AEG14AZ - Aire Acondicionado GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AEG14AZ GE en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire acondicionado de ventana |
| Capacidad de enfriamiento en BTU | 14,000 BTU |
| Voltaje | 115V / 60Hz |
| Amperios | 12.5 A |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 26.5 x 19.5 x 16.25 pulgadas |
| Peso | 85 lb |
| Relación de eficiencia energética (EER) | 12.0 |
| Tipo de refrigerante | R-32 |
| Flujo de aire (CFM) | 450 CFM (Alto) |
| Nivel de ruido | 56 dB (Alto) / 45 dB (Bajo) |
| Tipo de control | Electrónico con control remoto |
| Temporizador | Temporizador programable de 24 horas |
| Modo sueño | Sí |
| Velocidades del ventilador | 3 (Baja, Media, Alta) |
| Deshumidificación | Sí, hasta 3.5 pintas/hora |
| Dirección del aire | Persianas ajustables en 4 direcciones |
| Filtro | Filtro de malla lavable |
| Mantenimiento | Limpiar el filtro cada 2 semanas |
| Características de seguridad | Protección contra sobrecarga, reinicio automático |
| Certificaciones | Energy Star, listado UL |
| Color | Blanco |
| Garantía | 1 año en piezas y mano de obra |
Preguntas frecuentes - AEG14AZ GE
Preguntas de los usuarios sobre AEG14AZ GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire Acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AEG14AZ - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AEG14AZ de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO AEG14AZ GE
DE INSTALACIÓN......8
SOLUCIONAR PROBLEMAS ....16
Sonidos de operación normales .....16
CONFIGURACIÓN WIFI .....17
GARANTÍA LIMITADA .....19
SERVICIO AL CONSUMIDOR..20
Escriba los números de modelo y serie aquí:
# de Modelo ____
# de Serie ____
Puede encontrar estos números en una etiqueta en el costado del acondicionador de aire.
MANUAL DEL PROPIETARIO Y INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
AEG14
AEG18
AEG24
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE APPLIANCES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, descargas eléctricas o heridas personales.
■ Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario.
■ Este acondicionador de aire se debe instalar de forma apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
■ Nunca desenchufe su acondicionador de aire empujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo.
■ Reemplace de inmediato todos los cables del servicio de electricidad pelados o con cualquier tipo de daño. Un cable del servicio de corriente que esté dañado deberá ser reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y no deberá ser reparado. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o en cualquiera de sus enchufes o extremos.
■ Coloque la unidad en OFF (Apagado) y desenchufe el acondicionador de aire antes de usar el mismo.
■ GE Appliances no suministra servicio técnico para el acondicionador de aire. Recomendamos enfáticamente que no intente reparar el acondicionador de aire usted mismo.
- Para su seguridad... no acumule ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste u otro electrodoméstico.
- Todos los acondicionadores de aire contienen refrigerantes, los cuales de acuerdo con la ley federal se deben quitar antes de deshacerse del producto. Si se deshará de un producto antiguo con refrigerantes, consulte a la compañía a cargo sobre cómo deshacerse del mismo.
■ Si el receptáculo no coincide con el enchufe, el cambio del mismo deberá ser realizado por un electricista calificado.
■ Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A requieren que los contratistas y técnicos utilicen herramientas, equipamiento y estándares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado sólo para refrigerante R22.
ADVERTENCIA
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
■ NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de Ventana.
■ NO use protectores contra picos de corriente ni adaptadores para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de Aire de Ventana.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda un botón de evaluación y reinicio en la caja del enchufe. El dispositivo deberá ser evaluado en forma periódica, presionando primero el botón TEST (Evaluar) y luego RESET (Reinicio) mientras se encuentre enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST (Evaluar) no se activa o el botón RESET (Reinicio) no permanece en su posición, deje de usar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado del servicio.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra.
El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de características técnicas.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
Para conocer los requisitos específicos de la conexión eléctrica, consulte las Instrucciones de Instalación, Requisitos Eléctricos.
Para acceder a información sobre como reciclar sus electrodomésticos, ingrese a geappliances.com/recycling.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Controles
No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación
Este acondicionador de aire no es diseñado para usar en temperaturas externas debajo el punto de congelación. No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación.
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
Controles del acondicionador de aire

flowchart
graph TD
A["Power"] --> B["Set"]
B --> C["Temp"]
C --> D["WiFiSleep"]
E["Fan Mode"] --> F["Low"]
E --> G["Med"]
E --> H["High"]
E --> I["Auto"]
E --> J["Cool"]
E --> K["Fan"]
E --> L["Eco"]
M["2"] --> A
N["1"] --> A
O["3"] --> C
P["8"] --> E
Q["4"] --> E
R["5"] --> E
S["6"] --> E
T["7"] --> E
NOTA: La pantalla muestra siempre la temperatura ambiente, excepto al configurar la temperatura Definida o el Sincronizador de retardo.
Control Remoto

1 Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire. Al encenderse, la pantalla mostrará la temperatura ambiente.
2 Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el Sincronizador de retardo. Muestra la temperatura Definida al configurar la temperatura en los modos Cool (Frío) o de ECO (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración.
3 Teclas de Temp Aumento + /Reducción –
Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo Cool (Frío) o ECO (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración.
4 Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto (Automática) en la unidad. NOTA: en el control remoto, utilice las
teclas Aumento + / Reducción – velocidad de ventilador para ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bajo), Med (Medio) o High (Alto). Utilice la tecla Auto para activar el ventilador automático.
Tecla de MODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo Cool (Frío), ECO (Ahorro de energía) o Fan Only (Solo ventilador).
6 WiFi
WiFi Connect le permite la conexión del acondicionador de aire al WiFi del hogar. Descargue los detalles de la Aplicación en GEAppliances.com/connect. Consulte Configuración de Wifi en la página 17.
NOTA: La temperatura por defecto que figura en la pantalla está en grados Fahrenheit (°F). Para modificar la pantalla a grados Celsius (°C), mantenga presionados los botones Temp Increase (Incremento de Temperatura) + Temp Decrease (Disminución de Temperatura) – al mismo tiempo y durante 3 segundos. Repita el proceso para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F).

Tecla de Sleep (Dormir) El modo SLEEP (Dormir) configura la unidad para que gradualmente cambie las configuraciones en un período de 8 horas, a fin de permitir cierto incremento de eficiencia energética durante las horas de inactividad.
El modo SLEEP (Dormir)
Presione la tecla del modo SLEEP (Dormir) y la luz se encenderá. El indicador del ventilador permanecerá en la misma configuración, pero el acondicionador de aire cambiará automáticamente la velocidad del ventilador a LOW (Bajo) ya sea en el modo COOL (Frío) o FAN (Ventilador).
En el modo FAN (Ventilador) únicamente, el ventilador permanecerá en la configuración de velocidad LOW (Bajo) durante 8 horas. Luego de 8 horas, el acondicionador de aire reanudará las configuraciones que fueron ajustadas antes de que se presionara la tecla del modo SLEEP (Dormir).
En el modo COOL (Frío), el ventilador permanecerá en la configuración de velocidad LOW (Bajo) durante 8 horas desde el momento en que la tecla del modo SLEEP (Dormir) sea presionada. El acondicionador de aire también elevará el punto de configuración 2°F en 30 minutos y 2°F más en otros 30 minutos, donde permanecerá durante las siguientes 7 horas. Luego de 8 horas, el acondicionador de aire reanudará las configuraciones que fueron ajustadas antes de que se presionara la tecla del modo SLEEP (Dormir).
Mientras la unidad se encuentre en el modo SLEEP (Dormir), presionar cualquier tecla hará que regrese a las configuraciones que fueron ajustadas antes de que se presionara la tecla del modo SLEEP (Dormir).

Pantalla de Control Encendida y Apagada
A fin de reducir el brillo durante las horas de sueño, la pantalla de control de este acondicionador de aire cuenta con una función de apagado automático, donde la pantalla de control se apagará completamente luego de 5 minutos de inactividad. Para iluminar la interface del control, presione cualquier botón de la pantalla de control o del control remoto. La pantalla de control iluminará todas las luces LED previamente iluminadas. La interface de control responderá ahora cuando se presione cualquier botón indicado una vez que éste se encuentre iluminado.
Mantenga presionado el botón FAN+MODE (Ventilador+MODO) por 3 segundos para pasar esta función de ON (Encender) a OFF (Apagar). Las luces LED permanecerán ahora en ON (Encendido) en cualquier momento en que la unidad se encuentre en ON (Encendido).

trolar el sonido activado / desactivado
Este acondicionador de aire emitirá un pitido cuando se presionen los botones del control o si la unidad recibe un comando de la aplicación móvil o del control remoto. Para silenciar estos pitidos, presione simultáneamente los botones FAN y “-” durante 3 segundos. Presione estos botones nuevamente para volver a activar el sonido.
Control Remoto
- Para garantizar una operación apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire.
■ Cerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal.
■ El receptor de señal tiene un rango máximo de 20 pies.
■ Cerciórese de que las baterías sean frescas y se instalen correctamente según se indica en el control remoto.
■ El control remoto cuenta con un imán que permite adherirlo a superficies metálicas.
Modo Cool (Frío)
Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador automática) para enfriar. Use las teclas de Temperature (Temperatura) Aumento + / Reducción – para ajustar a la temperatura deseada entre 64°F y 86°F en incrementos de 1°F.
Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se enciende mientras está configurado en un ajuste Cool (Frío) o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío), puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio) con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media.
Controles
ECO Mode (Modo de ahorro de energía)
Este modo optimiza el nivel de potencia para enfriar de su acondicionador de aire, permitiéndole ahorrar energía. Una vez alcanzada la temperatura configurada, el ventilador finalizará el ciclo para ahorrar energía. EL ventilador volverá a realizar el ciclo de forma periódica para asegurar que toda la capacidad del sistema para enfriar sea usada. Éste es el modo por defecto de la unidad. Cada vez que la unidad sea apagada, se reiniciará en el modo ECO (Ahorro de Energía) en ON (Activado). Esto incluye el modo Delay timer (Retraso de tiempo). Cuando se encienda la unidad por primera vez, las configuraciones estarán en 70° y el ventilador en Low (Bajo). Podrá ajustar la velocidad del ventilador y la temperatura para su comodidad personal.
ECO ON (Ahorro de Energía Activado)—Ayuda a minimizar el uso de electricidad. Es normal que el ciclo del ventilador quede en Apagado y luego nuevamente en encendido en este modo. Este ciclo de encendido/ apagado se puede repetir múltiples veces. Debido a que el ventilador finalizará su ciclo, es posible que note una variación en la temperatura y humedad del ambiente.
ECO OFF (Ahorro de Energía en Apagado)—Cuando no se haya configurado este modo, el ventilador funcionará de forma continua, y en el modo Cool (Enfriar) el compresor iniciará y finalizará su ciclo para mantener la temperatura del ambiente.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
Use el modo Fan only (Solo ventilador) a velocidad Low (Baja), Med (Media) o High (Alta) para proporcionar circulación de aire y filtración sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador únicamente no proporcionan enfriamiento, no se puede introducir una temperatura Definida. Aparecerá en pantalla la temperatura ambiente.
NOTA: La Velocidad de ventilador automática no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).
Velocidad de ventilador automática
Indique la opción en Velocidad de ventilador automática para definir automáticamente la velocidad necesaria para proporcionar una configuración de comodidad óptima con la temperatura elegida.
Si la habitación necesita más enfriamiento, la velocidad del ventilador aumentará automáticamente. Si la habitación necesita menos enfriamiento, la velocidad del ventilador descenderá automáticamente.
NOTA: La Velocidad de ventilador automática no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).
Función de recuperación de pérdida de energía
En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará automáticamente en las funciones de la última vez que fue usado una vez la energía sea restablecida.
Dirección del aire
Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la izquierda y la derecha solamente.

Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use cloro o materiales abrasivos.
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese necesario.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una posición de 45°. Retire el filtro.
Limpie el filtro con agua caliente y jabón. Enjuague y deje secar el filtro antes de su reemplazo. Su filtro es también de uso seguro en lavavajillas; se recomienda ubicar el mismo en el estante superior y colocarlo de forma parada en el lavavajillas.
▲PRECAUCIÓN
NO OPERE el acondicionador de
aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.

Bobinas para exteriores
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas están obstruidas con suciedad u hollín, podrían limpiarse profesionalmente.

Cómo insertar las pilas en el control remoto
- Retire la cubierta de la pila deslizándola de acuerdo con la dirección de la flecha.
- Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los polos positivos (+) y negativos (−) están orientados correctamente.
- Coloque la cubierta otra vez deslizándola en su lugar.
NOTAS:
■ Use 2 pilas "AAA" de 1,5 voltios. No use pilas recargables.
■ Retire las pilas del control remoto si no va a usar el sistema por un período prolongado.
■ No mezcle baterías nuevas y viejas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-cinc) arecargables (ni-cad, ni-mh, etc.
¿Preguntas? Llame 1-800-GE-CARES o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
- IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
- IMPORTANTE — Observe todos los códigos y órdenes de ley.
- Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
- Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.
- Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
- Recomendamos dos personas para la instalación de este producto.
- La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
- La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.
- Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación.
Requisitos eléctricos
Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120

voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra.
Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatación de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, lo cual podría representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres.


PRECAUCIÓN
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.
Herramientas que necesitará

Un destornillador de estrella

Un destornillador con hoja plana


Una regla o cinta métricaLápiz

Nivel

Tijeras o cuchilla
El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia puede variar)



Soportes en V (2)

Soporte
angular para
alféizar (2)

Perno tipo
E con 2
tuercas (4)


Perno tipo
F con 2
tuercas (2)
Para modelos: AEG14, AEG18

Tipo B tornillos (2)

Tipo C
tornillos (4)
Para modelo: AEG24

Tipo C
tornillos (5)
1. REQUISITOS PARA LA VENTAN
■ Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas.
■ El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana.
- Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera.
■ El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable eléctrico del acondicionador de aire.

| Modelo A B | ||
| AEG14, AEG18 | 18-1/2" min | 26"- 41" |
| AEG24 19- | 1/4" min | 30"- 41" |
2. REQUISITOS DE UNA VENTANA DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.
PEDAZOS DE MADERA
ANCHO: 2
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2" más alta que la parte superior del marco de la ventana de tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos proporcionados por el instalador.

3. PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
A. Baje el panel frontal y quite el filtro. Quite el panel frontal levantándolo hacia arriba en un ángulo.

B. Quite los cuatro tornillos frontales. Consérvelos para volver a instalar la carcasa frontal.

C. Tome las esquinas inferiores de la parrilla mientras presiona hacia adentro sobre los costados de la carcasa con sus dedos. Tire hacia afuera para liberar y levántelo.
NOTA: No tire del borde inferior hacia usted más de 3" porque puede dañar las lengüetas de la parrilla.

D. Cuando se retire la parrilla del frente, el panel de control aún se encontrará adjunto por un arnés. Gire la parrilla de modo que pueda ver la parte trasera de la misma. Retire los 2 tornillos para separar el espacio del panel de control de la parilla. NOTA: Asegúrese de guardar estos tornillos. Los necesitará más adelante en la instalación.

3. PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
E. Quite lo tornillo de lado de la carcasa. Consérvelo en una ubicación segura.
NOTA: Asegúrese de guardar esto tornillo. Lo necesitará más adelante en la instalación.

F. Quite y conserve el tornillo de cable a tierra. Deslice el acondicionador de aire de la carcasa tomando la manija de la bandeja inferior y tirando hacia adelante mientras se sujeta la carcasa. No tire o levante el área de descarga de poliestireno

4. PREPARE LA CARCASA
A. Sujete la junta del riel superior a la parte inferior del riel superior.

B. Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos tipo A desde la parte interior de la carcasa. Presione firmemente para introducir los tornillos dentro de la junta y a través del riel de montaje superior.

4. PREPARE LA CARCASA
C. Deslice cada soporte por el extremo de cada panel correspondiente. La figura muestra la orientación de cada panel de acordeón y junta de soporte lateral relativos a la caja desde una vista superior de la unidad.


D. Deslice los paneles de acordeón de izquierda a derecha sobre los rieles de montaje superior e inferior.

E. Adjunte los soportes laterales a la caja usando 6 tornillos tipo A.

A. Corte el sellador de la ventana (2 bandas largas) en la longitud apropiada. Pele la parte trasera y añada el sellador al lado inferior del marco de la ventana.

B. Abra la ventana y marque el centro del alféizar de la ventana.
C. Con cuidado, deslice la carcasa dentro de la ventana y céntrela. Baje la ventana detrás del riel de montaje superior. Tire de la parte inferior de la carcasa hacia adelante para que el riel de montaje inferior quede firme contra la parte trasera del alféizar de la ventana. Instale la carcasa en el alféizar de la ventana utilizando 2 tornillos tipo B para un marco de madera o dos tornillos tipo C con oporte para bloqueo de ventana para otros tipos de ventanas. Perfore orificios piloto, si fuera necesario.

5. PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA CAJA
D. Enlace el soporte en V y la ficha del soporte en V con una tuerca y un tornillo Tipo F.

E. Coloque los soportes en V en la base de la carcasa para que estén cerca de la pared exterior. Sujete el soporte en V a cada lado de la parte inferior de la carcasa con pernos tipo F, 2 para cada soporte.


F. Ajuste los soportes angulares del alféizar de modo que descansen sobre el alféizar.
G. Extienda los paneles en acordeón izquierdo y derecho hacia los marcos verticales de la ventana. Perfore orificios piloto y sujete las esquinas superiores e inferiores con 2 tornillos tipo C.

5. PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA CAJA
Use el tornillo tipo B para instalar el soporte de la cerradura de la ventana en la parte superior de la ventana inferior.
H.
PRECAUCIÓN
En ventanas construidas de vinil o de similar construcción, conecte el soporte de cierre de la ventana a el marco de la ventana para prevenir daño a la ventana y vidro quebrado. Conecte el soporte de cierre de la ventana con uno tornillo tipo B.

I. Corte la junta de espuma superior de la ventana al ancho de la ventana.
J. Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evitar que aire e insectos se introduzcan en la habitación.

NOTA: Si la junta provista no es adecuada para su ventana, obtenga el material apropiado localmente para realizar una adecuada instalación de sellado.
6. INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA CARCASA
A. Deslice el acondicionador de aire dentro de la carcasa de la bandeja inferior. No haga presión sobre los controles, carcasa de poliestireno de la descarga de aire o las serpentinas de aletas. Verifique que el acondicionador de aire se encuentre firmemente asentado.

Bandeja inferior
No presione en estas áreas porque puede dañarse la unidad.
6. INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA CARCASA
B. Vuelva a instalar lo tornillo quitados antes, en lado de la carcasa. IMPORTANTE: LO TORNILLO DE CONEXIÓN A TIERRA DEBERÁN SER REINSTALADOS PARA ASEGURAR UNA CONEXIÓN A TIERRA ADECUADA.

C. Reinstale el control en el espacio del panel reemplazando los 2 tornillos que retiró previamente.

D. Sujete la parrilla frontal a la carcasa introduciendo las lengüetas de la parrilla dentro de las ranuras de la parte superior frontal de la carcasa. Presione la parrilla hacia adentro.

E. Reemplace los tornillos.

F. Instale el filtro y la rejilla frontal.

G. Enchufe el acondicionador de aire.
Instrucciones de Instalación a Través de la Pared—Opcional
La carcasa puede instalarse a través de la pared en construcciones existentes y nuevas.
Lea por completo y luego siga todos los pasos.
NOTA: Con excepción de los montajes de soportes en V (incluidos), obtenga todos los materiales en forma local para montar el acondicionador de aire a través de la pared.
1. IMPORTANTE
La instalación a través de la pared no es apropiada si alguna de las persianas laterales o superiores de la carcasa quedarán obstruidas por la pared.
Todas las persianas laterales y superiores de la carcasa deben proyectarse sobre la pared exterior de la pared.
El lado interior de la carcasa debe proyectarse dentro de la habitación lo suficiente para potenciar al máximo el equilibrio de la unidad.
La carcasa debe estar instalada de lado a lado y con una pequeña inclinación del frente hacia la parte trasera. Utilice un nivel; la inclinación correcta de la carcasa hacia el exterior no deberá ser de más de 1/2 burbuja.
Se requiere un ángulo de dintel para sostener ladrillos o bloques sobre la abertura.
Se requiere un revestimiento de aislación que debe extenderse por la longitud de la abertura para asegurar que no haya pérdidas en las cavidades internas.
A. Quite el acondicionador de aire de la caja. Para instrucciones específicas, consulte las Instrucciones de instalación en una ventana.
B. Asegúrese de que haya un tomacorriente cerca de la ubicación del orificio o efectúe arreglos para instalar un tomacorriente.

C. Coloque la carcasa en la abertura de la pared y coloque guías de soporte de madera entre la parte inferior de la carcasa y el revestimiento de aislación sobre ambos lados del riel inferior. Deben ser de la misma altura del riel inferior y de la misma longitud de la abertura de la pared.
1. IMPORTANTE (cont.)
D. Fije con 14 tornillos para madera sujetos por lo menos una pulgada dentro de la estructura de soporte de la pared. NOTA: Perfore orificios piloto, si fuera necesario, para una instalación adecuada. Si el armazón es más grande, utilice cuñas para prevenir la deformación de la carcasa.
2. TERMINE LA ABERTURA DE LA PARED
A. Utilice calafateo en los cuatro costados del lado exterior de la carcasa para que no ingrese humedad a la parte interna. El uso de revestimiento de aislación (riel de goteo) evitará aún más el ingreso de agua dentro de la pared y en la parte exterior del edificio.

B. Coloque el acondicionador de aire dentro de la carcasa. Para instrucciones específicas, consulte las Instrucciones de instalación en una ventana.
Solucionar problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
| Problema Causas posibles Qué hacer | ||
| El acondicionador de aire no enciende | El acondicionador de aire está desconectado. | Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado totalmente en el tomacorriente. |
| El fusible se disparó / el cortacircuitos se disparó. | Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. | |
| Interrupción en el suministro eléctrico. | La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad. | |
| Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente 3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor. Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a encenderse. | ||
| El dispositivo de interrupción de corriente se ha activado. | Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación. | |
| Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado. | ||
| El acondicionador de aire no enfria como debería | El flujo de aire está restringido. | Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire. |
| El control de temperatura no está ajustado apropiadamente. | En los modelos con teclado: En el modo Cool (Frío), presione la tecla Reducción –. | |
| En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor. | ||
| El filtro de aire está sucio. | Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección de Cuidado y limpieza. | |
| La habitación podría haber estado caliente. | Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita darle tiempo para que enfrié la habitación. | |
| El aire frío se está escapando. | Cerciórese de que los registros de la calefacción no están abiertos y se encuentran retornando el aire frío. | |
| Las bobinas de enfriamiento se congelaron. | Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante. | |
| El acondicionador de aire se está congelando | El hielo bloquea el flujo de aire hacia el acondicionador de aire evitando que se enfrie la habitación. | En modelos con los botones de control, coloque el control de modo en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) con la temperatura en 1 ó 2. |
| En los modelos con teclas de toque, colo que los controles en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) y ajuste el termostato una temperature más alta. | ||
| El control remoto no funciona | Las baterías están insertadas incorrectamente. | Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar insertadas en la posición indicada, (+) y (–). |
| Las baterías están agotadas. Reemplace las baterías. | ||
| Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal. | ||
| Hay agua goteando en el interior de la habitación | El acondicionador de aire no está inclinado hacia afuera. | Para drenar el agua apropiadamente, cerciórese de que el acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el frente hacia atrás. |
| Se acumula agua en la bandeja | La humedad removida del aire y se drena hasta la bandeja. | Esto es normal por un corto período en áreas con poca humedad; normal por un período de tiempo más postergado en áreas más húmedas. |
Sonidos de operación normales
- Quizás escuche un sonido metálico causado por el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia.
■ Quizás escuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado.
■ El agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad.
■ El ventilador podría funcionar aun si el compresor no lo hace.
GE Appliances WiFi Connect (Conexión WiFi de GE Appliances) (Para clientes en Estados Unidos)
GE Appliances U+ Connected Habilitado* Si su acondicionador de aire posee una etiqueta de Información del Electrodoméstico Conectado ubicada en la parte externa como se muestra a continuación, su acondicionador de aire cuenta con GE U+ Connect Habilitado. Una tarjeta de comunicación de WiFi está incorporada en el producto, permitiendo la comunicación del mismo con su teléfono inteligente para el monitoreo remoto, control y notificaciones. Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado, y para saber qué aplicaciones de electrodomésticos conectados funcionarán con su teléfono inteligente, visite GEAppliances.com/connect. Para asistencia, llame al 1-800-220-6899.

Descargue la Aplicación de GE Appliances

Use la aplicación para conectar su acondicionador de aire para sala al WiFi

Una vez conectada, use la aplicación para apagar su acondicionador de aire al salir del trabajo.

Puesta en marcha
A fin de conectar su acondicionador de aire para sala, necesitará la Aplicación de GE Appliances. La aplicación lo guiará a través del proceso de conexión. Descargue la aplicación de iTunes o Google Play.

Los datos de todos los electrodomésticos conectados son guardados en estricto cumplimiento con la Política de Privacidad de Datos de Conexión de GE Appliances. Para acceder a esta política, visite geappliances.com/privacy/privacy_policy_connected.
Preguntas acerca de U+ Connect
Acceda a respuestas necesarias sobre la configuración de electrodomésticos con WiFi y la conexión a su red hogareña a través de nuestros artículos de soporte.
Para acceder a los artículos de soporte la conexión wifi del acondicionador de aire para sala, visite products. geappliances.com/appliance/gea-support-search-content.
INFORMACIÓN REGULATORIA
Declaración de Cumplimiento con FCC/IC:
- Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales.
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
- Para solicitar ayuda, consulte al comerciante minorista o a un técnico experimentado de radio/ televisión.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
*Modelos Selectos Únicamente
Este producto tiene capacidad Wi-Fi y requiere conectividad a Internet y un enrutador inalámbrico para permitir la interconexión con un Sistema de administración de energía y / o con otros dispositivos, sistemas o aplicaciones externos.
El uso de Works con el logotipo de Apple HomeKit ^™ significa que un accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente con iPod touch®, iPhone® o iPad®, respectivamente, y el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento de Apple®. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento de las normas de seguridad y reglamentarias.
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visítenos al ge.com, o llame al 1-800-GE-CARES. Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
| Por el período de: GE Appliances reemplazará: | |
| Un añoA partir de la fecha de la compra original | Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas. |
Lo que no está cubierto:
■ Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo funciona el equipo.
■ Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias.
■ Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
■ En locales comerciales, la mano de obra necesaria para retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte de un técnico individual.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos.
■ Fallos debido a la corrosión en modelos que no están protegidos contra la corrosión.
■ Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
■ Daños incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este acondicionador de aire.
■ Daños después de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía limitada da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact