GE AZ91H12E2E - Aire acondicionado

AZ91H12E2E - Aire acondicionado GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AZ91H12E2E GE en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GE AZ91H12E2E - page 53
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AZ91H12E2E GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AZ91H12E2E - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AZ91H12E2E de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO AZ91H12E2E GE

Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet www.zoneline.com.

FRANÇAIS

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..... 3

USO DEL ZONELINE

Desconexión de la Corriente ..... 4

Control de la Ventilación ..... 4

Protección de Congelamiento

del Ambiente 4

Acerca de la Bomba de Calor ..... 4

CUIDADO Y LIMPIEZA

Filtros de Aire .... 5

Drenaje 5

Bobinas Internas/ Externas 6

Olla de la Base 6

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Preparación 7,8

Conducto 8

Accesorios 9

Opciones de Rejilla de Aire de Retorno .10

Ubicaciones de Conexión en Armarios

Utilitarios 10

Armario Típico y Dimensiones ..... 11

Secuencia de Instalación .....1 2

Instalación del Plénum .....1 2

Instalación de la Rejilla .....1 2

Plataforma de la Base de Armado.....12

Conexión del Drenaje 13

Conexión al Conducto Superior .....14

Termostato 15, 16

Conexiones Eléctricas ..... 17, 18

Lista de Control de la Instalación .....18

Conexión de la Corriente .....18

CONSEJOS PARA SOLUCIONAR

PROBLEMAS

Sonidos Normales de Funcionamiento .. 19

Consejos para Solucionar Problemas ... 20

Códigos de Error ..... 21

SOPORTE AL CONSUMIDOR

Registro del Producto ..... 23, 24

Garantía Limitada 25

Soporte al Consumidor 26

Escriba los números de modelo y de serie aquí:

Nº de Modelo ____

N° de Serie ____

Los encontrará en una etiqueta en el panel frontal.

MANUAL DEL PROPIETARIO

Modelos de bomba de calor

Chasis pequeño

AZ91H09D*E

AZ91H09E*E

AZ91H12D*E

AZ91H12E*E

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR

Ya sea que haya crecido con GE Appliances, o que esta sea su primera vez, estamos felices de tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por la creación, innovación y diseño de cada producto de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico nos asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.

Registre su electrodoméstico GE Appliances a través de Internet. Sitios Web útiles y números telefónicos están disponibles en la sección de Soporte al Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye en el reverso de este manual.

GE AZ91H12E2E - GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR - 1

GE APPLIANCES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

GE AZ91H12E2E - INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO - 1

ADVERTENCIA

Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, daños en su propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

■ Este Zoneline debe ser instalado de forma apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado. Consulte las Instrucciones de Instalación que figuran en el reverso de este manual.
■ Desconecte el Zoneline desde la caja de fusibles o disyuntor antes de realizar cualquier reparación.
NOTA: Recomendamos enfáticamente que cualquier reparación sea realizada por un individuo calificado.
- Todos los acondicionadores de aire contienen refrigerantes, los cuales de acuerdo con la ley federal se deben quitar antes de deshacerse del producto. Si se deshará de un producto antiguo con refrigerantes, consulte a la compañía a cargo sobre cómo deshacerse del mismo.
■ Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A requieren que los contratistas y técnicos usen herramientas, equipos y estándares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado sólo para refrigerante R22.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Funciones

Desconexión de la Corriente

La desconexión de la corriente está ubicada en la parte frontal del Zoneline.

NOTA: La desconexión de la corriente no elimina la corriente del bloque terminal, ubicado debajo del panel de la caja de control.

GE AZ91H12E2E - Desconexión de la Corriente - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de Descarga Eléctrica

Antes de realizar el servicio técnico, desconecte la corriente del Zoneline desde la caja de fusibles o disyuntor y retire el dispositivo de desconexión eléctrica ubicado en el frente del chasis.

Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales o la muerte.

GE AZ91H12E2E - Riesgo de Descarga Eléctrica - 1

text_image Panel de la Caja de Control Desconexión de la Corriente

Control de la Ventilación

El nivel de control de la ventilación está ubicado en el frente de la unidad del Zoneline.

Cuando la palanca se encuentre en la posición CLOSE (Cerrado), sólo el aire interno de la sala circula y es filtrado.

Cuando la palanca se encuentre en la posición OPEN (Abierto), cierta cantidad de aire externo ingresará en la sala. Esto reducirá la eficiencia en la calefacción o refrigeración.

Para cerrar la ventana, mueva la palanca deslizable hacia la derecha.

Para abrir la ventana, mueva la palanca deslizable hacia la izquierda.

Consejo sobre la Corriente: Mantenga el control de ventilación en la posición CLOSE (Cerrado). El aire de la sala será filtrado y circulará.

NOTA: Las aberturas se aire no funcionan como una fuente de aires de reposición en sistemas de ventilación de edificaciones debido a las cantidades de calefacción y refrigeración adicional generadas.

GE AZ91H12E2E - Control de la Ventilación - 1

text_image Palanca Deslizante del Control de la Ventilación

Protección de Congelación de la Sala

Esta función monitoreará las condiciones de la sala interna y, en caso de que la temperatura de la sala sea inferior a 40°, la unidad realizará ciclos del ventilador alto con el calefactor eléctrico. Esto es realizado más allá del modo usado, siempre que la unidad reciba corriente.

Acerca de su Bomba de Calor (en algunos modelos)

Las bombas de calor pueden reducir los costos operativos, al intercambiar calor del aire externo – incluso cuando la temperatura externa esté por debajo del punto de congelación – y liberando ese calor en la parte interna.

Para acceder al mayor beneficio económico de su bomba de calor, no modifique la configuración del termostato de la sala con frecuencia. Elevar la configuración de calor en 2 o 3 grados hará que el Zoneline use sus elementos de calefacción eléctrica, a fin de alcanzar la nueva configuración de temperatura rápidamente.

Hay un tiempo de funcionamiento mínimo del compresor de tres minutos en cualquiera de las configuraciones, para evitar los ciclos cortos.

El motor del ventilador interno es iniciado antes que el compresor y se detiene una vez que el compresor deja de realizar ciclos.

Los elementos de calefacción eléctrica utilizan una cantidad mucho mayor de electricidad que las bombas de calor, y su funcionamiento es más costoso.

Cuidado y Limpieza

Filtros de Aire

AVISO: No utilice el Zoneline sin el filtro en su posición. Si un filtro se desgasta o daña, deberá ser reemplazado de inmediato.

El uso sin el filtro en su posición o con un filtro dañado permitirá que la suciedad y el polvo lleguen a la bobina interna y reduzcan el rendimiento del enfriamiento/ calefacción, el flujo de aire y la eficiencia de la unidad.

Lo más importante que puede hacer en relación al mantenimiento del Zoneline es cambiar el filtro cada 30 días. Los filtros sucios reducen el rendimiento del enfriamiento/ calefacción y del flujo de aire.

Cambiar el filtro: reducirá el costo del funcionamiento, ahorrará energía, evitará que las bobinas de intercambio de calor queden atascadas y que se reduzca el riesgo de fallas prematuras de los componentes.

Los filtros de reemplazo deberán ser adquiridos a través de su vendedor minorista local, donde se vendan acondicionadores de aire y hornos.

El tamaño del filtro para el frente de la unidad es de 14" x 20" x 1".

Los tamaños de los filtros para RAVRG1 y RAVRG2 son de 20" x 20"

Los tamaños de los filtros para el RAVRG3 son de 25" x 20".

NOTA: Use sólo un filtro en la instalación.

Para reemplazar el filtro (filtro de aire de retorno montado en el chasis):

  1. Deslice el filtro hacia la derecha o izquierda para despejar los suspensores del filtro o rote el suspensor del filtro superior para despejar la parte superior del filtro.
  2. Retire el filtro.
  3. Instale un filtro descartable nuevo.

Para mantener un rendimiento óptimo, cambie el filtro por lo menos cada 30 días.

Para retirar y reemplazar el filtro:

GE AZ91H12E2E - Filtros de Aire - 1

text_image Filtro

Retire el filtro
Filtro montado en la unidad

GE AZ91H12E2E - Filtros de Aire - 2

text_image F RAVO 20" Panel de con rejilla

Filtro RAVGR1 de 20" x 20"
Panel de acceso con rejilla de aire de retorno

GE AZ91H12E2E - Filtros de Aire - 3

Filtro RAVGR3 de 25" x 20"
Panel de acceso con rejilla de aire de retorno Bisagra del lado izquierdo de la puerta

Drenaje

Limpie el sistema de drenaje de forma regular para evitar atascamientos.

El drenaje de condensación deberá ser dirigido a un área de drenaje adecuada. Controle el drenaje de condensación de la unidad de forma periódica. Mantenga el mismo libre de cualquier cosa que pueda bloquearlo o que impida el flujo de agua condensada. Si hay una acumulación de material externa en la tubería de drenaje, deberá ser retirada y limpiada. Toda la tubería de drenaje deberá estar protegida contra el congelamiento.

Cuidado y Limpieza

Bobinas Internas/ Externas

Las bobinas Internas/ Externas del Zoneline deberán ser limpiadas y controladas regularmente.

NOTA: Al limpiar las bobinas, no use limpiadores de bobinas a base de ácido. Se deberá tener cuidado a fin de evitar doblar las aletas de aluminio de las bobinas.

Bobina de Aire Interno

Cantidades pequeñas de pelusa y suciedad podrán pasar a través del filtro y recolectarse en la bobina de aire interno. Estas pequeñas acumulaciones podrán ser aspiradas cuidadosamente con la adhesión de un cepillo a la aspiradora o ser limpiadas de forma profesional con vapor.

Bobina de Aire Externo

Las vías de entrada de aire externo y de escape de aire externo de la unidad deberán permanecer despejadas. Controle el escape de aire externo de forma frecuente. Manténgalo libre de escombros, nieve o hielo. La entrada de aire externo también se deberá mantener libre de obstrucciones. El bloqueo de la salida de aire exterior o de la entrada de aire exterior reducirá la eficiencia de su unidad y podría causar un fallo prematuro del compresor.

La inspección y limpieza de las bobinas de aire externo podrán requerir que la unidad sea retirada del armario. Para acceder a instrucciones sobre cómo retirar la unidad, consulte la sección de servicio técnico de este manual.

GE AZ91H12E2E - Bobina de Aire Externo - 1

text_image Lado Interno Lado Externo Bobinas Externas

Limpie las bobinas de forma regular.

Bandeja de la Base

En algunas instalaciones, podrá ingresar polvo u otros escombros a la unidad desde afuera y establecerse en la bandeja de la base (la parte inferior de la unidad).

En algunas áreas de Estados Unidos, una sustancia “similar al gel” podrá estar presente en la bandeja de la base.

Controle la misma periódicamente y límpiela, de ser necesario.

¿Preguntas? Llame al 844-GE4-PTAC (o al 844-434-7822) o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.

  • IMPORTANTE — Conserve estas instrucciones para uso del inspector local.
  • IMPORTANTE — Cumpla con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales.
  • Nota para el Instalador — Asegúrese de que el Comprador conserve estas instrucciones.
  • Nota para el Comprador — Conserve estas instrucciones para referencia futura.
  • La correcta instalación del producto es responsabilidad del instalador.
  • Si se producen fallas en el producto debido a una instalación inadecuada, la Garantía no cubrirá las mismas.
  • Al instalar este acondicionador de aire, deberá usar todas las piezas suministradas y seguir los procedimientos de instalación adecuados, como se describe en estas instrucciones.

SEGURIDAD ELÉCTRICA IMPORTANTE - LEA CUIDADOSAMENTE

GE AZ91H12E2E - SEGURIDAD ELÉCTRICA IMPORTANTE - LEA CUIDADOSAMENTE - 1

ADVERTENCIA

  • Todas las conexiones y cableados eléctricos DEBERÁN ser realizados por un electricista calificado.
  • Cumpla con el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code, NEC) y los códigos y ordenanzas locales.
  • Para seguridad personal, este Zoneline deberá estar correctamente conectado a tierra.
  • Los dispositivos de protección (fusibles o disyuntores) aceptables para instalaciones de Zoneline aparecen especificados en la etiqueta de clasificación de cada unidad.
  • No use cables prolongadores con esta unidad.
  • Los cables de aluminio para construcciones pueden presentar problemas especiales – consulte a un electricista calificado.
  • Cuando la unidad no esté funcionando, aún habrá voltaje en los controles eléctricos.
  • Desconecte el cable del sistema antes de hacer reparaciones, quitando los fusibles del circuito derivado o desconectando los disyuntores en el panel.

REQUISITOS ELÉCTRICOS

Tamaño del CableUse SOLO el tamaño del cable recomendado para un circuito de empalmes con una sola salida.
Fusible/ Dis-yuntorUse SOLO el tipo y tamaño de fusible o disyuntor HACR indicado en la etiqueta de clasificación de la unidad. La protección adecuada contra excesos de tensión hacia las unidades es responsabilidad del propietario.
Conexión a TierraLa unidad DEBERÁ ser conectada a tierra desde un circuito de empalmes a la unidad, o a través de un cable a tierra aparte provisto en unidades con conexión permanente. Asegúrese de que el circuito de empalmes esté conectado a tierra.
Tamaño del CableUse el tamaño de cable recomendado en las tablas provistas e instale un circuito de empalmes simple. Todo el cableado deberá cumplir con los códigos locales y nacionales.NOTA: Use conductores de cobre única-mente.

NOTA: Todo el cableado de campo deberá cumplir con los códigos locales y nacionales. Es responsabilidad del instalador asegurar que se cumplan los códigos eléctricos.

  • Use SOLO el tamaño de cable recomendado para un circuito de empalmes con una sola salida.
  • La correcta protección contra la corriente es responsabilidad del instalador.
Tamaños de cables del circuito de empalmes recomendados*
Tamaño máximo del disyuntor en la etiqueta de clasificaciónTamaño del cable AWG**
15A14
20A12
30A10
AWG – American Wire Gauge (Calibre Estadounidense de Cables)* Disyuntor simple desde la caja principal** Basado en 100' o menos de un conductor aislado simple con cable de cobre a 60°C. El tamaño del cable es acorde con el NEC.

NOTA: Use conductores de cobre únicamente..

Datos del Flujo de Aire Interno

EL flujo de aire interno puede ser determinado a través de la medición de la presión estática externa (ESP) del sistema de conductos, usando un manómetro inclinado o un medidor magnehelic, y luego consultar el cuadro "A" para determinar el flujo de aire real. Use los multiplicadores de corrección del flujo de aire que figuran en el cuadro "B" para determinar el flujo de aire preciso, de acuerdo con las condiciones que figuran en la lista. Bajo ninguna circunstancia deberá ser usado el equipamiento del SPVU (Aire Vertical Simple) con una presión estática externa con un exceso de .30" W.C. El funcionamiento del SPVU bajo estas condiciones resultará en un flujo de aire inadecuado, conduciendo a un rendimiento bajo y/o a la falla prematura de los componentes.

Cuadro A – CFM – Determinación del CFM Interno

Models
AZ91H09 / AZ91H12
Velocidad del VentiladorBaja Alta
ESP(") SCFM
.10"=430=490
.15"=410=470
.20"=360=440
.25"=310=400
.30"=260=350

ESP = presión estática externa en una columna de agua en pulgadas

CFM Calificado en Baja Velocidad:

Con termostatos de velocidad simple, realice la conexión a la terminal GL para Baja Velocidad o a la terminal GH para Alta Velocidad. Dos termostatos de control de velocidad usarán ambos terminales.

Cuadro B- Multiplicadores de Corrección CFM Correcto – (de ser necesario)

Multiplicadores de Corrección para:
230V/265V=1.00
208V=0.97
Calefacción 1.00
Enfriamiento 0.95

El flujo de aire deberá ser balanceado en base a muchos factores, tales como el ESP disponible, CFM de la sala, y el conducto. Para una aplicación apropiada, consulte a un ingeniero de HVAC. La presión estática externa (ESP) puede ser medida con un manómetro o un tubo piloto. Una vez establecido este ESP, podrá calcular el CFM usando el siguiente cuadro.

Los CFM más altos tienden a incrementar la capacidad Sensible, mejorar la circulación en la sala e incrementar el ruido del conducto, mientras que los CFM más bajos tienden a incrementar la capacidad Latente y reducir el ruido.

Conducto

El sistema de conducto suministrado deberá estar diseñado a través de un método reconocido tal como un método de fricción equivalente, o método de reducción de velocidad, usando el calculador(es) de conducto apropiado para el tipo(s) de conducto (es decir: conducto metálico, placa del conducto, o conducto flexible) usado por el sistema. El sistema del conducto deberá estar diseñado para un promedio de fricción máximo de una columna de agua de 30", teniendo en cuenta todas las uniones, registros y/o difusores. NO utilice la unidad sin un conducto de suministro adherido.

El aire de retorno a las unidades de la serie SPVU NO DEBERÁN estar conectadas por conductos, y todas las unidades DEBERÁN contar con una configuración de aire de retorno libre para funcionando apropiadamente.

El promedio de flujo total (CFM) y la presión estática externa (ESP) disponibles pueden ser estimadas a través de los cuadros que se encuentran a la izquierda. Use estos cuadros para seleccionar su configuración de velocidad del ventilador.

El cuello que se encuentra en la parte superior de la unidad acepta un conducto estándar de 10". Ajuste bien todos los conductos. Un aflojamiento extra del conducto puede generar un gran incremento de la presión estática.

AVISO: El conducto flexible puede colapsar y ocasionar restricciones en el flujo de aire. No use un conducto flexible para inclinaciones de 90° o recorridos de 5 pies o más no tolerados.

COMPONENTES DEL ZONELINE (Chasis Pequeño)
GE AZ91H12E2E - Conducto - 1

text_image Kit de Rejilla RAVAL2 Parte A Plénum de Pared Externo Exterior/ Pared Externa Parte B Plénum de Pared Interno Chasis Pequeño (Altura de la unidad de 32") Filtro (14" x 20") Unidad

ACCESORIOS REQUERIDOS para la NUEVA instalación*
GE AZ91H12E2E - Conducto - 2

GE AZ91H12E2E - Conducto - 3
Para las conversiones de la serie AZ75 / AZ85 a los acondicionadores de aire verticales de la serie AZ90 / AZ91 se requiere el kit RAVTRANS.

Termostato de Pared
GE AZ91H12E2E - Conducto - 4

text_image Load Off Load Add On
Tipo de Modelo TermostatoElectrónicoNúmero del Kit
Modelos con Resistencia Eléctrica 5cables RAK164P2 y RAK164D2
Modelos con Resistencia Eléctrica 6cables RAK164F2
Modelos con Bomba de Calor 6cables RAK148P2 y RAK148D2
Modelos con Bomba de Calor 7cables RAK148F2

Información General de la Instalación

OPCIONES DE INSTALACIÓN DE LA REJILLA CON AIRE DE RETORNO

La rejilla con aire de retorno para sala puede ser instalada hacia el frente o cualquiera de los costados de la unidad. Cualquier arreglo del aire de retorno que sea inadecuado ocasionará problemas de funcionamiento.

Hay cuatro opciones de instalación de la rejilla de aire de retorno. Elija la opción que mejor se adapte a sus requisitos de instalación. Para acceder a detalles de instalación, siga las Instrucciones de Instalación provistas con el accesorio de la rejilla de aire de retorno.

NOTA: Use sólo un filtro en la instalación. El filtro podrá ser instalado en la unidad o en el panel/ puerta de acceso.

UBICACIONES DE CONEXIÓN EN ARMARIOS UTILITARIOS

IMPORTANTE: Planifique la ubicación del plénum, la conexión eléctrica, drenajes y del termostato de forma cuidadosa, a fin de evitar interferencias. ¡Las ubicaciones difíciles de alcanzar dificultarán la instalación y las reparaciones!

Chasis Pequeño
GE AZ91H12E2E - UBICACIONES DE CONEXIÓN EN ARMARIOS UTILITARIOS - 1

text_image Use un conducto rígido para conexiones curvas de 90° y en T podran ser usados para las transiciones únicamente Pared externa Use un conducto flexible o rígido para la conexión directa 6-3/8" 4-3/8" B A C C D 16" Altura mínima recor

Dimensiones de Referencia

A Cable del termostato

B Conducto de Corriente Entrante

C Ancho y profundidad de la unidad: 23-1/8"

D Altura de la unidad: 30-5/8"

(32-3/4" con el conducto)

E Drenajes de condensación: conector de 34 "

Elija una de las TRES ubicaciones del Drenaje Primario

(Seleccione una ubicación y conecte los otros dos):

• 1 - Lado Derecho

• 1 - Lado Izquierdo

• 1 - Lado Trasero (Plénum)

- El agua del drenaje secundario fluye hacia el plénum desde la parte trasera de la unidad.

-La unidad se desliza en el plénum de pared aproximadamente 2".

Drenajes Primarios

- Una conexión del drenaje está ubicada en la parte trasera de la unidad, aproximadamente a 2" desde el lado izquierdo.

- Una conexión del drenaje está ubicada del lado derecho y del izquierdo de la unidad, aproximadamente a 16" desde el frente de la unidad.

Altura mínima recomendada de 8" para la Superficie de la Plataforma Elevada.

Información General de la Instalación

ARMARIO UTILITARIO TÍPICO CON CHASIS PEQUEÑO Y DIMENSIONES (SOLO COMO REFERENCIA)

UNIDAD INSTALADA A TRAVÉS DEL FRENTE DEL PLENUM
GE AZ91H12E2E - ARMARIO UTILITARIO TÍPICO CON CHASIS PEQUEÑO Y DIMENSIONES (SOLO COMO REFERENCIA) - 1

text_image El plénum es ~ 1" más grande que el ancho de la unidad (~1/2" de espacio libre a cada lado) Vista Superior Plénum Rejilla Conducto de 10" Conexiones de drenaje a la derecha, a la izquierda oa la parte trasera Espacio libre mín. de 3" a los tres lados* 16" 12" 7" Plataforma Conexión eléctrica Conexión del termostato Rejilla de aire de retorno en el panel de acceso/ puerta Tap Sun

* Se recomienda dejar espacio adicional alrededor de la unidad, a fin de facilitar la instalación y el acceso a las reparaciones.

Ubicaciones del Drenaje
GE AZ91H12E2E - ARMARIO UTILITARIO TÍPICO CON CHASIS PEQUEÑO Y DIMENSIONES (SOLO COMO REFERENCIA) - 2

text_image Lado Interno Los drenajes se encuentran en 3 lados de la unidad. Seleccione un desagüe principal y enchufe los otros 2 lugares. Lado Externo Tapones de Tubería Suministrados de 3/4" Extremo Roscado Extremo Deslizante Ejemplo de un sistema DWV suministrado Boquilla roscada, PVC/NPT de 3/4"T Unión, PTP 3/4"/ Deslizante

Vista Lateral

GE AZ91H12E2E - ARMARIO UTILITARIO TÍPICO CON CHASIS PEQUEÑO Y DIMENSIONES (SOLO COMO REFERENCIA) - 3

text_image Pared Interna Opción 3 Panel de acceso con rejilla de aire de retorno RAVRG3 32-³/₄" RAVRG3 Panel de acceso con rejilla de aire de retorno RAVRG1 Opción 1 Rejilla de aire de retorno RAVRG2 (usado con la puerta del armario suministrada) Conducto rígido Conducto flexible o rígido Salida de Descarga Unidad 30-5/8" Filtro (14" x 20") 23-1/8" Accesorio de Drenaje de 3/4" Plataforma Requerida Plénum de Pared Pared externa Abertura del Plénum de 30-7/8" de alto x 24-5/8" de Ancho Exterior/ Afuera La unidad se desliza en el plénum de pared aproximadamente 2". Unidad Plataforma Platoma Plénum de pared

Espacios Libres para la Instalación Frontal - Min. de 3" desde el frente de la unidad - Min. de 3" desde ambos lados de la unidad Instalaciones Laterales no recomendadas
Plataforma - Altura mínima recomendada de 8" para la plataforma. La altura podrá ser ajustada para ubicar la abertura del plénum y el acceso al drenaje. Tamaño mínimo de la plataforma de 23 1/4" x 23 1/4" con una capacidad de carga mínima de 175 libras.
La abertura del plénum deberá ser de 3/4" sobre la superficie de la plataforma para la instalación del chasis pequeño.

GE AZ91H12E2E - ARMARIO UTILITARIO TÍPICO CON CHASIS PEQUEÑO Y DIMENSIONES (SOLO COMO REFERENCIA) - 4

text_image e 8" ada o de a Abertura del Plénum 3/4" Superficie de la Plataforma Pared externa Parpadeo externo suministrado

Accesorios Disponibles

  • Persiana Arquitectónica – RAVAL2
  • Plénum de Pared – RAVWPT8 – telescopios de 5 12 " a 8"
  • Plénum de Pared – RAVWPT14 – telescopios de 8" a 14"
  • Panel de Acceso con Rejilla de Aire de Retorno – RAVRG1
  • Rejilla de Aire de Retorno - RAVRG2
  • Panel de Acceso con Rejilla de Aire de Retorno RAVRG3
    • Termostato de Pared (Digital y Programable)

Instrucciones de Instalación

SECUENCIA DE LA INSTALACIÓN

  1. Planifique la ubicación apropiada del suministro eléctrico, los drenajes y el conducto.
  2. Instale el plénum de pared.
  3. Instale la rejilla.
  4. Arme e instale la plataforma.
  5. Coloque la unidad en la plataforma y deslice el lado externo de la unidad por el plénum, hasta que quede completamente apoyado.

  6. Realice las conexiones del drenaje de acuerdo con las instrucciones incluidas en este manual.

  7. Conecte la unidad al conducto.
  8. Conecte el termostato.
  9. Conecte la corriente eléctrica.
  10. Instale la rejilla de retorno de aire o la tapa de acceso.
  11. Revise la lista de control de la instalación.
  12. Controle el funcionamiento de la unidad.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Instale el Plénum de Pared

Instale el plénum de pared. Consulte las instrucciones incluidas en el kit del plénum de pared RAVWP8 o RAVWPT14, para acceder a los procedimientos adecuados de instalación.

Instale la Rejilla.

Instale la rejilla. Para acceder a los procedimientos de instalación adecuados, consulte las instrucciones incluidas en el kit de la rejilla RAVAL2.

Arme e Instale la Plataforma de la Base del Zoneline

  1. Construya una plataforma cuadrada de un mín. de 23 14 " x 23 14 ", con un mínimo de elevación de las patas de la plataforma de 8". NOTA: La plataforma deberá poseer una capacidad mínima de resistencia a la carga de 175 libras.

Altura de la plataforma recomendada: min. de 8" para el acceso al drenaje. La superficie de la plataforma deberá ser de 3/4" debajo de la abertura del plénum de pared. Para más detalles, consulte las Instrucciones de Instalación del Plénum.

GE AZ91H12E2E - Arme e Instale la Plataforma de la Base del Zoneline - 1

text_image Mín. de 23-¼" Mín. de 23-¼" ecífico del espacio es de drenaje (de ser determinado

NOTA: El tamaño específico del espacio libre para las conexiones de drenaje (de ser requerida) deberá ser determinado por el instalador, de acuerdo con la situación de instalación específica.

  1. Las conexiones del drenaje podrán ser realizadas sobre la parte derecha, izquierda o trasera de la unidad. Las dimensiones de la unidad son 23 1/8" x 23 1/8". Si la plataforma es más grande que la unidad, es posible que los agujeros de drenaje deban ser cortados a través de la plataforma. Los espacios libres/ conexiones del drenaje deberán ser determinados por el instalador, de acuerdo con la situación de instalación específica.
  2. Coloque la plataforma en el armario utilitario con el siguiente espacio libre entre ésta y la superficie interna de las paredes/ puerta/ panel.

- Mín. de 3" desde el frente de la unidad – La unidad deberá ser instalada a través del FRENTE DEL gabinete. - Mín. de 3" desde ambos lados de la unidad

  1. Alinee la plataforma con la abertura del plénum de pared, y asegure la misma al piso usando los soportes y tornillos adecuados.

Sistema de Eliminación de Condensados

El Sistema de Eliminación de Condensados incrementa la eficiencia energética, utilizando un ventilador instalado de fábrica que arroja el material condensado a la bobina caliente externa.

Cuando la alta humedad externa impide que se arroje todo el material condensado, el exceso de condensados se desborda sobre la bandeja de drenaje de condensados y afuera de las conexiones del drenaje interno de 34 .

NOTA: Si el Sistema de Eliminación de Condensados no elimina todos los condensados de la unidad, cualquier exceso se desbordará del desagüe en la parte trasera de la unidad, directamente en el plénum de pared, y será drenado fuera de la edificación. Esto es un indicador de que el chasis o el drenaje requieren del servicio técnico.

CONEXIÓN Y UBICACIÓN DEL DRENAJE

GE AZ91H12E2E - CONEXIÓN Y UBICACIÓN DEL DRENAJE - 1

text_image Lado Interno Un drenaje externo o interno deberá ser adherido a una de las tres conexiones principales del drenaje. El desagüe del drenaje ubicado en la parte trasera de la unidad es el drenaje secundario, en caso de ser requerido por los códigos estatales y locales. Se podrá requerir una bandeja de condensación secundaria suministrada. Para una correcta instalación del drenaje, consulte los códigos locales. Tapones de Tubería Suministrados de 3/4" Exterior Side Desagüe del Drenaje en el Plénum de Pared Drenaje Trasero NOTA: el drenaje trasero deberá ser tapado, si no es usado. Tapones de Tubería Suministrados de 3/4" Extremo Roscado Extremo Deslizante Boquilla roscada, PVC/NPT de 3/4" (Suministrado) Unión, PTP 3/4"/ Deslizante (Suministrado) Ejemplo de un sistema DWV suministrado

Realización de las Conexiones del Drenaje

NOTA: Antes de deslizar la unidad por el plénum de pared, determine dónde hará las conexiones del drenaje. Si el drenaje trasero no será usado, deberá ser tapado antes de deslizar la unidad por el plénum de pared.

1 La bandeja de la base de la unidad posee tres (3) previsiones (izquierda, derecha y trasera) para conectar un drenaje de condensación externo.
2 El kit de drenaje suministrado deberá ser conectado a una de las tres conexiones (izquierda, derecha o trasera) de FPT de 3/4" en la bandeja de la base de la unidad. El uso del drenaje trasero sin conectarlo al sistema DWV (drenaje, desecho, ventilación) podrá hacer que la pared externa sea manchada.
3 Inserte la boquilla roscada de 34 " provista en la conexión determinada, usando el compuesto de tubería y cinta de Teflón suministrado.
4 Con el extremo roscado de la unión suministrada de 34 ", conecte a la boquilla roscada con el compuesto de tubería y cinta de Teflón.
5 Las dos conexiones del drenaje restantes deberán ser tapadas usando dos tapas de tubería de 34 " (provistas) y el compuesto de cinta y tubería de Teflón suministrado.
6 Ajuste manualmente todos los accesorios, a fin de evitar daños sobre la unidad y los accesorios.
7 Coloque la unidad en la plataforma y alinee la parte trasera de la unidad con la abertura del plénum de pared. Deslice la unidad en el plénum, aproximadamente 2" (o hasta que la unidad se detenga).
8 Un sistema de drenaje suministrado deberá ahora ser instalado en el extremo deslizante de la unión. Se recomienda el uso de un enganche y la conexión del drenaje deberá ser conectada al sistema de DWV de la edificación.
9 Envíe la tubería del drenaje por la pendiente descendente de 1/4" por cada pie (1') de recorrido lateral horizontal al DWV.
10 No enrosque los accesorios de tubería de metal o cobre directamente en la unidad.
11 Controle que no haya pérdidas en el sistema.
12 Si no se siguen estas instrucciones, se podrán producir daños graves sobre la propiedad.
13 Se podrá requerir una bandeja de condensación secundaria suministrada. Controle estos en los códigos locales.

Conexión del Conducto Superior

  1. Instale el conducto en la salida de descarga de aire.

Side View
GE AZ91H12E2E - Conexión del Conducto Superior - 1

text_image Pared interna Conducto rígido Conducto flexible o rígido Salida de descarga de aire
  1. Use una abrazadera suministrada para asegurar el conducto superior a la salida de descarga de aire.

GE AZ91H12E2E - Conexión del Conducto Superior - 2

text_image Conducto superior Abrazadera

Termostato Remoto

GE AZ91H12E2E - Termostato Remoto - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de Descarga Eléctrica

Antes de realizar el servicio técnico, desconecte la corriente del Zoneline desde la caja de fusibles o disyuntor y retire el dispositivo de desconexión eléctrica ubicado en el frente del chasis.

Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales o la muerte.

Todas las unidades de SPVU son configuradas en fábrica para ser controladas usando un termostato remoto único de montaje en pared para calor/ frío. El termostato podrá ser de cambio automático o manual, siempre que la configuración del control coincida con aquél de la unidad de SPVU.

NOTA: Consulte las secciones de Termostato Remoto y Conexión del Control de Bajo Voltaje de este manual y el manual con el termostato aparte, a fin de realizar conexiones y configuraciones adecuadas..

GE AZ91H12E2E - Riesgo de Descarga Eléctrica - 1

Conexiones de la Unidad

Cableado Máximo Longitud del Termostato Conexión a la Unidad

66 pies para AWG 18

60 pies para AWG 20

40 pies para AWG 24

(Calibre Estadounidense de Cables)

IMPORTANTE:

Las conexiones del termostato Zoneline brindan 24 V AC únicamente.

Si usará un termostato de pared digital/ electrónico, deberá usar el mismo en la configuración de 24 V AC. Para acceder al termostato de pared, consulte las Instrucciones de Instalación.

AVISO:

Se podrán producir daños sobre un termostato de pared o sobre la parte electrónica del Zoneline como resultado de conexiones inadecuadas. Preste atención adicional al conectar los cables negros y azules. No se deberá realizar ninguna conexión de voltaje de línea a ningún circuito del termostato. Aísle todos los cables del edificio desde el voltaje de la línea.

TERMOSTATO REMOTO Y CONEXIONES DEL CONTROL PARA BAJO VOLTAJE

Para conectar el termostato con montaje de pared

Las conexiones terminales están ubicadas debajo del panel de la caja de control.

  1. Tire de la desconexión de la corriente ubicada en el frente del chasis.
  2. Desconecte la corriente que ingresa a la unidad desde el panel del disyuntor principal o de la desconexión montada en el armario.
  3. Retire el panel de la caja de control, retirando los 4 tornillos frontales y los 3 tornillos superiores que aseguran el panel.
  4. Pase los cables del termostato a través del agujero pequeño en la parte superior de la caja, a fin de alcanzar las conexiones terminales del lado derecho del control.
  5. Realice las conexiones de los cables de acuerdo con las instrucciones incluidas con el termostato.
    6 Una vez que el cable es emparejado y conectado, la unidad está ya lista para su funcionamiento.
  6. Vuelva a colocar el panel de la caja de control.

Requisitos de los terminales del termostato

Para enfriar con unidades eléctricas de calor: C, R, GL, Y, W.

Para unidades con bomba de calor: C, R, GL, Y, W, B.

Para dos velocidades de ventilador, éste deberá contar con la selección de 2 velocidades.

Unidades con Bomba de Calor Durante el Modo de Calefacción:

El terminal B deberá ser alimentado de forma continua. El terminal W deberá contar con una salida de 24 VAC para dar calor. El tablero de control decidirá si se encenderá la Bomba de Calor (compresor) o el modo de Calor Eléctrico. El terminal Y no deberá tener la salida de 24 VAC durante el modo Electric Heat (Calor Eléctrico).

▲ PRECAUCIÓN

Un cableado CDC inadecuado podrá hacer que la parte electrónica del Zoneline sea dañada u ocasionar un funcionamiento errático del mismo. No se permite un recorrido común. Un par de cables separados deberán ser dirigidos desde cada interruptor de control separado a cada Zoneline individual.

GE AZ91H12E2E - ▲ PRECAUCIÓN - 1

text_image Conexión Terminal en la unidad FP F2 F1 D2 D1 C GH GL B Y W R Control Electrónico
Definición de la Interface
Código de la TerminalFunción de la Conexión de Cables
FP Sólo para usode fábrica. (Asegure que no haya un puente en FP y F2)
F2 Usado con F1para brindar 24 VAC al relé del ventilador externo. (Asegure que no haya un puente en FP y F2)
F1 Usado con F2para brindar 24 VAC al relé del ventilador externo.
D2 Usado con D1para el funcionamiento del control de escritorio encendido o apagado
D1 Usado con D2para el funcionamiento del control de escritorio encendido o apagado
C Terminal a Tierra Común
GH Describe el Ventilador Alto
GL Describe el Ventilador Bajo
B Describe la Válvula de Inversión de la Bomba de Calor
Y Describe el Compresor
W Describe la Calefacción
R Control Electrónico desde la Corriente de 24V al Termostato de Pared

TERMOSTATO REMOTO Y CONEXIONES DEL CONTROL PARA BAJO VOLTAJE

Terminales del Control de Escritorio

El SPVU cuenta con provisiones incorporadas para la conexión de un interruptor externo, a fin de controlar la corriente que llega a la unidad. El interruptor puede ser un sistema de control de escritorio central o incluso un interruptor de puerta de apertura normal.

Para el funcionamiento del control de escritorio, conecte un lado del interruptor a la terminal D1 y el otro a la terminal D2. Cuando se apague el interruptor, el funcionamiento de la unidad se detendrá.

NOTA: El sistema de control de escritorio y los interruptores deberán ser suministrados.

Longitud Máxima del Cable para el Interruptor del Control de Escritorio

Tamaño del Cable Longitud Máxima
#24 400 pies
#22 600 pies
#20 900 pies
#18 1500 pies
#16 2000 pies

Control del Ventilador Auxiliar

El Smart Center (Centro Inteligente) posee la habilidad de controlar un relé de 24 VAC para activar un ventilador auxiliar o de transferencia. Las salidas figuran como F1 y F2 en el tablero de control.

Para conectar el relé, simplemente conecte con un cable un lado del relé a F1 y el otro lado a F2. En cualquier momento que el ventilador funcione, las terminales enviarán una señal de 24 VAC al relé. El relé deberá ser de 24 VAC, 100mA o menos.

NOTA: El relé y los ventiladores auxiliares deberán ser suministrados.

NOTA: Es responsabilidad del instalador asegurar que todas las conexiones de control con cable sean realizadas de acuerdo con las instrucciones de instalación. Una conexión inapropiada del cableado del control del termostato y/o alteración del cableado interno de la unidad podrán anular la garantía del equipamiento y resultar en daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.

Panel/ Rejilla de Retorno de Aire

Instale la rejilla de retorno de aire o la tapa de acceso. Consulte las instrucciones incluidas con el kit elegido.

CONEXIONES ELÉCTRICAS

1. RETIRE EL PANEL DE LA CAJA DE CONTROL

GE AZ91H12E2E - RETIRE EL PANEL DE LA CAJA DE CONTROL - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de Descarga Eléctrica

Antes de realizar el servicio técnico, desconecte la corriente del Zoneline desde la caja de fusibles o disyuntor y retire el dispositivo de desconexión eléctrica ubicado en el frente del chasis.

Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales o la muerte.

Retire el panel de la caja de control, quitando los 4 tornillos frontales y los 3 tornillos superiores.

GE AZ91H12E2E - Riesgo de Descarga Eléctrica - 1

text_image Panel de la Caja de Control

2. ADHIERA EL CONDUCTO

Use el agujero ciego redondo en la parte superior de la caja de control para instalar el conducto que ingresa desde el circuito de empalmes. Instale y sujete con abrazaderas el conducto a través de la abrazadera del conducto, y conecte los cables en la caja de empalmes. Deje 8" de cable libre desde el extremo del conducto.

GE AZ91H12E2E - ADHIERA EL CONDUCTO - 1

text_image Abrazadera del conducto Conducto Cable a Tierra

3. REALICE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DENTRO DE LA CAJA DE CONTROL

GE AZ91H12E2E - REALICE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DENTRO DE LA CAJA DE CONTROL - 1

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Puede ocasionar lesiones o la muerte. Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra de forma adecuada.

APAGUE la corriente eléctrica antes de realizar reparaciones o instalaciones.

Tire de la desconexión de la corriente ubicada en el frente del chasis. Desconecte la corriente que ingresa la unidad desde el panel del disyuntor principal o de la desconexión montada en el armario.

NOTA:

  • Todas las conexiones eléctricas y cableados deberán ser instalados por un electricista calificado y en cumplimiento con el Código Nacional de Electricidad (National Electric Code, NEC) y todos los códigos locales que posean jurisdicción.
  • Todos los chasis deberán contar con conexión directa con disyuntores de tamaño adecuado. Use disyuntores tipo HACR para evitar desconexiones fastidiosas.
  • La unidad deberá estar conectada a tierra de forma adecuada.

  • Realice todas las conexiones de cables usando los conectores eléctricos y técnicas apropiadas que figuran en la lista de UL.

  • Asegúrese de que todos los cables estén dentro de la caja de control y que no sean pellizcados entre el panel y la unidad. El cable a tierra aislado verde desde el Zoneline DEBERÁ ESTAR conectado al cable a tierra del circuito de empalmes.
  • Reemplace el panel de la caja de control y asegure el mismo a la unidad reemplazando los 7 tornillos retirados anteriormente.

GE AZ91H12E2E - NOTA: - 1

text_image Cable a Tierra L1 L2 Conducto

CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONTINÚA)

CONEXIÓN DIRECTA

Voltaje del Calefactor en 265 voltios Dispositivo de Protección del Circuito
2.50/2.05 KW3.40/2.78 KW5.00/4.09 KWFusible de Retraso de o Disyuntor de 15 AmperesFusible de Retraso de o Disyuntor de 20 AmperesFusible de Retraso de o Disyuntor de 30 Amperes
Voltaje del Calefactor en 265 voltios Dispositivo de Protección del Circuito
2.50 KW3.40 KW5.00 KWFusible de Retraso de o Disyuntor de 15 AmperesFusible de Retraso de o Disyuntor de 20 AmperesFusible de Retraso de o Disyuntor de 30 Amperes

LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN FINAL

Asegúrese de que todas las instrucciones de instalación relacionadas con espacios libres alrededor de la unidad hayan sido cumplidas.
□ Inspeccione y asegure que todos los components y accesorios hayan sido instalados de forma apropiada y que no hayan sido dañados durante el proceso de instalación.
El plénum de pared parpadeante fue instalado, nivelado y sellado.
□ La unidad está nivelada, de adelante hacia atrás y de izquierda a derecha.
Asegúrese de que el filtro de aire de la unidad, la bobina interna, y la bobina externa estén libres de cualquier obstrucción.
Asegúrese de que solo un filtro de aire sea instalado en el sistema.
Controle el drenaje(s) de agua condensada a fin de asegurar que esté conectado de forma adecuada para la eliminación de agua condensada, y que cumpla con la aprobación del usuario final.
El conducto está conectado de forma segura a la salida de descarga de aire.
Asegure todos los paneles de acceso (es decir: tapa frontal y/o caja de control).
El termostato de pared fue cableado de forma correcta.
La unidad fue cableada correctamente.
Asegúrese de que se haya realizado una corrección en el tamaño de los cables del disyuntor(s)/ fusible(s) y del circuito de suministro.
Asegúrese de que la unidad esté recibiendo el voltaje correcto, que esté en un circuito simple y que esté correctamente conectada a tierra.
Asegúrese de que toda la instalación cumpla con todos los códigos y ordenanzas nacionales y locales aplicables que posean jurisdicción.

CONECTE LA CORRIENTE

  1. Si todos los ítems de la lista de control son correctos, reinstale la desconexión de corriente del frente de la unidad.
  2. Active la corriente desde el panel de servicio principal.
  3. Encienda y ajuste el termostato, de modo que la unidad comience a funcionar..
  4. Controle el funcionamiento adecuado en cada modo. Dé instrucciones al dueño o propietario en relación al funcionamiento de la unidad, y sobre el programa de mantenimiento de rutina recomendado..

NOTA: Se recomienda mantener un registro de fechas de mantenimiento y/o reparaciones, y esto deberá ser sugerido al dueño u operador del equipo.

SERVICIO TÉCNICO

GE AZ91H12E2E - SERVICIO TÉCNICO - 1

ADVERTENCIA

Existe riesgo de descargas eléctricas que pueden ocasionar lesiones o la muerte Antes de comenzar con la reparación, apague el interruptor del panel del servicio y bloquee el área a fin de evitar que la corriente se active de forma accidental. Cuando el área no pueda ser bloqueada, ajuste de forma segura un dispositivo de advertencia, tal como una etiqueta, al panel del servicio.

NOTA: Recomendamos enfáticamente que cualquier reparación sea realizada por un individuo calificado.

Para retirar la unidad del armario.

  1. Apague el termostato de pared.
  2. Tire de la desconexión de la corriente ubicada en el frente del chasis.
  3. Desconecte la corriente que ingresa a la unidad desde el panel del disyuntor principal o de la desconexión montada en el armario.
  4. Desconecte la conexión eléctrica de la unidad.
  5. Desconecte el sistema de drenaje.
  6. Desconecte el conducto.
  7. Deslice el chasis hacia afuera del plénum de pared.
  8. Levante el chasis y retire el mismo del armario utilitario.

Sonidos de Funcionamiento Normal

¡Ping! ¡Pop!Es posible que escuche un sonido de ¡ping! ocasionado por el agua recogida y arrojada contra el condensador en días lluviosos o cuando el nivel de humedad sea alto. Esta función ayuda a eliminar la humedad y mejorar el nivel de eficiencia.
“CLICK”Es posible que escuche sonidos de clic del relé cuando se realice el ciclo de encendido y apagado de los controles o cuando sean ajustados para cambiar la temperatura del ambiente.
GOTEOSe acumulará agua en la bandeja de la base cuando el nivel de humedad sea alto o en días lluviosos. Es posible que el agua se desborde y gotee desde el lado externo de la unidad.
¡ZUMBIDO!El ventilador interno funciona de forma continua cuando la unidad está operando el modo para refrescar, a menos que el Control Auxiliar del Smart Fan (Ventilador Inteligente) esté configurado en la función de ciclos. Esto hará que el ventilador se encienda y apague con el compresor. También podrá escuchar el ruido de detención o inicio de un ventilador.Hay momentos en que el ventilador de la unidad funcionará de forma pareja cuando la unidad no esté calentando ni refrescando. Si el sistema es configurado para funcionar con ventilador continuo, el ventilador interno funcionará sin importar que la unidad esté regrescando o calefaccionando. Otras veces, el ventilador funcionará por más tiempo que el ciclo de calefacción/ refrigeración o se iniciará ocasionalmente. Esto es normal y es realizado para mejorar el confort y balance del ambiente.Si la unidad está equipada con un sistema de ventilación de aire de reposición, los ventiladores funcionarán de manera continua.
traso de MinutosEs posible que note algunos minutos de retraso en el inicio, si intenta reiniciar el Zoneline demasiado pronto luego de apagarlo o si ajusta el termostato junto después de apagar el compresor. Esto se debe a que un protector de reinicio incorporado para el compresor genera un retraso de 3 minutos.
SILENCIODurante el ciclo de descongelación, tanto el ventilador interno como el externo se detendrán y el compresor funcionará en el modo de refrigeración para eliminar escarcha de la bobina externa. Luego de la descongelación, la unidad se reiniciará en el modo de calefacción eléctrica para calentar de forma rápida la habitación en el nivel de confort deseado.

PROTECCIÓN DEL COMPRESOR

Para proteger el compresor y evitar ciclos cortos, la unidad fue diseñada para funcionar durante un mínimo de 3 minutos luego de que el compresor se inicie en cualquier configuración del termostato.

Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico

¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.

Problema Causa Posible Qué Hacer
El Zoneline no se inicia. Sequemó el fusible/ el disyuntor está activadoControle la caja de fusibles/ disyuntor de su hogar y reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
La unidad está esperando a que el protector de sobrecarga del compresor se reinicie.Esto es normal. El Zoneline se volverá a activar luego de ser reiniciado.
Corte de corriente. Hay un retraso detiempo por protección (de hasta 3 minutos) a fin de evitar la sobrecarga del compresor. Por esta razón, es posible que la unidad no comience con el calentamiento o enfriamiento normal por 3 minutos luego de haber sido conectada nuevamente.
El Zoneline no enfría o calienta como debería.El flujo de aire interno está obstruido.Make sure there are not curtains, blinds or furniture blocking the front of the Zoneline.
El flujo de aire externo está restringido o es recirculado.Asegúrese de que la persiana arquitectónica no esté restringida. Esto podrá hacer que la unidad deje de realizar su ciclo debido al protector de sobrecarga del compresor.La rejilla externa deberá tener libre como mínimo el 65% de su área. Las rejillas de los electrodomésticos que no sean de GE podrán ser demasiado restrictivos para un funcionamiento adecuado. Para solicitar ayuda, consulte a su vendedor.
El filtro de aire está sucio. Cambie efiltro por lo menos cada 30 días. Consulte la sección de Cuidado y Limpieza – Filtros de Aire
Es posible que la sala haya estado caliente o fría.Cuando el Zoneline se encienda por primera vez, deberá dejar transcurrir un período de tiempo hasta que el ambiente se enfríe o caliente.
Está ingresando aire externo en la sala.Configure el control de ventilación en la posición cerrada.
Olor a quemado en el comienzo de la función de calefacción.Polvo sobre la superficie de los elementos de calefacción.Esto puede ocasionar olor a “quemado” en el comienzo de la función de calefacción. Esto se debería disipar rápidamente.
El aire no está siempre frío o caliente durante el funcionamiento.La bomba de calor no está produciendo aire caliente.Esto puede generar un olor a “quemado” al comenzar a funcionar el calentamiento. Esto debería desaparecer rápidamente.
El interruptor del ventilador podrá ser configurado en ventilador continuo.Esto es normal. La bomba de calor producirá calor caliente, pero no tan caliente como el aire producido cuando es usado el calentador eléctrico de mayor costo.
El aire no se siente lo suficientemente caliente durante el funcionamiento de la calefacción.La bomba de calor sola produce aire que se siente más frío que lo deseado.Use la Opción Electric Heat (Calor Eléctrico). Esto apaga la bomba de calor y calienta sólo con calor eléctrico. NOTA: El uso de esta opción resultará en un incremento en el consumo de energía.

Modo de Diagnóstico y Prueba de Código de Error del Control Electrónico

Diagnóstico de Código de Error

El control electrónico del SPVU monitorea de forma continua el funcionamiento de la unidad y guardará códigos de error si ciertas condiciones son observadas. En algunos casos, la unidad podrá tomar acción y apagarla hasta que las condiciones sean corregidas.

Para acceder al menú de código de error, presione el botón "ENTER" (Ingresar). Si hay códigos de error presentes, serán mostrados. Si aparecen múltiples códigos de error, puede pasar entre los códigos de error usando el botón "SCROLL" (Desplazamiento). Para despejar todos los códigos, presione los botones "ENTER" (Ingresar) y "SCROLL" (Desplazamiento) durante tres segundos, mientras se encuentra en el modo de código de error.

Estado de Códigos de Error y Alarma

Panel de Control de la Unidad

La pantalla mostrada a continuación posee cuatro dígitos. Los dos dígitos sobre la izquierda indican el código de error (1 a 24), los íconos On/Off (Encender/ Apagar) sobre estos dos dígitos indican el estado actual del código de error. Los dos dígitos sobre la derecha muestran la cuenta histórica (hasta 99) del código de error asociado. La pantalla cuenta con un ícono de mantenimiento (llave) que se iluminará para indicar cuándo la unidad necesita mantenimiento.

GE AZ91H12E2E - Panel de Control de la Unidad - 1

text_image Estado de Error Encendido/ Apagado Código de Error Contador Histórico Indicador de Requisito de Mantenimiento Botón para Ingresar OFF ON ENTER SCROLL Botón de Desplazamiento

Control de Códigos de Error:

  1. Presione la tecla ENTER (Ingresar) para activar la pantalla.

  2. Cada vez que se presiona la tecla de desplazamiento, la pantalla muestra el siguiente código de error.

Borrar los Contadores Históricos:

  1. Mantenga presionada la tecla ENTER (Ingresar) y la tecla SCROLL KEY (Tecla de Desplazamiento) durante unos 6 segundos.
Código de ErrorProblema Acción
1 Botóndel panel frontal atascado durante más de 20 segundos.Continúe monitoreando el interruptor (desobstruido) de "OPEN" (Abierto). No procese la entrada del interruptor.
2 Voltajede entrada fuera de la especificación (103-127/187-253)La unidad se detiene, abra los relés hasta que el voltaje vuelva a estar dentro de las especificaciones y luego reinicie el funcionamiento.
3 El sensorde temperatura interna está abierto o en cortocircuito.La unidad está por omisión en 75°F en COOLING (Enfriamiento) o en 68°F en HEATING (Calefacción) y continuará funcionando.
4 El sensorde temperatura de la bobina interna está abierto o en cortocircuito.El tablero de control de la unidad está por omisión en 40°F. Esto anulará el sensor y la unidad continuará funcionando.
5 El sensorde temperatura de la bobina externa está abierto o en cortocircuito.La unidad está por omisión en 20°F, anulando el sensor. La unidad continuará funcionando. Usará calor eléctrico si está disponible en HEATING (Calefacción). Si no está disponible, usará HEAT PUMP (Bomba de Calor) si la temperatura externa lo permite.
6Bobina externa - (superior a) 175°FLa unidad se apagará durante 5 minutos, y reiniciará su funcionamiento por 3 minutos. Si la prueba falla 3 veces, la severidad será incrementada y el funcionamiento de la unidad será bloqueado.
7 Bobinainterna – (inferior a) 30°F durante 2 minutos consecutivosEl compresor se apagará y la velocidad de High Fan (Ventilador Alto) se activará. Cuando la temperatura de la bobina alcance los 45°F, la unidad reiniciará su funcionamiento luego del tiempo de bloqueo.
8Ciclo de la unidad – (superior a) 9 veces por horaLa unidad continuará funcionando y será monitoreada.
9Ciclos de la unidad – (inferior a) 3 veces por horaLa unidad continuará funcionando y será monitoreada.
10Protección de congelación de la salaUse esta función solo si Electric Heat (Calor Eléctrico) está disponible. Haga funcionar High Speed (Velocidad Alta) y Electric Heat (Calor Eléctrico) hasta que la temperatura de la sala alcance los 46°F. La unidad mostrará "FRZ" durante el funcionamiento. Registrado únicamente.
11 Problema con el termostato de pared o problema de conexiónLa unidad no funcionará.
12 No aplicable No aplicable
13El interruptor de límite de presión alta está activadoSi está enfriando o la bomba de calor está activada, apague el compresor. Haga funcionar el ventilador alto hasta que el interruptor se desactive, y luego reinicie el funcionamiento. La tercera vez en 1 hora bloquea la unidad. Aplicable a la unidad de 24K únicamente.
14 No aplicable No aplicable
15Error de la bomba de calorSi la temperatura de la bobina interna es inferior a la temperatura ambiente durante 3 minutos, la unidad usará el calor eléctrico para satisfacer la demanda de calor.
16Temperatura más allá que los límites de funcionamiento.Ocurre si el rango de la temperatura ambiente cae por debajo de los 0°F o a más de 130°F. El código de error permanecerá activado hasta que la temperatura alcance el rango de funcionamiento y luego la unidad volverá a su funcionamiento normal.
17El equipamiento no cumple con la configuración mínimaEl compresor deberá ser activado y contar por lo menos con 2 velocidades de ventilación..
18 No aplicable No aplicable
19 No aplicable No aplicable
20 No aplicable No aplicable
21 No aplicable No aplicable
22 Temperatura de la bobina externa – 30°F durante 2 minutos consecutivosLa unidad usará calor eléctrico para satisfacer las demandas de calefacción, hasta que la temperatura iguale o supere los 45°F. Aplicable para los modelos con Bomba de Calor únicamente.
23 No aplicable No aplicable
24 No aplicable No aplicable

Siga estos tres pasos para proteger la inversión de su nuevo electrodoméstico:

1

Complete la vie por correo su Registro de Producción del Consumidor hoy. Puede estar tranquill sabiendo que lo podrem a contactar en el improbata de que surja una modificación de seguridad.

Luego de enel por correo el siguiente registro, guarde este documento en el lugar seguro. El mismo contiene información que necesitará en caso de requerir el servicio técnico. Nuestro número del servicio técnico es 844-GE4-PTAC (o 844-434-7822).

Lea su Manual del Propietario atentamente. Le ayudará a utilizar su nuevo electrodoméstico de forma apropiada.

GE AZ91H12E2E - 1 - 1

cut here

CONSUMER PRODUCT OWNERSHIP REGISTRATION

Product:

Model:

Serial:

Garantía Limitada del Zoneline de GE Appliances

Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado del Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com, o llámenos al 844. GE4.PTAC (o 844.434.7822). Para acceder al servicio técnico en Canadá, comuníquese con Gordon Williams Corp. At 1.888.209.0999. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.

Por el Período de: GEAppliances Reemplazará:
Un AñoDesde la fechade compra originalCualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y los costos del servicio relacionados con el reemplazo de la parte que presente defectos.
Cinco AñosDesde la fechade compra originalCualquier parte del sistema de refrigeración sellado, si alguna pieza del mismo (el compresor, condensador, evaporador y todas las cañerías de conexión incluyendo el sistema de reposición de aire) falla debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de cinco años, GE Appliances brindará, sin costo, todo el costo de trabajos y servicios relacionados con el reemplazo de la pieza defectuosa.
El Segundo al Quinto AñosDesde la fechade compra originalDel segundo al quinto año desde la fecha de la compra original, GE Appliances reemplazará ciertas piezas que fallen debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Las piezas cubiertas son los motores del ventilador, interruptores, termostatos, calefactor con resistencia eléctrica, protectores de calefactores con resistencia eléctrica, sobrecarga del compresor, solenoides, tableros de circuitos, controles auxiliares, termistores, controles de descongelación, bomba ICR, capacitores, varistores y cojinete del calefactor interno. Durante esta garantía limitada adicional de cuatro años, usted será responsable por cualquier trabajo o costos relacionados con el servicio técnico en el hogar.

Qué No Cubrirá GE Appliances:

■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre el uso del producto.
■ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
Si tiene un problema de instalación o el aire acondicionado no posee la capacidad de refrigeración adecuada con relación al uso deseado, contacte a su vendedor minorista o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones de conexión eléctrica adecuadas.
■ En ubicaciones comerciales, el trabajo necesario para trasladar la unidad a una ubicación donde esté accesible para que un técnico pueda brindarle el servicio.
■ Fallas o daños que resulten de la corrosión debido a la instalación en un ambiente donde haya químicos corrosivos.
■ Reemplazo de fusibles o reinicio de disyuntores.

■ Falla del producto como resultado de modificaciones en el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta de mantenimiento razonable o necesario.
■ Fallas o daños como resultado de la corrosión, debido a instalaciones en ambientes costeros, excepto los modelos tratados con protección anticorrosiva con aplicación especial de fábrica, de acuerdo con lo designado en el número de modelo.
■ Daños sobre el producto ocasionados por un nivel de suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
■ Daños consecuentes o incidentales sobre la propiedad personal causados por posibles defectos del acondicionador de aire.
■ Daño causado luego de la entrega.
■ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.

Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU y Canadá. Si el producto está ubicado en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.

Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro, o entre una provincia y otra. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local, estatal o provincial o al Fiscal de su estado.

Garante : GE Appliances, a Haier company

GE Appliances Sitio Web

¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más grandiosos productos de GE Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios a través de Internet diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com

Registre su Electrodoméstico

¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register

Servicio Programado

El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año! En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm o llame al 800.432.2737 durante el horario comercial habitual.

Garantías Extendidas

Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los Servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm o llame al 800.626.2224 durante el horario comercial habitual.

Conectividad Remota

Para solicitar asistencia con la conectividad de red inalámbrica (para modelos con activación remota), visite nuestro sitio Web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/o llame al 800.220.6899 en EE.UU.

Piezas y Accesorios

Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a través de Internet hoy durante las 24 horas del día. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o por teléfono al 877.959.8688 durante el horario comercial habitual.

Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.

Contáctenos

Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : AZ91H12E2E

Categoría : Aire acondicionado