d'utiliser plus de disques que ceux spécifiés lors d'une copie additionnelle sur un disque DVD-RAM usage.
- Éjectez le disque lorsqu'la copie est terminée.
- Lorsque le disque copie est lu sur un autre apparéil et que la liste des scènes est affichée, celles-ci figurent par ordre de date.
[Haute Définition]:
Les images enregistrées en qualité haute définition avec cet apparéil sont copiées telles quelles.
Les images sont converties en qualite standard originale puis copiees.
- XP ayant une plus grande qualité d'image que SP, la quantité de données est plus élevé et vous aurez besoin de plus de disques pour la copie que SP.
Si vous supprimez les données d'un support après la fin de la copie, lisez les disques pour vérifier qu'ils ont ete correctement copies avant la suppression. ( 102)
Notification importante
- En connectant ungraveurDVDoptionnelet cetappareilpourlacopied'un disque,n'introduisez pas de disque avecdes images animéesenregistréesen haute definition dans un appareil qui ne prend pas en charge le format AVCHD. Dans certains cas le disque peut rester coincide dans l'appareil.Le disque ne sera pas lu sur des appareils qui ne prennet pas en charge le format AVCHD.
- Lorsque vous introduizez un disque avec des images animées/images fixes enregistrées sur un autre apparéil, un message vous demandant de formater le disque peut apparaitre. Ne formatez pas le disque car toutes les données seront perdues et ne pourrait pas être récapérées.
À propos de la durée approximative de copie d'un disque
Pour copier des images animées jusqu'à pleine capacité du disque
| Type de disque | Temps pour la copie |
| [Haute Définition] | [Standard] ([XP]) | [Standard] ([SP]) |
| DVD-RAM | Environ 50 min à 80 min | Environ 90 min à 120 min | Environ 135 min à 180 min |
| DVD-R*/+RW* | Environ 35 min à 75 min |
| DVD-R*/+R* | Environ 15 min à 45 min |
- Mème si la quantité de données qui doit être copiee est petite, la durée de copie peut être sensiblement la même que celle indiquée dans le tableau.
- Lors de la copie d'images animées sur un disque au format de qualité standard, le temps d'enregistrement de [Standard] ([XP]) est d'environ 60 minutes et celui de [Standard] ([SP]) est d'environ 120 minutes.
Pour copier d'environ 600 Mo d'images fixes (taille de l'image [5M])
| Type de disque | Temps pour la copie |
| DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+R | Environ 10 min à 20 min |
- La durée de la copie d'un DVD-R DL/+R DL est environ 2 à 3 fois plus longue que celle d'un DVD-R/+R.
- Selon les conditions suivantes, la durée de la copie peut être plus longue que les durées indiquées ci-dessus.
Lorsque le nombre de scènes enregistrées est grand
Lorsque la température dugraveur DVD devient élevée
- Le disque qui a été copie peut être lu en connectant cet apparéil à ungraveur DVD. ( 102)
- Ne mettez pas cet apparéil ou legraveur DVD hors tension ou bien ne déconnectez pas le câble de connexion USB Mini AB pendant la copie. De plus, ne secouez pas cet apparéil ou legraveur DVD.
- Il est impossible d'arrêter la copie à mi-parcours.
Lordre dans lequel les scènes sont copiees ne peut pas'être changé.
- Les données qui ont été enregistrées avec un autre apparil peuvent ne pas être copiées.
- Si 2 disques ou plus sont nécessaires pour la copie, la dernière-scène copiee sur un disque est automatquement divisée afin de replir l'espace du disque.
- La copie peut être effectuee en utilisant moins de disques que le nombre affiché si les scènes ont ete automatiquement divisées.
- Pour les disque en cours de copie sélectionnez [Standard] ([XP])/[Standard] ([SP]), vous ne pouvez pas sélectionner la lecture sur lignée des visages, lecture sur lignée, selection intelligente de scene et [EXTRAITS] ou [VISAGE] de l'index des photogrammes Highlight&Time.
- Le temps de copie restant affchépendant la copie est le temps pour le disque 1.
Lecture du disque copié
- Seuls les disques qui ont été copiés en connectant cet apparéil à un graveur DVD ou créés avec HD Writer AE 2.0 peuvent être lus.

- Il est également possible de changer le support pour la lecture en touchant l'icone de sélection du mode lecture.
A Câble de connexion USB Mini AB (fourni avec graveur DVD)
1 Connectez cet apparéil augraveur DVD pour effectuer la lecture. ( 98)
- Pour lire sur un téléviseur, connectez cet apparéil à un téléviseur. ( 89)
2 Touchez la scène ou l'image fixe qui doit etre lui puis lisez-la.
- L'opération de lecture est effectuee de la meme maniere que celle des images fixes ou des images animees. ( 34,73)
- Il returnera à l' étape 5 de la page 98 si [RETOUR] est sélectionné dans l'écran des vignettes.
Il est possible de selectionner [VIDÉO/DISQUE] ou [IMAGE/DISQUE] lorsque legraveur DVD est connecté.
- Des barres noires peuvent être visibles à gauche et à droite de l'écran lorsque la lecture est effectue sur télévisuer au format 4:3.
Gestion du disque copié
- Connectez cet apparéil augraveur DVD et touchez [LIRE DISQUE]. ( 98)
Le formatage sert à l'initialisation des disques DVD-RAM, DVD-RW et +RW.
Il est important de savoir que si le disque est déjà formé, toutes les données qui s'y trouvent seront supprimées. Stockez les données importantes sur un PC, etc.

: [CONF.DISC] [FORMAT.DISQUE]
- Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour quitter l'écran de message.
- Connectez cet apparéil au graveur DVD pour formater les disques.
Vous pouvez ne plus être capable d'utiliser les disques si vous les formatez avec un autre apparéil tel qu'un PC etc.
Protection automatique
Voupeuoz proteger (protection contre I'ecriture) un DVD-RAM en copiant des images animées en haute définition ou un DVD-RW en copiant des images animées ou fixes en haute définition.

: [CONF. DISC] [PROTEC. AUTO] [ON]
- Si unDVD que vous avez copié est introduit dans un autre apparéil sans avoir été protégé, un message peut s'afficher vous incitant à formater leDVD. Nous conseillons de régler [PROTEC. AUTO] sur [ON] de façon à éviter l'effacement accidentel.
2 Copiez sur le disque. ( 99)
- Àprous la copie, le disque est protégé contre la lecture.
Libération de la protection contre l'effacement
[CONF.DISC] [ANNULER PROTEC.]
- Touchez [QUIITTER] et fermez la fenêtre du message après que la protection automatique soit réalisée.
Cette fonction permet l'affichage d'informations telles que le type de disque enregistré, le nombre de scènes enregistrées et à savoir si le disque est finalisé.

: [CONF.DISC] [ETATDU DISQUE]
- Touchez [QUITTER] pour quitter l'écran des informations.
VIDEO
Les images lues sur cet apparéil peuvent être copiées sur un enregistrreur DVD ou un apparéil video.
- Les images sont copiées en qualité d'image standard.
- Utilisez l'adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.

Changez l'entrée video de l'appareil video et du télévisuer auxquels cet apparéil est connecté.
- Le canal d'entrée diffère selon la prise à laquelle l'appareil est connecté.
- Consultez le mode d'emploi de l'appareil video pour plus d'informations.
- Insérez les fiches à fond.
- N'utilisez que le cable AV multi fourni.
1 Connectez cette unité à un apparéil video puis changez pour le mode
2 Démarrez la lecture sur cet apparéil.
3 Démarrez l'enregistrement sur l'appareil connecté.
- Pour arrêté l'enregistrement (copie), arrêtez la lecture sur cet apparéil après avoir arrêté l'enregistrement sur l'enregistreur.
- Si I'affichage de la date et de l'heure ainsi que I'indication de la fonction sont inutiles, annulez-les avant la copie. ( 39, 91)
Si les images copiees sont lues sur un téléviseur grand ecran, les images pouraient etre étiées verticalement.
Dans ce cas, consultez le mode d'emploi de l'appareil connecté ou du téléviseur grand écran et paramétrrez le format sur 16:9.
HD Writer AE 2.0
Voupez copier les images fixes/animées sur le DD de l'ordinateur ou les graver sur un support comme des disques Blu-ray (BD) des DVD ou des cartes SD en utilisant le logiciel HD Writer AE 2.0, puisent sur le CD-ROM fourni.
Référez-vous au mode d'emploi de HD Writer AE 2.0 (fichier PDF) pour plus de détails concernant son'utilisation.
Smart wizard
Smart wizard s'affiche automatiquement à l'écran lorsqu'on connecte cet apparéil à un PC où est installé HD Writer AE 2.0. (→ 113)


Copier sur PC:
Vouspouvez copier des données d'images fixes/animées sur le DD des PC.
Copier sur disque:
Vous pouvez copier sur disque dur avec une qualité d'image à haute définition ou une qualité standard conventionnelle (format MPEG2).
- Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser et suivez les directives à l'écran pour une copie en toute capacité.
| Fonction disponible | Type de données | Logiciel requis |
| Copie des données sur un PC | Image animée et image fixe | CD-ROM (fourni): HD Writer AE 2.0 |
| Copie au format BD/AVCHD |
| Copie au format DVD-Viséo:
• Conversion à la norme traditionnelle de qualité standard (format MPEG2). | Image animée | |
| Édition:
Montage de données d'images animées copiées sur le DD d'un PC | |
| • Titre, transition, suppression partielle, division de scène | |
| • Conversion des données vidEOS en MPEG2 | |
| • Conversion d'une partie d'images animées en images fixes | |
| Lecture sur un PC:
Lecture de données d'images animées en qualité d'image à haute définition sur un PC. | |
| Formatage de disques:
Selon le type de disque utilisé, le formatage est nécessaire. | |
| Lecture sur un PC | Image fixe | HD Writer AE 2.0 ou visionneuse Windows standard ou Visionneuse disponible dans le commerce |
| Copie d'images fixes sur un PC (→ 115) | Windows Explorer |
| Consultez la page 117 si vous utilisez un Mac. |
Notification importante
- Pour utiliser une carte mémoire SDXC, consultez le site web suivant. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
- N'introduisez pas de disques enregistrés au format AVCHD avec HD Writer AE 2.0 dans un apparéil qui n'est pas compatible avec le format AVCHD. Il pourrait ne plus être possible de l'éjecter. De plus, le disque ne peut pas être lu avec des apparéils qui ne sont pas compatibles avec le format AVCHD.
- Lorsque vous introduizez un disque avec des images animées enregistrées sur un autre apparéil, un message vous demandant de formater le disque peut apparaitre. Ne formatez pas le disque car les toutes les données seront perdues et ne pourrait pas être récapérées.
HDC-TM60 / HDC-HS60
Il est impossible d'écrit des données sur la mémoire interne ou le DD de cet appeareil à partir d'un ordinateur.
- Les images animées qui ont été enregistrées par un autre apparéil ne peuvent pas être retranscrites à l'aide du logiciel fourni avec cet apparéil. Pour retranscrite des images animées enregistrées avec le caméoscope haute définition Panasonic vendu précédemment, utilisez le HD Writer fourni avec cet apparéil.
- Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement si vous utilisez un logiciel autre que le logiciel fourni pour dire les films.
- Ne lancez pas le logiciel fourni avec cet apparéil en même temps que d'autres logiciels. Fermez les autres logiciels si vous lancez le logiciel fourni avec cet apparéil et fermez le logiciel fourni avec cet apparéil si vous lancez n'importe quel autre logiciel.
A propos de la fonction d'assistance à la conversion
Si vous désirez convertir la qualité d'enregistrement et graver sur un support, la "fonction d'assistance à la conversion", qui a une fonction de lien entre l'appareil et le calculi HD Writer AE 2.0, est activée par la connexion de cet apparéil à l'ordinateur à l'aide du cable USB. Il est possible de graver sur un support plusrapidement que d'habitude si la "fonction d'assistance à la conversion" est utilisée.
- Veuillez consulter la page 113 au sujet de la connexion de cet apparéil à un PC.
- Consultez le mode d'emploi du logiciel pour plus de détails. ( 116)
Contrat de licence de l'utilisateur final
Avant d'ouvrir le CD-ROM, liquez les instructions suivantes.
Il vous (le "Titulaire de la licence") est concédé une licence pour le Logiciel défini dans leprésent Contrat de licence utilisé final (le "Contrat") à condition que vous acceptiez les termes et conditions du présent Contrat. Si le Titulaire de la licence n'accepte pas les termes et conditions du presente Contrat, il doit returner rapidement le Logiciel à Panasonic Corporation ("Panasonic") ou au distributeur ou revendeur de ce dernier auquel a été effectué l'achat.
Article 1 Licence
Il est concédé au Titulaire de la licence le droit d'utiliser le logiciel, y compris les informations enregistrées ou décrites sur le CD-ROM, dans la documentation et sur tout autre support fournis (collectivement le "Logiciel"), mais il ne lui est transféré aucun droit sur les brevets, droits d'auteur, marques et secrets de fabrication applicables du Logiciel.
Article 2 Utilisation par un tiers
Le Titulaire de la licence ne peut pas utiliser, copier ou modifier le Logiciel ou le ceder à un tiers ou autoriser celui-ci à le copier ou le modifier, même gratuitement, sauf stipulation contraire expresses dans le present Contrat.
Article 3 Limites de copie du Logiciel Le Titulaire de la licence est autorisé à effectuer une seule copie, complète ou partielle, du Logiciel uniquement à des fins de sauvegarde.
Article 4 Un ordinateur
Le Titulaire de la Licence n'est autorisé à utiliser le Logiciel que sur un ordinateur et un seul.
Article 5 Analyse par rétrotechnique, décompilation ou désossage
Le Titulaire de la licence n'est pas autorisé à analyser par rétrotechnique, décompiler ou désposer le Logiciel, sauf si l'une de ces opérations est autorisée par la Loi ou la reglementation du pays de residence du Titulaire de la licence. Panasonic ou ses distributeurs ne sauraient être tenus responsables d'une défaillance du Logiciel ou d'un préjudice au Titulaire de la licence causé(e) par l'analyse par rétrotechnique, décompilation ou désossage du Logiciel.
Article 6 Indemnisation
Ce Logiciel est fourni "EN L'ÉTAT" sans garantie d'aucune sorte, expresses ou tacite, et notamment, sans que cela soit limitatif, sans garantie d'absence de contrefaçon, de qualité marchande et/ou d'aptitude à un usage particulier. Panasonic ne garantit pas non plus que le Logiciel fonctionnera sans interruption ou erreur. Panasonic ou l'un de ses distributeurs ne pourrait pas'être tenu responsable de dommages subsis par le Titulaire de la licence directement ou à l'occasion de l'utilisation du Logiciel par ce dernier.
Article 7 Contrôle d'exportation
Le Titulaire de la licence s'engage à ne pas exporter ou réexporter le Logiciel vers un autre pays sousquelque forme que ce soit sans les autorisations d'exportation nécessaires évientuelles du pays où il resides.
Article 8 Résiliation de la licence
Le droit concédé au Titulaire de la licence au titre duprésent Contrat sera automatiquement révoqué en cas de manquement par celui-ci à l'un des termes et conditions duprésent Contrat. Dans un tel cas, le Titulaire de la licence doit détruire à ses frais le Logiciel et toute sa documentation ainsi que toutes leurs copies.
- Mème si la configuration requise indiquée dans leprésent mode d'emploi est respectée, certains PC pourrait ne pas fonctionner.
- Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis. (Pour la gravure sur un BD/DVD, un lecteur et un support compatibles sont nécessaires.)
- Le fonctionnement n'est pas garanti dans les cas suivants.
-Lorsque 2 ou plusieurs apparéils USB sont connectés à un PC ou lorsque des apparéils sont connectés au moyen d'un concentrateur USB ou de rallonges.
- Utilisation sous un SE mis à jour.
- Utilisation sous un SE autre que celui pré-installed.
- Ce logiciel n'est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT et Windows 2000.
■ Configuration requise pour HD Writer AE 2.0
| Ordinateur | Ordinateur personnel IBM PC/AT compatible |
| SE | Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows 7 Starter Microsoft Windows 7 Home Basic Microsoft Windows 7 Home Premium Microsoft Windows 7 Professional Microsoft Windows 7 Ultimate |
| Proesseur | Intel Pentium 4 2,8 GHz ou plus (Y compris CPU compatibles) • Un Intel Core 2 Duo 2,16 GHz ou supérieur ou un AMD Athlon™ 64 X2 Dual-Core 5200+ ou supérieur si une fonction de lecture ou une fonction de sortie MPEG2 est utilisée. • Intel Core 2 Quad 2,6 GHz ou supérieur est recommendé pour utiliser l'edition ou la fonction de lecture photo en continu. |
| Mémoire vivie | Windows Vista/Windows 7: 1 Go ou plus Windows XP: 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommendé) |
| Moniteur | High color (16 bits) ou plus (32 bits recommendé) Résolution Bureau 1024×768 pixels ou plus (1280×1024 pixels ou plus recommendé) Windows Vista/Windows 7: DirectX 9.0c avec carte vidéo compatible ( DirectX 10 recommendé) DirectX Draw Windows XP: Carte vidéo compatible DirectX 9.0c Compatible avec DirectX Draw Compatible avec PCI Express™ ×16 recommendé |
| Espace libre sur disque dur | Ultra DMA — 100 ou plus
450 Mo ou plus (pour l'installation du logiciel)
• Lors de l'écriture sur un DVD/BD/SD, un espace libre représentant le double de celui du disque, est nécessaire. |
| Son | Prise en charge de DirectXSound |
| Interface | Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] |
| Autres équipements | Souris ou dispositif de pointage équivalent
Accès à Internet |
- Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.
- L'entrée n'est pas prise en charge dans des langues autres que l'anglais, l'allemand, le français et le chinois simplifié.
- Le fonctionnement n'est pas garanti sur tous les lecteurs BD/DVD.
- L'opération n'est pas garantie sur Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition et Windows 7 Enterprise.
- L'opération n'est pas garantie sur des éditions à 64 octets de Windows XP et Windows Vista.
- Ce logiciel n'est pas compatible avec un environnement à multi démarrage.
- Ce logiciel n'est pas compatible avec un environnement à multi monitreur.
- En utilisant Windows XP, seul un compte administrateur peut utiliser ce logiciel. En utilisant Windows Vista/Windows 7, seuils les comptes administrateur et utiliser peuvent utiliser ce logiciel. (Un'utilisateur de compte administrateur devra installer et désinstaller ce logiciel.)
Utilisation du logiciel HD Writer AE 2.0
Vouys aurez besoin d'un ordinaire aux performances élevées selon les fonctions utilisées. Il peut être impossible d'utiliser ou de dire correctement selon l'environnement de l'ordinaire utilisé. Rêférez-vous au système d'exploitation et aux notes.
- Le fonctionnement durant la lecture pourrait devenir lent si le processeur ou la mémoire ne rencontre pas les exigences du système d'exploitation.
- Utilisez toujours le plus recent pilote de périhérique pour la carte video.
Assurez-vous que la capacité est suffisante sur le disque dur du PC. Si la capacité devient basse, le fonctionnement pourrait devenir impossible ou s'arreter subitement.
Système d'exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de masse)
| Ordinateur | Ordinateur personnel IBM PC/AT compatible |
| SE | Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Enterprise Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows 7 Starter Microsoft Windows 7 Home Basic Microsoft Windows 7 Home Premium Microsoft Windows 7 Professional Microsoft Windows 7 Ultimate |
| Proesseur | Windows Vista/Windows 7: 32-bit (×86) processeur Intel Pentium III 1.0 GHz ou supérieur Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz ou plus ou Intel Celeron 400 MHz ou plus |
| Mémoire vive | Windows 7: 1 Go ou supérieur Windows Vista Home Basic: 512 Mo ou supérieur Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise: 1 Go ou supérieur Windows XP: 128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommendé) |
| Interface | Port USB |
| Autres équipements | Souris ou dispositif de pointage équivalent |
- Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le SE.
Lors de l'installation de ce logiciel, ouvrez une session sur votre ordinateur comme administrateur ou avec un nom d'utiliser pour ayant les mêmes droits. (Si vous n'avez pas l'autorisation de le faire, consultez votre superviseur.)
- Avant deCOMMencer l'installation,fermez tous les autres logiciels ouverts.
- N'effectuez aucune autre opération sur votre PC pendant l'installation du logiciel.
- L'explication des opérations et des écrans est basée sur Windows Vista.
1 Insérez le CD-ROM dans le PC.
- L'écran suivant s'affiche automatiquement. Cliquez sur [Run setup.exe] [Continue].
- Si l'écran suivant ne s'affiche pas automatiquement, Sélectionnez [Start] → [Computer] (ou double-cliquez sur [Computer] sur le bureau), puis double-cliquez sur [PANASONIC].



2 Cliquez sur [Next].
3 Lisez [End User License Agreement], puis cochez la case [I accept the terms of the license agreement] si vous acceptez puis cliquez sur [Next].
4 Sélectionné le pays ou la région où vous habitez, puis cliquez sur [Next].
- Si le pays ou la région ne peuvent pas etre seLECTIONnés, selectionnez [PAL Area].
- Lorsqu'un message de confirmation apparait, cliquez sur [Yes].
5 Sélectionnez l'endetroit où l'application sera installée, puis cliquez sur [Next].
6 Sélectionnez [Yes] ou [No] pour créé un raccourci.
- Un message à propos de la lecture dans l'environnement utilisé peut s'afficher selon les performances de l'ordinateur utilisé. Cliquez sur [OK] après la confirmation.
![PANASONIC HDC-SD60 - Sélectionnez [Yes] ou [No] pour créé un raccourci. - 1](/content/2019/09/53818/images/da6e06a5349dc18ff73614b857eb7ac07fe80573f92a963611f72944b0de970f.jpg)
![PANASONIC HDC-SD60 - Sélectionnez [Yes] ou [No] pour créé un raccourci. - 2](/content/2019/09/53818/images/becf9691c5304335ba26411c775751a6dee0ec2868ecf3495f1193f0e19ae103.jpg)
7 Quand l'installation est terminé, quelques notes apparaissent. Vérifiez le contenu, puis fermez la fenêtre.
8 Sélectionnez [Yes, I want to restart my computer now.], puis cliquez sur [Finish].
Redémarrez le PC pour activer l'application.
![PANASONIC HDC-SD60 - Sélectionnez [Yes] ou [No] pour créé un raccourci. - 3](/content/2019/09/53818/images/6dfc7eaa6d3012e91af2262b747b7f0f8a1ff7a5c23c750fdea5741dd55150be.jpg)
Désinstallation de HD Writer AE 2.0
Procedez comme suit pour désinstaller tout logiciel dont vous n'avez plus besoin.
1 Sélectionnez [Start] [Control Panel] [Uninstall a Program].

2 Sélectionnez [HD Writer AE 2.0], puis cliquez sur [Uninstall].
- Procedez à la déinstallation en suivant les instructions à l'écran.
- Àprous avoir désinstallé le logiciel, veillez à redémarrer le PC.

- Connectez cet apparéil à l'ordinaire après l'installation des applications logicielles.
- Enlevez le CD-ROM fourni de votre PC.

1 Branchez l'appareil à l'adaptateur secteur.
- Il est uniquement possible de l'utiliser connecté à l'ordinateur avec des batteries.
- Connectez à un adaptateur CA lorsque vous utilisez la fonction d'assistance à la conversion.
2 Mettez l'appareil sous tension.
- Cette fonction est disponible dans tous les modes.
3 Connectez cet apparéil à un PC.
- N'utilise pas de cables USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n'est pas garantie avec d'autres cables USB.)
- En utilisant la batterie, l'écran ACL s'esteint après environ 5 secondes. Touchez l'écran pour rallumer l'écran ACL.
- L'assistant Smart s'affiche automatiquement à l'écran lorsqu'on a installé HD Writer AE 2.0.
- Cette unité est automatiquement reconnaue comme un lecteur externe de l'ordinateur. ( 115)
- HD Writer AE 2.0 n'est pas installé, un écran de sélection de la fonction USB apparaitra. Touchez [PC].Si vous sélectionné une option autre que [PC], reconnectez le cable USB.
- Pour utiliser une carte mémoire SDXC, consultez le site web suivant.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
- Lorsque l'unité est reliée à un ordinateur, on ne peut lemettre hors tension. Déconnectez le cable USB, avant d'éteindre cette unité.
- Ne débranchez pas le cable USB ou l'adaptateur secteur si le témoin d'accès est allumé ou si l'icone d'accès à la carte ( ) apparait sur l'écran.
HDC-TM60
Ne débranchez pas le cable USB ou l'adaptateur secteur si le témoin d'accès est allumé ou si l'icône d'accès à la mémoire interne (« [ ] ») apparait sur l'écran.
HDC-HS60
Ne débranchez pas le cable USB ou l'adaptateur secteur si le témoin d'accès au DD est allumé ou si l'icone d'accès au DD (←) apparait sur l'écran.
- En effectuant la lecture/édriture entre un PC et une carte SD, sachez que certains logements de carte SD installé sur les ordinateurs et certains lecteurs de carte SD ne sont pas compatibles avec les cartes mémoire SDHC ou les cartes mémoire SDXC.
Pour débrancher le cable USB en toute sécurité
1 Double cliquez sur I'icone de la barre des tache affichee sur I'ordinateur.
- Selon la configuration de votre ordinateur, l'icone peut ne pas être affichée.
2 Sélectionnez [USB Mass Storage Device], puis cliquez sur [Stop].
3 HDC-SD60
Assurez-vous que [MATSHITA HDC-SD60/SD USB Device] est sélectionné puis cliquez sur [OK].
HDC-TM60
Assurez-vous que [MATSHITA HDC-TM60/SD USB Device] ou [MATSHITA HDC-TM60/MEM USB Device] est sélectionné puis cliquez sur [OK].
HDC-HS60
Assurez-vous que [MATSHITA HDC-HS60/SD USB Device] ou [MATSHITA HDC-HS60/HDD USB Device] est sélectionné puis cliquez sur [OK].
Pour charger la batterie en le connectant à différents appareils
En utilisant la batterie, si vous éteignez l'appareil et que vous le connectez à un ordinateur, à un enregistrateur de disque Blu-ray Panasonic ou à un graveur DVD Panasonic, la batterie se chargerera.
- En connectant cet apparéil à un ordinateur pour la première fois, soyez sur de le faire pendant que cet apparéil est allumé.
- Introduisez le cable USB jusqu'au bout. Il ne fonctionnera pas correctement s'il n'est pas introduit jusqu'au bout.
- N'utilise pas de cables USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n'est pas garantie avec d'autres cables USB.)
Assurez-vous de connecter l'appareil directement à l'ordinateur, à l'enregistreur de disque Blu-ray ou augraveur DVD.
- Pendant le chargement, l'indicateur d'etat clignote. Lorsque le chargement est fini, l'indicateur d'etat s'eteint.
- Vous ne pouvez pas charger si l'indicateur d'etat clignote rapidement pendant environ 1 minute, ou s'il ne s'allume pas du tout. Chargez en utilisant l'adaptateur secteur. ( 17)
- Cela preendra 2 à 3 fois plus de temps pour charger qu'en utilisant l'adaptateur secteur.
- Utilisez l'adaptateur secteur pour charger la batterie de grande capacité (VW-VBK360; en option).
- Si l'indicateur d'etat clignote à une vitesse particulièrement lente ou rapide, reférez-vous à la page 132.
À propos de l'affichage PC
Lorsque l'appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe.
- Un disque amovible (Exemple:
CAM_SD (G:) est affiché dans [Computer].
Nous vous conseillons d'utiliser
HD Writer AE 2.0 pour copier des films.
L'utilisation de Windows Explorer ou
d'autres programmes de l'ordinateur pour
copier, déplacer ou renomer les fichiers
et les dossiers enregistrés avec cet
appareil pourrait rendre ceux-ci
inutilisables avec HD Writer AE 2.0.
Il est impossible d'écrite des données
dans la mémoire interne ou le DD de
cette unité à partir d'un ordinateur.
Exemple de structure de dossier sur une carte SD:

HDC-TM60 / HDC-HS60
Exemple de la structure des dossiers sur une mémoire interne ou un DD:

* [CAM_MEM] est affché en utilisant le HDC-TM60, et [CAM_HDD] est affché en utilisant le HDC-HS60.
Les données suivantes seront enregistrées.
999 images fixes au format JPEG ([S1000001.JPG] etc.)
2 Format JPEG des images enregistrées en mode de prises de vue en rafale rapide
3 Images fixes au format JPEG créées à partir d'images animées
4 Les fichiers de configuration DPOF
5 Les vignettes des images animées
Images animées au format AVCHD ([00000.MTS] etc.)
Fichiers pour la lecture de la selection intelligente des scènes
Copie des photos sur un PC
Fonction de lecteur de carte (stockage de masse)
Les photos enregistrées avec cet apparéil peuvent être copiées sur un ordinateur à l'aide d'Explorer ou d'autres programmes.
1 Double-cliquez sur le dossier contenant les images fixes. ([DCIM] [100CDPFQ] etc.)
2 Glissez-deposez les images fixes dans le dossier de destination (sur le disque dur du PC).
- Ne supprimez les dossiers de la carte SD. Cela pourrait rendre inutilisable la carte SD sur cet apparéil.
- Lorsque des données non supportées par cet apparéil ont été enregistrées sur un PC, l' apparéil ne les reconnaître pas.
-
Utilisez toujours cet apparéil pour formater les cartes SD.
-
Pour utiliser HD Writer AE 2.0 sous Windows XP, ouvrez une session sur votre ordinateur comme administrateur ou avec un nom d'utilisateur ayant les mêmes droits. Si vous ouvrez la session avec un nom d'utilisateur autre que celui de l'administrateur, vous ne pourrez pas utiliser les logiciels.
- Pour utiliser HD Writer AE 2.0 sous Windows Vista/Windows 7, accédez à votre ordinateur avec le compte administrateur (ou avec un compte utilisé ayant les mêmes droits) ou avec un compte utilisé standard. Si vous y accédez avec un compte invite, le logiciel ne peut pas être utilisé.
(Sur le PC)
Sélectionnez [Start] [All Programs] [Panasonic] [HD Writer AE 2.0] [HD Writer AE].

- Pour plus d'informations concernant l'utilisation des logiciels, lisez le mode d'emploi au format PDF.
À propos du mode d'emploi des logiciels
- Vous doivent dispose d'Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d'Adobe Reader 7.0 ou supérieur pour生存 le mode d'emploi au format PDF.
Sélectionnez [Start] [All Programs] [Panasonic] [HD Writer AE 2.0] [Operating Instructions].
- HD Writer AE 2.0 n'est pas disponible pour Mac.
- iMovie'09 supporté. Pour plus de détails sur le iMovie'09, veuillez contacter Apple Inc.
Système d'exploitation
| Ordinateur | Mac |
| SE | Mac OS X 10.5.8
Mac OS X 10.6 |
| Processeur | Intel Core Duo
Intel Core 2 Duo |
| Mémoire vive | 1 Go ou plus |
| Interface | Port USB |
- Mème si la configuration requise indiquée dans leprésent mode d'emploi est respectée, certains PC pourrait ne pas fonctionner.
- Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le SE.
- Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.
Copied images fixes sur PC
1 Connectez cet apparéil à un PC via le cable USB fourni.
L'ecran de selection de la fonction USB s'affiche.
2 Touchez [PC].
3 Double-cliquez sur [CAM_SD] sur le bureau.
- Pour les utilisateurs de HDC-TM60, [CAM_SD] et [CAM_MEM] sont affichés sur le bureau et pour les utilisateurs de HDC-HS60, [CAM_SD] et [CAM_HDD] sont affichés sur le bureau.
- Les fichiers sont enregistrés dans le dossier [100CDPFQ] ou [101CDPFR] etc. sous le dossier [DCIM].
4 Par glisser-deposer, déplacez les images fixes à accuperir ou le dossier les contenant dans un autre dossier du PC.
Pour débrancher le cable USB en toute sécurité
Faites glisser l'icone disque [CAM_SD] vers la [Trash], puis déconnectez le cable USB.
- Pour les utilisateurs de HDC-TM60, [CAM_SD] et [CAM_MEM] sont affichés sur le bureau et pour les utilisateurs de HDC-HS60, [CAM_SD] et [CAM_HDD] sont affichés sur le bureau.
1 HDC-TM60 uniquement
2 HDC-HS60 uniquely
Indicateurs d'enregistrement
Mode enregistrement d'images animées

Mode enregistrement d'images fixes

| Charge résiduelle de la batterie (→ 19) |
| 1h30m | Temps restant de la batterie (→ 19) |
| R 1h20m | Temps restant pour l'enregistrement d'images animées (→ 29) |
| 0h00m00s | Temps d'enregistrement écoulé (→ 29) |
| 15. 11. 2010 | Indication de la date (→ 25) |
| 12:34 | Indication de l'heure (→ 25) |
| Réglage de l'heure mondiale (→ 38) |
| HAI920/ H61920/ HX1920/ HE1920 |
| Mode enregistrement des images animées (→ 56) |
| Ehat possible de l'enregistrement de la mémoire interne*1 |
| Ehat possible de l'enregistrement du DD*2 |
| (Blanc) | Ehat possible d'enregistrement sur carte |
| (Vert) | Reconnaitre la carte |
| I/II (Rouge) | Enregistrement |
| II (Vert) | Pause d'enregistrement |
| PRE-REC | PRE-REC (→ 51) |
| MNL | Mode manuel (→ 69) |
| IA/FA/IO/IO/OI/OI/OI/OI/OI/OI |
| Mode d'automatisation intelligente (→ 32) |
| I/II | L'icône de l'opération est affichée/n'est pas affichée. (→ 49) |
| MF | Mise au point manuelle (→ 72) |
| AWB / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / | |
| Balance des blancs (→ 70) |
| 1/100 | Vitesse d'obturation (→ 71) |
| OPEN/F2.0 | Valeur de diaphragme (→ 71) |
| 0dB | Valeur du gain (→ 71) |
| A / B / C / D / E / F / G / H / I / J / K / L / M / N / O / P / Q / R / S / T / U / V / W / X / Y / Z / A / B |
| Accentuation ACL (→ 41) |
| (A) / (B) / (C) / (D) / (E) / (F) / (G) / (H) / (I) / (J) / (K) / (L) / (M) / (N) / (O) / (P) / (Q) / (R) / (S) / (T) / (U) / (V) / (W) / (X) / (Y) / (Z) / (A) / (B) / (C) / (D) / (E) / (F) / (G) / (H) / (I) / (J) / (K) / (L) / (M) / (N) / (O) / (P) / (Q) / (R) / (S) / (T) / (U) / (V) / (W) / (X) / (Y) / (O) / (P) / (Q) / (R) / (S) / (T) / (U) / (V) / (W) / (X) / (Y) / (O) / (P) / (Q) / (R) / (S) / (T) / (U) / (V) / (W) / (X) / (Y) / (O) / (P) / (O) / (R) / (S) / (T) / (U) / (V) / (W) / (X) / (Y) / (O) / (P) / (O) / (R) / (S) / (T) / (U) / (V) / (W) / (X) / (Y) / (O) / (P) / (O) / (R) / (S) / (O) / (R) / (S) / (O) / (R) / (S) / (O) / (R) / (S) / (O) / (R) / (S) / (O) / (R) / (S) / (O) / (R) / (S) / (O) / (R) / (S) / (O) / (R) / (S) / (0) / (1) |
| AFAE / AFAE | Suivi AF/AE (→ 47) |
| →□ | Enregistrement relais (→57)*1 |
| ED/EDA/DA | Lampe matériel (→48) |
| Réglage image (→64) |
| Prise de vues en rafale grande vitesse (→67) |
| Couleur cinéma numérique (→61) |
| AF* | Lampe d'assistance pour la mise au point automatique (→68) |
| ZOOM | Microphone directionnel (→62) |
| ≈ | Suppresseur du bruit du vent (→62) |
| /°E | Déclenchement Sourire (→51) |
| Niveau micro (→63) |
| Compensation de contre-jour (→53) |
| Mode lissage de la carnation (→53) |
| Télé-macro (→54) |
| W/B | Fondu (Blanc), Fondu (Noir) (→50) |
| Fonction de vision nocturne en couleur (→54) |
| Contrôle intelligent du contraste (→50) |
| i | Exposition intelligente (→53) |
| ○(Blanc)/●(Vert)/#/■/★/###Mise au point (→30) |
| ○10/○2 | Enregistrement avec retardateur (→53) |
| Flash (→52) |
| +/- | Niveau du flash (→52) |
| Réduction yeux rouges (→52) |
| /▲ | Qualité d'image (→66) |
[ \frac{[5\mathrm{M}]}{[1.9\mathrm{M}]} / \frac{[0.3\mathrm{M}]}{[4.8\mathrm{M}]} / \frac{[1.9\mathrm{M}]}{[4.5\mathrm{M}]} / \frac{[2.1\mathrm{M}]}{[0.9\mathrm{M}]} ]
Nombre de pixels pour images fixes ( 31, 65, 67, 74)
La taille de l'image n'est pas affichée pour les images fixes enregistrées avec un autre appeareil qui utilise des tailles d'images différentes de celles indiquées ci-dessus.
| R3000 | Nombre restant d'images fixes (→ 31) |
| (Blanc) | État possible d'enregistrement de photos |
| (Rouge) | Enregistrement des images fixes |
| MEGA | Méga-stabilisation optique de l'image (→ 30) |
| G | Détection de chute du DD (→ 5)*2 |
Indicateurs de lecture

Affichependantla visualisation ( 34,73)
| # / # | L'icône de l'opération est affichée/n'est pas affichée. (→ 34) |
| 0h00m00s | Temps de lecture (→ 34) |
| No.10 | Numero de la scène |
| ◇ | Lecture en reprise (→ 76) |
| ▷ | Poursuite de la lecture (→ 76) |
| 100-0001 | Nom de dossier/fichier d/images fixes |
| ◇1 | DPOF déjà paramétré (sur plus que 1) (→ 86) |
| On | Images animées/images fixes protégées (→ 85) |
| ◇ | Scène relais enregistrée (→ 57)*1 |
| ◇ | Image fixe enregistrée avec la prise de vue Sourire (→ 51) |
Indicateur de connexion à autres apparèils
| ←D | Accès à la carte (→ 114) |
| ←D | Accès à la mémoire interne
(→ 114)*1 |
| ←E | Pour accéder au DD (→ 114)*2 |
Indicateurs de confirmation
La batterie incorporee est (Affichage decharge. ( 25) daytime)
Avertissement à propos de l'auto-enregistrement (→ 24)
Indicateurs de confirmation lors du raccordement d'un graveur DVD
| Lecture de disque (→ 102) |
| XP | Scènes copiées au format [Standard] [(XP)] |
| SP | Scènes copiées au format [Standard] [(SP)] |
| RAM/RLR/RD/RW/RRR/RRR |
| Type de disque (→ 97) |
| Disque inutilisable |
Message de confirmation principal/d'erreur indiqued à l'écran sous forme de texte.
1 HDC-TM60 uniquement
2 HDC-HS60 uniquement
IL EST RECOMMANDÉ DE FAIRE UNE SAUVEGARDE DES DONNÉES RÉGULIERÉMENT. ^1,2
Il est recommendé de sauegarder périodiquement les images animées et les images fixes importantes sur un PC, un disque DVD, etc. pour les protégger. ( 97,105) Ce message n'indique pas de problème avec cet apparéil.
SAUVEGARDE DU DD RECOMMANDEE.
Il y a un problème possible avec le DD. Copiez immédiatement les films et les photos présents sur le DD vers un ordinateur ou un DVD (→ 97, 105), puis coupez l'alimentation et contactez votre revendeur.
UNE ERREUR DU DD EST SURVENUE. ÉTEINDRE L'APPAREIL ET LE RALLUMER. ^2
L'accès au DD a échoué. Rallumez l'appareil. Assurez-vous de ne pas cogner l'appareil.
OPÉRATION IMPOSSIBLE A CAUSE DE LA BASSE TEMPERATURE.*2
La température externe de cet apparéil est extrémement BASSE donc il ne peut pas être utilisé.
Si "Patientez." apparait après ce message,patientez un peu sansmettre l'appareil hors tension.Cela peut prendre du temps avant que I'appareil puisse etre utilisé.
CONTROLE CARTE
Cette carte n'est pas compatible ou ne peut pas etre reconnae par l'appareil. Si ce message apparait lorsque des images animees et des images fixes sont enregistrées sur une carte SD, la carte peut etre inutilisable. Inserez la carte a nouveau, mettez l'appareil hors tension puis sous tension a nouveau.
CETTE BATTERIE NE POT PAS ETRE UTILISÉE.
- Utilisez une batterie compatible avec cet apparéil. ( 15) Si vous utilisez une batterie Panasonic compatible avec cet apparéil, éjectez la batterie et réintroduisez-la de nouveau. Si le message apparait après avoir repété cette opération plusieurs fois, l' apparéil doit être réparé. Débranchez l' apparéil du secteur et contactez le revendeur chez lequel vous avez achété cet apparéil. N'essayez pas de réparer par vous-même.
- Vous essayez de connecter un adaptateur secteur non compatible avec cet apparéil. Utilisez l'adaptateur secteur fourni. ( 17)
VEUILLEZ VÉRIFIER LE LECTEUR EXTERNE OU LE DISQUE.
Un disque qui ne peut pas etre utilise en connectant I'appareil au graveur DVD a ete introduit, ou bien le graveur DVD n'est pas reconnu correctement. Connectez le cable de connexion USB Mini AB de nouveau et introduisez un disque pour copier les données.
( 97)
À propos de la récapuration
Si des informations de gestion erronées sont détectées, les messages peuvent apparaitre et une réparation est effectue. (Selon le type d'erreur, la réparation peut prendre un certain temps.)
DES SCÉNES DOIVENT ÉTRE RÉPARÉES. LIRE SCÉNES A RÉPARER. (LES SCÉNES IRRÉPAR. SERONT SUPPR.)
- Le message ci-dessus est affiché si une information de gestion erronée est détectée alors que les scènes sont affichées sous forme de vignette. Pour effectuer la réparation, touchez la-scène avec dans la vignette, et démarrez la lecture. Il faut savoir que si la réparation échoue, les scènes avec seront supprimées.
- Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l'adaptateur secteur.
- Selon l'etat des données, il pourrait ne pas etre possible de réparer complètement les données.
- Quand des données enregistrées sur un autre apparéil sont récapérées, il pourrait ne pas être possible de les dire sur cet apparéil ou sur un autre apparéil.
- Si la recupération échoue, mettez l'appareil hors tension et remettez-le sous tension après quelques instants. Si la récapération échoue de nouveau, formatez un support avec cet apparéil. Il faut savoir que si un support est formé, toutes les données qu'il contient sont effacées.
- Si les informations vignettes sont récapérées, l'affichage des vignettes pourrait être plus lent.
Guide de dépannage
Problème
L'appareil ne peut pas etre mis sous tension.
L'appareil ne reste pas sous tension assez longtemps.
La batterie se décharge rapidement.
L'appareil se met hors tension automatiquement.
Lorsque I'appareil est secoué, un click se fait entendre.
L'indicateur de charge résiduelle de la batterie n'est pas correctement affché.
Points de contrôle
- Chargez de nouveau la batterie pour qu'elle ait assez d'autonomie. ( 17)
- Dans les endroits froids, la durée d'utilisation de la batterie sera plus courte.
-
La batterie a une durée de vie limite. Si la durée de fonctionnement est encore trop courte après une recharge complète, la batterie est usée et a besoin d'être remplaçaé.
-
Si l'appareil s'éteint lorsque vous éteignez le téléviseur à l'aide de la télécommande, la fonction VIERA Link est en marche. Si vous n'utilise pas la fonction VIERA Link, réglez [VIERA Link] sur [OFF]. ( 93)
- Si l'appareil est connecté à un graveur DVD pour copier ou dire des images (un disque est en cours d'accès), l'alimentation se coupe automatiquement si le cable de connexion USB Mini AB est retire.
- Il s'agit du bruit de déplacement de l'objet et ce n'est pas un début.
Ce bruit ne sera plus entendu lorsque l'appareil est allumé et mis sur le mode ou
L'indicateur de capacité résiduelle de la batterie est approximatif. Si l'indicateur de capacité résiduelle de la batterie n'est pas affiché correctement, chargez complètement la batterie, déchargez-la et rechargez-la de nouveau.
Problème
L'appareil ne fonctionne pas meme s'il est sous tension.
L'appareil ne fonctionne pas normalement.
Un élément autre que celui touché est sélectionné.
L'indication de temps restant ou de temps écoulé ne s'affiche pas.
L'appareil arrêted'enregistrer sans raison.
La fonction de mise au point automatique ne fonctionne pas.
Points de contrôle
- Retirez la batterie ou l'adaptateur secteur, attendre 1 minute, puis reconnectez la batterie ou l'adaptateur secteur. Àpres environ 1 minute, remetre l'appareil sous tension. (N'effectuez pas l'opération décrite pendant l'accès au support, cela pourrait endommager les données générées prsentes sur le support.)
-
Ensuite, rallumez l'appareil. Si le fonctionnement normal n'est pas rétabli, débranchez l'appareil du secteur et contactez le revendeur chez lequel vous avez achété cet apparéil.
-
Calibrez l'écran tactile. ( 43)
-
[AFFICHAGE] de [CONFIG] est [OFF]. (→ 38)
Utilisez une carte SD utilisable pour l'enregistrement des images animées. ( 20)
-
La durée d'enregistrement peut être réduite en raison de la dépréciation de la vitesse d'écriture des données ou de l'enregistrement et la suppression repétées. Pour utiliser cet apparéil, formatez la carte SD, la mémoire interne ou le DD. (→ 42)
-
Si [AGS] est [ON], enregistrez dans la position horizontale normale ou reglez [AGS] sur [OFF]. (→ 61)
HDC-HS60 Si I'appareil est exposé à des chocs et des vibrations importantes pendant l'enregistrement sur le DD, I'enregistrement peut s'arreter pour protégger le DD. Si I'appareil est utilisé dans un endroit rempli de sons graves, I'enregistrement peut s'arreter à cause des vibrations sonores. L'enregistrement des données sur une carte SD est conseilé dans ces endroits.
- Passez sur le mode auto intelligent.
- Si vous essayez d'enregistrer une scène sur laquelle il est difficile de faire la mise au point en mode de mise au point automatique, utilisez la mise au point manuelle. ( 32,72)
Problème
La balance des couleurs des images est étrange lors de l'enregistrement dans un endroit comme un gymnase.
Aucune scene/image fixe ne peut etre lue.
Bien que l'appareil soit correctement connecté à un téléviseur, les images ne peuvent pas etre vues a la lecture.
Les images sont écrasées horizontally.
Les scènes ne peuvent pas être supprimées.
Si la carte SD est introduite dans cette unité, elle n'est pas reconnaue.
Si la carte SD est insereedans un autre apparil,elle n'est pas reconnee.
Points de contrôle
- Dans un endroit contenant plusieurs sources de lumière, comme un gymnase ou une salle de concert, Réglez la balance des blancs sur 2 (Mode interieur2). Si vous ne pouvez pas enregistrer de façon claire avec le mode 2 (Mode interieur2), réglez-la sur 3 (Mode manuel). ( 70)
- Aucune scène/image fixe dont les vignettes sont affichées ainsi ne peuvent être lues.
- Veuillez lore le mode d'emploi de votre téléviseur et seLECTIONnez le canal qui correspond à l'entrée utilisée pour la connexion.
- Changez le réglage dans [FORMAT TV] afin qu'il corresponde au format du téléviseur. ( 91)
-
Changez la configuration de l'unité selon les câbles de connexion du téléviseur. ( 91)
-
Désactive le paramétrage de protection. ( 85)
-
Les scènes/images fixes dont les vignettes sont affichées ainsi ne peuvent pas être suprimées. Si les scènes/images fixes ne sont pas nécessaires, formatez le support pour supprimer les données. ( 42) Il faut savoir que si un support est formaté toutes les données qu'il contient sont suprimées et ne pourrait pas être récapérées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, disque etc.
-
Si la carte SD est formatée sur un PC, elle peut ne plus être reconnaue par cet apparéil. Utilisez cet apparéil pour formater les cartes SD. ( 42)
- Vérifier que l'appareil est compatible avec la capacité ou le type de carte mémoire SD (Carte mémoire SD/Carte mémoire SDHC/Carte mémoire SDXC) insérée. Voir le mode d'emploi de l'appareil pour plus d'informations.
Problème
La couleur ou la luminosité des images change, ou bien vous pouvez voir des barres horizontales sur l'image.
L'écran ACL scintille lorsqu'à l'intérieur.
Points de contrôle
- La couleur ou la luminosité de l'image peut changer, ou bien vous pouvez voir des barres horizontally sur l'image si l'objet est enregistré sous un éclairage fluorescent, au mercure ou au sodium, etc., mais il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
- En mode enregistrement d'images animées, enregistrrez en mode auto intelligent ou réglez la vitesse d'obturation sur 1/100 dans les zones où la fréquence d'énergie est de 50Hz , ou sur 1/125 dans les zones à 60Hz .
- En mode enregistrement d'image fixe, ici n'aureaucun effet sur l'imageneregistrée.
Les sujets semblent déformés.

- Les sujetssemblent légément déformés lors d'un déplacement rapide sur l'image lorsque l'appareil utilise le capteur MOS comme capteur d'images. Ceci n'est pas un dysfonctionnement.
Des points ronds blancs qui ressemblent à des bulles de savon apparaisent sur l'image enregistrce.

- Si vous prenez une image avec le flash dans un endroit nombre ou à l'intérieur, des points ronds blancs peuvent apparaitre

sur l'image fixe à cause de la réflexion du flash sur les particules de poussière générées dans l'air. Cela n'est pas un dysfonctionnement. Une caractéristique de cela est que le nombre de points ronds et leur position différent à chaque images fixe.
"UNE ERREUR EST SURVENUE. VEUILLEZ ETEINDREL'APPAREIL ET LE RALLUMER." s'affiche.
- L'appareil a automatiquement détecté une erreur. Mettez-le hors tension, puis sous tension de nouveau.
- Le courant sera coupé après environ 1 minute si l'appareil n'est pas mis hors et sous tension.
- La réparation est nécessaire s'il est affiché de façon répetée même après un redémarrage. Détachez la source d'alimentation, et consultez le vendeur qui vous a vendu cet apparéil. N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil.
Problème
VIERA Link ne fonctionne pas.
Points de contrôle
[Configuration de cet appareil]
- Connectez-vous au moyen d'un Mini-câble HDMI (en option). ( 93)
- Appuyez sur la touche MENU, puis touchez [CONFIG] [VIERA Link] [ON]. ( 93)
- Mettez l'appareil hors marche puis de nouveau en marche.
[Configuration des autres apparciels]
- Si l'entrée TV ne permute pas automatiquement, permutez l'entrée en utilisant la télécommande du téléviseur.
- Vérifie le paramétrage VIERA Link sur l'appareil connecté.
- Référez-vous au mode d'emploi de l'appareil connecté.
Bien qu'il soit connecté à l'aide du cable USB, cet apparéil n'est pas reconnu par l'ordinateur.
- Àprouv avoir réintroduit la carte SD dans l'appareil, reconnectectez le cable USB fourni.
- Sélectionnéz une autre prise USB sur le PC.
- Verifiez l'environnement d'exploitation. (→ 108)
- Reconnectez le cable USB après le redémarrage de l'ordinateur et remettez cet apparéil sous tension.
Lorsque le cable USB est débranché, un message d'erreur apparait sur l'ordinateur.
- Pour débrancher le cable USB en sécurité, double-cliquez sur l'icone dans la barre d'outils et suivez les instructions à l'écran.
Impossible demettre le graveurDVD sous tension.

- Lors du raccordement de l'appareil au graveur DVD, utilisez les adaptateurs respectifs de cet apparéil et du graveur DVD.
Impossible de visionner le mode d'emploi PDF pour HD Writer AE 2.0.

- Vous doivent dispose d'Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d'Adobe Reader 7.0 ou supérieur pour lire le mode d'emploi au format PDF de HD Writer AE 2.0.
Impossible de copier des scènes sur une carte SD en raccordant d'autres appareils avec le cable USB.

- L'autre apparéil peut ne pas avoir reconnu la carte SD. Débranchez le cable USB une fois, et rebranchez-le.
Si les scènes ne changent pas correctement en les lisant sur un autre apparéil
Les images peuvent se figer quelques secondes à l'endetroit où les scènes se joignent si les opérations suivantes sont effectuées lorsque plusieurs scènes sont lues en continu sur un autre apparéil.
- La manière dont les scènes seront lues en continu dépend de l'appareil de lecture. Selon l'appareil utilisé, les images peuvent arreter de bouger ou se figer pendant un moment même si aucune des conditions suivantes n'est applicable.
- Un enregistrement continu d'images animées qui dépasse 4 Go peut momentarily s'arrêter tous les 4 Go de données s'il est lu sur un autre apparéil.
- La lecture est saccadée lorsque l'edition des scènes a été faite avec HD Writer AE 2.0, mais la lecture se fait sans saccade si vous reglez la configuration intégrée dans HD Writer AE 2.0. Rêférez-vous au mode d'emploi de HD Writer AE 2.0.
| Raisons principales qui causent une lecture saccadée |
| • Lorsque les scènes ont été enregistrées à des dates différentes |
| • Lorsque des scènes durant moins de 3 secondes ont été enregistrées |
| • Lorsque PRE-REC a été utilisé pour l'enregistrement |
| • Pour supprimer des scènes |
| • Lorsque les scènes sélectionnées sont copiées d'une carte SD à la mémoire interne/DD |
| • Lorsque les scènes sont copiées sur un disque à l'aide d'un graveur connecté. |
| • Lorsque plus de 99 scènes ont été enregistrées à la même date |
Précautions d'utilisation
A propos de l'appareil
L'appareil et la carte SD chauffent pendant l'utilisation. Cela n'est pas un mauvais fonctionnement.
Gardez le Caméscope Haute Definition aussi loin que possible de tout apparéil electromagnetique (teils que les jours à micro-ondes, les téléviseurs, les yeux video, etc.).
- Si vous utilisez le Caméscope Haute Definition sur ou à proximité d'un télévisueur, les images et le son du Caméoscope Haute Definition peuvent être perturbés par des ondes electromagnétiques.
- N'utilise pas le Caméscope Haute Definition à proximité de téléphones portables car cela pourrait se traduire par des parasites affectant les images et le son.
- Les données enregistrées peuvent être endommagées ou les images fixes peuvent être perturbées par des champs magnétiques puissants créé par des haut-parleurs ou de gros moteurs.
- Les ondes electromagnétiques généres par les microprocesseurs peuvent avoir des effets négatifs sur le Caméscope Haute Definition, en perturbant les images et le son.
- Si le Caméscope Haute Definition est affecté de façon négative par un apparéil electromagnétique et)cesse de fonctionner correctement, mettez le Caméscope Haute Definition hors tension et enlevez la batterie ou déconnectez l'adaptateur secteur. Réintroduisez la batterie ou reconnectze l'adaptateur secteur et mettez le Caméscope Haute Definition sous tension.
N'utilise pas le Caméscope Haute Definition pres d'émetteurs radio ou de lignes à haute tension.
- Si vous enregistrez à proximité d'émetteurs radio ou de lignes haute tension, les images enregistrées et le son pourrait être affectés de façon négative.
Veillez à utiliser les cordons et câbles fournis. Si vous utilisez des accessoires en option, utilisez-les avec les cordons et les câbles fournis.
N'utilise pas de rallonges avec les cordons et les cables.
Ne pulverisé pas d'insecticides ou de produits chimiques volatils sur l'appareil.
- Si l'appareil est pulvérisé au moyen de produits chimiques, que boitier pourrait être abimé et la surface s'écailler.
- Ne laïsez pas de produits en caoutchou ou en plastique en contact avec l'appareil pendant un temps prolongé.
Quand vous utilisez l'appareil dans un endroit sableux ou poussiereux tel qu'une plage, ne laissez pas du sable ou de la poussière pénétrer dans le boitier et les prises de l'appareil.
Gardez également l'appareil éloigné de l'eau de mer.
- Le sable ou la poussière pourrait endommager l'appareil. (Faites attention lors de l'insertion et du retrait de la carte.)
- Si de l'eau de mer éclabrousse l'appareil, essuyez l'eau avec un chiffon bien essore. Ensuite, essuyez l'appareil de nouveau avec un chiffon sec.
Quand you transportez l'appareil, veilles à éviter toute chute ou chic.
- Un chic violent pourrait briser le boîtier de l'appareil et entraîner son mauvais fonctionnement.
Entretien
- Avant de nettoyer, enlevez la batterie ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, puis essuyez l'appareil avec un linge doux et sec.
- Si l'appareil est très sale, trempez un chiffon dans de l'eau et essorez bien le chiffon puis utilisez-le pour nettoyer l'appareil. Ensuite, essuyez l'appareil avec un chiffon sec.
L'utilisation de benzene, de diluant à peinture, d'alcool ou de détergent à vaisseille pourrait nuir au boitier ou la surface pourrait s'écailler. N'utilise pas de tels solvants.
- Quand vous utilisez un chiffon chimique, suivez les instructions du fabricant.
N'utilise pas l'appareil à des fins de surveillance ou autres fins commerciales.
- Cet apparéil a été consq pour une utilisation personnelle à fonctionnement intermittent. Il n'a pas été prévu pour une utilisation continue, ni pour un usage industriel ou commercial nécessitant une utilisation prolongée.
- Dans de telles situations, l'utilisation prolongée de l'appareil pourrait entraîner une surchauffe de l'appareil. Une telle'utilisation n'est pas recommandée.
Quand vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée
- Quand vous rangez l'appareil dans un placard ou une armoire, il est recommendé de prévoir un produit déhydratant (gel de silicium).
HDC-TM60 / HDC-HS60
Pour mesure au rebut ou donner cet apparéil, veuillez noter ceci:
- Le formatage et la suppression changent simplement les informations de gestion des fichiers et ne peuvent pas etre utilisés pour effacer complètement les données presents sur la mémoire interne ou le DD de cet appeareil. Les données peuvent etre récapurées en utilisant un logiciel disponible dans le commerce ou équivalent.
- Nous vous conseillons de formater physiquement la mémoire interne ou le DD avant demettre au rebus ou de donner cet apparéil.
HDC-TM60 Pour formater physiquement la mémoire interne, connectez l'appareil via l'adaptateur secteur, Sélectionnéz [FORMAT SUPP.] [MÉMOIRE] à partir du menu, puis appuyez et tenez la touche de suppression en bas de l'écran pendant environ 3 secondes. Lorsque l'écran de suppression de la mémoire interne apparait, Sélectionnéz [OUI], puis suivez les instructions à l'écran.

HDC-HS60
Pour formaterPhysiquementleDD, connectezI'appareilviaI'adaptateur secteur,selectionnez[FORMAT SUPP.] [DD]a partir du menu,puis appuyez et tenez la touche de suppression en bas de I'ecran pendant environ 3 secondes. Lorsque I'ecran de suppression du DD apparait,selectionnez [OUI],puis suivez les instructionsaI'ecran.

- Àprous cela, contrôle attentivement les données de la mémoire interne ou du DD. Panasonic ne pourrait pas être tenu pour responsable si des données privés sont divulguées.
A propos de la batterie
La batterie utilisée dans cet apparéil est une batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est sensible à l'humidité et à la température et plus la température augmente ou diminue, plus l'effet augmente. Dans les endroits froids, l'indication de pleine charge pourrait ne pas apparätre ou l'indication de batterie déchargee pourrait apparätre environ 5 minutes après le début de l'utilisation. À des Températures élevées, la fonction de protection pourrait se déclencher et rendre impossible l'utilisation de l' apparéil.
Veillez enlever la batterie après l'utilisation.
- Si la batterie est laissée en place, une quantité minime de courant continue de circuler même si l'appareil est mis hors tension. Si l'appareil est gardé dans cet état, cela pourrait se traduire par un déchéargement excessif de la batterie. Dans ce cas, vous pourriez ne pas pouvoir utiliser la batterie même après avoir été rechargée.
- La batterie doit être conserved dans le sac en vinyle de façon qu'aucun élément en métal ne touche ses contacts.
- La batterie doit être rangée dans un endroit frais exempt d'humidité, avec une température aussi constante que possible. (Température recommends: 15^ à 25^ , humidité recommends: 40% à 60% )
- Les températures très élevées ou très basses réduisent la durée de vie de la batterie.
- Si la batterie est conservée à une haute température, haute humidité, ou dans un endroit grassieux et enfume, les contacts peuvent rouiller et provoquer un mauvais fonctionnement.
- Pour ranger la batterie pendant une durée prolongée, nous vous conseillons de la recharger une fois par an et rangez-la de nouveau après avoir complètement utilisé la capacité rechargée.
- La poussière et autres matières prsentes sur les contacts de la batterie doivent être éliminées.
Munissez-vous de batteries de rechange quand vous sortez pour enregistrer.
- Préparez les batteries appropriées pour 3 à 4 fois la durée d'enregistrement que vous avez planifiée. Dans les endroits froids, tels que des stations de ski, la durée possible d'enregistrement est plus courte.
L'introduction d'une batterie aux bornes endommagées peut abirer l'appareil.
Ne jetez pas les batteries usagées dans le feu.
- Le fait de chauffer une batterie ou de la jeter dans le feu peut provoquer une explosion.
Si le temps de fonctionnement est très court même après une recharge, la batterie est usée. Achetez une batterie neuve.
Au sujet de l'adaptateur secteur
- Si la température de la batterie est très élevé ou très BASSE, la recharge pourrait prendre du temps ou la batterie pourrait ne pas se recharger.
- Si levoyant de recharge continue de clignoter, assurez-vous que les prises de contacts de la batterie ou de l'adaptateur secteur ne sont pas exposées à la saleté, à tout corps étranger ou à la poussière, puis raccordez-les correctement.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsque vous retirez la saleté, les corps étranger ou la poussière des prises de contacts de la batterie ou de l'adaptateur secteur.
Si levoyant de recharge continue de clignoter, la batterie ou l'adaptateur secteur peuvent partager un defaulted. Contactez le revendeur.
- Si vous utilisez l'adaptateur CA pres d'une radio, la réception radio pourrait être perturbée. Gardez l'adaptateur CA à 1 m ou plus de la radio.
- Quand vous utilisez l'adaptateur secteur, il pourrait:générer des sifflements. Cela n'est pas un mauvais fonctionnement.
- Àprous l'utilisation, veiliez à déconnecter l'adaptateur secteur. (S'il est laissé connecté, une quantité minime de courant est consommée.)
- Gardez toujours les electrodes de l'adaptateur secteur et de la batterie dans un bon état de propre.
A propos des erreurs de chargement Lorsque l'indicateur d'etat clignote a un rythme particulièrement rapide ou lent, les points suivants devraient etre considérés.
Clignotement d'environ 4 secondes (étéint pendant environ 2 secondes, allumé pendant environ 2 secondes):
- La batterie peut être trop déchargée, ou la température de la batterie peut être élevée ou faible. La batterie se chargerais mais cela peut prendre plusieurs heures pour qu'une charge normale commence.
Clignotement d'environ 0,5 secondes (eteint pendant environ 0,25 secondes, allumé pendant environ 0,25 secondes):
- La batterie n'est pas chargée. Retirez la batterie de l'appareil et réessayez le chargement.
- Vérifiez que les bornes de l'appareil ou de la batterie ne sont pas sales ou recouvertes d'un objet étranger, et connectez la batterie correctement une fois encore. Si un corps étranger ou de la saleté est présente, éteignez l'appareil avant le retrait.
- La batterie ou l'environnement est à une température très élevée ou très BASSE. Attendez que la température revienne à un niveau correct et réessayez de charger. Si vous ne pouvez toujours pas charger, il peut y avoir un défaut de l'appareil, la batterie ou l'adaptateur secteur.
Off:
- Le chargement est terminé.
- Si I'indicateur d'etat reste eteint malgre la fin de la charge, il peut y avoir un defaut dans l'appareil, la batterie ou l'adaptateur secteur.
- Référez-vous à la page 131 pour plus de détails sur la batterie.
A propos de la carte SD
Pourmettreau rebut oudonner la carte SD,veuilleznoterceci:
- La formatage et la suppression sur cet apparéil ou un ordinateur changent uniquement les informations de gestion des fichiers et ne supprime pas complètement les données générées sur la carte SD.
- Il est conseilé de détruire ou de formater physiquement la carte SD en utilisant cet apparéil si vous désírez dévelopme au rebut ou donne la carte SD.
HDC-SD60
Pour formaterPhysiquementlacarteSD, connectezI'appareilviaI'adaptateur secteur,sélectionnez[FORMCARTE] [OUI]a partir du menu,puis appuyez et tenez la touche de suppression en bas de I'écran pendant environ 3 secondes.
Lorsque l'écran de suppression de la carte SD apparait, Sélectionnez [OUI], puis suivez les instructions à l'écran.

HDC-TM60/HDC-HS60
Pour formaterPhysquementlacarteSD, connectezI'appareilviaI'adaptateur secteur,sélectionnez[FORMAT SUPP.] [CARTE SD]a partir du menu,puis appuyez et tenez la touche de suppression en bas de I'ecran pendant environ 3 secondes.Lorsque I'ecran de suppressionde la carte SD apparait, sélectionnee[OUI],puis suivez les instructionsaI'ecran.

- Le client est responsable de la gestion des données de la carte SD.
Écran ACL
- Lorsque l'écran ACL devient sale, essuyez-le avec un linge doux, comme celui utilisé pour nettoyer des lunettes.
- Ne touchez pas l'écran ACL avec vos ongles, ne le frottez pas et n'exercez aucune forte pression sur lui.
- Il peut être difficile de voir ou difficile d'identifier le toucher si un film protecteur est installé sur l'écran ACL.
- Lors d'un changement de température soudain, de la condensation peut se former sur l'écran ACL. Essuyez-le avec un linge doux, comme celui utilisé pour nettoyer des lunettes.
- Quand l'appareil est très froid, par exemple du fait du rangement dans un endroit froid, son écran ACL est légèrement plus souvent que d'habitude au moment de la mise sous tension. La luminosité normale se rétablit quand la température interne augmente.
Une technologie à extrémement haute précision est employée pour produit des écrans à cristaux liquides (ACL) représentant un total approximatif de 230.000 points. Le résultat est de plus de 99,99% de points actifs pour 0,01% de points inactifs ou toutes allumés. Cependant, ceci n'est pas un mauvais fonctionnement et n'affecte pas les images enregistrées.
Après avoir configuré la fonction de reconnaissance faciale, des données personnelles seront presents dans cet apparéil et incluses dans les images enregistrées.
Lorsque I'appareil est en réparation ou donné/mis au rebut, les données personnes devront être supprimées dans l'intérêt de la protection de la vie privé. ( 85)
Indemnité
- Les informations, y compris des données personnelles, peuvent etre modifiees ou perdues à la suite d'opérations erronées, d'effets de l'électricité statique, d'accident, de bris, de réparation ou de toute autre manipulation.
Il convient de noteser avant utilisation que Panasonic décline toute responsabilité quant aux problèmes directs ou indirects qui pourraient se produire à la suite de la modification ou la perte de des informations, y compris des données personnelles.
A propos de la condensation
Lorsque de la condensation se forme sur l'appareil, l'objet se couvre de buée et l'appareil peut ne pas fonctionner correctement. Mettez tout en œuvre pour éviter la formation de condensation. Si elle se forme, adoptez les mesures décrites cédessous.
Causes de la condensation
De la condensation se produit quand la température ambiente ou l'humidité changent de la façon suivante.
Lorsque l'appareil est transporte d'un endroit froid (ex.: piste de ski) dans une piece chaude.
- Lorsque l'appareil est transporte d'une voiture climatisée à l'extérieur.
- Lorsqu'une piece froide a eté chauffée rapidement.
- Lorsque de l'air froid provenant d'un climatiseur souffle directement sur l'appareil.
- Àprouse une averse en été.
- Lorsque l'appareil est dans un endroit très humide où l'air est sature de vapeur. (par ex.: piscine chauffée)
Conseil pratique
Si, par exemple, vous avez utilisé cet apparéil pour l'enregistrement sur une piste de ski, puis que vous le portez dans une piece chauffée, placez l' apparéil dans un sac en plastique, videz l'airprésent dans le sac autant que faire se peut, puis fermez hermétiquement le sac. Laissez l' apparéil pendant environ une heures dans la piece de telle sorte que la température de l' apparéil soit proche de la température ambiente de la piece, puis utilisez-le.
Accessoires optionnels
Numérodesproduictcorrectsàcompterdefévrier2010.Cecipeutéresujetadeschangements. Certains accessoires en option pourraient ne pas étreetemponderablesdanscertainessuits.
| Chargeur de batterie (VW-BC10E) |
| Batterie (lithium/VW-VBK180) |
| Batterie (lithium/VW-VBK360) |
| Mini-câble HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30) |
| Torche matériel CC (VW-LDC103E)* |
| Ampoule pour lampe matériel CC (VZ-LL10E) |
| Adaptateur de griffe (VW-SK12E) |
| Graveur DVD (VW-BN2) |
| Kit d'accessoires (VW-ACK180E) |
- La griffe porte-accessoires VW-SK12E (en option) est nécessaire.
A propos du Copyright
Il importe de respecter les droits d'auteur
L'enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d'autres matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel pouraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d'auteur. Meme à des fins d'usage privé, l'enregistrement de certains matériels pourrait faire l'objet de restrictions.
Licences
- Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.
- "AVCHD" et le logo "AVCHD" sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
- HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans les autres pays.
- HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
"X.v.Color" est une marque de commerce.
- Microsoft®Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Les copies d'écran de produits Microsoft sont reproduites avec l'aimable autorisation de Microsoft Corporation.
- IBM et PC/AT sont des marques déposées de International Business Machines Corporation, société des États-Unis.
-
Intel®, Core™, Pentium® et Celeron® sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
-
AMD Athlon™ est une marque de commerce de Advanced Micro Devices, Inc.
- iMovie et Mac sont des marques déposées de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- PowerPC est une marque commerciale de International Business Machines Corporation.
- Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d'utilisation sont habituallément des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont développé le système ou le produit interessé.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l'encodage video en conformité avec la norme AVC ("AVC Video") et/ou du (ii) écodage d'une video AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d'une activités personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur video autorisé à fournir des videos AVC. Aucun permitted n'est accordé ou sera implicite pour n'importe qu'il autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visitor le site http://www.mpegl.com.
Modes d'enregistrement/durée d'enregistrement approximative
- Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire.
| Mode d'enregistrement | HA | HG | HX | HE |
| Taille de l'image | 1920×1080 | 1920×1080 | 1920×1080 | 1920×1080 |
| Carte SD | 4 Go | 30 min | 40 min | 1 h | 1 h 30 min |
| 8 Go | 1 h | 1 h 20 min | 2 h | 3 h 20 min |
| 16 Go | 2 h | 2 h 40 min | 4 h 10 min | 6 h 40 min |
| 32 Go | 4 h 10 min | 5 h 30 min | 8 h 20 min | 13 h 40 min |
| 48 Go | 6 h 20 min | 8 h 10 min | 12 h 30 min | 20 h 20 min |
| 64 Go | 8 h 30 min | 11 h | 16 h 50 min | 27 h 30 min |
| HDC-TM60 Météore interne | 16 Go | 2 h | 2 h 40 min | 4 h 10 min | 6 h 40 min |
| HDC-HS60 DD | 120 Go | 15 h 50 min | 20 h 30 min | 31 h 20 min | 51 h |
A Priorité sur la qualité de l'image
Priorité sur la durée d'enregistrement
- La configuration par défaut est le mode HG.
- Durée d'enregistrement en continu maximum pour une scene: 12 heures
- L'enregistrement est interrompu lorsque la période d'enregistrement continu dépasse 12 heures, et redémarre après quelques secondes.
- Si un enregistrement contenant beaucoup de mouvements est effectué, la durée d'enregistrement sera réduite.
- Le temps d'enregistrement possible peut être réduit si l'enregistrement de courtes scènes est repété.
- Utilisez le temps donné dans la rangée de 4 Go du tableau ci-dessus comme guide concernant ce qui peut être copié sur un disque DVD (4,7 Go).
Nombre de photos
- Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire.
| Format | 4:3 |
| Taille de l'image | 5M2592×1944 | 19M1600×1200 | 0.3M640×480 |
| Qualité de l'image | | | | | | |
| Carte SD | 512 Mo | 180 | 280 | 470 | 750 | 3600 | 6100 |
| 1 Go | 370 | 580 | 970 | 1500 | 7400 | 12000 |
| 2 Go | 750 | 1100 | 1990 | 3100 | 15000 | 25000 |
| 4 Go | 1400 | 2350 | 3900 | 6100 | 30000 | 50000 |
| 8 Go | 3000 | 4700 | 7900 | 12000 | 60500 | 102000 |
| 16 Go | 6000 | 9500 | 15900 | 25000 | 122000 | 205000 |
| 24 Go | 8900 | 14000 | 23000 | 36000 | 179000 | 301000 |
| 32 Go | 12000 | 19000 | 32000 | 50000 | 246000 | 414000 |
| 48 Go | 18000 | 28000 | 47000 | 74000 | 364000 | 613000 |
| 64 Go | 24000 | 38000 | 64000 | 101000 | 492000 | 829000 |
| HDC-TM60Mémoire interne | 16 Go | 6000 | 9500 | 15900 | 25000 | 122000 | 205000 |
| HDC-HS60DD | 120 Go | 45000 | 71000 | 119000 | 188000 | 899100 | 899100 |
| Format | 3:2 |
| Taille de l'image | 4.8M
2688×1792 | 1.8M
1680×1120 |
| Qualité de l'image | * | * | * | * |
| Carte SD | 512 Mo | 180 | 290 | 490 | 760 |
| 1 Go | 380 | 600 | 1000 | 1500 |
| 2 Go | 790 | 1200 | 2000 | 3100 |
| 4 Go | 1500 | 2400 | 4000 | 6300 |
| 8 Go | 3100 | 4900 | 8000 | 12000 |
| 16 Go | 6300 | 10000 | 16000 | 25000 |
| 24 Go | 9300 | 14500 | 24000 | 37500 |
| 32 Go | 12000 | 20000 | 33000 | 51000 |
| 48 Go | 19000 | 29800 | 49000 | 76000 |
| 64 Go | 25000 | 40000 | 66000 | 103000 |
| HDC-TM60
Mémoire interne | 16 Go | 6300 | 10000 | 16000 | 25000 |
| HDC-HS60
DD | 120 Go | 47000 | 75000 | 123000 | 192000 |
| Format | 16:9 |
| Taille de l'image | 45x2816×1584 | 2.101920×1080 |
| Qualité de l'image | + | - | + | - |
| Carte SD | 512 Mo | 200 | 320 | 440 | 690 |
| 1 Go | 410 | 650 | 900 | 1400 |
| 2 Go | 850 | 1300 | 1800 | 2800 |
| 4 Go | 1680 | 2600 | 3600 | 5600 |
| 8 Go | 3400 | 5300 | 7300 | 11000 |
| 16 Go | 6800 | 10000 | 14000 | 23000 |
| 24 Go | 10000 | 15800 | 21000 | 34000 |
| 32 Go | 13000 | 21000 | 29000 | 46000 |
| 48 Go | 20000 | 32000 | 44000 | 69000 |
| 64 Go | 27000 | 43000 | 59000 | 93000 |
| HDC-TM60Mémoire interne | 16 Go | 6800 | 10000 | 14000 | 23000 |
| HDC-HS60DD | 120 Go | 51000 | 81000 | 110000 | 174000 |
- Les chiffres indiqués dans le tableau sont des approximations.
- Le nombre d'images enregistrables dépend de ce que et sont utilisés ensemble et du sujet enregistré.
- Le nombre maximum d'images enregistrables qui peut être affché est 99999.
Si le nombre d'images enregistrables dépasse 99999, le nombre ne changera plus lorsqu'une photo est prise à moins que le nombre d'images enregistrables redevienne inférieur à 99999.
- La capacité de mémoire figurant sur l'étiquette de la carte SD comprend la capacité nécessaire à la protection et à la gestion des droits d'auteur et la capacité pouvant être utilisée sur l'appareil, un PC, etc.
Spécifications
Caméscope Haute Definition
Informations pour toute sécurité
Source d'alimentation: DC 5,0 V (Lorsqu'onemploi un adaptateur secteur)
DC 3,6 V (Lorsqu'on utilise une batterie)
Consommation
d'énergie:
Enregistrement:
HDC-SD60
Recharge:
HDC-SD60
4,4W
HDC-TM60
7.7W
HDC-TM60
4,4W
HDC-HS60
7.7W
HDC-HS60
4,7W
7,7W
| Système de signal | 1080/50i |
| Format d'enregistrement | Conforme au format AVCHD |
| Capteur d'images | 1/4,1" capteur d'image 1MOS
Total: 3320 K
Pixels effectifs:
Image animée: 2110 K (16:9)
Image fixe: 2320 K (4:3), 2280 K (3:2), 2110 K (16:9) |
| Objectif | Auto Iris, F1.8 à F3.3
Longueur focale:
3,02 mm à 75,5 mm
Macro (Portée totale de la mise au point automatique)
équivalent à 35 mm:
Image animée: 35,7 mm à 893 mm (16:9)
Image fixe: 36 mm à 900 mm (4:3)
35,7 mm à 893 mm (3:2)
35,7 mm à 893 mm (16:9)
Distance de mise au point maximale:
Normal: Environ 4 cm (Grand-angle)/Environ 1,5 m
(Téléobjectif)
Macro télé: Environ 70 cm (Téléobjectif)
Macro auto intelligent:
Environ 1 cm (Grand-angle)/Environ 70 cm
(Téléobjectif) |
| Zoom | 25× zoom optique, 35× i.Zoom, 60×/1500× zoom numérique |
| Écran | Large écran ACL 2,7" (Environ 230 K points) |
| Micro | Stereo (avec un microphone zoom) |
| Haut-parleur | 1 haut-parleur rond, de type dynamique |
| Réglage de la balance des blancs | Système de balance des blancs avec réglage automatique |
| Éclairage standard | 1.400 lx |
| Éclairage minimum requis | Environ 4 lx (1/25 en mode lumièreasse)Environ 1 lx avec la fonction de vision nocturne en couleur |
| Connecteur multiple AV de niveau de reproduction vidéo | Niveau de sortie vidéo AV:1,0 V c.-à-c., 75 Ω, Système PALNiveau de sortie vidéo component:Y: 1,0 V c.-à-c., 75 ΩPb: 0,7 V c.-à-c., 75 ΩPr: 0,7 V c.-à-c., 75 Ω |
| Niveau de sortie vidéo du mini-connecteur HDMI | HDMI™ (x.v.Colorum) 1080i/576p |
| Connecteur multiple AV de niveau de reproduction audio (Ligne) | 316 mV, 600 Ω, 2 canaux |
| Niveau d'entrée audio du mini connecteur HDMI | Dolby Digital/Linear PCM |
| USB | Carte SD | Lecture seulement (La protection de copyright n'est pas assurée) |
| Mémoire interne | HDC-TM60 | Lecture seulement |
| DD | HDC-HS60 | Lecture seulement |
| Hi-Speed USB (USB 2.0), prise USB de type Mini AB Fonction d'hôte USB (pour graveur DVD) |
| Flash | Portée disponible: Environ 1,0 m à 2,5 m |
| Dimensions | HDC-SD60HDC-TM60 | 51,5 mm (L)×65,5 mm (H)×112 mm (P)(parties saillantes non comprises) |
| HDC-HS60 | 54,5 mm (L)×65,5 mm (H)×112 mm (P)(parties saillantes non comprises) |
| Poids | HDC-SD60 | Environ 255 g[sans batterie (fournie) et carte SD(en option)] |
| HDC-TM60 | Environ 258 g[sans batterie (fournie)] |
| HDC-HS60 | Environ 327 g[sans batterie (fournie)] |
| Poids en cours d'utilisation | HDC-SD60 | Environ 299 g
[avec batterie (fournie) et carte SD (en option)] |
| HDC-TM60 | Environ 300 g
[avec batterie (fournie)] |
| HDC-HS60 | Environ 369 g
[avec batterie (fournie)] |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 40 °C |
| Humidité de fonctionnement | 10 % à 80 % |
| Temps de fonctionnement de la batterie | Voir page 18 |
Images animées
| Support d'enregistrement | Carte SD | Carte mémoire SD (conformes aux systèmes FAT12 et FAT16)Carte mémoire SDHC (système compatible FAT32)Carte mémoire SDXC (conformé au système exFAT)Référez-vous à la page 20 pour plus de détails sur les cartes SD utilisables avec cet apparéil. |
| Mémoire interne | HDC-TM60 | 16 Go |
| DD | HDC-HS60 | 120 Go |
| Compression | MPEG-4 AVC/H.264 |
| Mode d'enregistrement etdébit de transfert | HA: Environ 17 Mbps (VBR)HG: Environ 13 Mbps (VBR)HX: Environ 9 Mbps (VBR)HE: Environ 5 Mbps (VBR)Consultez la page 137 pour les durées d'enregistrement. |
| Taille de l'image | HA/HG/HX/HE: 1920×1080/50i |
| Compression audio | Dolby Digital |
Images fixes
| Support d'enregistrement | Carte SD | Carte mémoire SD (conformes aux systèmes FAT12 et FAT16)Carte mémoire SDHC (conformé au système FAT32)Carte mémoire SDXC (conformé au système exFAT)Référez-vous à la page 20 pour plus de détails sur les cartes SD utilisables avec cet apparéil. |
| Mémoire interne | HDC-TM60 | 16 Go |
| DD | HDC-HS60 | 120 Go |
| Compression | JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur le standard Exif 2.2), conforme avec DPOF |
| Taille de l'image | Format de l'image [4:3]:2592×1944/1600×1200/640×480Format de l'image [3:2]:2688×1792/1680×1120Format de l'image [16:9]:2816×1584/1920×1080Référez-vous à la page 138 pour le nombre d'images enregistrables. |
Adaptatour secteur
Informations pour toute sécurité
Source d'alimentation: CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz
Consommation
d'énergie: 12 W
Sortie CC: DC 5,0 V, 1,6 A
| Dimensions | 46 mm (L)×25 mm (H)×75,5 mm (P) |
| Poids | Environ 115 g |
Les specifications peuvent changer sans préavis.

VQT2M60
F0110MA0(5000A)


Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net