HDC-SD60 - Caméscope PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDC-SD60 PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : HDC-SD60 - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDC-SD60 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDC-SD60 de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - HDC-SD60 PANASONIC

Comment puis-je transférer des vidéos de ma caméra HDC-SD60 vers mon ordinateur ?
Connectez la caméra à votre ordinateur avec le câble USB fourni. Allumez la caméra et sélectionnez le mode 'Lecture'. Votre ordinateur devrait détecter la caméra comme un périphérique de stockage. Vous pouvez ensuite copier les fichiers vidéo sur votre ordinateur.
Que faire si ma caméra ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Si la caméra ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer la batterie par une batterie complètement chargée ou branchez la caméra sur le secteur.
Pourquoi mes vidéos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et qu'il n'y a pas de poussière ou de traces. Vérifiez également que vous utilisez le bon mode de mise au point et que la caméra est stable lors de l'enregistrement.
Comment puis-je augmenter la durée d'enregistrement de ma caméra ?
Utilisez une carte mémoire de grande capacité et assurez-vous qu'elle est compatible avec la HDC-SD60. Réduisez également la qualité d'enregistrement si nécessaire pour économiser de l'espace.
Mon écran LCD est noir, que faire ?
Vérifiez si l'écran est en mode 'Économie d'énergie'. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour sortir de ce mode. Si l'écran reste noir, il peut y avoir un problème avec l'écran ou la caméra.
Comment réinitialiser les paramètres de la caméra ?
Accédez au menu de la caméra, sélectionnez 'Configuration', puis choisissez 'Réinitialiser'. Cela remettra tous les paramètres d'usine.
Puis-je utiliser la caméra pendant qu'elle se charge ?
Il est généralement recommandé de ne pas utiliser la caméra pendant qu'elle charge pour éviter des dommages potentiels. Attendez que la batterie soit complètement chargée avant de l'utiliser.
Comment puis-je améliorer la qualité du son lors de l'enregistrement ?
Utilisez un microphone externe si possible, et assurez-vous de réduire le bruit ambiant. Vérifiez également les réglages audio dans le menu de la caméra.
Que faire si ma carte mémoire n'est pas reconnue ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle est formatée pour votre caméra. Essayez de reformater la carte si nécessaire, mais sauvegardez d'abord les données importantes.
Comment puis-je mettre à jour le firmware de ma caméra ?
Visitez le site Web de Panasonic pour télécharger les dernières mises à jour du firmware. Suivez les instructions spécifiques fournies pour installer la mise à jour sur votre caméra.

MODE D'EMPLOI HDC-SD60 PANASONIC

LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, COMME PAR EXEMPLE DES VASES. ≥ UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. ≥ NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ.

≥ NE PAS INSTALLER OU PLACER CETTE UNITÉ DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, PLACARD OU UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE CETTE UNITÉ EST BIEN VENTILÉE. POUR ÉVITER TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, S’ASSURER QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE MATÉRIAU N’OBSTRUE LES BOUCHES DE VENTILATION. ≥ N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES. ≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES ALLUMÉES, SUR L’APPAREIL. ≥ ÉLIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.

≥ N'utilisez aucun autre câbles AV multi et câbles USB si ce n’est ceux fournis.

≥ Si vous utilisez des câbles achetés séparément, assurez-vous d’en utiliser un d’une longueur de moins de 3 mètres. ≥ Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler. La marque d’identification du produit est placé au bas des appareils.

HDCSD60&TM60&HS60EF-VQT2M60_fre.book 3 ページ

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.

En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles

(voir les 2 exemples cicontre): Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

∫ Indemnités concernant les contenus enregistrés

également dans le cas où tout type de réparation est fait à l'unité (y compris sur tout autre mémoire non-interne et disque dur).

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne

Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou

La mémoire interne est un support de stockage temporaire. Afin d’éviter l’effacement des données dû à l’électricité statique, aux ondes électromagnétiques, à une casse, et aux pannes, sauvegardez les données sur un ordinateur ou un DVD.

(l 97, 105) ≥ Le voyant d’accès [ACCESS] (l 9) s’allume pendant l’accès à la carte SD ou à la mémoire interne (initialisation, enregistrement, lecture, suppression etc.). N’effectuez pas les opérations suivantes si le voyant est allumé. Cela peut endommager la mémoire interne ou causer un mauvais fonctionnement de l’appareil. j Éteignez l’alimentation (retirez la batterie) j Insérer/retirer le câble USB j Exposer l’appareil à des vibrations ou des chocs ≥ A propos de l’enlèvement ou du don de cet appareil. (l 130)

∫ Manipulation du DD

[HDC-HS60] Cette unité est équipée d’un DD interne de 120 Go. Bien qu’il soit capable de sauvegarder un grand nombre de données, il possède certains facteurs fragiles. En utilisant ce composant, faites attention aux points suivants. N’exposez pas le DD aux vibrations et aux chocs. À cause de l’environnement et des conditions de manipulation, le DD peut être sujet à des dommages partiels ou bien ne peut plus être capable de lire et d’enregistrer les données. Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ni à des chocs, et ne le mettez pas hors tension pendant un enregistrement ou une lecture.

Sauvegardez les données régulièrement.

Le DD est un support de stockage temporaire. Afin d’éviter l’effacement des données dû à l’électricité statique, aux ondes électromagnétiques, à un bris, et aux pannes, sauvegardez les données sur un PC ou un DVD. (l 97, 105) Si le DD rencontre des anomalies, sauvegardez immédiatement les données. Une panne du DD peut produire un son continu ou un son intermittent pendant l’enregistrement ou la lecture. L’utilisation prolongée causera plus de détérioration, et peut éventuellement désactiver le DD. Si ces phénomènes sont observés, copiez immédiatement les données du DD sur un ordinateur, un DVD etc. et contactez votre revendeur. Une fois que le DD est hors service, les données ne peuvent pas être récupérées. Le fonctionnement peut s’arrêter dans des endroits chauds ou froids. L’appareil est désactivé afin de protéger le DD. N’utilisez pas l’appareil en pression atmosphérique basse. Le DD peut tomber en panne s’il est utilisé à une altitude de 3000 m ou plus au-dessus du niveau de la mer. Transport Si l’appareil est transporté, mettez-le hors tension et faites attention de ne pas le secouer, le faire tomber, ou le cogner.

HDCSD60&TM60&HS60EF-VQT2M60_fre.book 5 ページ

(l 14) s’allume lors de l’accès au DD (initialisation, enregistrement, lecture, suppression etc.). N’effectuez pas les opérations suivantes si le voyant est allumé. Cela peut endommager le DD ou causer un mauvais fonctionnement de l’appareil. j Éteignez l’alimentation (retirez la batterie) j Insérer/retirer le câble USB j Exposer l’appareil à des vibrations ou des chocs ≥ A propos de l’enlèvement ou du don de cet appareil. (l 130)

2010年1月19日

. Les images peuvent être légèrement différentes de la réalité.

≥ Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi montre le modèle , cependant, des parties de ces explications se réfèrent aux différents modèles. ≥ Selon le modèle, certaines fonctions ne sont pas disponibles. ≥ Certaines caractéristiques peuvent être différentes, veuillez lire attentivement. ≥ Tous les modèles ne sont pas disponibles en fonction de la région de l’achat.

∫ Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil

Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC ≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDHC ou les cartes mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDXC ne sont pas basées sur les normes de la carte mémoire SD. ≥ Référez-vous à la page 20 pour plus de détails sur les cartes SD.

∫ Dans le présent manuel d’utilisation

≥ La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées dans ce mode d’emploi “carte SD”. ≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour l’enregistrement et la lecture d’images animées sont identifiées avec . ≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour l’enregistrement et la lecture d’images fixes sont identifiées avec . ≥ Les pages de référence sont indiquées avec une flèche, par exemple : l 00

Temps de chargement et autonomie d’enregistrement 18 [2] Enregistrement sur une carte ... 20 Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil 20 Insertion/retrait d’une carte SD .... 21 [3] Mise sous/hors tension de l’appareil 22 Mise sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation 22 Mise sous/hors tension de l’appareil avec l’écran ACL 22 [4] Sélection d’un mode 23 [5] Réglage de l’écran ACL 24 Utilisation de l’écran tactile 24 Auto-enregistrement 24 [6] Réglage de la date et de l’heure 25

Enregistrement/Lecture [1] Avant l’enregistrement 26 [2] Sélectionner le support à enregistrer [HDC-TM60/ HDC-HS60] 27 Réglage manuel de la mise au point

45 Pour faire un zoom avant sur une image fixe pendant la lecture (zoom de lecture) [2] Les différentes fonctions de lecture Lecture d’images animées/ images fixes par date Lecture visage surligné/Lecture surlignée/sélection intelligente de scène Changement de la configuration de lecture pour le diaporama

73 74 Lecture du disque copié 102 Gestion du disque copié 103 [3] Duplication des images sur un autre appareil vidéo 104

[1] Que peut-on faire avec un PC? 105 Contrat de licence de l’utilisateur final 107 [2] Configuration requise 108

[1] Démarrage de HD Writer AE 2.0 116 À propos du mode d’emploi des logiciels 116 [2] Si vous utilisez Mac 117

Indicateurs Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.

HDCSD60&TM60&HS60EF-VQT2M60_fre.book 9 ページ

≥ Cette touche fonctionne de la même manière que la touche de marche/arrêt d’enregistrement.

21 Touches de réglage du zoom (l 45) 22 Touche Menu [MENU] (l 37) 23 Touche de la lampe vidéo [LIGHT] (l 48) 24 Touche Supprimer [ 31 Courroie de la poignée

≥ Cette touche fonctionne de la même manière que la touche de marche/arrêt d’enregistrement.

21 Touches de réglage du zoom (l 45) 22 Touche Menu [MENU] (l 37) 23 Touche de la lampe vidéo [LIGHT] (l 48) 24 Touche Supprimer [ ≥ Cet appareil possède une fonction servant à distinguer les batteries qui sont utilisées, et les batteries (VW-VBK180/VW-VBK360) sont compatibles avec cette fonction. (Les batteries qui ne sont pas compatibles avec cette fonction ne peuvent pas être utilisées). Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.

Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur l’illustration.

Retrait de la batterie

Assurez-vous de tenir enfoncée la touche d’alimentation jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’éteigne. Puis retirez la batterie tout en tenant l’appareil pour éviter qu’il tombe.

Déplacez le levier de relâche de la batterie dans la direction indiquée par la flèche et retirez la batterie lorsqu’elle est débloquée.

A Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle clique et se bloque.

ャモヵヵユンヺ

L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique. Important: ≥ Utilisez l’adaptateur secteur fourni. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil. ≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres appareils avec cet appareil. ≥ La batterie peut également être chargée en utilisant le chargeur de la batterie (VW-BC10E; en option). ≥ La batterie ne se chargera pas si l’appareil est allumé.

A Prise d’entrée CC

∫ Pour brancher à la prise secteur Si vous allumez l’appareil alors qu’il est en charge via l’adaptateur secteur, vous pouvez utiliser l’appareil avec l’alimentation fournie par la prise. ≥ Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou rapide, référez-vous à la page 132. ≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 8, 18, 19, 135). ≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme. ≥ Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps.

Numéro de modèle de la batterie

[Tension/capacité (minimum)]

≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais fonctionnement.

Indicateur de capacité de la batterie

≥ L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue. # # # Cet appareil (un appareil compatible SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC. Pour utiliser une carte mémoire SDHC/SDXC avec un autre appareil, assurez-vous que celui-ci est compatible avec ces cartes mémoire.

Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil

Utilisez les cartes SD conformes à Class 4 ou supérieur du SD Speed Class Rating* pour l’enregistrement des images animées. Type de carte

8 Mo/16 Mo (Ce site est en anglais uniquement.) ≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDHC ou les cartes mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDXC ne sont pas basées sur les normes de la carte mémoire SD.

≥ Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.

HDCSD60&TM60&HS60EF-VQT2M60_fre.book 21 ページ

SD ou à la mémoire interne, le voyant d‘accès s’allume.

2 ≥ Les parasites électriques, l’électricité statique ou toute défaillance de l’appareil ou de la carte SD elle-même peut endommager ou effacer les données sauvegardées sur la carte SD. ≥ Lorsque le voyant est allumé, ne pas j Retirer la carte SD j Mettre l’appareil hors tension j Insérer/retirer le câble USB j Exposer l’appareil à des vibrations ou des chocs Effectuer les procédures ci-dessus pendant que le voyant est allumé peut endommager les données/la carte SD ou cet appareil.

Ouvrez l’écran ACL.

Ouvrez le cache de la carte SD et insérez (retirez) la carte SD dans (de) son logement B.

≥ Orientez le côté étiquette C dans le sens indiqué sur l’illustration et enfoncez-la aussi loin que possible.

≥ Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la d’un coup.

Fermez soigneusement le couvercle de la carte SD.

≥ N’exposez pas les bornes de la carte SD à l’eau, à la saleté ou à la poussière. ≥ Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des endroits suivants: j À la lumière directe du soleil. j Dans des endroits très poussiéreux ou humides. j Près d’un radiateur. j Endroits soumis à des écarts de température importants (risque de formation de condensation). j Endroits pouvant présenter de l’électricité statique ou des ondes électromagnétiques. ≥ Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, ranger les cartes SD dans leurs boîtiers pour les protéger. ≥ A propos de la mise au rebut ou du don de la carte SD. (l 133)

¬ Changez pour le mode

, remettre l’écran ACL en position normale et vérifier les indications de mise en garde. (l 121)

HDCSD60&TM60&HS60EF-VQT2M60_fre.book 25 ページ

Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure.

¬ Changez pour le mode

A Affichage de la Configuration de l’heure mondiale (l 38): [RÉSIDENCE]/ 3 Il est pratique d’utiliser la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement secondaire A tout en ayant l’appareil accroché à votre taille. ≥ Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun risque de collision avec une autre personne, un objet, etc. ≥ Quand vous êtes à l’extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière vous. Si le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement. ≥ Gardez vos bras près du corps et écartez vos jambes pour un meilleur équilibre. ≥ Ne couvrez pas les microphones.

∫ Enregistrement de base d’images animées

≥ L’appareil devrait normalement rester stable pendant l’enregistrement. ≥ Si vous déplacez l’appareil pendant l’enregistrement, faites-le doucement, en maintenant une vitesse constante. ≥ Le fonctionnement du zoom est utile pour enregistrer des sujets desquels on ne peut pas s'approcher, mais la surexploitation du zoom avant et du zoom arrière peut rendre le résultat des images animées moins agréable à regarder.

≥ Nombre maximum de scènes enregistrables: 3900

Nombre maximum de dates différentes: 200 (l 77) Lorsque l’un des deux atteit la limite maximale, les scènes ne peuvent plus être enregistrées. (Dans le cas des cartes SD il s’agit du nombre de scènes enregistrables par carte.) ≥ Lorsque l’enregistrement est en cours, celui-ci ne s’arrêtera pas même si l’écran ACL est fermé.

Chaque fois que l’appareil est mis en pause à l’enregistrement, l’affichage du compteur est ramené à “0h00m00s”.

À propos de la compatibilité des images animées enregistrées

≥ Elles ne sont pas compatibles avec les appareils autres que ceux qui prennent en charge le format AVCHD. Les images ne peuvent pas être lues par des appareils qui ne prennent pas en charge le format AVCHD (enregistreurs DVD ordinaire). Assurez-vous que votre équipement prend en charge le format AVCHD en vous référant au mode d’emploi. ≥ ll existe certains cas où les images animées enregistrées ne peuvent pas être lues, même si l’appareil prend en charge le format AVCHD. Si cela survient, effectuez la lecture des images animées enregistrées à l’aide de cet appareil.

Pas de marque: Quand la mise au point échoue. B Zone de mise au point (Zone à l’intérieur des crochets)

≥ Si vous réglez la fonction du stabilisateur optique de l’image (l 46) sur

/ (MODE 1), alors celle-ci sera plus efficace. ( MEGA (stabilisateur optique MEGA de l’image) sera affiché si la touche est appuyée à mi-course.) ≥ Dans un environnement sombre, la torche vidéo s’allumera. ≥ L’indicateur de mise au point changera pour l’icône de mise au point enregistrée lorsque [REC. VISAGE] est réglée sur [ON]. (l 59) ≥ L’utilisation d’un flash ou d’un trépied est conseillée pour enregistrer dans un endroit sombre car la vitesse d’obturation devient lente. ≥ L’écran deviendra plus sombre lorsque la touche est appuyée à mi-course, si la vitesse d’obturation est 1/25 ou plus lente.

≥ L’indicateur de mise au point n’apparaît pas en mode de mise au point manuelle.

≥ L’indicateur de mise au point n’est pas affiché ou la mise au point est difficile dans les cas suivants. j Lorsque des sujets rapprochés et des sujets éloignés sont dans la même scène. j Lorsque la scène est sombre. j Lorsqu’une partie de la scène est éclairée. j Lorsque la scène est remplie de lignes horizontales.

2010年1月19日

≥ La zone de mise au point n’est pas affichée dans les cas suivants. j Lorsque le mode auto intelligent

(portrait) est utilisé. j Lorsqu’on utilise un super zoom de plus d’environ. 25k. j Lorsque le suivi AF/AE est utilisé. j En cas d’utilisation du zoom optique étendu. j Lorsqu’il est jugé que la torche vidéo est nécessaire.

Enregistrement d’images fixes en mode enregistrement d’images animées

Vous pouvez enregistrer des photos même en mode enregistrement de film.

¬ Changez pour le mode

≥ Il est possible d’enregistrer des images fixes tout en enregistrant des images animées. (Enregistrement simultané) ≥ Le flash incorporé, la réduction des yeux rouges et le retardateur (l 53) ne fonctionnent pas. ≥ En cours d’enregistrement de film ou pendant l’opération PRE-REC, les arrangements suivants sont appliqués pour que l’enregistrement de film prenne la priorité sur l’enregistrement de photo. j La qualité d’image est différente des images fixes ordinaires. j L’indicateur de la capacité utilisable restante (nombre d’images qui peuvent encore être prises) n’apparaît pas.

Les visages sont détectés et mis au point automatiquement, et la luminosité est réglée pour qu’ils soient enregistrés de façon nette.

Ceci permet d’enregistrer en se rapprochant de l’objet à enregistrer.

Dans le mode portrait, le plus grand et proche du centre de l’écran sera encadré en orange. (l 60) Nous vous conseillons d’utiliser un trépied en mode portrait nocturne et en mode paysage nocturne. La fonction de stabilisation optique de l’image (l 46) est réglée sur Mode actif/ON dans tous les modes. ≥ Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme lorsque les visages ont une certaine taille, une certaines inclinaisons ou lorsque le zoom numérique est utilisé. ≥ Le microphone zoom est réglé sur [OFF] dans le mode auto intelligent. (l 62) ≥ ≥ ≥ Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture et la vitesse de l’obturateur sont automatiquement réglées pour une luminosité optimale. ≥ La balance des couleurs et la mise au point ne peuvent pas être réglées automatiquement selon les sources de lumière ou les scènes. Si c’est le cas, réglez manuellement ces paramètres. (l 70, 72)

L’appareil fait automatiquement la mise au point.

≥ La mise au point automatique ne fonctionne pas correctement dans les situations suivantes. Utilisez alors le mode de mise au point manuelle. (l 72) j Enregistrement des objets éloignés et proches en même temps j Enregistrement d’un sujet derrière une vitre sale ou poussiéreuse j Enregistrement d’un sujet qui est entouré par des objets à la surface vernie ou par des objets hautement réfléchissants

Balance automatique des blancs

L’illustration indique la plage dans laquelle la balance automatique des blancs fonctionne.

Pour des détails sur le mode scène, référezvous à la page 55. Pour savoir comment régler la mise au point/balance des blancs manuellement, référez-vous aux pages

Lecture de l’image suivante.

Arrête la lecture et montre les vignettes.

1 scène pendant la lecture des images animées, la date et l’heure d’enregistrement peuvent être contrôlées. De la même façon, lorsque l’affichage vignette est changé à

1 image fixe pendant la lecture des images fixes, la date et l’heure d’enregistrement peuvent être contrôlées.

Augmente le volume Vers “s”: Diminue le volume ≥ Le son sera audible seulement pendant la lecture normale. ≥ Si la lecture en pause continue pendant 5 minutes, l’écran revient aux vignettes. ≥ L’indicateur du temps de lecture passé sera remis à “0h00m00s” pour chaque scène.

Compatibilité des images animées

≥ L’appareil est basé sur le format AVCHD. ≥ Le signal vidéo pouvant être lu sur cet appareil est 1920k1080/50i ou 1440k1080/50i. ≥ Cet appareil pourrait détériorer ou ne pas lire les images animées enregistrées ou créés sur d’autres produits, et les autres produits pourraient détériorer ou ne pas lire les images animées enregistrées sur cet appareil, même si ces produits prennent AVCHD en charge.

Compatibilité des images fixes

≥ Cet appareil est conforme au standard unifié DCF (Design rule for Camera File system) établi par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ≥ Le format de fichier d’images fixes pris en charge par cet appareil est JPEG. (Tous les fichiers formatés JPEG ne seront pas lus.) ≥ Cet appareil pourrait détériorer ou ne pas lire les images fixes enregistrées ou créées sur d’autres appareils, et les autres appareils pourraient détériorer ou ne pas lire les images fixes enregistrées sur cet appareil.

Sélectionnez le menu.

2 (Uniquement en configurant votre lieu de résidence)

Touchez [RÉSIDENCE].

≥ Touchez [ACCÈS]. 3 (Uniquement en configurant votre lieu de résidence) HEURE D'ÉTÉ] pour revenir à la configuration normale de l’heure. ≥ Fermez le réglage en appuyant sur la touche MENU. apparaît et l’heure du lieu de destination du voyage est indiquée.

C L’heure locale de l’endroit de destination du voyage D La différence d’heure entre le lieu de destination du voyage et le lieu de résidence

Pour revenir à l’affichage du réglage du lieu de résidence

Réglez le lieu de résidence en suivant les étapes de 1 à 3, et fermez le réglage en touchant [QUITTER] ou en appuyant sur la touche MENU. ≥ Si vous ne pouvez pas trouver le lieu de destination de votre voyage parmi celles montrées à l’écran, réglez-la en utilisant la différence d’heure qu’il y a avec votre lieu de résidence.

La durée de démarrage sera plus courte si la [MÉMOIRE] est sélectionnée dans [SÉLEC.

SUPP.], même s’il n’y a aucune carte SD présente. La durée de démarrage sera plus courte si la [DD] est sélectionnée dans [SÉLEC. SUPP.], même s’il n’y a aucune carte SD présente. ≥ Changez pour le mode ou .

≥ Le capuchon d’objectif ne se ferme pas.

≥ Il pourrait falloir un certain temps pour que la balance des blancs soit ajustée.

≥ En mode de démarrage rapide, l’agrandissement du zoom passe à 1k. ≥ Si [ECONOMIS.] (l 39) est sur [5 MINUTES] et que l’appareil passe en mode veille démarrage rapide, fermez l’écran ACL puis rouvrez-le. ≥ Mettez l’appareil hors tension à l’aide de la touche d’alimentation.

≥ Lorsque l’adaptateur secteur est en cours d’utilisation, l’écran ACL est automatiquement réglé sur +1 .

≥ L’autonomie d’enregistrement deviendra plus courte si vous utilisez cette unité avec l’écran ACL allumé.

Il ajuste la luminosité et la densité des couleurs de l’écran ACL. ≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.

2 ≥ Configuration du [SÉLEC. SUPP.]*, [REGL HORL.] et [LANGUAGE] ne changeront pas. * Pour les utilisateurs qui ont , ce menu n’est pas affiché.

Il est important de savoir que si un support est formaté, toutes les données qui s’y trouvent sont supprimées et qu’elles ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un DVD etc. (l 97, 105) ≥ Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour quitter l’écran de message. ≥ Effectuez un formatage physique de la carte SD si celle-ci doit être mise au rebut/donnée. (l 133) ≥ Pendant le formatage, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD. N’exposez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs. Utilisez cet appareil pour formater le support. Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un PC. La carte pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.

[FORMAT SUPP.] Il est important de savoir que si un support est formaté, toutes les données qui s’y trouvent sont supprimées et qu’elles ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un DVD etc. (l 97, 105) ≥ Pendant le formatage, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD. N’exposez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs.

Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un PC. La carte pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.

La quantité d’espace libre sur la carte SD peut être contrôlée. (Uniquement lorsque le mode est sur la position ) ≥ Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour fermer l’indicateur. /

≥ Toucher [CHANGER SUPP.] permet de permuter l’affichage de la carte SD et l’affichage de la mémoire interne/DD.

≥ Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour fermer l’indicateur. ≥ La carte SD, la mémoire interne et le DD interne demandent un certain espace pour stocker les informations et les fichiers du système de gestion, ce qui fait que l’espace réellement utilisable est légèrement inférieur à la valeur indiquée. L’espace réellement utilisable de la mémoire interne/DD est calculé généralement ainsi 1 Go = 1.000.000.000 octets. La capacité de cet appareil, des ordinateurs et des logiciels est exprimée ainsi 1 Go = 1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 octets. Par conséquent, la valeur de la capacité indiquée semble être plus petite.

Effectuez le calibrage de l’écran tactile si un objet différent de celui touché est sélectionné.

Si le [MODE DEMO] est commuté sur [ON] alors qu’il n’y a aucune carte SD présente, la démonstration démarre automatiquement.

/ Si le [MODE DEMO] est commuté sur [ON] alors qu’il n’y a aucune carte SD présente et tandis que l’appareil est branché à l’adaptateur secteur, la démonstration démarre automatiquement. Si une opération est effectuée, la démonstration est annulée. Cependant si durant 10 minutes aucune opération n’est effectuée, la démonstration démarre automatiquement. Pour arrêter la démonstration, réglez le [MODE DEMO] sur [OFF] ou insérez une carte SD.

Cet élément est utilisé pour démarrer la démonstration du stabilisateur optique de l’image. (Uniquement lorsque le mode est sur la position ou ) Touchez [DEMO O.I.S.], la démonstration démarre automatiquement. Si vous touchez [QUITTER], la démonstration sera annulée.

¬ Changez pour le mode

Si le nombre de pixel d’enregistrement est réglé sur tout autre chose que le nombre maximum de pixel d’enregistrement en mode enregistrement d’images fixes, l’image fixe peut être enregistrée avec un zoom maximal de 50k sans dégradation de la qualité de l’image. ≥ L’agrandissement du zoom optique extra change selon le réglage du [TAILLE IMAGE] et de la [FORMAT]. (l 65, 66)

∫ Mécanisme du zoom optique étendu

Lorsque vous réglez la taille de l’image sur 0.3M , la zone 5 M maximale est regroupée au centre de la zone 0.3M , permettant d’avoir une image avec un effet de zoom plus élevé. ≥ Si vous enlevez votre doigt du levier zoom pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du fonctionnement pourrait être enregistré. Pour ramener le levier zoom dans sa position d’origine, déplacez-le doucement. ≥ Lorsque l’agrandissement du zoom est de 25k, les sujets sont mis au point à environ 1,5 m ou plus. ≥ Quand le grossissement du zoom est de 1k, l’appareil peut faire la mise au point sur un sujet à environ 4 cm de l’objectif. ≥ La vitesse du zoom ne varie pas lorsque l’on utilise la touche zoom des réglages.

: ON Cette configuration est adaptée pour un enregistrement stable comme celui d’un paysage. Nous vous conseillons d’enregistrer à l’aide d’un trépied en Mode enregistrement des images animées.

∫ Pour changer la fonction de stabilisation optique de l’image en mode enregistrement d’une image fixe

/ apparaît. En [MODE 2], / apparaît. ≥ La stabilisation peut ne pas être possible si l’appareil est fortement secoué.

¬ Changez pour le mode

≥ Touchez de nouveau le sujet qui doit être changé si vous désirez changer de cible. ≥ Lorsque le Mode Auto Intelligent est sélectionné, la configuration revient sur (Normal) et l’objet touché est suivi. La sélection devient (Portrait) si le cadre cible est verrouillé sur un visage. (Il peut revenir sur (Normal) même si la cible est verrouillée sur un visage si un projecteur est allumé ou si la scène est sombre.)

Démarrez l’enregistrement.

≥ Lorsque la cible est verrouillée en Mode enregistrement d’images fixes, l’écran s’assombrira ou la torche vidéo peut s’allumer. ≥ Le suivi AF/AE sera annulé dans les cas suivant. j Lorsque le mode est changé j Lorsque l’alimentation est coupée j Lorsque le mode scène est établi j Permute sur le mode auto intelligent/ mode manuel j Commutez sur l’auto-enregistrement. ≥ Après le réglage de [AFFICHAGE] sur [OFF] si aucune information n’est effectuée pendant quelques secondes, l’icône d’opération disparaît. Touchez l’écran pour afficher de nouveau l’icône. Si le suivi AF/AE est utilisé, l’icône ne disparaît pas.

¬ Changez pour le mode

, la torche vidéo s’allume en mode lumière basse du mode auto intelligent. ≥ Lorsque la torche vidéo est utilisée, la durée pendant laquelle il est possible d’enregistrer en utilisant la batterie sera raccourcie. ≥ Le sujet doit se trouver à 1,5 m de l’appareil. ≥ L’utilisation de la fonction vision nocturne en couleur au même moment rendra les conditions plus lumineuses. ≥ Si vous éteignez l’appareil ou changez le mode pour , la torche vidéo s’éteint. ≥ Si la lampe d’assistance MPA est réglée sur [AUTO] (l 68) et la torche vidéo est réglée sur / ou OFF, la torche vidéo se rallumera en prenant des photos dans un endroit sombre pour rendre la mise au point plus facile. ≥ Désactivez la torche vidéo dans les endroits où la lumière est interdite.

*2 Il n’est pas affiché dans le mode auto intelligent.

*3 Il n’est pas affiché en mode enregistrement d’image animée. ≥ Si vous éteignez l’alimentation ou changez le mode pour , les fonctions PRE-REC, vision nocturne en couleur, compensation de contre-jour, retardateur et macro télé sont annulées. ≥ Si vous éteignez l’appareil, la fonction de fondu se désactive. ≥ Il est possible de régler à partir du menu. (Sauf pour le PRE-REC et le marche/arrêt de la grille de référence) ≥ Après le réglage de [AFFICHAGE] sur [OFF] si aucune information n’est effectuée pendant quelque secondes, l’icône d’opération disparaît. Touchez l’écran pour afficher de nouveau l’icône.

Vision nocturne en couleur*1, 2

≥ La configuration du fondu est annulée lorsque l’enregistrement s’arrête.

∫ Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/fermeture

(Fondu d’ouverture)

≥ Pointez l’appareil vers le sujet à l’avance. ≥ Il n’y a aucun bip sonore. ≥ Le PRE-REC est annulé dans les cas suivants. j Si vous changez le mode. j Si vous enlevez la carte SD pendant que [SÉLEC. SUPP.] est sur [VIDÉO/CARTE SD]. j Si vous appuyez sur la touche MENU. j Si l’appareil est mis hors tension. j Si vous démarrez l’enregistrement. j Après que 3 heures sont passées ≥ Après la configuration du PRE-REC, si l’enregistrement démarre en moins de 3 secondes, ou pendant que l’indicateur du PRE-REC clignote dans les 3 secondes environ après le début de l’opération du démarrage rapide, les images animées prises 3 secondes avant la pression de la touche marche/arrêt de l’enregistrement ne peuvent pas être enregistrées. ≥ Les images affichées en vignette en mode lecture seront différentes des images animées affichées au début de la lecture.

Prise de vue Sourire

Lorsqu’un visage souriant est détecté pendant l’enregistrement des images animées, l’appareil enregistre automatiquement une image fixe. L’icône change chaque fois qu’elle est touchée. (ON) # (Reconnaissance faciale) # OFF ≥ Pendant un enregistrement Déclenchement Sourire, / sont rouges et le visage détecté comme étant souriant est entouré d’un cadre vert. ≥ ne fonctionne pas si la [REC. VISAGE] est [OFF] ou si personne n’est enregistré. ≥ Le visage des sujets peut ne pas être détecté correctement selon les conditions d’enregistrement. ≥ Les nombre de pixels d’enregistrement est 4.5 M (2816k1584) ou 2.1 M (1920k1080). (l 65) ≥ Lorsque les images fixes qui ont été enregistrées en utilisant le déclenchement sourire sont affichées sous forme de vignette, apparaît. ≥ Lorsque la fonction suivi AF/AE verrouille la cible sur le visage d’un sujet, les images fixes sont enregistrées uniquement si un sourire est détecté sur le sujet verrouillé. Si la fonction de déclenchement sourire est réglée sur (Reconnaissance faciale), cela enregistrera uniquement si le visage du sujet enregistré avec [REC. VISAGE] est verrouillé en tant que cible.

Chaque fois que l’icône ß est sélectionnée, l’indication change d’un paramètre à la fois dans l’ordre suivant:

ß ([ON]) # ßA ([AUTO]) # ([OFF]) ≥ Lors d’une pression à mi-course sur la touche , l’indicateur du flash apparaît. ≥ L’unité détermine automatiquement si le flash est nécessaire même lorsque elle a été réglée sur par la détection de la luminosité ambiante. (S’il est défini que le flash est nécessaire, l’indicateur clignote en rouge lorsque la touche est appuyée à micourse.)

∫ Pour régler la luminosité du flash

MENU : [PHOTO] # [NIV. FLASH] # réglage désiré [ßj]: Moins lumineux ≥ Si l’indicateur ß etc. clignote lorsque la touche est appuyée à mi-course, le flash n’est pas activé.

≥ La portée utile du flash se situe environ entre 1 m à 2,5 m dans des endroits sombres.

≥ L’utilisation du flash fixe la vitesse d’obturation à 1/500 ou plus lente.

Réduction yeux rouges

Réduit le phénomène par lequel les yeux deviennent rouges lors de l’utilisation du flash. ≥ Le flash est activé 2 fois. ≥ Le phénomène des yeux rouges tend à apparaître sous certaines conditions d’enregistrement et plus particulièrement avec certaines personnes qu’avec d’autres. ≥ Lorsque les visages sont détectés en mode auto intelligent, la réduction des yeux rouges est active.

≥ Lorsque vous appuyez sur la touche

, Ø10 ou Ø2 clignote pendant un temps défini avant qu’une image fixe soit enregistrée. Après l’enregistrement, l’auto-enregistrement est annulé. ≥ En mode de mise au point automatique, si la touche est d’abord appuyée à mi-course puis à fond, l’objectif fait la mise au point du sujet lorsque la touche est appuyée à micourse. Si la touche est appuyée d’un coup à fond, l’objectif fait la mise au point du sujet juste avant l’enregistrement.

Pour arrêter le retardateur à mi-course

Appuyez sur la touche MENU. ≥ Le paramètrage du retardateur sur Ø2 est une bonne façon d’empêcher l’image de bouger lors de l’actionnement du bouton quand vous utilisez un trépied etc.

Exposition intelligente

Ceci illumine les parties sombres pour que l’image puisse être enregistrée de façon claire. ≥ S’il y a des parties extrêmement foncées ou si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait ne pas être clair.

Ceci rend les images lumineuses pour éviter l’assombrissement d’un sujet à contrejour.

Ce mode permet de donner une apparence plus douce aux couleurs de la peau, pour obtenir un aspect plus attrayant. Ceci est plus efficace si vous enregistrez une personne en gros plan à partir du torse. ≥ Si l’arrière-plan ou un autre élément de la scène a des couleurs similaires à la couleur de la peau, elles seront adoucies. ≥ Si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait ne pas être clair. ≥ Si vous enregistrez une personne dans le lointain, le visage pourrait ne pas être enregistré clairement. Dans ce cas, désactivez le mode de lissage de la carnation ou faites un zoom avant sur le visage (rapprochement) pour enregistrer.

≥ La macro télé est annulé si le grossissement du zoom passe au-dessous de 25k.

Grille de référence

Vous pouvez vérifier si l'image est à niveau pendant l'enregistrement ou la lecture d’images animées et d'images fixes. La fonction peut aussi être utilisée pour estimer la balance de la composition. ≥ La grille de référence n’apparaît pas sur les images réellement enregistrées.

∫ Pour sélectionner le type de la grille de référence

: [RÉG. ENREG.] # [GRILLE. REF.] # réglage désiré

∫ Pour afficher la grille de référence à la lecture

≥ Changez pour le mode MENU

Cette fonction vous permet d’enregistrer des images en couleur dans un environnement à très faible luminosité. (Éclairage minimum requis: environ 1 lx) ≥ Les scènes enregistrées sont vues comme si des photogrammes manquaient. ≥ S’il est mis dans un endroit très lumineux, l’écran devient blanchâtre pendant quelques instants. ≥ Des points lumineux habituellement invisibles peuvent être vus, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. ≥ L’utilisation d’un trépied est recommandée. ≥ Dans les endroits très sombres, la mise au point automatique peut faire le point un peu plus lentement. Cela est normal.

≥ Changez pour le mode ou

Pour rendre intense le rouge du lever et du coucher de soleil

Pour capturer les feux d’artifice dans un magnifique ciel nocturne

Pour des scènes sombres, comme à la tombée de la nuit (Uniquement en mode d’enregistrement des images animées)

Pour capturer une soirée ou un paysage nocturne magnifique.

≥ (Sports) j En lecture normale, le mouvement de l’image pourrait ne pas apparaître régulier. j La couleur et la luminosité de l’écran peuvent changer sous un éclairage intérieur.

j Si la luminosité est insuffisante, le mode sports ne fonctionne pas. L’affichage clignote.

≥ (Portrait) j La couleur et la luminosité de l’écran peuvent changer sous un éclairage intérieur. ≥ (Feux d’artifices) j La vitesse d’obturation est de 1/25. j L’image peut sembler délavée si elle a été enregistrée dans un environnement lumineux. ≥ (Paysage nocturne/Portrait nocturne) j La vitesse d’obturation est de 1/2 ou plus en mode enregistrement d’images fixes. j Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied. ≥ (Portrait nocturne) j Le flash est réglé sur [ON].

≥ Changez pour le mode

≥ Temps d’enregistrement avec la batterie (l 18)

≥ La configuration par défaut de cette fonction est HG. ≥ Veuillez vous référer à la page 137 sur la durée d’enregistrement approximative. ≥ Si l’appareil est souvent déplacé ou déplacé rapidement, ou lorsqu’un sujet se déplaçant rapidement est enregistré (particulièrement pendant un enregistrement en mode HE), des parasites de type mosaïque peuvent apparaître à la lecture.

≥ Une fois que vous avez effectué la [COMBINER SCENES RELAI], vous pouvez utiliser de nouveau la fonction d’enregistrement relais. Si l’ [RELAI ENR.] est réglé sur [ON] sans effectuer de [COMBINER SCENES RELAI], un message est affiché. Vous pourrez effectuer l’enregistrement relais en touchant [OUI], mais vous ne pourrez plus effectuer de

[COMBINER SCENES RELAI] après ça. ≥

≥ Les images fixes sont enregistrées sur la carte SD après l’enregistrement relai.

≥ est affiché sur l’affichage vignette pendant la lecture d’une scène qui a été enregistrée en relais dans la mémoire interne.

La reconnaissance faciale est une fonction permettant de trouver des visages qui ressemblent à des visages qui ont déjà été enregistrées et de donner automatiquement la priorité de la mise au point et de l'exposition à ces visages. Cette fonction permet de garder la mise au point sur le visage de vos proches même lorsqu’ils sont à l'arrière ou à l'extrémité d'une rangée dans une photo de groupe. ≥ Changez pour le mode ou . MENU

≥ Prenez une photo du visage des personnes de face, veillez à ce que leurs cheveux ne cachent pas le contour de leur visage, leurs yeux ni leurs sourcils.

Touchez [ENREG.] ou appuyez à fond sur la touche

≥ Après avoir saisi le nom, touchez [Accès].

B Icône de saisie de texte Pour saisir le texte Icône [A] etc.

Description de l’opération

Saisit un caractère. Déplace le curseur vers la gauche. Déplace le curseur vers la droite.

≥ Toucher la prise de vue du visage de la personne que vous voulez favoriser dans l’ordre d’enregistrement. Cela placera cette personne en avant dans l’ordre.

[ICÔNE FOCUS]: Cela change l’icône d’indication de mise au point qui apparaît pendant l’enregistrement d’images fixes. (Cela n’apparaît que lorsqu’on utilise la reconnaissance du visage.) ≥ Touchez l’icône que vous désirez afficher.

≥ Lorsqu’elle est touchée, la personne est sélectionnée et entourée en orange. Touchez de nouveau la personne pour annuler l’opération.

≥ Touchez [ACCÈS]. ≥ Comme la reconnaissance faciale recherche des visages qui ressemblent aux visages enregistrés, il n'y a aucune garantie de reconnaissance positive. ≥ Il peut être impossible de reconnaître correctement une personne qui a été enregistré en raison des différences dans l'expression du visage et de l'environnement. ≥ Effectuez de nouveau l’enregistrement si la reconnaissance devient incertaine comme lorsque les caractéristiques d’un visage changent avec l’âge.

Les visages détectés apparaissent dans des cadres.

≥ Changez pour le mode ou . MENU

Tous les cadres de la détection de visage sont affichés.

≥ 15 cadres peuvent être affichés. Les visages larges et les visages situés près du centre de l’écran ont la préférence sur les autres. Lorsque [REC. VISAGE] est [ON], les personnes enregistrés ont la priorité.

∫ Encadrement prioritaire du visage

Le cadre du visage prioritaire est affiché en orange. La mise au point et le réglage de la luminosité seront effectués par rapport au cadre du visage prioritaire. ≥ La priorité des visages encadrés est uniquement affichée en Mode Auto Intelligent. ≥ La mise au point sera réglée sur l’encadrement prioritaire du visage si la touche est appuyée à mi-course en prenant des images fixes. L’encadrement prioritaire du visage redeviendra vert lorsque la mise au point est réglée.

≥ Changez pour le mode

. ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 69) MENU

≥ Lorsque la vitesse d’obturation est de 1/25, l’écran peut être vu comme si des photogrammes manquaient et des post-images peuvent apparaître.

[Digital Cinema Colour]

Enregistrement de film aux couleurs plus vivaces, utilisation de la technologie x.v.Colour™. ≥ Changez pour le mode . ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 69) MENU

≥ Lorsque les films enregistrés alors que cette fonction est mise sur [ON] sont lus avec un téléviseur qui ne prend pas en charge le x.v.Colour™, les couleurs peuvent ne pas être reproduites correctement.

≥ Pour visualiser des images enregistrées en couleur cinéma numérique avec une large palette de couleurs vivaces, un appareil prenant en charge le x.v.Colour™ est nécessaire. Si ces images sont visionnées sur des appareils ne prenant pas en charge le x.v.Colour™, nous vous conseillons d’enregistrer les images après avoir mis cette fonction sur [OFF]. ≥ x.v.Colour™ est le nom des appareils qui prennent en charge le format xvYCC, une norme internationale pour la couleur étendue des films, et qui suit les règles des signaux de transmission.

[Réducteur du bruit du vent]

Ceci réduira le bruit du vent qui entre par les microphones incorporés tout en gardant le réalisme. ≥ Changez pour le mode . ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 69) MENU

≥ Il se pourrait que vous ne voyez pas l’effet complet en fonction des conditions d’enregistrement.

La directivité du micro est liée à l’opération de zoom. Les sons près de l’avant de l’appareil sont enregistrés plus clairement si vous faites un zoom avant (rapprochement) et les sons de l’environnement sont enregistrés de manière plus réaliste si vous employez le zoom arrière (grand angle). ≥ Changez pour le mode . ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 69) MENU

≥ Ajustez le niveau d’entrée micro pour que les deux dernières barres de la valeur de gain ne soient pas rouges. (Autrement le son est déformé.) Sélectionnez un réglage plus bas comme niveau d’entrée micro.

≥ ≥ Lorsque [ZOOM MIC] est réglé à [ON], le volume sera différent selon le facteur du zoom. ≥ Le compteur du niveau d’entrée du microphone indique la plus grande entrée des 2 microphones incorporés. ≥ Vous ne pouvez pas enregistrer avec le son complètement muet.

≥ Changez pour le mode ou . ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 69)

≥ Référez-vous à la page 138 à propos du nombre d’images enregistrables. ≥ L’enregistrement sera plus long selon les pixels d’enregistrement.

≥ Changez pour le mode

≥ Si le format est réglé sur [4:3] ou sur [3:2], des bandes noires peuvent apparaître à droite et à gauche de l’écran.

≥ Les bords des photos enregistrées sur cet appareil au format 16:9 pourraient être coupées à l’impression. Contrôlez l’imprimante ou la photo avant l’impression.

≥ Changez pour le mode . [Enreg.]: Les images sont 1 Sélectionnez le menu. sauvegardées. MENU : [PHOTO] # [RAFALE RAPIDE] [Suppr.]: Toutes les images sont supprimées. à une vitesse de 25 images par seconde. en spécifiant la plage. La taille de l’image est de 2.1 M 5 (Uniquement quand [SÉLECT.] est (1920k1080). sélectionné à l’étape 4) [50 images/sec]: Touchez la rangée d’images qui 180 images fixes sont enregistrées en continu doit être sauvegardée. à une vitesse de 50 images par seconde. La taille de l’image est de 0.9 M (1280k720).

Appuyez sur la touche

clignote en rouge pendant l’enregistrement. bouton à mi≥ Appuyez d’abord sur le course, puis appuyez entièrement pour régler la mise au point et l’enregistrement.

La mise au point se fera d’elle-même si vous appuyez totalement une fois. C'est donc utile lorsqu'on enregistre des objets en se déplaçant vers l'arrière et vers l'avant. ≥

≥ Si vous éteignez l’appareil ou changez le mode, cette fonction est annulée. ≥ Le nombre maximum de fois où vous pouvez enregistrer sur un support: 15. (Dans le cas d’une carte SD il s’agit du nombre maximum de scènes enregistrables par carte.) ≥ La balance des couleurs et la luminosité à l’écran peuvent changer sous certaines sources de lumières comme les lampes fluorescentes. ≥ La qualité d’image est différente de l’enregistrement ordinaire des images fixes.

≥ Permutez sur le mode manuel. (l 69)

≥ Changez pour le mode

≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. (l 69)

2 ≥ Lampes à vapeur de mercure, lampes au sodium, certaines lumières fluorescentes ≥ Lumières utilisées pour les réceptions de mariage dans les hôtels, projecteurs de théâtre ≥ Lever et coucher de soleil, etc.

≥ Pour revenir à la configuration automatique, réglez sur AWB ou appuyez de nouveau sur la touche iA/

≥ Lorsque l’affichage clignote, la balance des blancs effectuée manuellement est mise en mémoire. Si jamais les conditions d’enregistrement changent, paramétrez de nouveau la balance des blancs.

≥ Quand vous paramétrez à la fois la balance des blancs et le diaphragme/gain, paramétrez d’abord la balance des blancs. ≥ AWB n’est pas affiché si AWB est sélectionné.

HDCSD60&TM60&HS60EF-VQT2M60_fre.book 71 ページ

Effectuez le réglage quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre.

≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. (l 69)

2 ≥ Si [OBT. LEN. AUTO] est réglé sur [ON], la vitesse d’obturation sera réglée entre 1/25 et 1/8000. ≥ La vitesse d’obturation plus proche de 1/8000 est plus rapide. ≥ La vitesse d’obturation sera réglée entre 1/2 et 1/2000 en mode enregistrement d’images fixes. IRIS Valeur diaphragme/gain: CLOSE !# (F16 à F2.0) !# OPEN !# (0dB à 18dB) ≥ Une valeur plus proche de [CLOSE] assombrit l’image. ≥ Une valeur plus proche de [18dB] éclaire l’image. ≥ Quand la valeur de diaphragme est réglée sur une valeur plus lumineuse que [OPEN], cela change la valeur de diaphragme.

≥ Pour revenir à la configuration automatique, appuyez de nouveau sur la touche iA/MANUAL.

≥ Quand vous paramétrez à la fois la vitesse d’obturation et la valeur du diaphragme/ gain, paramétrez la vitesse d’obturation puis paramétrez la valeur du diaphragme/ gain.

Réglage manuel de la vitesse d’obturation

≥ Si la vitesse d’obturation est de moins de 1/12 en mode enregistrement photo, nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied. Par ailleurs, la balance des blancs ne peut pas être paramétrée. La vitesse d’obturation sera réglée sur 1/25 lorsque l’appareil est remis en marche ou lorsque le démarrage rapide est effectué. ≥ Vous pouvez voir une bande de lumière autour de l’objet qui brille très lumineusement, ou qui a de très forts reflets. ≥ En lecture normale, le mouvement de l’image pourrait ne pas apparaître régulier. ≥ Si vous enregistrez un sujet extrêmement lumineux ou sous un éclairage d’intérieur, la couleur et la luminosité de l’écran peuvent changer ou bien une ligne horizontale peut apparaître sur l’écran. Dans ce cas, enregistrez en mode auto intelligent ou réglez la vitesse d’obturation sur 1/100 dans les zones où la fréquence de la source d’alimentation est de 50 Hz, ou sur 1/125 dans les zones à 60 Hz. Réglage manuel de la valeur du diaphragme/gain ≥ Si la valeur du gain est augmentée, le bruit à l’écran augmente. ≥ Selon le grossissement du zoom, il y a des valeurs de diaphragme qui ne s’affichent pas.

≥ Changez pour le mode ou

. ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. (l 69)

≥ Pour restaurer la Mise au point automatique, touchez [AF] à l’étape 3 et appuyez de nouveau sur iA/MANUAL. ≥ L’affichage bleu n’apparaît pas sur les images réellement enregistrées.

Pour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la page 34.

Opération de lecture

Lecture avance rapide/arrière

(Touchez 6 pour une recherche arrière.) ≥ La vitesse de la recherche avant/arrière rapide augmente si vous touchez de nouveau 5/6. (L’affichage à l’écran change de 5 à .) ≥ La lecture normale est restaurée si vous touchez . Pendant la pause de lecture, touchez en continue . ( est pour la lecture arrière lente) La lecture est ralentie pendant le toucher. ≥ La lecture normale est restaurée si vous touchez . ≥ Lors de la lecture au ralenti d’images en marche arrière, elles apparaissent en continu à environ 2/3 de la vitesse normale (par intervalles de 0,5 seconde). Avec le lecture en pause, touchez . (Touchez pour avancer d’une image à la fois dans sens inverse.) ≥ La lecture normale est restaurée si vous touchez . ≥ Lorsque les images sont affichées une à la fois en marche arrière, elles apparaissent par intervalles de 0,5 seconde.

≥ La lecture est mise en pause et l’image est sautée jusqu’à la position que vous touchez.

≥ La lecture redémarre si vous relâchez l’écran tactile. ≥ Touchez 2 pour afficher les icônes d’opération.

≥ Utilisez le levier de zoom ou les touches d’ajustement du zoom vers le côté et changez l’affichage des vignettes pour l’index des photogrammes Highlight&Time. (l 36)

≥ Une partie jugée clairement enregistrée sera détectée et affichée dans des vignettes si vous sélectionnez [EXTRAITS].

(Uniquement quand [MINUTES] est sélectionné)

Poursuite de la lecture précédente Si la lecture d’une scène a été arrêtée en cours de route, la lecture peut être reprise à l’endroit où elle a été arrêtée. MENU

: [RÉG. VIDÉO] # [REPRISE LECT.] # [ON]

≥ La position de reprise mémorisée est effacée si l’alimentation est coupée ou si vous changez de mode. (La configuration de [REPRISE LECT.] ne change pas.)

Pour faire un zoom avant sur une image fixe pendant la lecture (zoom de lecture)

Vous pouvez faire un zoom avant en touchant l’image fixe pendant la lecture.

Touchez la partie de l’image fixe sur laquelle vous désirez faire un zoom avant.

≥ Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.

Pour faire un zoom arrière à partir de l’image fixe zoomée

≥ Touchez ≥ Touchez ≥ Même si les images fixes sont enregistrées le même jour, elles sont regroupées séparément dans les cas suivants. j Lorsque le nombre d’images fixes dépasse 999 j Lorsque les images sont enregistrées en mode de prise de vue en rafale rapide ( est indiqué après la date dans la liste par date). ≥ est affiché après la date dans la liste par date des images fixes créées à partir d’images animées. (l 74)

≥ Lors du saut d’images animées, l’image est interrompue momentanément.

≥ Une scène divisée ne sera pas sautée. ≥ Pour des données qui sont éditées avec la fonction d’édition de HD Writer AE 2.0, la sélection de scène intelligente est désactivée.

∫ Configuration de la scène

1 2 ≥ Lorsqu’elle est touchée, la scène est sélectionnée et est affiché. Touchez de nouveau la scène pour annuler l’opération. (Lorsque [SÉLEC. DATE] est sélectionné)

Touchez la date qui doit être lue.

≥ 7 jours maximums peuvent être sélectionnés. ≥ Lorsque touchée, la date est sélectionnée et entourée de rouge. Touchez de nouveau la date pour annuler l’opération.

≥ Touchez [ACCÈS]. Quand un seul visage est précisé, le nom enregistré pour ce visage est affiché. Lorsque plusieurs visages sont précisés, le nombre de visage est affiché.

∫ Configuration de la durée de lecture

Touchez la durée de lecture à définir. ≥ La durée de visualisation de [AUTO] est un maximum de 5 minutes environ. ≥ La durée de lecture peut devenir plus courte que la configuration, ou bien il peut ne pas y avoir de lecture si la partie reconnue comme étant enregistrée de façon nette est courte.

∫ Configuration de la musique 1

≥ Si vous touchez [ARRÊTER], La lecture de la musique s’arrête.

Touchez l’intervalle de lecture pour le diaporama.

≥ Pour ajuster le volume de la musique pendant le diaporama ou en testant le son, utilisez le levier du volume ou les touches d’ajustement du zoom. (l 36)

≥ Touchez [ACCÈS]. (Pour tester le son de la musique)

Touchez [DÉMARRER] et démarrez le test du son.

≥ Touchez une autre option musicale pour changer la musique testée. ≥ Si vous touchez [ARRÊTER], La lecture de la musique s’arrête.

5 ≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes en séquence pour supprimer.

(Uniquement quand [SÉLECT.] est sélectionné à la phase 2)

≥ Les scènes et les photos supprimées avant l’annulation ne pourront pas être récupérées.

Pour terminer l’édition

Appuyez sur la touche MENU. ≥ On peut également supprimer des scènes en appuyant sur la touche MENU, en sélectionnant [MODIF. SCENE] # [SUPPR.] # [TOUS] ou [SÉLECT.]. ≥ On peut également supprimer des images fixes en appuyant sur la touche MENU, en sélectionnant [CONFIG IMAGE] # [SUPPR.] # [TOUS] ou [SÉLECT.]. ≥ Pendant la lecture surlignée des visages, la lecture surlignée, la sélection intelligente de scène, ou la lecture d’un disque lorsque connecté à un graveur DVD (en option), les scènes/images fixes ne peuvent pas être supprimées. ≥ Les scènes/images fixes qui ne peuvent pas être lues (les vignettes s’affichent comme ) ne peuvent pas être supprimées. ≥ Si vous sélectionnez [TOUS], la suppression pourrait mettre un certain temps s’il y a de nombreuses scènes ou images fixes. ≥ Si vous supprimez des scènes enregistrées par un autre appareil, ou des images fixes conformes au format standard DCF avec cet appareil, toutes les données relatives à ces scènes/images fixes peuvent être supprimées. ≥ Si des images fixes enregistrées sur une carte SD par d’autres appareils sont supprimées, une image fixe (autre que JPEG) qui ne peut pas être lue sur cet appareil peut être supprimée.

≥ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture pour sélectionner le support désiré pour diviser une scène. (l 34)

Sélectionnez le menu.

≥ Touchez [OUI] pour poursuivre la division de la même scène. Pour poursuivre la division d’autres scènes, touchez [NON] et répétez les étapes 2-3.

5 Pour supprimer tous les points de fractionnement [DIVISER] # [ANN TOUT] ≥ Les scènes qui ont été supprimées après le fractionnement ne peuvent pas être récupérées. ≥ Vous ne pouvez pas diviser de scène si vous lisez un disque avec un graveur DVD (en option) connecté, ou si le nombre de scène à une date donnée dépasse les 99 scènes. ≥ Il pourrait ne pas être possible de fractionner des scènes très courtes. ≥ Les données enregistrées ou éditées sur un autre appareil ne peuvent pas être divisées et les points de division ne peuvent pas être supprimés. ≥ Si les informations personnelles des scènes divisées sont supprimées, elles sont supprimées lorsque les scènes divisées sont annulées.

≥ Changez pour le mode

≥ changera pour (rouge) lorsqu’il est touché. Touchez de nouveau le (rouge) pour annuler l’opération. ≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes en séquence. ≥

Quand vous arrêtez la suppression en cours de route Touchez [ANNUL.] ou appuyez sur la touche MENU pendant la suppression des données personnelles. ≥ Les données personnelles qui ont déjà été supprimées lorsque la suppression est annulée ne peuvent pas être restaurées. ≥ Pendant la lecture surlignée des visages, la lecture surlignée, la sélection intelligente de scène, ou la lecture d’un disque lorsque connecté à un graveur DVD (en option), les scènes/images fixes ne peuvent pas être supprimées.

Protéger des scènes/images fixes

Les scènes/images fixes peuvent être protégées pour empêcher leur suppression accidentelle. (Même si vous protégez certaines scènes/images fixes, le formatage du support les supprimera.) ≥ Changez pour le mode .

≥ Appuyez sur la touche MENU pour achever le réglage. ≥ Si la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un graveur DVD (en option) est connecté, les scènes/images fixes ne peuvent pas être protégées.

à imprimer. (Veuillez noter que tous les services d’impression ne prennent pas en charge ce service présentement.)

Sélectionnez le menu.

≥ 999 copies au maximum peuvent être sélectionnées. (Le nombre de copies paramétré peut être imprimé par une imprimante prenant en charge le DPOF.) ≥ Pour annuler le paramétrage, paramétrez le nombre d’impression sur [0].

Pour annuler tous les paramétrages DPOF

[PARAM DPOF] # [ANN TOUT] ≥ Si la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un graveur DVD (en option) est connecté, les scènes/images fixes ne peuvent pas être configurées DPOF. ≥ Vous ne pouvez pas ajouter la date d’enregistrement à des images à imprimer avec les paramétrages DPOF.

≥ Lorsque les scènes enchaînées sont supprimées de la mémoire interne ou de la carte SD, la combinaison de scènes enchaînées ne sera pas possible.

La combinaison de scènes relais ne peut pas être effectuée si l’espace disponible sur la carte SD est plus petit que le volume de la scène relayée de la mémoire interne. Nous vous conseillons de combiner la scène relais en utilisant un graveur DVD ou HD Writer

AE 2.0. ≥ Si la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un graveur DVD (en option) est connecté, vous ne pouvez pas combiner les scènes relais ou effacer les information relais. ≥ Les informations personnelles de la scène relayée de la mémoire interne ou de la carte SD sont supprimées, les informations personnelles de la scène relais combinée sont supprimées.

≥ HDMI est l’interface des appareils numériques. Si vous connectez cette unité à un téléviseur Haute Définition prenant en charge le HDMI et que vous lisez des images enregistrées en Haute Définition, vous pourrez les apprécier en Haute résolution et avec un son de grande qualité.

Connectez cet appareil à un téléviseur.

Images standards lors de la connexion à la prise composante prenant en charge le 576i 3 Images standard lors du raccordement à la prise vidéo

≥ N’utilisez que le câble AV multi fourni.

≥ En connectant la prise component du téléviseur, la fiche jaune du câble AV multi n’est pas nécessaire. ≥ En connectant la prise AV du téléviseur, la fiche component du câble AV multi n’est pas nécessaire.

Sélectionnez l’entrée vidéo sur le téléviseur.

≥ Vérifiez le paramétrage d’entrée (commutateur d’entrée) et le paramétrage d’entrée audio sur le téléviseur. (Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du téléviseur.)

Changez pour le mode

Options de référence

(en option) Lorsque la configuration du menu est changée, les informations affichées à l’écran (icône d’opération et code temps, etc.) peuvent être affichées/pas affichées sur le téléviseur. MENU : [CONFIG] # [AFFICH. EXT.] # réglage désiré

: [CONFIG] # [FORMAT TV] #

Consultez le site suivant pour plus de détails sur les téléviseurs Panasonic avec fente pour carte SD pour effectuer la lecture directement sur le téléviseur. http://panasonic.net/ ≥ Pour plus de détails concernant le visionnement, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.

Connecter au moyen d’un mini-câble HDMI Sélectionnez la méthode de sortie HDMI désirée.

HDMI en utilisant la norme HDMI CEC (Consumer Electronics Control) standard. Les opérations liées avec des appareils HDMI CEC compatibles fabriqués par d’autres compagnies ne sont pas garanties.

Pour utiliser d’autres appareils fabriqués par d’autres marques qui prennent en charge le VIERA Link, référez-vous aux modes d’emploi des appareils respectifs. ≥ Cet appareil est compatible avec VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 est la nouvelle version de Panasonic et est également compatible avec les appareils VIERA LinkPanasonic déjà existants. (A compter de décembre 2009)

¬ Changez pour le mode

≥ VIERA Link doit être activé sur le téléviseur connecté. (Consultez le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations sur les modalités de paramétrage, etc.) ≥ N’utilisez pas d’autres câbles qu’un véritable minicâble HDMI Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option).

B Affichez les icônes d’opération C Désactivez les icônes d’opération D Affichez/désactivez les icônes d’opération ≥ Les opérations suivantes sont disponibles en appuyant sur les touches colorées de la télécommande. j Vert: Changement du nombre de scènes/images fixes de l’affichage des vignettes (9 vignettes > 20 vignettes > 9 vignettes...) Zoom avant sur image fixe j Jaune: Suppression des scènes/images fixes j Rouge: zoom arrière sur image fixe

∫ Autres opérations associées

Coupure de l’alimentation: Si vous utilisez la télécommande pour mettre le téléviseur hors tension, cet appareil se met hors tension également. Commutation d’entrée automatique: Si vous connectez un mini-câble HDMI et que vous mettez cet appareil sous tension, le canal d’entrée du téléviseur commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si le téléviseur est en veille, il se mettra automatiquement sous tension (si [Set] a été sélectionné pour le réglage [Power on link] du téléviseur). ≥ Selon la prise du téléviseur HDMI le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter le canal d’entrée. ≥ Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur ou de l’amplificateur AV que vous utilisez, lisez le mode d’emploi des ces appareils. ≥ Les opérations liées disponibles entre cet appareil et un téléviseur Panasonic sont différentes selon le type du téléviseur Panasonic, même si celui-ci prend en charge VIERA Link. Référez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur pour connaître les opérations prises en charge par le téléviseur. ≥ L’opération n’est pas possible avec un câble qui n’est pas basé sur la norme HDMI.

∫ Pour vérifier l’espace restant sur la destination de la copie

[ÉTAT SUPP.] (l 43) vous permet de vérifier combien d’espace il reste sur la carte SD, la mémoire interne ou le DD. ≥ Si l’espace libre restant sur une seule carte SD est insuffisant, vous pouvez copier sur plusieurs cartes SD à la suite en suivant les instructions à l’écran. Dans ce cas, la dernière scène copiée sur une carte SD est automatiquement divisée pour correspondre à l’espace de cette carte SD. ≥ Si vous divisez les scènes (l 84), et que vous copiez par sélection de scène, il est possible d’effectuer la copie selon la capacité mémoire restante sur le support, ou uniquement les parties nécessaires.

≥ S’il n’y a pas assez d’espace libre sur la carte SD, un message de confirmation demandant de copier après la suppression de toutes les données de la carte SD est affiché. Faites attention car les données supprimées ne peuvent pas être restaurées. ≥ Consultez la section “Durée approximative de la copie” à la page 96.

Changez pour le mode

≥ Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.

≥ (Lorsque [SÉLEC. DATE] est sélectionné) Lorsqu’elle est touchée, la date est sélectionnée et entourée en rouge. Touchez de nouveau la date pour annuler l’opération. ≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes/images fixes ou 99 dates à la suite. ≥ Si 2 cartes SD ou plus sont nécessaires pour la copie, changez la carte en suivant les instructions à l’écran.

Touchez [QUITTER] lorsque le message de fin de copie est affiché.

Si vous arrêtez la copie à mi-course Touchez [ANNUL.] ou appuyez sur la touche MENU pendant la copie.

Durée approximative de la copie

Lorsque vous copiez une image animée enregistrée de 4 Go: 10 minutes à 20 minutes Pour copier d’environ 600 Mo d’images fixes (taille de l’image 5 M ): 3 minutes à 5 minutes

Si vous supprimez les images fixes ou les images animées à la fin de la copie, lisez les disques pour vérifier qu’elles ont été correctement copiées avant la suppression.

≥ Si la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un graveur DVD (en option) est connecté, les menus ne sont pas affichés. ≥ Selon les conditions suivantes, la durée de la copie peut être plus longue. j Le nombre de scènes enregistrées est grand. j La température de l’appareil est élevée. ≥ Si certaines images animées ou images fixes ont déjà été enregistrées à la destination de copie, la même date est assignée ou les images ne sont pas affichées par date. ≥ Les images animées qui ont été enregistrées sur un autre appareil peuvent ne pas être copiées. Les données enregistrées avec un PC avec par exemple HD Writer AE 2.0 ne peuvent pas être copiées. ≥ Les réglages DPOF et de protection seront effacés sur les images animées et les images fixes copiées en copiant des images animées et des images fixes ayant des réglages DPOF et de protection. ≥ L’ordre dans lequel les scènes ou les images fixes sont copiées ne peut pas être changé.

≥ Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser.

Préparatifs pour la copie/lecture

Il est recommandé d’utiliser le graveur DVD Panasonic VW-BN1/ VW-BN2. ∫ À propos des disques qui peuvent être utilisés pour la copie Type de disque

+RW *3 Connectez cet appareil à un graveur DVD avant le formatage. Si vous formatez un disque déjà utilisé, vous pouvez copier sur ce disque. Il est important de savoir que si un disque est formaté, toutes les données qui s’y trouvent sont supprimées. (l 103) *4 Seul VW-BN2 peut être utilisé pour les +RW, +R et les +R DL. ≥ Nous conseillons l’utilisation des disques qui ont été recommandés dans le mode d’emploi du graveur DVD. Se référer au mode d’emploi du graveur DVD pour avoir des détails sur les disques recommandés, leur manipulation, etc.

Pour terminer la connexion avec le graveur DVD Touchez [QUITTER].

≥ Déconnectez le câble de connexion USB Mini AB de cet appareil.

≥ Vous ne pouvez pas copier d’images animées avec des images fixes ou bien des images à haute définition avec des images standard sur le même disque.

≥ En copiant une scène de la mémoire interne vers le disque qui inclus une scène enregistrée en relais, la suite de la scène qui est sur la carte SD sera copiée en même temps sur le disque.

≥ Il reviendra à l’étape précédente en touchant . ≥ (Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est sélectionné) Lorsqu’elle est touchée, la scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur apparaît sur la vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l’opération. ≥ (Lorsque [SÉLEC. DATE] est sélectionné) Lorsqu’elle est touchée, la date est sélectionnée et entourée en rouge. Touchez de nouveau la date pour annuler l’opération. ≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes/99 dates à la suite.

≥ Lorsque le disque copié est lu sur un autre appareil et que la liste des scènes est affichée, celles-ci figurent par ordre de date.

∫ A propos des formats d’enregistrement pour copier des images animées

[Haute Définition]: Les images enregistrées en qualité haute définition avec cet appareil sont copiées telles quelles. élevée et vous aurez besoin de plus de disques pour la copie que SP.

Si vous supprimez les données d’un support après la fin de la copie, lisez les disques pour vérifier qu’ils ont été correctement copiés avant la suppression.

≥ Lorsque vous introduisez un disque avec des images animées/images fixes enregistrées sur un autre appareil, un message vous demandant de formater le disque peut apparaître. Ne formatez pas le disque car toutes les données seront perdues et ne pourront pas être récupérées.

À propos de la durée approximative de copie d’un disque

Pour copier des images animées jusqu’à pleine capacité du disque Type de disque

≥ Lors de la copie d’images animées sur un disque au format de qualité standard, le temps d’enregistrement de [Standard] ([XP]) est d’environ 60 minutes et celui de [Standard] ([SP]) est d’environ 120 minutes. Pour copier d’environ 600 Mo d’images fixes (taille de l’image 5 M ) Type de disque

DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+R Environ 10 min à 20 min

≥ Il est impossible d’arrêter la copie à mi-parcours.

≥ L’ordre dans lequel les scènes sont copiées ne peut pas être changé. ≥ Les données qui ont été enregistrées avec un autre appareil peuvent ne pas être copiées. ≥ Si 2 disques ou plus sont nécessaires pour la copie, la dernière scène copiée sur un disque est automatiquement divisée afin de remplir l’espace du disque. ≥ La copie peut être effectuée en utilisant moins de disques que le nombre affiché si les scènes ont été automatiquement divisées. ≥ Pour les disque en cours de copie sélectionnez [Standard] ([XP])/[Standard] ([SP]), vous ne pouvez pas sélectionner la lecture surlignée des visages, lecture surlignée, sélection intelligente de scène et [EXTRAITS] ou [VISAGE] de l’index des photogrammes Highlight&Time. ≥ Le temps de copie restant affiché pendant la copie est le temps pour le disque 1.

≥ Il est également possible de changer le support pour la lecture en touchant l’icône de sélection du mode lecture. Il est possible de sélectionner [VIDÉO/DISQUE] ou [IMAGE/DISQUE] lorsque le graveur DVD est connecté. ≥ Des barres noires peuvent être visibles à gauche et à droite de l’écran lorsque la lecture est effectuée sur téléviseur au format 4:3.

Le formatage sert à l’initialisation des disques DVD-RAM, DVD-RW et +RW.

Il est important de savoir que si le disque est déjà formaté, toutes les données qui s’y trouvent seront supprimées. Stockez les données importantes sur un PC, etc. MENU

: [CONF. DISC] # [FORMAT. DISQUE]

Vous pouvez ne plus être capable d‘utiliser les disques si vous les formatez avec un autre appareil tel qu’un PC etc.

∫ Protection automatique

Vous pouvez protéger (protection contre l’écriture) un DVD-RAM en copiant des images animées en haute définition ou un DVD-RW en copiant des images animées ou fixes en haute définition.

Libération de la protection contre l’effacement

[CONF. DISC] # [ANNULER PROTEC.] ≥ Touchez [QUITTER] et fermez la fenêtre du message après que la protection automatique soit réalisée.

∫ Affichage des informations sur le disque

Cette fonction permet l’affichage d’informations telles que le type de disque enregistré, le nombre de scènes enregistrées et à savoir si le disque est finalisé. MENU

: [CONF. DISC] # [ÉTAT DU DISQUE]

≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.

Changez l’entrée vidéo de l’appareil vidéo et du téléviseur auxquels cet appareil est connecté.

≥ Insérez les fiches à fond. ≥ N’utilisez que le câble AV multi fourni. A Câble AV multi (fourni)

≥ Si l’affichage de la date et de l’heure ainsi que l’indication de la fonction sont inutiles, annulez-les avant la copie. (l 39, 91) Si les images copiées sont lues sur un téléviseur grand écran, les images pourraient être étirées verticalement. Dans ce cas, consultez le mode d’emploi de l’appareil connecté ou du téléviseur grand écran et paramétrez le format sur 16:9.

HD Writer AE 2.0, présent sur le CD-ROM fourni.

Référez-vous au mode d’emploi de HD Writer AE 2.0 (fichier PDF) pour plus de détails concernant son utilisation.

Smart wizard s’affiche automatiquement à l'écran lorsqu’on connecte cet appareil à un PC où est installé HD Writer AE 2.0. (l 113)

Vous pouvez copier des données d’images fixes/animées sur le DD des PC. Copier sur disque: Vous pouvez copier sur disque dur avec une qualité d’image à haute définition ou une qualité standard conventionnelle (format MPEG2). ≥ Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser et suivez les directives à l’écran pour une copie en toute facilité. Fonction disponible

Copie des données sur un PC Copie au format BD/AVCHD Type de données

Image animée et image fixe

CD-ROM (fourni): Formatage de disques: Selon le type de disque utilisé, le formatage est nécessaire.

Il est impossible d’écrire des données sur la mémoire interne ou le DD de cet appareil à partir d’un ordinateur.

≥ Les images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil ne peuvent pas être retranscrites à l’aide du logiciel fourni avec cet appareil. Pour retranscrire des images animées enregistrées avec le caméscope haute définition Panasonic vendu précédemment, utilisez le HD Writer fourni avec cet appareil. ≥ Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement si vous utilisez un logiciel autre que le logiciel fourni pour lire les films. ≥ Ne lancez pas le logiciel fourni avec cet appareil en même temps que d’autres logiciels. Fermez les autres logiciels si vous lancez le logiciel fourni avec cet appareil et fermez le logiciel fourni avec cet appareil si vous lancez n’importe quel autre logiciel. ≥

∫ A propos de la fonction d’assistance à la conversion

Si vous désirez convertir la qualité d’enregistrement et graver sur un support, la “fonction d’assistance à la conversion”, qui a une fonction de lien entre l’appareil et le logiciel HD Writer AE 2.0, est activée par la connexion de cet appareil à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Il est possible de graver sur un support plus rapidement que d’habitude si la “fonction d’assistance à la conversion” est utilisée. ≥ Veuillez consulter la page 113 au sujet de la connexion de cet appareil à un PC. ≥ Consultez le mode d’emploi du logiciel pour plus de détails. (l 116)

Il vous (le “Titulaire de la licence”) est concédé une licence pour le Logiciel défini dans le présent Contrat de licence utilisateur final (le “Contrat”) à condition que vous acceptiez les termes et conditions du présent Contrat. Si le Titulaire de la licence n’accepte pas les termes et conditions du présent Contrat, il doit retourner rapidement le Logiciel à Panasonic Corporation

(“Panasonic”) ou au distributeur ou revendeur de ce dernier auquel a été effectué l’achat. Article 1 Licence Il est concédé au Titulaire de la licence le droit d’utiliser le logiciel, y compris les informations enregistrées ou décrites sur le CD-ROM, dans la documentation et sur tout autre support fournis (collectivement le “Logiciel”), mais il ne lui est transféré aucun droit sur les brevets, droits d’auteur, marques et secrets de fabrication applicables du Logiciel. Article 2 Utilisation par un tiers Le Titulaire de la licence ne peut pas utiliser, copier ou modifier le Logiciel ou le céder à un tiers ou autoriser celui-ci à le copier ou le modifier, même gratuitement, sauf stipulation contraire expresse dans le présent Contrat. Article 3 Limites de copie du Logiciel Le Titulaire de la licence est autorisé à effectuer une seule copie, complète ou partielle, du Logiciel uniquement à des fins de sauvegarde. Article 4 Un ordinateur Le Titulaire de la Licence n’est autorisé à utiliser le Logiciel que sur un ordinateur et un seul.

Article 5 Analyse par rétrotechnique, décompilation ou désossage

Le Titulaire de la licence n’est pas autorisé à analyser par rétrotechnique, décompiler ou désosser le Logiciel, sauf si l’une de ces opérations est autorisée par la Loi ou la réglementation du pays de résidence du Titulaire de la licence. Panasonic ou ses distributeurs ne sauraient être tenus responsables d’une défaillance du Logiciel ou d’un préjudice au Titulaire de la licence causé(e) par l’analyse par rétrotechnique, décompilation ou désossage du Logiciel. Article 6 Indemnisation Ce Logiciel est fourni “EN L’ÉTAT” sans garantie d’aucune sorte, expresse ou tacite, et notamment, sans que cela soit limitatif, sans garantie d’absence de contrefaçon, de qualité marchande et/ou d’aptitude à un usage particulier. Panasonic ne garantit pas non plus que le Logiciel fonctionnera sans interruption ou erreur. Panasonic ou l’un de ses distributeurs ne pourra pas être tenu responsable de dommages subis par le Titulaire de la licence directement ou à l’occasion de l’utilisation du Logiciel par ce dernier. Article 7 Contrôle d’exportation Le Titulaire de la licence s’engage à ne pas exporter ou réexporter le Logiciel vers un autre pays sous quelque forme que ce soit sans les autorisations d’exportation nécessaires éventuelles du pays où il réside. Article 8 Résiliation de la licence Le droit concédé au Titulaire de la licence au titre du présent Contrat sera automatiquement révoqué en cas de manquement par celui-ci à l’un des termes et conditions du présent Contrat. Dans un tel cas, le Titulaire de la licence doit détruire à ses frais le Logiciel et toute sa documentation ainsi que toutes leurs copies.

≥ Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants. j Lorsque 2 ou plusieurs appareils USB sont connectés à un PC ou lorsque des appareils sont connectés au moyen d’un concentrateur USB ou de rallonges. j Utilisation sous un SE mis à jour. j Utilisation sous un SE autre que celui pré-installé.

≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT et Windows 2000.

∫ Configuration requise pour HD Writer AE 2.0

≥ Lors de l’écriture sur un DVD/BD/SD, un espace libre représentant le double de celui du disque, est nécessaire.

Prise en charge de DirectSound

≥ L’entrée n’est pas prise en charge dans des langues autres que l’anglais, l’allemand, le français et le chinois simplifié. ≥ Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les lecteurs BD/DVD. ≥ L’opération n’est pas garantie sur Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition et Windows 7 Enterprise. ≥ L’opération n’est pas garantie sur des éditions à 64 octets de Windows XP et Windows Vista. ≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à multi démarrage. ≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à multi moniteur. ≥ En utilisant Windows XP, seul un compte administrateur peut utiliser ce logiciel. En utilisant Windows Vista/Windows 7, seuls les comptes administrateur et utilisateur peuvent utiliser ce logiciel. (Un utilisateur de compte administrateur devra installer et désinstaller ce logiciel.)

∫ Utilisation du logiciel HD Writer AE 2.0

Vous aurez besoin d’un ordinateur aux performances élevées selon les fonctions utilisées. Il peut être impossible d’utiliser ou de lire correctement selon l’environnement de l’ordinateur utilisé. Référez-vous au système d’exploitation et aux notes. ≥ Le fonctionnement durant la lecture pourrait devenir lent si le processeur ou la mémoire ne rencontrent pas les exigences du système d’exploitation. ≥ Utilisez toujours le plus récent pilote de périphérique pour la carte vidéo. ≥ Assurez-vous que la capacité est suffisante sur le disque dur du PC. Si la capacité devient basse, le fonctionnement pourrait devenir impossible ou s’arrêter subitement.

≥ L’explication des opérations et des écrans est basée sur Windows Vista.

Insérez le CD-ROM dans le PC.

≥ Connectez à un adaptateur CA lorsque vous utilisez la fonction d’assistance à la conversion.

≥ Pour utiliser une carte mémoire SDXC, consultez le site web suivant. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html

≥ Ne débranchez pas le câble USB ou l’adaptateur secteur si le témoin d’accès est allumé ou si l’icône d’accès à la carte (

) apparaît sur l’écran. ≥ Ne débranchez pas le câble USB ou l’adaptateur secteur si le témoin d’accès est allumé ou si l’icône d’accès à la mémoire interne ( ) apparaît sur l’écran. ≥ Ne débranchez pas le câble USB ou l’adaptateur secteur si le témoin d’accès au DD est allumé ou si l’icône d’accès au DD ( ) apparaît sur l’écran. ≥ En effectuant la lecture/écriture entre un PC et une carte SD, sachez que certains logements de carte SD installé sur les ordinateurs et certains lecteurs de carte SD ne sont pas compatibles avec les cartes mémoire SDHC ou les cartes mémoire SDXC.

∫ Pour débrancher le câble USB en toute sécurité

Double cliquez sur l’icône

de la barre des tâche affichée sur l’ordinateur.

≥ Selon la configuration de votre ordinateur, l’icône peut ne pas être affichée.

∫ Pour charger la batterie en le connectant à différents appareils En utilisant la batterie, si vous éteignez l’appareil et que vous le connectez à un ordinateur, à un enregistreur de disque Blu-ray Panasonic ou à un graveur DVD Panasonic, la batterie se chargera. ≥ En connectant cet appareil à un ordinateur pour la première fois, soyez sûr de le faire pendant que cet appareil est allumé. ≥ Introduisez le câble USB jusqu’au bout. Il ne fonctionnera pas correctement s’il n’est pas introduit jusqu’au bout. ≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.) ≥ Assurez-vous de connecter l’appareil directement à l’ordinateur, à l’enregistreur de disque Blu-ray ou au graveur DVD. ≥ Pendant le chargement, l’indicateur d’état clignote. Lorsque le chargement est fini, l’indicateur d’état s’éteint. ≥ Vous ne pouvez pas charger si l’indicateur d’état clignote rapidement pendant environ 1 minute, ou s’il ne s’allume pas du tout. Chargez en utilisant l’adaptateur secteur. (l 17) ≥ Cela prendra 2 à 3 fois plus de temps pour charger qu’en utilisant l’adaptateur secteur. ≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour charger la batterie de grande capacité (VW-VBK360; en option). ≥ Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou rapide, référez-vous à la page 132.

Nous vous conseillons d’utiliser

HD Writer AE 2.0 pour copier des films. L’utilisation de Windows Explorer ou d’autres programmes de l’ordinateur pour copier, déplacer ou renommer les fichiers et les dossiers enregistrés avec cet appareil pourrait rendre ceux-ci inutilisables avec HD Writer AE 2.0. Il est impossible d’écrire des données dans la mémoire interne ou le DD de cette unité à partir d’un ordinateur. Exemple de structure de dossier sur une carte SD:

CAM_SD Les données suivantes seront enregistrées.

1 999 images fixes au format JPEG ([S1000001.JPG] etc.) 2 Format JPEG des images enregistrées en mode de prises de vue en rafale rapide 3 Images fixes au format JPEG créées à partir d’images animées 4 Les fichiers de configuration DPOF 5 Les vignettes des images animées 6 Images animées au format AVCHD ([00000.MTS] etc.) 7 Fichiers pour la lecture de la sélection intelligente des scènes

∫ Copie des photos sur un PC Fonction de lecteur de carte (stockage de masse)

Les photos enregistrées avec cet appareil peuvent être copiées sur un ordinateur à l’aide d’Explorer ou d’autres programmes.

100CDPFQ ≥ Lorsque des données non supportées par cet appareil ont été enregistrées sur un PC, l’appareil ne les reconnaîtra pas. ≥ Utilisez toujours cet appareil pour formater les cartes SD.

102CDPFS MISC AVCHD AVCHDTN BDMV IISVPL

Sélectionnez [Start] # [All Programs] # [Panasonic] #

[HD Writer AE 2.0] # [HD Writer AE]. Utilisation avec un PC

Si vous utilisez Mac

≥ HD Writer AE 2.0 n’est pas disponible pour Mac.

≥ iMovie’09 supporté. Pour plus de détails sur le iMovie’09, veuillez contacter Apple Inc.

∫ Système d’exploitation

Ordinateur ≥ Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.

∫ Copie d’images fixes sur PC

≥ Pour les utilisateurs de , [CAM_SD] et [CAM_MEM] sont affichés sur le bureau et pour les utilisateurs de , [CAM_SD] et [CAM_HDD] sont affichés sur le bureau. ≥ Les fichiers sont enregistrés dans le dossier [100CDPFQ] ou [101CDPFR] etc. sous le dossier [DCIM].

Par glisser-déposer, déplacez les images fixes à acquérir ou le dossier les contenant dans un autre dossier du PC.

≥ Pour les utilisateurs de , [CAM_SD] et [CAM_MEM] sont affichés sur le bureau et pour les utilisateurs de , [CAM_SD] et [CAM_HDD] sont affichés sur le bureau.

Poursuite de la lecture

Nom de dossier/fichier d’images fixes

Il est recommandé de sauvegarder périodiquement les images animées et les images fixes importantes sur un PC, un disque DVD, etc. pour les protéger. (l 97, 105) Ce message n’indique pas de problème avec cet appareil. SAUVEGARDE DU DD RECOMMANDÉE.*2 Il y a un problème possible avec le DD. Copiez immédiatement les films et les photos présents sur le DD vers un ordinateur ou un DVD (l 97, 105), puis coupez l’alimentation et contactez votre revendeur. UNE ERREUR DU DD EST SURVENUE. ÉTEINDRE L'APPAREIL ET LE RALLUMER.*2 L’accès au DD a échoué. Rallumez l’appareil. Assurez-vous de ne pas cogner l’appareil. OPÉRATION IMPOSSIBLE A CAUSE DE LA BASSE TEMPÉRATURE.*2 La température externe de cet appareil est extrêmement basse donc il ne peut pas être utilisé. Si “Patientez.” apparaît après ce message, patientez un peu sans mettre l’appareil hors tension. Cela peut prendre du temps avant que l’appareil puisse être utilisé. CONTRÔLE CARTE Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par l’appareil. Si ce message apparaît lorsque des images animées et des images fixes sont enregistrées sur une carte SD, la carte peut être inutilisable. Insérez la carte à nouveau, mettez l’appareil hors tension puis sous tension à nouveau. CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE. ≥ Utilisez une batterie compatible avec cet appareil. (l 15) Si vous utilisez une batterie Panasonic compatible avec cet appareil, éjectez la batterie et réintroduisez-la de nouveau. Si le message apparaît après avoir répété cette opération plusieurs fois, l’appareil doit être réparé. Débranchez l’appareil du secteur et contactez le revendeur chez lequel vous avez acheté cet appareil. N’essayez pas de réparer par vous-même. ≥ Vous essayez de connecter un adaptateur secteur non compatible avec cet appareil. Utilisez l’adaptateur secteur fourni. (l 17)

Si des informations de gestion erronées sont détectées, les messages peuvent apparaître et une réparation est effectuée. (Selon le type d’erreur, la réparation peut prendre un certain temps.) DES SCÈNES DOIVENT ÊTRE RÉPARÉES. LIRE SCÈNES A RÉPARER. (LES SCÈNES IRRÉPAR. SERONT SUPPR.) ≥ Le message ci-dessus est affiché si une information de gestion erronée est détectée alors que les scènes sont affichées sous forme de vignette. Pour effectuer la réparation, touchez la scène avec dans la vignette, et démarrez la lecture. Il faut savoir que si la réparation échoue, les scènes avec seront supprimées. ≥ Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur. ≥ Selon l’état des données, il pourrait ne pas être possible de réparer complètement les données. ≥ Quand des données enregistrées sur un autre appareil sont récupérées, il pourrait ne pas être possible de les lire sur cet appareil ou sur un autre appareil. ≥ Si la récupération échoue, mettez l’appareil hors tension et remettez-le sous tension après quelques instants. Si la récupération échoue de nouveau, formatez un support avec cet appareil. Il faut savoir que si un support est formaté, toutes les données qu’il contient sont effacées. ≥ Si les informations vignettes sont récupérées, l’affichage des vignettes pourrait être plus lent.

L’appareil ne reste pas sous tension assez longtemps.

La batterie se décharge rapidement.

≥ Chargez de nouveau la batterie pour qu’elle ait assez d’autonomie. (l 17) ≥ Dans les endroits froids, la durée d’utilisation de la batterie sera plus courte. ≥ La batterie a une durée de vie limitée. Si la durée de fonctionnement est encore trop courte après une recharge complète, la batterie est usée et a besoin d’être remplacée.

L’appareil se met hors tension automatiquement.

≥ Si l’appareil s’éteint lorsque vous éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande, la fonction

VIERA Link est en marche. Si vous n’utilisez pas la fonction VIERA Link, réglez [VIERA Link] sur [OFF]. (l 93) ≥ Si l’appareil est connecté à un graveur DVD pour copier ou lire des images (un disque est en cours d’accès), l’alimentation se coupe automatiquement si le câble de connexion USB Mini AB est retiré.

Lorsque l’appareil est secoué, un clic se fait entendre.

≥ Il s’agit du bruit de déplacement de l’objectif et ce n’est pas un défaut.

Ce bruit ne sera plus entendu lorsque l’appareil est allumé et mis sur le mode ou .

L’indicateur de charge résiduelle de la batterie n’est pas correctement affiché.

≥ L’indicateur de capacité résiduelle de la batterie est approximatif.

Si l’indicateur de capacité résiduelle de la batterie n’est pas affiché correctement, chargez complètement la batterie, déchargez-la et rechargez-la de nouveau.

SD, la mémoire interne ou le DD. (l 42)

≥ Si [AGS] est [ON], enregistrez dans la position horizontale normale ou réglez [AGS] sur [OFF]. (l 61) ≥ Si l’appareil est exposé à des chocs et des vibrations importantes pendant l’enregistrement sur le DD, l’enregistrement peut s’arrêter pour protéger le DD. Si l’appareil est utilisé dans un endroit rempli de sons graves, l’enregistrement peut s’arrêter à cause des vibrations sonores. L’enregistrement des données sur une carte SD est conseillé dans ces endroits.

La fonction de mise au point automatique ne fonctionne pas.

≥ Passez sur le mode auto intelligent.

≥ Si vous essayez d’enregistrer une scène sur laquelle il est difficile de faire la mise au point en mode de mise au point automatique, utilisez la mise au point manuelle. (l 32, 72)

≥ Dans un endroit contenant plusieurs sources de lumière, comme un gymnase ou une salle de concert, Réglez la balance des blancs sur

(Mode intérieur2). Si vous ne pouvez pas enregistrer de façon claire avec le mode (Mode intérieur2), réglez-la sur (Mode manuel). (l 70)

Aucune scène/image fixe ne peut être lue.

être vues à la lecture.

≥ Veuillez lire le mode d’emploi de votre téléviseur et sélectionnez le canal qui correspond à l’entrée utilisée pour la connexion.

≥ Changez le réglage dans [FORMAT TV] afin qu’il corresponde au format du téléviseur. (l 91) ≥ Changez la configuration de l’unité selon les câbles de connexion du téléviseur. (l 91)

écrasées horizontalement. Les scènes ne peuvent pas être supprimées.

≥ Désactivez le paramétrage de protection. (l 85)

≥ Les scènes/images fixes dont les vignettes sont affichées ainsi ne peuvent pas être supprimées. Si les scènes/images fixes ne sont pas nécessaires, formatez le support pour supprimer les données. (l 42) Il faut savoir que si un support est formaté toutes les données qu’il contient sont supprimées et ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, disque etc.

Si la carte SD est introduite dans cette unité, elle n’est pas reconnue.

≥ Si la carte SD est formatée sur un PC, elle peut ne plus être reconnue par cet appareil. Utilisez cet appareil pour formater les cartes SD. (l 42)

Si la carte SD est insérée dans un autre appareil, elle n’est pas reconnue.

≥ Vérifier que l’appareil est compatible avec la capacité ou le type de carte mémoire SD (Carte mémoire SD/Carte mémoire SDHC/Carte mémoire

SDXC) insérée. Voir le mode d’emploi de l’appareil pour plus d’informations.

≥ En mode enregistrement d’images animées, enregistrez en mode auto intelligent ou réglez la vitesse d’obturation sur 1/100 dans les zones où la fréquence d’énergie est de 50 Hz, ou sur 1/125 dans les zones à 60 Hz.

L'écran ACL scintille lorsqu'à l'intérieur.

≥ En mode enregistrement d’image fixe, ceci n’aura aucun effet sur l’image enregistrée.

à des bulles de savon apparaissent sur l’image enregistrce.

“UNE ERREUR EST SURVENUE. VEUILLEZ

ÉTEINDRE L'APPAREIL ET LE RALLUMER.” s’affiche.

Cela n’est pas un dysfonctionnement.

Une caractéristique de cela est que le nombre de points ronds et leur position diffèrent à chaque images fixe. ≥ L’appareil a automatiquement détecté une erreur. Mettez-le hors tension, puis sous tension de nouveau. ≥ Le courant sera coupé après environ 1 minute si l’appareil n’est pas mis hors et sous tension. ≥ La réparation est nécessaire s’il est affiché de façon répétée même après un redémarrage. Détachez la source d’alimentation, et consultez le vendeur qui vous a vendu cet appareil. N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.

HDCSD60&TM60&HS60EF-VQT2M60_fre.book 127 ページ

≥ Si l’entrée TV ne permute pas automatiquement, permutez l’entrée en utilisant la télécommande du téléviseur.

≥ Vérifiez le paramétrage VIERA Link sur l’appareil connecté. ≥ Référez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté.

Bien qu’il soit connecté

à l’aide du câble USB, cet appareil n’est pas reconnu par l’ordinateur.

≥ Après avoir réintroduit la carte SD dans l’appareil, reconnectez le câble USB fourni.

≥ Sélectionnez une autre prise USB sur le PC. ≥ Vérifiez l’environnement d’exploitation. (l 108) ≥ Reconnectez le câble USB après le redémarrage de l’ordinateur et remettez cet appareil sous tension.

Lorsque le câble USB est débranché, un message d’erreur apparaît sur l’ordinateur.

≥ Pour débrancher le câble USB en sécurité, doublecliquez sur l’icône dans la barre d’outils et suivez les instructions à l’écran.

Impossible de mettre le graveur DVD sous tension.

≥ Lors du raccordement de l’appareil au graveur DVD, utilisez les adaptateurs respectifs de cet appareil et du graveur DVD.

Impossible de visionner le mode d’emploi PDF pour HD Writer AE 2.0.

≥ Vous devez disposer d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou supérieur pour lire le mode d’emploi au format PDF de

SD. Débranchez le câble USB une fois, et rebranchez-le.

≥ La manière dont les scènes seront lues en continu dépend de l’appareil de lecture. Selon l’appareil utilisé, les images peuvent arrêter de bouger ou se figer pendant un moment même si aucune des conditions suivantes n’est applicable.

≥ Un enregistrement continu d’images animées qui dépasse 4 Go peut momentanément s’arrêter tous les 4 Go de données s’il est lu sur un autre appareil. ≥ La lecture est saccadée lorsque l’édition des scènes a été faite avec HD Writer AE 2.0, mais la lecture se fait sans saccade si vous réglez la configuration intégrée dans HD Writer AE 2.0. Référez-vous au mode d’emploi de HD Writer AE 2.0. Raisons principales qui causent une lecture saccadée ≥ Lorsque les scènes ont été enregistrées à des dates différentes ≥ Lorsque des scènes durant moins de 3 secondes ont été enregistrées ≥ Lorsque PRE-REC a été utilisé pour l’enregistrement ≥ Pour supprimer des scènes ≥ Lorsque les scènes sélectionnées sont copiées d’une carte SD à la mémoire interne/DD ≥ Lorsque les scènes sont copiées sur un disque à l’aide d’un graveur connecté. ≥ Lorsque plus de 99 scènes ont été enregistrées à la même date

électromagnétique (tels que les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les jeux vidéo, etc.).

≥ Si vous utilisez le Caméscope Haute Definition sur ou à proximité d’un téléviseur, les images et le son du Caméscope Haute Definition peuvent être perturbés par des ondes électromagnétiques. ≥ N’utilisez pas le Caméscope Haute Definition à proximité de téléphones portables car cela pourrait se traduire par des parasites affectant les images et le son. ≥ Les données enregistrées peuvent être endommagées ou les images fixes peuvent être perturbées par des champs magnétiques puissants créés par des haut-parleurs ou de gros moteurs. ≥ Les ondes électromagnétiques générées par les microprocesseurs peuvent avoir des effets négatifs sur le Caméscope Haute Definition, en perturbant les images et le son. ≥ Si le Caméscope Haute Definition est affecté de façon négative par un appareil électromagnétique et cesse de fonctionner correctement, mettez le Caméscope Haute Definition hors tension et enlevez la batterie ou déconnectez l’adaptateur secteur. Réintroduisez la batterie ou reconnectez l’adaptateur secteur et mettez le Caméscope Haute Definition sous tension. N’utilisez pas le Caméscope Haute Definition près d’émetteurs radio ou de lignes à haute tension. ≥ Si vous enregistrez à proximité d’émetteurs radio ou de lignes haute tension, les images enregistrées et le son pourraient être affectés de façon négative.

Veillez à utiliser les cordons et câbles fournis. Si vous utilisez des accessoires en option, utilisez-les avec les cordons et les câbles fournis.

N’utilisez pas de rallonges avec les cordons et les câbles. Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de produits chimiques volatils sur l’appareil. ≥ Si l’appareil est pulvérisé au moyen de produits chimiques, son boîtier pourrait être abîmé et la surface s’écailler. ≥ Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l’appareil pendant un temps prolongé. Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit sableux ou poussiéreux tel qu’une plage, ne laissez pas du sable ou de la poussière pénétrer dans le boîtier et les prises de l’appareil. Gardez également l’appareil éloigné de l’eau de mer. ≥ Le sable ou la poussière pourraient endommager l’appareil. (Faites attention lors de l’insertion et du retrait de la carte.) ≥ Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil, essuyez l’eau avec un chiffon bien essoré. Ensuite, essuyez l’appareil de nouveau avec un chiffon sec. Quand vous transportez l’appareil, veillez à éviter toute chute ou choc. ≥ Un choc violent pourrait briser le boîtier de l’appareil et entraîner son mauvais fonctionnement. Entretien ≥ Avant de nettoyer, enlevez la batterie ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis essuyez l’appareil avec un linge doux et sec. ≥ Si l’appareil est très sale, trempez un chiffon dans de l’eau et essorez bien le chiffon puis utilisez-le pour nettoyer l’appareil. Ensuite, essuyez l’appareil avec un chiffon sec. ≥ L’utilisation de benzène, de diluant à peinture, d’alcool ou de détergent à vaisselle pourrait nuire au boîtier ou la surface pourrait s’écailler. N’utilisez pas de tels solvants. ≥ Quand vous utilisez un chiffon chimique, suivez les instructions du fabricant.

Quand vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée

≥ Quand vous rangez l’appareil dans un placard ou une armoire, il est recommandé de prévoir un produit déshydratant (gel de silicium). / Pour mettre au rebut ou donner cet appareil, veuillez noter ceci: ≥ Le formatage et la suppression changent simplement les informations de gestion des fichiers et ne peuvent pas être utilisés pour effacer complètement les données présentes sur la mémoire interne ou le DD de cet appareil. Les données peuvent être récupérées en utilisant un logiciel disponible dans le commerce ou équivalent. ≥ Nous vous conseillons de formater physiquement la mémoire interne ou le DD avant de mettre au rebus ou de donner cet appareil. ≥ Pour formater physiquement la mémoire interne, connectez l’appareil via l’adaptateur secteur, sélectionnez [FORMAT SUPP.] # [MÉMOIRE] à partir du menu, puis appuyez et tenez la touche de suppression en bas de l’écran pendant environ 3 secondes. Lorsque l’écran de suppression de la mémoire interne apparaît, sélectionnez [OUI], puis suivez les instructions à l’écran.

≥ Après cela, contrôlez attentivement les données de la mémoire interne ou du DD.

Panasonic ne pourra pas être tenu pour responsable si des données privés sont divulguées.

HDCSD60&TM60&HS60EF-VQT2M60_fre.book 131 ページ

À propos de la batterie

La batterie utilisée dans cet appareil est une batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est sensible à l’humidité et à la température et plus la température augmente ou diminue, plus l’effet augmente. Dans les endroits froids, l’indication de pleine charge pourrait ne pas apparaître ou l’indication de batterie déchargée pourrait apparaître environ 5 minutes après le début de l’utilisation. À des températures élevées, la fonction de protection pourrait se déclencher et rendre impossible l’utilisation de l’appareil. Veillez à enlever la batterie après l’utilisation. ≥ Si la batterie est laissée en place, une quantité minime de courant continue de circuler même si l’appareil est mis hors tension. Si l’appareil est gardé dans cet état, cela pourrait se traduire par un déchargement excessif de la batterie. Dans ce cas, vous pourriez ne pas pouvoir utiliser la batterie même après avoir été rechargée. ≥ La batterie doit être conservée dans le sac en vinyle de façon qu’aucun élément en métal ne touche ses contacts. ≥ La batterie doit être rangée dans un endroit frais exempt d’humidité, avec une température aussi constante que possible. (Température recommandée: 15 oC à 25 oC, humidité recommandée: 40% à 60%) ≥ Les températures très élevées ou très basses réduisent la durée de vie de la batterie. ≥ Si la batterie est conservée à une haute température, haute humidité, ou dans un endroit graisseux et enfumé, les contacts peuvent rouiller et provoquer un mauvais fonctionnement. ≥ Pour ranger la batterie pendant une durée prolongée, nous vous conseillons de la recharger une fois par an et rangez-la de nouveau après avoir complètement utilisé la capacité rechargée. ≥ La poussière et autres matières présentes sur les contacts de la batterie doivent être éliminées.

2010年1月19日

3 à 4 fois la durée d’enregistrement que vous avez planifiée. Dans les endroits froids, tels que des stations de ski, la durée possible d’enregistrement est plus courte. Si vous faites tomber la batterie par accident, assurez-vous que les contacts ne sont pas endommagés. ≥ L’introduction d’une batterie aux bornes endommagées peut abîmer l’appareil. Ne jetez pas les batteries usagées dans le feu. ≥ Le fait de chauffer une batterie ou de la jeter dans le feu peut provoquer une explosion. Si le temps de fonctionnement est très court même après une recharge, la batterie est usée. Achetez une batterie neuve.

élevée ou très basse, la recharge pourrait prendre du temps ou la batterie pourrait ne pas se recharger.

≥ Si le voyant de recharge continue de clignoter, assurez-vous que les prises de contacts de la batterie ou de l’adaptateur secteur ne sont pas exposées à la saleté, à tout corps étranger ou à la poussière, puis raccordez-les correctement. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur lorsque vous retirez la saleté, les corps étranger ou la poussière des prises de contacts de la batterie ou de l’adaptateur secteur. Si le voyant de recharge continue de clignoter, la batterie ou l’adaptateur secteur peuvent présenter un défaut. Contactez le revendeur. ≥ Si vous utilisez l’adaptateur CA près d’une radio, la réception radio pourrait être perturbée. Gardez l’adaptateur CA à 1 m ou plus de la radio. ≥ Quand vous utilisez l’adaptateur secteur, il pourrait générer des sifflements. Cela n’est pas un mauvais fonctionnement. ≥ Après l’utilisation, veillez à déconnecter l’adaptateur secteur. (S’il est laissé connecté, une quantité minime de courant est consommée.) ≥ Gardez toujours les électrodes de l’adaptateur secteur et de la batterie dans un bon état de propreté. A propos des erreurs de chargement Lorsque l'indicateur d'état clignote à un rythme particulièrement rapide ou lent, les points suivants devraient être considérés. Clignotement d’environ 4 secondes (éteint pendant environ 2 secondes, allumé pendant environ 2 secondes): ≥ La batterie peut être trop déchargée, ou la température de la batterie peut être élevée ou faible. La batterie se chargera, mais cela peut prendre plusieurs heures pour qu’une charge normale commence. ≥ La batterie ou l’environnement est à une température très élevée ou très basse. Attendez que la température revienne à un niveau correct et réessayez de charger. Si vous ne pouvez toujours pas charger, il peut y avoir un défaut de l’appareil, la batterie ou l’adaptateur secteur. Off: ≥ Le chargement est terminé. ≥ Si l'indicateur d'état reste éteint malgré la fin de la charge, il peut y avoir un défaut dans l’appareil, la batterie ou l'adaptateur secteur. ≥ Référez-vous à la page 131 pour plus de détails sur la batterie.

HDCSD60&TM60&HS60EF-VQT2M60_fre.book 133 ページ

À propos de la carte SD Pour mettre au rebut ou donner la carte

≥ Il est conseillé de détruire ou de formater physiquement la carte SD en utilisant cet appareil si vous désirez mettre au rebut ou donner la carte SD. ≥ Pour formater physiquement la carte SD, connectez l’appareil via l’adaptateur secteur, sélectionnez [FORM CARTE] # [OUI] à partir du menu, puis appuyez et tenez la touche de suppression en bas de l’écran pendant environ 3 secondes. Lorsque l’écran de suppression de la carte SD apparaît, sélectionnez [OUI], puis suivez les instructions à l’écran.

≥ Lors d’un changement de température soudain, de la condensation peut se former sur l’écran ACL. Essuyez-le avec un linge doux, comme celui utilisé pour nettoyer des lunettes.

≥ Quand l’appareil est très froid, par exemple du fait du rangement dans un endroit froid, son écran ACL est légèrement plus sombre que d’habitude au moment de la mise sous tension. La luminosité normale se rétablit quand la température interne augmente. Une technologie à extrêmement haute précision est employée pour produire des écrans à cristaux liquides (ACL) présentant un total approximatif de 230.000 points. Le résultat est de plus de 99,99% de points actifs pour 0,01% de points inactifs ou toujours allumés. Cependant, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées.

≥ Le client est responsable de la gestion des données de la carte SD.

≥ Les informations, y compris des données personnelles, peuvent être modifiées ou perdues à la suite d'opérations erronées, d’effets de l'électricité statique, d'accident, de bris, de réparation ou de toute autre manipulation. Il convient de noter avant utilisation que Panasonic décline toute responsabilité quant aux problèmes directs ou indirects qui pourraient se produire à la suite de la modification ou la perte de des informations, y compris des données personnelles.

2010年1月19日

éviter la formation de condensation. Si elle se forme, adoptez les mesures décrites cidessous.

Causes de la condensation

De la condensation se produit quand la température ambiante ou l’humidité changent de la façon suivante. ≥ Lorsque l’appareil est transporté d’un endroit froid (ex.: piste de ski) dans une pièce chaude. ≥ Lorsque l’appareil est transporté d’une voiture climatisée à l’extérieur. ≥ Lorsqu’une pièce froide a été chauffée rapidement. ≥ Lorsque de l’air froid provenant d’un climatiseur souffle directement sur l’appareil. ≥ Après une averse en été. ≥ Lorsque l’appareil est dans un endroit très humide où l’air est saturé de vapeur. (par ex.: piscine chauffée) Conseil pratique Si, par exemple, vous avez utilisé cet appareil pour l’enregistrement sur une piste de ski, puis que vous le portez dans une pièce chauffée, placez l’appareil dans un sac en plastique, videz l’air présent dans le sac autant que faire se peut, puis fermez hermétiquement le sac. Laissez l’appareil pendant environ une heure dans la pièce de telle sorte que la température de l’appareil soit proche de la température ambiante de la pièce, puis utilisez-le.

≥ Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC. ≥ “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. ≥ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. ≥ HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans les autres pays. ≥ HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation. ≥ “x.v.Colour” est une marque de commerce. ≥ Microsoft®, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ≥ Les copies d’écran de produits Microsoft sont reproduites avec l’aimable autorisation de Microsoft Corporation. ≥ IBM et PC/AT sont des marques déposées de International Business Machines Corporation, société des États-Unis. ≥ Intel®, Core™, Pentium® et Celeron® sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

Etats-Unis et dans d’autres pays.

≥ PowerPC est une marque commerciale de International Business Machines Corporation. ≥ Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont développé le système ou le produit intéressé. Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com.

HDCSD60&TM60&HS60EF-VQT2M60_fre.book 137 ページ

≥ La configuration par défaut est le mode HG. ≥ Durée d’enregistrement en continu maximum pour une scène: 12 heures ≥ L’enregistrement est interrompu lorsque la période d’enregistrement continu dépasse 12 heures, et redémarre après quelques secondes. ≥ Si un enregistrement contenant beaucoup de mouvements est effectué, la durée d’enregistrement sera réduite. ≥ Le temps d’enregistrement possible peut être réduit si l’enregistrement de courtes scènes est répété. ≥ Utilisez le temps donné dans la rangée de 4 Go du tableau ci-dessus comme guide concernant ce qui peut être copié sur un disque DVD (4,7 Go).

≥ Le nombre maximum d’images enregistrables qui peut être affiché est 99999.

Si le nombre d’images enregistrables dépasse 99999, le nombre ne changera plus lorsqu’une photo est prise à moins que le nombre d’images enregistrables redevienne inférieur à 99999. ≥ La capacité de mémoire figurant sur l’étiquette de la carte SD comprend la capacité nécessaire à la protection et à la gestion des droits d’auteur et la capacité pouvant être utilisée sur l’appareil, un PC, etc.

SD utilisables avec cet appareil.

Référez-vous à la page 20 pour plus de détails sur les cartes

SD utilisables avec cet appareil.