AZ91H12E2E - Climatisation GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AZ91H12E2E GE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : GE AZ91H12E2E, Type : Climatisation, Capacité de refroidissement : 12 000 BTU, Efficacité énergétique : SEER 16 |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage résidentiel, idéal pour des pièces jusqu'à 40 m², Fonctionnement en mode froid et déshumidification. |
| Maintenance et réparation | Filtres à air lavables, entretien recommandé tous les 6 mois, vérification annuelle du système par un professionnel. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, niveau sonore : 30 dB en mode silencieux, télécommande incluse. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AZ91H12E2E GE
Questions des utilisateurs sur AZ91H12E2E GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AZ91H12E2E - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AZ91H12E2E de la marque GE.
MODE D'EMPLOI AZ91H12E2E GE
Pour un version français de ce manuel d'utilisation, veuillez visiter notre site web à l'adresse www.zoneline.com.
text_image
Conduit clamp Conduit Ground Wire3. MAKE WIRE LEAD CONNECTIONS INSIDE THE CONTROL BOX

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
Interrupteur d'alimentation ....4
Commande de la ventilation ..... 4
Protection contre le gel dans la pièce .... 4
À propos de votre thermopompe ..... 4
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Filtres à air 5
Drain à condensat 5
Serpentins intérieurs/extérieurs .....6
Plateau de fond 6
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Préparation 7,8
Système de conduits 8
Accessoires 9
Options d'installation de la grille de retour
d'air 10
Emplacements des raccords dans l'armoire
de service 10
Armoire de service typique et
dimensions 11
Séquence des étapes d'installation ..... 12
Installation du plenum 12
Installation de la grille 12
Construction de la plateforme .....12
Raccordement du drainage .....13
Raccordement du conduit de dessus ... 14
Thermostat 15, 16
Raccordements électriques ..... 17, 18
Liste de vérification de l'installation ....18
Mise sous tension de l'appareil .....18
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Bruits de fonctionnement normaux .....19
Conseils de dépannage 20
Codes d'erreur 21
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Enregistrement du produit ..... 23, 24
Garantie Limitée 25
Soutien au consommateur 26
Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série :
No de modèle ____
No de série ____
Vous les trouvez sur l'étiquette du panneau supérieur.
MANUEL D'UTILISATION
Modèles à pompe à chaleur, petit châssis
AZ91H09D*E
AZ91H09E*E
AZ91H12D*E
AZ91H12E*E
MERCI DE FAIRE DES ÉLECTROMÉNAGERS GE APPLIANCES UNE PARTIE INTÉGRANTE DE VOTRE DOMICILE.
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE Appliances ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthétique qui composent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie préimprimée incluse dans l'emballage.

GE APPLIANCES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions de ce manuel pour réduire les risques d'incendie, d'explosion, de choc électrique, de dommage à la propriété, de blessure ou de décès.
MESURES DE SÉCURITÉ
■ Avant son utilisation, cet appareil Zoneline doit être correctement installé en conformité avec les instructions d'installation. Reportez-vous aux Instructions d'installation au dos de ce manuel.
■ Avant d'effectuer une réparation, coupez l'alimentation électrique du Zoneline à la boîte des fusibles ou au disjoncteur.
REMARQUE : Nous recommandons vivement de confier toute réparation à un technicien qualifié.
■ Tous les climatiseurs contiennent un frigorigène qu'il faut retirer avant de disposer du produit en vertu de la loi fédérale. Si vous mettez au rebut un produit qui contient un frigorigène, informez-vous sur la façon d'en disposer auprès du fabricant.
- Les systèmes de climatisation R410A exigent que les entrepreneurs et les techniciens utilisent des outils, un équipement et des normes de sécurité approuvés pour utilisation avec ce frigorigène. N'UTILISEZ PAS un équipement approuvé pour le frigorigène R22 seulement.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Fonctions
Interrupteur d'alimentation
L'interrupteur d'alimentation est situé sur le devant du Zoneline.
REMARQUE : L'interrupteur d'alimentation ne coupe pas l'électricité au bloc de jonction situé sous le panneau de la boîte des commandes.

Risque de choc électrique
Avant d'effectuer une réparation, coupez l'alimentation électrique du Zoneline à la boîte des fusibles ou au disjoncteur et retirer l'interrupteur d'alimentation sur le devant de la carrosserie. L'omission de procéder ainsi peut causer des blessures ou le décès.

text_image
Panneau de la boîte des commandes Interrupteur d'alimentationCommande de la ventilation
Le levier de commande de la ventilation est situé sur le devant du Zoneline.
Lorsque le levier est à la position CLOSE (fermé), seul l'air intérieur de la pièce est mis en circulation et filtré.
Lorsque le levier est à la position OPEN (ouvert), une certaine quantité d'air extérieur est introduite dans la pièce. Cela réduit l'efficacité du chauffage ou de la climatisation.
Pour fermer l'évent, déplacer le levier coulissant vers la droite. Pour ouvrir l'évent, déplacer le levier coulissant vers la gauche.
Conseil éconergétique : Gardez le contrôle de l'évent à la position CLOSE (fermé). L'air de la pièce sera filtré et mis en circulation.
REMARQUE : Les orifices de ventilation ne sont pas destinés à servir de source d'air appoint pour les systèmes de ventilation des bâtiments en raison des charges de chauffage et de climatisation additionnelles qui seraient générées.

text_image
Levier coulissant de la commande de ventilationProtection contre le gel dans la pièce
Cette fonction vérifie les conditions à l'intérieur de la pièce et fera intervenir le chauffage électrique avec ventilateur à haute vitesse si la température tombe sous 40°. Cela se produira quel que soit le mode en cours pourvu que l'appareil soit sous tension.
À propos de votre thermopompe (certains modèles)
Les thermopompes peuvent faire économiser en captant la chaleur de l'air extérieur – même lorsque la température extérieure est sous le point de congélation – pour la libérer à l'intérieur.
Pour obtenir le meilleur rendement énergétique de votre thermopompe, ne modifiez pas le réglage du thermostat de la pièce trop souvent. Augmenter la température de 2 ou 3 degrés obligera le Zoneline à utiliser ses éléments chauffants afin d'atteindre rapidement la température réglée.
Le compresseur fonctionne un minimum de 3 minutes quel que soit le réglage afin de prévenir les cycles marche-arrêt courts.
Le moteur du ventilateur intérieur démarre avant le compresseur et s'arrête après que le compresseur cesse de fonctionner.
Les éléments chauffants utilisent davantage d'électricité que les thermopompes et augmentent le coût de fonctionnement.
Entretien et nettoyage
Filtres à air
AVIS : Ne faites pas fonctionner le Zoneline sans filtre en place. Si un filtre devient déformé ou endommagé, remplacez-le immédiatement.
Le fonctionnement sans filtre en place ou avec un filtre endommagé permettra à la saleté et la poussière d'atteindre les serpentins intérieurs et gênera la climatisation, le réchauffement, la circulation d'air et l'efficacité de l'appareil.
La mesure la plus importante pour entretenir le Zoneline est de changer le filtre au minimum tous les 30 jours. Les filtres sales nuisent à la climatisation, au chauffage et à la circulation d'air.
Le changement de filtre permettra : de réduire le coût de fonctionnement, d'économiser l'énergie, de prévenir l'obstruction des serpentins de l'échangeur de chaleur et de réduire le risque de défaillance prématurée des composants.
Vous devez vous procurer des filtres de rechange auprès du revendeur local d'accessoires de climatiseur et d'appareils de chauffage.
Les dimensions du filtre pour le devant de l'appareil sont 14 x 20 x 1 po.
Les dimensions du filtre pour les modèles RAVRG1 et RAVRG2 sont 20 x 20 po.
Les dimensions du filtre pour le modèle RAVRG3 sont 25 x 20 po.
REMARQUE : Utilisez seulement un filtre pour l'installation.
Pour replacer le filtre (filtre à air de retour monté sur carrosserie) :
- Glissez le filtre vers la droite ou la gauche pour dégager les supports de filtre ou tournez le support de filtre supérieur pour dégager le dessus du filtre.
- Retirez le filtre.
- Installez le nouveau filtre jetable.
Pour maintenir un rendement optimal, changez le filtre au moins tous les 30 jours.
Pour retirer et replacer le filtre :

Retirer le filtre
Filtre monté sur l'appareil

text_image
Filtre RAVGP 20 x 20 Panneau d avec grillPanneau d'accès avec grille de retour d'air

Grille de retour d'air

Filtre
RAVRG3
25 x 20 po
Panneau d'accès
avec grille de
retour d'air
Charnière sur le
côté gauche de la
porte
Drain à condensat
Nettoyez le système de drainage régulièrement pour prévenir son obstruction.
Le drain à condensat doit être acheminé vers une zone de drainage appropriée. Vérifiez le drain à condensat de l'appareil régulièrement. Gardez-le exempt de tout ce qui pourrait l'obstruer ou gêner la circulation de l'eau de condensation. S'il se produit une accumulation de matière étrangère dans le tuyau de drainage, elle doit être évacuée et nettoyée. La totalité de la conduite de drainage doit être protégée contre le gel.
Entretien et nettoyage
Serpentins intérieurs/extérieurs
Les serpentins intérieurs/extérieurs du Zoneline doivent être nettoyés et inspectés régulièrement.
REMARQUE : N'utilisez pas de nettoyants pour serpentins à base d'acide pour nettoyer les serpentins. Usez de prudence pour éviter de tordre les ailettes en aluminium des serpentins.
Serpentins d'air intérieur
De petites quantités de charpie et de saleté peuvent passer à travers le filtre et s'agglutiner sur les serpentins d'air intérieur. Ces petites accumulations peuvent être soigneusement évacuées au moyen d'un aspirateur muni d'une brosse, ou nettoyés à la vapeur par un professionnel.
Serpentins d'air extérieur
Les voies d'admission et d'évacuation de l'air extérieur doivent demeurer propres. Inspectez la voie d'évacuation de l'air extérieur fréquemment. Gardez-la exempte de débris, de neige et de glace. La voie d'admission de l'air extérieur doit aussi être exempte d'obstructions. Le blocage de l'échappement d'air extérieur ou de l'ouverture d'admission d'air extérieur réduira l'efficacité de votre unité et pourrait causer une défaillance prématurée du compresseur.
L'inspection et le nettoyage des serpentins d'air extérieur peut nécessiter le retrait de l'appareil de son enceinte. Consultez la section de ce manuel qui porte sur la réparation pour des instructions sur la manière de retirer l'appareil.

text_image
Côté intérieur Côté extérieur Serpentins extérieursNettoyez les serpentins régulièrement.
Plateau de fond
Dans certaines installations, la saleté ou d'autres particules peuvent s'introduire dans l'appareil depuis l'extérieur et se déposer dans le plateau de fond (le fond de l'appareil).
Dans certaines régions des États-Unis, une substance semblable à du gel peut se retrouver dans le plateau de fond.
Inspectez-le régulièrement et nettoyez-le si nécessaire.
Questions? Composez-le 844-GE4-PTAC (ou 844-434-7822) ou visitez notre site
Web : GEAppliances.com
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions attentivement et en totalité.
- IMPORTANT — Conservez ces instructions pour l'inspecteur local.
- IMPORTANT — Observez tous les codes et règlements en vigueur.
- Note pour l'installateur – Assurez-vous de remettre ces instructions au propriétaire.
- Note pour le propriétaire – Conservez ces instructions pour vous y référer ultérieurement.
- Il incombe à l'installateur de procéder à une installation correcte.
- La garantie ne couvre pas une défaillance du produit résultant d'une installation incorrecte.
- Vous devez utiliser toutes les pièces fournies et suivre les procédures appropriées qui figurent dans ces instructions lors de l'installation de ce climatiseur.
ÇONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE IMPORTANTES — LIRE ATTENTIVEMENT

AVERTISSEMENT
- Toutes les connexions électriques et le câblage DOIVENT être effectués par un électricien agréé.
- Observez le code national de l'électricité ainsi que les codes et règlements locaux.
- Pour votre sécurité personnelle, ce Zoneline doit être mis à la terre correctement.
- Les dispositifs de protection (fusibles ou disjoncteurs) acceptables pour les installations Zoneline sont spécifiés sur la plaque signalétique de chaque appareil.
- N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
- Le câblage des bâtiments en aluminium peut présenter des problèmes particuliers — Consultez un électricien agréé.
- Même lorsque l'appareil ne fonctionne pas, des commandes électriques demeurent sous tension.
- Coupez l'alimentation électrique à l'appareil avant une réparation en retirant les fusibles du circuit de dérivation ou en désarmant (off) le disjoncteur au panneau électrique.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
| Calibre de fils | Utilisez SEULEMENT le calibre de fil recommandé pour un circuit de dérivation à prise unique. |
| Fusibles/disjoncteur | Utilisez SEULEMENT une catégorie et un calibre de fusible de type Utilisateur ou un disjoncteur HACR indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil. La protection appropriée contre les surintensités à l'appareil est la responsabilité du propriétaire. |
| Mise à la terre | L'appareil DOIT être mis à la terre depuis le circuit de dérivation vers l'appareil, ou au moyen d'un fil de terre distinct fourni sur les appareils connectés en permanence. Assurez-vous que le circuit de dérivation est mis à la terre. |
| Sélection du calibre des fils | Utilisez les calibres de fils indiqués dans les tableaux et installez un circuit de dérivation simple. Tout le câblage doit satisfaire aux codes locaux et nationaux.REMARQUE : Utilisez des fils de cuivre seulement. |
REMARQUE : Tout le câblage du site doit satisfaire aux codes locaux et à ceux de la NEC. Il incombe à l'installateur de s'assurer que les codes de l'électricité sont respectés.
- Utilisez SEULEMENT le calibre de fils recommandé pour un circuit de dérivation simple.
- La protection contre les surintensités est la responsabilité du propriétaire.
| Calibres de fils pour circuit de dérivation recommandés* | |
| Calibre de disjoncteur maximal de la fiche signalétique | Calibre de fils AWG AWG Wire size** |
| 15A | 14 |
| 20A | 12 |
| 30A | 10 |
| AWG – American Wire Gauge* Disjoncteur simple de la boîte électrique principale** À partir d'un fil de cuivre de 100 pi ou moins, conducteur isolé simple à 60 °C. Fil calibré d'après la NEC. | |
REMARQUE : Utilisez des fils de cuivre seulement.
Données sur le débit d'air intérieur
On peut déterminer le débit d'air intérieur en mesurant la pression statique extérieure (PSE) du système de conduits à l'aide d'un manomètre à tube incliné ou d'un débitmètre à hélice, puis en consultant le tableau « A ». Utilisez les coefficients de correction du débit du tableau « B » pour déterminer le débit d'air exact dans les conditions énumérées. En aucun cas, un appareil monobloc vertical (AMV) ne doit fonctionner à une pression statique extérieure supérieure à 0,30 po CE. Le fonctionnement de l'AMV dans ces conditions entraînera un débit inadéquat menant à un rendement déficient et/ou à une défaillance prématurée de composants.
Tableau A – Détermination du débit intérieur (pi3/min)
| Models | ||
| AZ91H09 / AZ91H12 | ||
| Vitesse ventilateur | Basse Haute | |
| PSE(") | SCFM | |
| .10"=430 | =490 | |
| .15"=410 | =470 | |
| .20"=360 | =440 | |
| .25"=310 | =400 | |
| .30"=260 | =350 | |
PSE = Pression statique extérieure en pouces de colonne d'eau.
=Débit nominal (pi3/m) à basse vitesse :
=Pour les thermostats à vitesse unique, connectez à la borne GL pour la basse vitesse ou à la borne GH pour la haute vitesse. Les thermostats à deux vitesses utilisent les deux bornes.
Tableau B – Coefficients de correction Corriger le débit correct (si nécessaire)
| Coefficients de correction : | |
| 230V/265V=1.00 | |
| 208V=0.97 | |
| Chauffage=1.00 | |
| Climatisation 0.95 | |
=Votre débit d'air doit être équilibré en fonction de plusieurs facteurs, tels que la PSE disponible, le débit dans la pièce et le système de conduits. Consultez un ingénieur en chauffage, ventilation et climatisation pour des applications appropriées. La pression statique extérieure (PSE) peut se mesurer à l'aide d'un manomètre ou d'un tube pilote. Une fois cette PSE mesurée, vous pouvez déterminer le débit à partir du tableau ci-dessus.
=Des débits plus élevés tendent à augmenter la capacité sensible, la circulation dans la pièce et le bruit des conduits, tandis que des capacités moins élevées tendent à augmenter la capacité latente et à réduire le bruit.
Système de conduits
=Le système de conduits d'approvisionnement doit être conçu d'après une méthode reconnue telle que la méthode d'égal frottement ou de réduction des vitesses, à l'aide de calculateurs appropriés pour le type de conduit (p.ex. métallique, plancher à conduits ou flexible) utilisé pour le système. Le système de conduits doit être conçu pour un taux de friction maximal de 0,30 po de colonne d'eau en tenant compte de tous les raccords, les registres et/ou les diffuseurs. NE faites PAS fonctionner l'appareil sans qu'il soit raccordé à un système de conduits d'approvisionnement.
=Le retour d'air aux appareils monobloc verticaux en série NE DOIT PAS être canalisé par conduits et tous les appareils DOIVENT disposer d'une configuration de retour d'air libre pour fonctionner correctement.
=Le débit total (pi3/min) et la pression statique extérieure (PSE) disponible peuvent être évalués à partir des tableaux à gauche. Utilisez ces tableaux pour sélectionner les vitesses de ventilateur.
=Le collet sur le dessus de l'appareil accepte les conduits standard de 10 po. Insérez tous les conduits fermement. Le jeu dans les conduits peut augmenter la pression statique de beaucoup.
AVIS: Les conduits flexibles peuvent s'affaisser et restreindre le débit d'air. N'utilisez pas de conduits flexibles pour les coudes à 90° ou les sections non supportées sur 5 pi ou plus.
COMPOSANTS ZONELINE (carrosserie petit format)

text_image
Trousse de grille RAVAL2 Pièce A Plenum du mur extérieur Mur extérieur Pièce B Plenum du mur intérieur Appareil Carrosserie petit format (hauteur de l'appareil 32 po) Filtre (14 x 20 po)ACCESSOIRES REQUIS pour NOUVEAU installation*

text_image
Persienne architecturale RAVAL2 31-1/16 po 30 po 50 po Panneau d'accès avec grille de retour d'air RAVRG1 Dimensions du filtre : 20 x 20 po Acheté localement OU 22-½ po 22-½ po Grille de retour d'air RAVRG2 Dimensions du filtre : 20 x 20 po Acheté localement B 30-3/8 po A Dimensions de la découpe : 24-5/8 po x 30-7/6 po (L x H) RAVWPT8 - S'allonge de 5-1/2 à 8 po RAVWPT14 - S'allonge de 8 à 14 po Plenum mural OU 27 x 55-3/4 po (L x H) Charnière du côté gauche de la porte 58 po 29 po Panneau d'accès avec grille de retour d'air RAVRG3 Dimensions du filtre : 25 x 20 po Acheté localement* Pour les conversions de la série AZ75 / AZ85 aux climatiseurs verticaux série AZ90 / AZ91, le kit RAVTRANS est requis.
Thermostat mural

text_image
Load Off Reset Auto Lock| Type de modèle Thermostat électronique | Numéro de trousse |
| Modèles à résistance électrique 5 fils RAK164P2 et RAK164D2 | |
| Modèles à résistance électrique 6 fils RAK164F2 | |
| Modèles à thermopompe 6 fils RAK148P2 et RAK148D2 | |
| Modèles à thermopompe 7 fils RAK148F2 |
Vue d'ensemble de l'installation
OPTIONS D'INSTALLATION DE LA GRILLE DE RETOUR D'AIR
La grille de retour d'air de la pièce peut s'installer vers le devant ou l'un des côtés de l'appareil. Une disposition incorrecte du retour d'air peut causer des problèmes de rendement.
Il existe quatre options d'installation de la grille de retour d'air intérieur. Choisissez celle qui correspond le mieux à votre installation. Suivez les instructions d'installation fournies avec la grille pour les détails.
REMARQUE : Utilisez un seul filtre dans l'installation. Le filtre peut être installé sur l'appareil ou dans le panneau/porte d'accès.
EMPLACEMENTS DES RACCORDS DANS L'ARMOIRE DE SERVICE
IMPORTANT: Planifiez soigneusement les emplacements du plenum, du branchement électrique, du drainage et du thermostat pour éviter les problèmes d'accès. Les endroits difficiles d'accès compliquent les manœuvres d'installation et de réparation!
Carrosserie petit format

text_image
Utilisez des conduits rigides pour les coudes à 90° et les tés. Les conduits flexibles peuvent servir pour les transitions seulement. Mur extérieur Utilisez un conduit flexible ou rigide pour un raccordement direct. 6-3/8 po 4-3/8 po B A C C D 16 po Une plateforme d'uneDimensions de référence
A Câble de thermostat
B Conduite électrique d'arrivée
C Largeur et profondeur de l'appareil : 23-1/8 po
D Hauteur de l'appareil : 30 5/8 po (32 3/4 po avec conduit)
E Drains de condensat : Connecteur de 34 po
Choisissez l'un des TROIS emplacements de drain primaire
(Sélectionnez un emplacement et branchez les deux autres):
• 1 - Côté droit
• 1 - Côté gauche
• 1 - Côté arrière (Plenum)
- L'eau de drainage secondaire coule dans le plenum depuis l'arrière de l'appareil.
- L'appareil se glisse dans le plenum mural sur environ 2 po.
Drains primaires
- Un raccord de drainage est situé sur l'arrière de l'appareil, environ 2 po depuis le côté gauche.
- Un raccord de drainage est situé sur les côtés droit et gauche de l'appareil, environ 16 po depuis le devant de l'appareil.
Une plateforme d'une hauteur minimale de 8 po est recommandée.
Vue d'ensemble de l'installation
ARMOIRE DE SERVICE TYPIQUE POUR PETITE CARROSSERIE ET DIMENSIONS (RÉFÉRENCE SEUL)
APPAREIL INSTALLÉ À TRAVERS LE DEVANT
DU PLENUM

text_image
Le plenum mesure env. 1 po de plus que la largeur de l'appareil (dégagement env. ½ po chaque côté) Dégagement 3 po min. sur trois côtés Raccordement électrique Raccordement du thermostat Vue de dessus Grille Plenum Conduit 10 po Vidange les connexions droite, gauche ou arrière 16po 12po 7 po Plateforme Grille de retour d'air sur panneau/porte d'accès Bo ¾* Nous recommandons de laisser un espace supplémentaire autour de l'appareil pour faciliter l'installation et le service de réparation.
Emplacements du drain

text_image
Côté intérieur Les drains sont situés sur 3 côtés de l'unité. Sélectionnez un drain principal et branchez les 2 autres emplacements. Côté extérieur Mamelon, ¾ po PVC/NPT Raccord-union, ¾ po PTP/Glissant About fileté About glissant Exemple de système d'égout (ang. DWV) acheté localement Bouchons de tuyau ¾ po fournis leVue latérale

text_image
Mur intérieur Conduit rigide Conduit flexible ou rigide Orifice d'évacuation 32-³/₄ po Appareil 30-⁵/₈ po Filtre (14 x 20 po) 23-¹/₈ po Raccord de drainage ³/₄ po Fitting Plateforme requise Mur extérieur Découpe du plenum 30-7/8 x 24-5/8 po (H x L) Exterieur L'appareil glisse dans le plenum mural sur env. 2 po Appareil Plateforme Plenum mural Option 3 Panneau d'accès avec grille de retour d'air RAVRG3 Option 2 Panneau d'accès avec grille de retour d'air RAVRG1 Option 1 Grille de retour d'air RAVRG2 (utilisée avec porte d'armoire achetée localement)Dégagements d'installation sur le devant
- 3 po min. depuis le devant de l'appareil
- 3 po min. depuis les deux côtés de l'appareil
Installations latérales non recommandées
Plateforme – Plateforme d'une hauteur minimale de 8 po recommandée. La hauteur peut être ajustée pour s'adapter à l'onifice du plenum et l'accès du drainage. Dimensions minimales de la plateforme 23 1/4 x 23 ½ po. Capacité de charge minimale 175 livres.
L'orifice du plenum doit se situer à 34 po au-dessus de la surface de la plateforme dans le cas d'une installation pour carrosserie petit format.

text_image
3/4 po Orifice du plenum Surface de la plateforme Mur extAccessoires disponibles
• Persienne architecturale – RAVAL2
- Plenum mural - RAVWPT8 - S'allonge de 5 ½ à 8 po
- Plenum mural - RAVWPT14 - S'allonge de 8 à 14 po
- Panneau d'accès avec grille de retour d'air - RAVRG1
- Grille de retour d'air – RAVRG2
- Panneau d'accès avec grille de retour d'air – RAVRG3
• Thermostat mural (numérique et programmable)
Instructions d'installation
SÉQUENCE DES ÉTAPES D'INSTALLATION
- Prévoyez une source d'alimentation électrique, un drainage et un système de conduits appropriés.
- Installez le plenum mural.
- Installez la grille.
- Construisez et installez la plateforme.
-
Placez l'appareil sur la plateforme et glissez le côté extérieur de l'appareil dans le plenum jusqu'à ce qu'il repose à fond.
-
Effectuez les raccordements de drainage selon les instructions qui figurent dans ce manuel.
- Raccordez l'appareil au système de conduits.
- Raccordez le thermostat.
- Raccordez l'alimentation électrique.
- Installez la grille de retour d'air ou le panneau d'accès.
- Révisez la liste de vérification de l'installation.
- Vérifiez le fonctionnement de l'appareil.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Installation du plenum mural
Installez le plenum mural. Reportez-vous aux instructions incluses dans la trousse de plenum mural RAVWP8 ou RAVWPT14 pour la procédure d'installation appropriée.
Installation de la grille
Installez la grille. Reportez-vous aux instructions incluses dans la trousse de grille RAVAL2 pour la procédure d'installation appropriée
Construction et installation de la plateforme Zoneline
- Construissez une plateforme carrée de 23 1/4 min. x 23 ¼ po min. avec des pieds pour relever la plateforme d'une hauteur minimale de 8 po. REMARQUE: La capacité minimale de la plateforme doit être de 175 lb.
Hauteur de plateforme recommandée: 8 po min. pour l'accès au drainage. La surface de la plateforme doit se trouver à 34 po sous l'orifice du plenum. Voyez les instructions d'installation du plenum pour les détails.

text_image
23-¼ po min. 23-¼ po min. s dimensions découpe pour les age (si nécessaire)REMARQUE : Les dimensions spécifiques de la découpe pour les raccords de drainage (si nécessaire) doivent être déterminées par l'installateur pour une installation particulière.
-
Il faut effectuer les raccordements de drainage à la droite, la gauche ou l'arrière de l'appareil. Les dimensions de l'appareil sont 23 1/8 x 23 1/8 po. Si la plateforme est plus large que l'appareil, il se peut que les trous de drainage doivent traverser la plateforme. Les découpes/raccords de drainage doivent être déterminées par l'installateur pour une installation particulière.
-
Placez la plateforme dans l'armoire de service en respectant les dégagements suivants entre la plateforme et la surface intérieure des murs/porte/panneau.:
-
3 po min. depuis le devant de l'appareil – L'appareil doit être installé à travers le DEVANT de l'enceinte.
• 3 po min. depuis les deux côtés de l'appareil. -
Alignez la plateforme avec l'orifice du plenum mural et fixez-la au plancher à l'aide des supports et boulons appropriés.
Système d'évacuation du condensat
Le système d'évacuation du condensat améliore l'efficacité énergétique au moyen d'un ventilateur installé en usine qui expulse le condensat vers les serpentins extérieurs chauffés.
Une humidité extérieure élevée empêche le chasse-goutte d'expulser tous le condensat, de sorte que le surplus déborde dans le plateau de collecte du condensat puis sort par les raccords de drainage intérieurs de 34 po.
REMARQUE : Si le système d'évacuation du condensat échoue à expulser la totalité du condensat hors de l'appareil, tout surplus débordera du déversoir à l'arrière de l'appareil directement dans le plenum mural, puis s'évacuera à l'extérieur du bâtiment. Cela est un signe que la carrosserie ou le drain nécessite une intervention de service.
EMPLACEMENT ET RACCORDEMENT DU DRAINAGE

text_image
Côté Intérieur Un drain extérieur ou intérieur doit être fixé à l'un des trois raccords de drainage primaire. Le déversoir situé à l'arrière de l'appareil constitue un drainage secondaire s'il est requis par les codes local et national. Un plateau de collecte du condensat secondaire acheté localement peut s'avérer nécessaire. Reportez-vous aux codes locaux pour l'installation appropriée du drainage. Bouchons de tuyau ¾ po fournis Côté extérieur Déversoir dans le plenum mural Drain arrière REMARQUE : Le drain arrière doit être bouché s'il ne sert pas. Bouchons de tuyau ¾ po fournis About fileté About glissant Exemple de système d'égout (DWV) acheté localement Mamelon, ¾ po PVC/NPT (fourni) Raccord-union, ¾ po PTP/Glissant (fourni)Raccordement du drainage
REMARQUE : Avant de glisser l'appareil dans le plenum mural, déterminez les emplacements des raccordements. Si le drain arrière ne sera pas utilisé, vous devez le boucher avant de glisser l'appareil dans le plenum.
1 Le plateau de fond de l'appareil dispose de trois (3) façons (gauche, droite et arrière) de raccorder un drain de condensat extérieur.
2 Le trousse de drainage fournie doit être raccordée à l'un des trois (gauche, droite ou arrière) raccords 3/4 po FPT sur le plateau de fond. L'utilisation du drain arrière sans raccordement au système d'égout (drainage, égout, ventilation) peut causer des taches sur le mur extérieur.
3 Insérez le mamelon 34 po dans le raccord choisi à l'aide de ruban Teflon ou de pâte à joint achetés localement.
4 Raccordez l'about fileté du raccord-union 34 po fourni au mamelon à l'aide de ruban Teflon ou de pâte à joint.
5 Les deux autres raccords de drainage doivent être bouchés à l'aide de deux bouchons de tuyau 34 po (fournis) et de ruban Teflon ou de pâte à joint.
6 Serrez tous les raccords à la main pour éviter d'endommager l'appareil ou les raccords.
7 Placez l'appareil sur la plateforme et alignez l'arrière de l'appareil sur l'orifice du plenum mural. Glissez l'appareil dans le plenum sur env. 2 po (ou jusqu'à l'arrêt de l'appareil).
8 Un système de drainage acheté localement doit maintenant se raccorder à l'about glissant du raccord-union. Une trappe est recommandée et le raccord de drainage doit être relié au système d'égout (DWV) du bâtiment.
9 Donnez au tuyau de drainage une pente descendante de ¼ po pour chaque pied (1 pi) de course horizontale et latérale vers le système d'égout (DWV)..
10 Ne vissez pas les raccords de cuivre ou autrement métalliques directement dans l'appareil.
11 Vérifiez l'absence de fuites dans le système.
12 L'omission de suivre cette procédure peut entraîner de graves dommages à la propriété.
13 Un plateau de collecte de condensat secondaire acheté localement peut s'avérer nécessaire. Consultez les codes locaux.
Raccordement du conduit de dessus
- Installez le conduit sur l'orifice d'évacuation d'air.
Vue latérale

text_image
Mur intérieur Conduit rigide Conduit flexible ou rigide Orifice d'évacuation d'air- Utilisez une bride achetée localement pour fixer le conduit du dessus à l'orifice d'évacuation d'air.

text_image
Conduit du dessus BrideThermostat distant

AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Avant d'effectuer une réparation, coupez l'alimentation électrique du Zoneline à la boîte de fusibles ou au disjoncteur, et tirez sur l'interrupteur d'alimentation sur le devant de la carrosserie.
L'omission de procéder ainsi peut causer des blessures ou le décès.
Tous les appareils monobloc verticaux sont configurés à l'usine pour être commandés par un seul thermostat distant pour le chauffage et la climatisation. Le thermostat peut basculer en mode automatique ou manuel pourvu que la configuration corresponde à l'appareil monobloc.
REMARQUE: Voyez les sections Thermostat distant et Connexions de commande à basse tension de ce manuel ainsi que le manuel du thermostat pour les connexions et les réglages appropriés.

text_image
Thermostat Longueur de fil maximale pour le raccordement du thermostat à l'appareil 66 pi pour AWG 18 60 pi pour AWG 20 40 pi pour AWG 24 AWG – American Wire GaugeConnexions à l'appareil
IMPORTANT:
Les connexions de thermostat du Zoneline procurent un courant 24 VCA seulement.
Si l'on utilise un thermostat mural numérique/électronique, il faut le régler pour un courant de 24 VCA. Voyez les Instructions d'installation relatives au thermostat mural.
AVIS:
Un dommage au thermostat mural ou à l'électronique du Zoneline peut résulter de connexions incorrectes. Le raccordement des fils bleu et noir nécessite une attention particulière. Aucun raccordement à la tension de secteur ne doit être effectué sur quelque circuit du thermostat que ce soit. Isolez tous les fils dans le bâtiment contre la tension de secteur.
Instructions d'installation
THERMOSTAT DISTANT ET CONNEXIONS DE COMMANDE À BASSE TENSION
Raccordement du thermostat mural
Les connexions des bornes sont situées sous le panneau de la boîte de commande.
- Tirez sur l'interrupteur d'alimentation situé sur le devant de la carrosserie.
- Coupez l'alimentation à l'appareil au disjoncteur du panneau électrique ou à l'interrupteur monté sur l'armoire de service.
- Enlevez le panneau de la boîte de commande en retirant les 4 vis frontales et les 3 vis du dessus qui fixent le panneau.
- Acheminez les fils du thermostat à travers le petit trou sur le dessus de la boîte jusqu'aux connexions des bornes sur le côté droit de la commande.
- Effectuez les connexions selon les instructions incluses avec le thermostat.
6 L'appareil est prêt à l'utilisation une fois les fils connectés aux bornes correspondantes. - Reposez le panneau de la boîte de commande.
Spécifications des bornes du thermostat
Pour la climatisation avec appareils à chauffage électrique : C, R, GL, Y, W.
Pour appareils à thermopompe : C, R, GL, Y, W, B.
Le thermostat doit pourvoir sélectionner deux vitesses pour faire ce type de connexion.
Appareils à thermopompe durant le mode Chauffage :
La borne B doit être constamment sous tension. La borne W doit fournir 24 VCA à la sortie pour l'appel de chaleur. La carte de commande décide si elle doit allumer le chauffage par thermopompe (compresseur) ou le chauffage électrique. La borne Y ne doit pas fournir 24 VCA à la sortie durant le mode de chauffage électrique.

MISE EN GARDE
Un raccordement incorrect à la boîte de commande peut endommager l'électronique du Zoneline et causer un fonctionnement irrégulier. Aucune interconnexion par bus n'est permise. Une paire de fils distincte doit relier chaque interrupteur de commande à chaque appareil Zoneline.

text_image
Connexions au bornier de l'appareil FP F2 F1 D2 D1 C GH GL B Y W R Commande électronique| Définition de l'interface | |
| Code de la borne | Fonction de la connexion |
| FP Utilisé à l'usine | seulement. (S'assurer qu'il n'y a pas de cavalier à FP et F2) |
| F2 Utilisé avec F1 | pour fournir 24 VCA au relais de ventilateur extérieur. (S'assurer qu'il n'y a pas de cavalier à FP et F2) |
| F1 Utilisés avec F | 2 pour fournir 24 VCA au relais de ventilateur extérieur. |
| D2 Utilisé avec D1 | pour le fonctionnement marche ou arrêt du pupitre de commande |
| D1 Utilisé avec D2 | pour le fonctionnement marche ou arrêt du pupitre de commande |
| C Borne de mise à | la terre commune |
| GH Appel pour haute vitesse de ventilateur | |
| GL Appel pour basse vitesse de ventilateur | |
| B Appel pour robinet inverseur de thermo-pompe | |
| Y Appel pour compresseur | |
| W Appel pour chauffage | |
| R Tension 24 V de la commande électron-ique vers le thermostat mural | |
THERMOSTAT DISTANT ET CONNEXIONS DE COMMANDE À BASSE TENSION
Bornes de connexion pour système de commande centralisé
L'appareil monobloc vertical comporte une configuration intégrée pour des connexions à un interrupteur extérieur afin de contrôler l'alimentation de l'appareil. L'interrupteur peut consister en un système de commande centralisé ou même en un simple contacteur de porte normalement ouvert.
Pour un système commande centralisé, connectez un côté de l'interrupteur à la borne D1 et l'autre côté à la borne D2. La fermeture de l'interrupteur entraînera aussitôt l'arrêt du fonctionnement de l'appareil.
REMARQUE : Le système de commande centralisé et les interrupteurs doivent être achetés localement.
Longueur de fils maximale pour un interrupteur d'un système de commande centralisé
| Calibre de fil Longueur maximale | |
| #24 400 pi | |
| #22 600 pi | |
| #20 900 pi | |
| #18 1500 pi | |
| #16 2000 pi | |
Commande de ventilateur auxiliaire
Le système Smart Center dispose aussi de la capacité de contrôler un relais 24 VCA pour activer un ventilateur auxiliaire/de transfert. Les sorties sont désignées F1 et F2 sur la carte de commande.
Pour connecter le relais, reliez un côté du relais à F1 et l'autre côté à F2. À chaque activation du ventilateur, les bornes transmettront un signal 24 VCA au relais. Le relais doit être de 24 VCA, 100 mA ou moins.
REMARQUE : Le relais et les ventilateurs auxiliaires doivent être achetés localement.
REMARQUE : Il incombe à l'installateur de s'assurer que toutes les connexions des fils de commande soient réalisées en conformité avec les instructions d'installation. Un raccordement incorrect du filage de commande du thermostat et/ou l'altération du filage intérieur de l'appareil peut annuler la garantie de l'équipement et causer des dommages à la propriété, des blessures ou le décès.
Grille/panneau de retour d'air
Installez la grille de retour d'air ou le panneau d'accès. Reportez-vous aux instructions incluses avec la trousse choisie.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
1. RETRAIT DU PANNEAU DE LA BOÎTE DE COMMANDE

AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Avant d'effectuer une réparation, coupez l'alimentation électrique du Zoneline à la boîte des fusibles ou au disjoncteur et retirer l'interrupteur d'alimentation sur le devant de la carrosserie.
L'omission de procéder ainsi peut causer des blessures et/ou le décès.
Enlevez le panneau de boîte de commande en retirant 4 vis frontales et 3 vis de dessus.

text_image
Panneau de boîte de commande2. FIXATION DE LA CONDUITE ÉLECTRIQUE
Percez le disque défonçable du trou rond dans le haut de la boîte de commande pour installer la conduite électrique provenant du circuit de dérivation. Installez et fixez la conduite à travers sa bride et acheminez les fils jusqu'à la boîte de jonction. Laissez une longueur de fil libre de 8 po à partir de l'extrémité de la conduite.

text_image
Bride de conduite Conduite Fil de terre3. CONNEXION DES FILS À L'INTÉRIEUR DE LA BOÎTE DE COMMANDE

AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Peut causer des blessures ou le décès. Cet appareil doit être mis à la terre correctement.
Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à une réparation ou une installation.
Tirez sur l'interrupteur d'alimentation situé sur le devant de la carrosserie. Coupez l'alimentation à l'appareil depuis le disjoncteur du panneau électrique ou celui monté dans l'armoire de service.
REMARQUE:
- Toutes les connexions électriques et le câblage doivent être installés par un électricien agréé et satisfaire le code national de l'électricité ainsi que tous les codes locaux en vigueur
-
Tout le câblage de la carrosserie doit comporter des disjoncteurs du calibre approprié. Utilisez des disjoncteurs de type HACR (chauffage, climatisation) afin d'éviter les déclenchements nuisibles.
• L'appareil doit être mis à la terre correctement. -
Effectuez toutes les connexions à l'aide de connecteurs électriques et de méthodes homologués UL.
- Assurez-vous que tous les fils se trouvent à l'intérieur de la boîte de commande et qu'ils ne sont pas coincés entre le panneau et l'appareil. Le fil de terre isolé vert provenant du Zoneline DOIT ÊTRE connecté au fil de terre du circuit de dérivation.
- Replacez le panneau de la boîte de commande et fixez-le à l'appareil à l'aide des 7 vis retirées précédemment.

text_image
Conduite électrique L1 L2RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES (suite)
RACCORDEMENT DIRECT
| Tension pour chauffage@ 230/208 Volts | Dispositif de protection des circuits |
| 2,50/2,05 KW3,40/2,78 KW5,00/4,09 KW | Fusible temporisé ou disjoncteur 15 ampèresFusible temporisé ou disjoncteur 20 ampèresFusible temporisé ou disjoncteur 30 ampères |
| Tension pour chauffage@ 265 Volts | Dispositif de protection des circuits |
| 2,50 KW3,40 KW5,00 KW | Fusible temporisé ou disjoncteur 15 ampèresFusible temporisé ou disjoncteur 20 ampèresFusible temporisé ou disjoncteur 30 ampères |
Toutes les instructions d'installation relatives aux dégagements autour de l'appareil ont été respectées.
□ Tous les composants et les accessoires ont été installés correctement et ils n'ont pas été endommagés pendant l'installation.
☐ Le solin du plenum mural est installé, le plenum est de niveau et calfeutré.
L'unité est de niveau, de l'avant vers l'arrière et de la gauche vers la droite.
☐ Le filtre à air et les serpentins intérieurs et extérieurs sont exempts d'obstructions.
□ Un seul filtre à air est installé dans le système.
Le ou les drains d'évacuation du condensat sont bien raccordés, qu'ils suffiront à évacuer le condensat et qu'ils sont approuvés par l'utilisateur final..
□ Le système de conduits est bien raccordé et fixé à l'orifice d'évacuation d'air.
□ Tous les panneaux d'accès sont bien fixés (p.ex. le panneau frontal et/ou la boîte de commande).
Le thermostat mural est câblé correctement.
L'appareil est câblé correctement.
☐ Le ou les disjoncteurs/fusibles et les fils du circuit électrique sont du calibre approprié.
L'appareil est relié à un seul circuit et il dispose de la tension (volts) et de la mise à la terre appropriées.
L'ensemble de l'installation satisfait aux codes et règlements locaux et nationaux en vigueur.
MISE SOUS TENSION DE L'APPAREIL
- Si tous les éléments de la liste de vérification sont corrects, remettez en place l'interrupteur d'alimentation sur le devant de l'appareil.
- Rétablissez le courant à l'appareil (ON) au panneau de service principal.
- Allumez le thermostat et réglez-le de façon à démarrer l'appareil.
- Vérifiez le fonctionnement de l'appareil dans chaque mode. Informez le propriétaire ou l'utilisateur du fonctionnement de l'appareil et du calendrier d'entretien régulier.
REMARQUE: Conseillez au propriétaire ou à l'utilisateur de tenir un registre de maintenance et de réparation daté.
ENTRETIEN ET RÉPARATION

AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique pouvant causer des blessures ou le décès Avant de procéder
des blessures ou le décès Avant de procéder à l'entretien ou à une réparation, coupez l'alimentation électrique au panneau de service et verrouillez la zone afin de prévenir toute remise sous tension accidentelle. Si cela est impossible, fixez solidement une signalisation d'avertissement, p.ex. une étiquette, sur le panneau de service.
REMARQUE: Nous recommandons fortement que l'entretien et la réparation soient effectués par une personne qualifiée.
Pour retirer l'appareil de l'armoire.
- Éteignez le thermostat mural.
- Tirez sur l'interrupteur d'alimentation situé sur le devant de la carrosserie.
- Coupez l'alimentation électrique à l'appareil à partir du disjoncteur du panneau principal ou de celui monté sur l'armoire.
- Débranchez la connexion électrique à l'appareil.
- Déconnectez le système de drainage.
- Déconnectez le système de conduits.
- Glissez la carrosserie à l'extérieur du plenum mural.
- Retirez la carrosserie de l'armoire de service.
Bruits de fonctionnement normaux
| “CLIC” | Le déclic des relais peut se faire entendre lorsque les commandes fonctionnent de façon cyclique ou lorsque vous les réglez pour modifier la température ambiante. |
| GOUTTES | Par temps pluvieux ou d'humidité élevée, de l'eau est recueillie dans le plateau de l'appareil. Celui-ci peut déborder et de l'eau peut s'écouler du côté extérieur de l'appareil. |
| BRUISSEMENT | Le ventilateur intérieur fonctionne continuellement lorsque l'appareil est en mode de refroidissement, sauf si la commande auxiliaire Smart Fan (Ventilateur intelligent) est réglée pour fonctionner en cycles. Dans ce dernier cas, le ventilateur s'allumera et s'arrêtera en parallèle avec le compresseur et un bruissement pourra se faire entendre.À certains moments, le ventilateur fonctionnera même si l'appareil n'est pas en mode chauffage ou refroidissement. Si le ventilateur intérieur est réglé en continu, il fonctionnera peu importe qu'il n'y ait ni chauffage ni refroidissement. À d'autres moments, le ventilateur fonctionnera plus longtemps que le cycle chauffage-refroidissement ou il démarrera à l'occasion. Cela est normal et vise à améliorer le confort et l'équilibre ambiant.Si l'appareil est doté d'une ventilation en air d'appoint, les ventilateurs fonctionneront continuellement. |
Délai de 3 minutes![]() | Vous remarquerez peut-être un délai de quelques minutes au démarrage si vous tentez de redémarrez le Zoneline trop tôt après l'avoir éteint, ou si vous réglez le thermostat immédiatement après l'arrêt du compresseur. Ce délai de 3 minutes est attribuable à un dispositif de protection intégré du compresseur. |
| SILENCE | Pendant le cycle de dégivrage, les ventilateurs intérieur et extérieur s'arrêtent et le compresseur fonctionne en mode de refroidissement afin d'éliminer le givre sur les serpentins extérieurs. Après le dégivrage, l'appareil redémarre en mode chauffage pour réchauffer rapidement la pièce au niveau de confort désiré |
| PROTECTION DU COMPRESSEUR | Pour protéger le compresseur et prévenir les cycles courts, l'appareil est conçu pour fonctionner pendant un minimum de 3 minutes après le démarrage du compresseur à n'importe quel réglage du thermostat. |

PROTECTION DU COMPRESSEUR
Conseils de dépannage... avant d'appeler le service
Économisez temps et argent! Examinez d'abord les tableaux suivants, un appel de service sera peut-être inutile.
| Problème Cause probable Correctifs | ||
| Le Zoneline de démarre pas. | Le fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché. | Vérifiez le panneau de distribution électrique de la résidence et remplacez le fusible grillé ou réenclenchez le disjoncteur. |
| L'appareil attend que le limiteur de surcharge du compresseur se réinitialise. | Cela est normal. Le Zoneline redémarrera après sa réinitialisation. | |
| Panne de courant. Un délai de protection (jusqu'à 3 minutes) prévient le déclenchement du limiteur de surcharge du compresseur. C'est pourquoi il est possible que le chauffage ou la climatisation ne reprenne pas avant 3 minutes après le rétablissement du courant. | ||
| La climatisation ou le chauffage du Zoneline est insuffisant. | La circulation d'air intérieur est restreinte. | Assurez-vous que l'avant du Zoneline n'est pas obstrué par des rideaux, des stores ou des meubles. |
| La circulation d'air extérieur est restreinte ou recirculée. | Assurez-vous que la persienne architecturale n'est pas bloquée. Cela pourrait causer l'interruption de l'appareil par le limiteur de surcharge du compresseur.La grille extérieure doit présenter une superficie libre d'au moins de 65 %. Les grilles d'une autre marque que GE Appliances peuvent être trop restrictives pour assurer un rendement approprié. Consultez votre revendeur si vous avez besoin d'aide. | |
| Le filtre à air est sale Remplacez le filtre au moins tous les 30 jours.Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage – Filtres à air. | ||
| La température dans la pièce était peut-être basse ou élevée.. | Lorsque le Zoneline est mis en marche pour la première fois, il faut attendre un certain temps pour refroidir ou réchauffer la pièce. | |
| De l'air extérieur entre dans la pièce. | Réglez la commande d'évent à la position fermée. | |
| Une odeur de brûlé est perceptible au démarrage du mode chauffage. | De la poussière se trouve à la surface des éléments chauffants. | Cela peut produire une odeur de « brûlé » au démarrage du mode chauffage. Cette odeur devrait disparaître rapidement. |
| L'air n'est pas toujours chaud ou froid pendant le fonctionnement. | La thermopompe ne produit pas d'air chaud. | Cela est normal. La thermopompe produit de l'air tiède qui n'est pas aussi chaud que celui fourni par le chauffage électrique, plus coûteux à l'utilisation. |
| L'interrupteur du ventilateur est peut-être réglé en mode continu. | Cela fait en sorte que le ventilateur souffle de l'air à température de la pièce même lorsque le compresseur ou l'élément chauffant sont mis en arrêt. Le mouvement continu de l'air procure un meilleur contrôle de la température en mode climatisation. | |
| L'air ne semble pas suffisamment chaud durant le mode chauffage. | La thermopompe seule génère de l'air qui semble plus froide que ce que l'on souhaite. | Utilisez l'option de chauffage électrique. Cela aura pour effet d'éteindre la thermopompe et de chauffer à l'électricité seulement. REMARQUE : L'utilisation de cette option augmentera la consommation d'énergie. |
Diagnostics des codes d'erreur de la commande électronique et mode Test
Diagnostics des codes d'erreur
La commande électronique de l'appareil monobloc vertical (SPVU) surveille constamment le fonctionnement de l'appareil et enregistre les codes d'erreur si certaines anomalies sont décelées. Dans certains cas, l'appareil réagira et interrompra le fonctionnement jusqu'à la correction des anomalies.
Pour accéder au menu des codes d'erreur, appuyez sur le bouton ENTER (entrer). Le code d'erreur va s'afficher le cas échéant. Si plusieurs codes sont présents, vous pouvez basculer entre les codes à l'aide du bouton SCROLL (défiler). Pour effacer tous les codes, appuyez sur ENTER et SCROLL durant trois secondes en mode code d'erreur.
Codes d'erreur et état de l'alarme
Panneau de commande de l'appareil
L'afficheur ci-dessous comporte quatre chiffres. Les deux de gauche indiquent le code d'erreur (1 à 24), les icônes On/Off (marche/arrêt) au-dessus de ces chiffres indiquent l'état courant du code. Les deux chiffres de droite indiquent le compte de l'historique (jusqu'à 99) du code associé. L'afficheur comporte aussi une icône d'entretien (clé) qui s'illumine pour signaler que l'appareil nécessite un entretien.

text_image
On/Off (marche/ arrêt) Error State Code d'erreur Compteur d'historique Indicateur d'entretien requis Bouton Enter (entrer) OFF ON ENTER SCROLL Bouton Scroll (défiler)Vérification des codes d'erreur :
- Appuyez sur ENTER pour activer l'afficheur..
- Chaque pression sur le bouton SCROLL affiche le code d'erreur suivant.
Mise à zéro du compteur d'historique :
- Appuyez simultanément sur les boutons ENTER et SCROLL durant environ 6 secondes.
| Code d'erreur | Problème Action | |
| 1 Bouton sur le panneau avant bloqué durant plus de 20 secondes. | Poursuivre en surveillant l'indication « OPEN (ouverture) » (déblocage) concernant l'interrupteur. Ne pas traiter l'entrée relative à l'interrupteur. | |
| 2 | Tension d'entrée hors spécification (103 - 127 / 187 - 253) | L'unité s'arrête; ouvrir les relais jusqu'à ce que la tension soit conforme aux spécifications, puis remettre en marche. |
| 3 Le circuit | de la sonde de température intérieure est ouvert ou en court-circuit | L'unité fonctionne par défaut à 24 °C (75 °F) en mode REFROIDISSEMENT ou à 20 °C (68 °F) en mode CHAUFFAGE et continue à fonctionner. |
| 4 Le circuit | de la sonde de température de serpentin intérieur est ouvert ou en court-circuit | Le tableau de commande de l'unité passe à la température par défaut de 4 °C (40 °F). Il y a contournement de la sonde et l'unité continue à fonctionner. |
| 5 Le circuit | de la sonde de température de serpentin extérieur est ouvert ou en court-circuit | L'unité passe à la température par défaut de -7 °C (20 °F), en contournant la sonde.L'unité continue à fonctionner. En mode CHAUFFAGE, elle fonctionne à l'électricité le cas échéant. En l'absence d'électricité, elle fonctionne en mode POMPE À CHALEUR si la température extérieure le permet. |
| 6 Température | de serpentin extérieur > (supérieure à) 79 °C (175 °F) | L'unité s'arrête pendant 5 minutes, puis se remet en marche durant 3 minutes. Au bout de 3 tentatives infructueuses, la gravité du défaut est suffisante pour que l'unité soit mise hors service, avec verrouillage. |
| 7 Température | de serpentin intérieur < (inférieure à) -1 °C (30 °F) durant 2 minutes consécutives | Le compresseur s'arrête et le ventilateur fonctionne à haute vitesse. Lorsque la température de serpentin atteint 7 °C (45 °F), l'unité se remet en marche après expiration de la durée de verrouillage. |
| 8 Le nombre | de cycles de fonctionnement de l'unité est > (supérieur à) 9 par heure | L'unité continue à fonctionner et à faire l'objet d'une surveillance. |
| 9 Le nombre | de cycles de fonctionnement de l'unité est < (inférieur à) 3 par heure | L'unité continue à fonctionner et à faire l'objet d'une surveillance. |
| 10 | Protection contre le gel dans la pièce | À utiliser uniquement lorsqu'on dispose d'un chauffage électrique. Faire fonctionner sur Haute vitesse et Chauffage électrique jusqu'à ce que la température de la pièce atteigne 8 °C (46 °F). L'unité affiche « FRZ » lorsqu'elle fonctionne. |
| 11 Problème | de thermostat mural (WallStat) ou défaut de raccordement | L'appareil ne fonctionnera pas. |
| 12 Sans objet | Sans objet | |
| 13 | Le manostat de limite haute est ouvert | Lorsque l'unité fonctionne en mode refroidissement ou que la pompe à chaleur est en marche, le compresseur s'arrête. Faire fonctionner le ventilateur à haute vitesse jusqu'à ce que le manostat se ferme puis remettre en marche. Lorsque le manostat s'est ouvert 3 fois en 1 heure, l'unité se verrouille hors service. S'applique seulement à l'unité de 24k. |
| 14 Sans objet | Sans objet | |
| 15 | Erreur Pompe à chaleur | Lorsque la température de serpentin intérieur demeure inférieure à la température ambiante pendant 3 minutes, l'unité répond à la demande de chauffage en utilisant l'électricité. |
| 16 | Température au-delà des limites de fonctionnement | Cette situation se produit lorsque la température ambiante descend sous -18 °C (0 °F) ou dépasse 54 °C (130 °F). Le code d'erreur demeure affiché jusqu'à ce que la température revienne dans la plage de service ; l'unité se remet ensuite à fonctionner normalement. |
| 17 La configuration de l'équipement ne correspond pas au minimum exigé | Le compresseur doit être activé et le ventilateur doit pouvoir fonctionner au moins à 2 vitesses. | |
| 18 Sans objet | Sans objet | |
| 19 Sans objet | Sans objet | |
| 20 Sans objet | Sans objet | |
| 21 Sans objet | Sans objet | |
| 22 Température de serpentin extérieur < (inférieure à) -1 °C (30 °F) durant 2 minutes consécutives | L'unité répond à la demande de chauffage en utilisant l'électricité jusqu'à ce que la température soit supérieure ou égale à 7 °C (45 °F). S'applique uniquement aux modèles avec pompe à chaleur. | |
| 23 Sans objet | Sans objet | |
| 24 Sans objet | Sans objet | |
Inscription du propriétaire d'électroménager
Veuillez suivre les étapes suivantes pour protéger votre investissement :
1
Remplisse et postez votre ficule d'inscription du propriétaire aujourd'hui. Vous aurez ainsi la quiétude de savoir que nous pourrons vous contacter en cas de modification pour améliorer la sécurité.
Après avoir porté la fiche d'inscription ci-dessous, rangez ce document dans un endroit sûr. Il contient des renseignements dont vous pouvez besoin en cas d'appel de service. Notre numéro de service est le 844-GE4-PTAC (ou 844-434-7822).
Veuillez lire votre manuel d'utilisation attentivement. Il vous aidera à utiliser votre nouvel électroménager d'une façon appropriée.
Découper ici
CONSUMER PRODUCT OWNERSHIP REGISTRATION
Product:
Model:
Serial:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de service ou par nos réparateurs autorisés Customer Care®. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne sur GEAppliances.com ou en composant le 844-GE4-PTAC (ou 844-434-7822). Au Canada, communiquez avec la firme Gordon Williams Corp. Au 1.888.209.0999. Lorsque vous appelez, veuillez avoir les numéros de série et de modèle à portée de la main.
| Pendant : GE Appliances | remplacera : |
| Un anà compter de la date d'achat d'origine | Toute pièce du climatiseur qui se révèle défectueuse en raison d'un vice de matières ou de fabrication. Au cours de cette garantie limitée d'un an, GE couvrira gratuitement les frais de main-d'œuvre et les frais de service associés pour remplacer la pièce défectueuse. |
| Cinq ansà compter de la date d'achat d'origine | Toute pièce du système frigorifique scellé (le compresseur, le condensateur, l'évaporateur et toute la tubulure de raccordement y compris le système d'air d'appoint) qui se révèle défectueuse en raison d'un vice de matières ou de fabrication. Au cours de cette garantie limitée de cinq ans, GE couvrira gratuitement les frais de main-d'œuvre et les frais de service associés pour remplacer la pièce défectueuse. |
| La deuxième à la cinquième annéeà compter de la date d'achat d'origine | De la deuxième à la cinquième annéeà partir de la date d'achat d'origine, GE Appliances remplacercertaines piècesdéfectueuses en raison d'un vice de matières ou de fabrication. Les pièces sous garantie sont les moteurs de ventilateur, le limiteur de surcharge du compresseur, les solénoïdes, les cartes de circuit, les commandes auxiliaires, les thermistances, les commandes antigel, la pompe d'évacuation du condensat, les condensateurs, les varistances et le roulement de la soufflerie intérieure.Au cours de cette garantie supplémentaire de 4 ans, vous devrez assumer tous les frais de main-d'œuvre et de service associés |
Ce qui n'est pas couvert :
■ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l'appareil.
■ Une installation, une livraison ou un entretien inadéquats.
Pour tout problème d'installation, ou si le climatisateur n'assure pas une climatisation adéquate, communiquez avec votre détaillant ou votre installateur. Vous avez la responsabilité de fournir les installations appropriées pour les raccordements électriques.
■ Dans les établissements commerciaux, la main-d'œuvre nécessaire pour amener l'appareil à un endroit où il pourra être accessible aux fins de réparation par un technicien.
■ Les défectuosités ou les dommages attribuables à la corrosion causée par une installation dans un milieu contenant des produits chimiques corrosifs.
■ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs.
■ Une défectuosité attribuable à une modification du produit,
une utilisation déraisonnable ou un entretien inadéquat ou négligent.
■ Les défectuosités ou les dommages attribuables à la corrosion en raison d'une installation dans un environnement côtier, sauf dans le cas des modèles ayant subi un traitement anticorrosion appliqué à l'usine tel qu'indiqué par le numéro de modèle.
■ Les dommages au produit attribuables à une alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
■ Tout dommage direct ou indirect à la propriété causé par une éventuelle défectuosité de ce climatiseur.
■ Les dommages survenus après la livraison.
■ Le produit en cas d'impossibilité d'y avoir accès pour procéder à la réparation demandée.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours consiste dans la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de qualité marchande et de convenance, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la loi.
Cette garantie limitée est offerte à l'acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d'un produit acheté en vue d'une utilisation aux États-Unis et au Canada. Si le produit est installé dans une région non desservie par un réparateur autorisé GE Appliances, vous pourriez être tenu d'assumer des frais de déplacement ou d'apporter le produit à un centre de réparation autorisé GE Appliances. En Alaska, la garantie limitée ne couvre pas les frais d'expédition et les appels de service à votre domicile.
Dans certains États ou provinces, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits qui varient d'une province ou d'un État à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre région, communiquez avec des relations avec les consommateurs de votre région ou encore le Procureur général de votre État.
Inscription du propriétaire d'électroménager
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l'année! Vous pouvez aussi y trouver d'autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances.com Au Canada : GEAppliances.ca
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de votre appareil.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/register
Service de réparation
Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau.
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l'expiration de la garantie. Aux États-Unis :
GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau.
Connectivité à distance
Pour de l'assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ ou composez le 800.220.6899 aux États-Unis seulement.
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : GEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le 1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Si vous n'êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
