L6FB7499M - Lave-linge AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L6FB7499M AEG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de lavage : 9 kg, Vitesse d'essorage : 1400 tr/min, Classe énergétique : A+++ |
|---|---|
| Programmes de lavage | Programmes variés incluant coton, synthétique, délicat, laine, rapide, éco |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, options de départ différé, sélection de température |
| Maintenance | Filtre accessible pour nettoyage, programme de nettoyage de tambour recommandé |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements, détection de déséquilibre |
| Informations générales | Dimensions : 85 x 60 x 55 cm, Poids : 70 kg, Niveau sonore : 52 dB (lavage), 76 dB (essorage) |
FOIRE AUX QUESTIONS - L6FB7499M AEG
Questions des utilisateurs sur L6FB7499M AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L6FB7499M - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L6FB7499M de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI L6FB7499M AEG
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifier la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouvrez pasforcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour dire cette notice afin d'utiliser au moins votre apparéil.
Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice

Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com

Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil: www.aeg.com/shop
SERVICE APRES-VENTE
Utilisez toujours des pieces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de dispose des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vosetrouvrezcesinformationsurla plaque signaletique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations generales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SECURITE
Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y reférer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- Ne modifiez pas les caractéristiques de cet apparéil.
-
Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
-
La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
- Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
- L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
- N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens apparéils.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service de maintenance/agréée ou un technicien qualifié afin d'eviter tout danger lié à l'électricité.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
- Ne pulveriséz pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à recycler, des solvants ni d'objets métalliques.
- Si un sèche-linge est superposé au-dessus du lavelinge, veillez à utiliser le bon kit de superposition,/agréé par AEG (pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Accessoires - Kit de superposition »).
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

L'installation doit etre
confirme aux
réglementations nationales
en viqueur.
- Retirez l'intégrality de l'emballage et les boulons de transport.
- Conservez les boulons de transport en lieu sur. Si l'appareil doit etre de
nouveau déplace, les boulons doivent être réutilisés pourmaintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
- Soyez toujours vigilants lorsquyou déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
-
N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
-
Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utilise pas dans un endroit où la température ambiente est inférieure à 0^ ou dans un endroit exposé aux intempérières.
- L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. - N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol.
- Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas etre complètement ouvert.
- Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour récapuerer tout évientuel écoulement. Contactez le service après-vente/agréé pour connaître les accessoires disponibles.
2.2 Branchement électrique
- L'appareil doit être relié à la terre.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
- N'utilisez pas d'adaptateursurs multiprises ni de rallonges.
Veillez a ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Le remplacement du cable d'alimentation de l'appareil doit etre effectue par notre service après-vente agreeé. - Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil Installed.
- Ne touchez jamais le cable d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
-
Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
-
Cet apparéil est conforme aux directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez a ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
- Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuee ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
- Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifie qu'aucune fuite n'est visible.
- N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation.
- La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
2.4 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de chocoléctrique, d'incendie, debrûlures ou de dommagematériel à l'appareil.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
- Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximé de l'appareil, ni sur celui-ci.
Veillez à retarder tout objet métallique du linge. -
Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de laGRAisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge.
-
Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
2.5 Maintenance
- Pour réparer l'appareil, contactez un service après-venture agréé.
Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
3.1 Déballage

AVERTISSEMENT!
Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Servez-vous de gants.
- Utilisez un cutter pour couper le film extérieur.

-
Retirez le film externe.
-
Debranchez l'appareil de l'alimentation electrique et de l'arrivee d'eau.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
- Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements electriques etlectroniques (DEEE).

- Retirez la partie supérieure en carton et tous les matériaux d'emballage en polystyrene.

- Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrene du joint du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour.

- Couchez avec soin l'appareil sur le dos.
- Placez le bloc en polystyrene de I'avant au sol, sous l'appareil.

Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux.

- Retirez la protection en polystyrene en bas de l'ordinateil.

- Remettez l'appareil en position verticalie.

- Retirez le cable d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports.

Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectuels sur l'appareil en usine.

- Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil.

- Retirez les entreprises en plastique.
- Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous.


Nosyou'recommendons deconserver l'emballage et lesboulondetransport en vue d'un eventuel déplacementdeI'appareil.
3.2 Positionnement et mise de niveau
- Placez l'appareil sur un sol plat et dur.

Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil ne soit pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments.
- Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.

AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériel sous les pieds de l'appareil pour leMETTE de niveau.

L'appareil doit être de niveau et stable.

Une mise de niveau correcte evite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement.

Lorsque la machine est installée sur un socle, ou si une lavante-sechante est placée au-dessus du lavelinge, utilisez les accessoires indiqués dans le chapitre « Accessoires ». Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire.

3.3 Tuyau d'arrivée d'eau
- Raccordez le tuyau d'arrivee d'eau a l'arriere de I'appareil.
- Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau.


Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale.
- Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner.
- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce).


ATTENTION!
Assurez-vous que les raccords ne fuient pas.

N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation.
3.4 Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégats des eaux. Si le tuyau devait se déteriorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil.
La partie rouge dans la fenêtre « A » témoine de ce dysfonctionnement.

Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau.
3.5 Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit etre instalé a une hauteur du sol comprise entre 60 et 100~cm

La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agree pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Il est possible de raccarder le tuyau devidange de différentes façon :
- Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique.

- Sur le bord d'un évier: attachez le guide au robinet d'eau ou au mur.

Veilles à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil.


Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil.
3.À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale:insérez directement le tuyau dans la
conduite d'évacuation. Reportez-vous à l'illustration.


L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d'évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
- Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la conduite fixe.

- Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'evier - Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration.


Veillez a ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'eviter que des particules passent de l'evier à l'appareil.
- Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.

4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Caracteristiques speciales
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes pour un traitement du linge efficace et respectueux, en réduisant la consommation d'eau, d'énergie et de produit de lavage.
- La technologie ProSense ajuste automatiquement la durée du
programme en fonction du linge dans le tambour pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps.
- Grace à l'option Soft Plus, l'assouplissant est réparti de façon uniforme sur le linge et pénétre en profondeur dans les fibres pour une douceur parfaite.
4.2 Vue d'ensemble de l'appareil

1 Plan de travail
2 Distributeur de produit de lavage
3 Bandeau de commande
4 Poignée d'ouverture du hublot
5 Plaque signalétique
6 Filtre de la pompe de vidange
7 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
8 Tuyau de vidange
9 Raccord du tuyau d'arrivee d'eau
10 Cable d'alimentation electrique
11 Boulons de transport
12 Support du tuyau
5. BANDEAU DE COMMANDE
5.1 Description du bandeau de commande

1 Selecteur de programme
2 Affichage
3 Eco Touche
4 Touche Tijd Besparen - Gain de Temps
5 Spoelen - Rincage Touche
- Option Extra Spoelen - Rincage plus
- Annuler la phase de lavage - option Rincage uniquement
6 Touche Start/Pauze - Départ/Pause
Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. Touche
- Option Vlekken - Taches
- Option Voorwas - Prélavage
8 Touche Startuitstel - Départ Différé
9 Touche Soft Plus
TPM de réduction de la vitesse d'essorage
11 Temp. ^ C
Touche
12 Aan /Uit - Marche/Arret Touche
5.2 Affichage

| 70kg | Voyant de charge maximale. Levoyant clignote durant l'estimation de la charge de linge. |
| - | Voyant Hublot verrouillé. |
| € | Indicateur Départ différé. |
| 000 | L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. ) . 240 • Le départ différé (par ex. ou ) 30° 2h • La fin du cycle ( ) . 0 • Un code d'alarme ( ) . €20 |
| 11 | Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage. |
| 2 | Voyant de phase de rincage. Il clignote durant la phase de rincage. |
| + | Option Rincage plus. Levoyant apparaît au-dessus de lorsqu'vous sélectionnez l'options Rincage plus. |
| ® | Voyant des phases d'essorage et de vidange. il clignote au cours des phases d'essorage et de vidange. |
| ® | Voyant Sécurité enfants. |
| «ECO | Voyants d'économies d'énergie. Le voyageur apparaît en sélectionnant un programme pour le coton à 40 °C ou 60 °C. |
| BB | Indicateur de température. Le voyageur apparaît lorsque vous selec-tionnez un lavage à froid. |
| 1400 | Indicateur de vitesse d'essorage. |
| --- | Indicateur Sans essorage. La phase d'essorage est désactivée. |
| □ | Voyant Arrêt cuve pleine. |
| dB | Voyant Extra silence. |
| ® | Voyant Gain de temps. |
6. MANETTES ET TOUCHES
6.1 Aan /Uit - Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et eteindre I'appareil. Deux differents signaux sonores retentissent lorsque vous allumez ou eteignez l'appareil.
La fonction Veille eteint automatiquement l'appareil pour reduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne »
6.2 Introduction
i Les options/fonctions ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options/fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option/fonction peut en exclure une autre. Dans ce cas, l'appareil ne vous permit pas de sélectionner les options/ fonctions incompatibles. Veillez à ce que l'écran et les touches soient toujours propres et secs.
6.3 Temp. ^ C
Lorsque you selectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu'à ce que la température souhaïée s'affiche.
Lorsque at s'affichent, I'appareil ne chauffe pas l'eau.
6.4 TPM
Lorsque you selectionnez un programme, l'appareil regle automatiquement la vitesse d'essorage maximale permise.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour :
- Diminuer la vitesse d'essorage.

Seules les vitesses disponibles pour le programme selectionné s'affichent.
- Activer l'option Arrêt cuve pleine. L'essorage final est annulé. L'eau du dernier rincege n'est pas evacuée afin d'éviter le froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour. L'indicateur s'allume. Le hublot reste fermé et le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous doivent vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Si vous appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause, l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau.

L'appareil vidange I'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
- Activer l'option Extra Silence.
Les phases d'essorage intermédiaire et final sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge.
L'indicateur s'allume. Le hublot
reste verrouillé. Le tambour tourne
regulierement pour eviter que le linge
ne se froisse. Vousdezvidanger
I'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Ce programme etant tres silencieux, il
peut etre utilise de façon optimale la
nuit,aux heures creuses,lorsque les
tarifs de I'electricite sont plus bas.
Certains programmesutilisent plus
d'eau lors du rinceage.
Si vous appuyez sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause, l'appareil
n'effectue que la phase de vidange.

L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
6.5 Vlek./Voorw. - Taches/ Prélav.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des deux options.
L'indicateur correspondant s'affiche.
Vlekken - Taches
Selectionnez cette option pour ajouter une phase anti-taches à un programme afin deTRAITER le linge très sale ou taché avec un detachant.
Versez le detachant dans le
compartiment Ldetachant sera
ajoutedans la phase prevue du
programme de lavage.

Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40^
- Voorwas - Prélavage
Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30^ avant la phase de lavage.
Cette option est recommendée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou autres particules solides.

Cette option peut rallonger la durée du programme.
6.6 Spoelen - Rincage
Avec cette touche, vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :
- Extra Spoelen - Rincage plus Option
- Cette option permet d'ajouter quelques rincages en fonction du programme de lavage sélectionné. Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux résidus de produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce.
i Cette option rallonge tegerement la durée du programme.
Annuler la phase de lavage - option
Rinçage uniquement
L'appareil effectue uniquement les
phases de rincege, d'essorage et de
vidange du programme selectionné.
Levoyant correspondant s'allume audressus de la touche.
6.7 Eco
Selectionnez cette option pour le lingel légèrement ou normalement sale, lavé à 30^ ou plus.
L'appareil diminue la températe et rallonge la durée du lavage pour obtenir un lavage efficace tout en économisant de l'énergie. L'indicateur ECO s'allume.
i Si vous selectionnez le programme Coton a 40^ ou 60^ et qu'une autre option n'est selectionnee,
I'indicateur ECO
s'affiche ; il s'agit des programmes standard pour le coton, les plus efficaces en termes de
consommations d'eau et d'énergie combinées.
Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme.
- Si vous linge est normalement ou légèrement sale, il est préféable de réduire la durée du programme de
7.PROGRAMMES
7.1 Tableau des programmes
Programmes de lavage
| Programme Description du programme |
| Programmes de lavage |
lavage. Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée.
- Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour selectionner un programme extra court.
L'indicateur s'allume.
6.9 Soft Plus
Selectionnez l'option Soft Plus pour optimiser la distribution d'assouplissant et donc le linge plus doux.
i Cette option rallonge légèrement la durée du programme.
Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient比较好.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour selectionner le délambda souhaite. Le temps augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures.
Après avoir appuyé sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause, l'indicateur et le délambda seLECTIONné s'affichent, et l'appareil commence son décompte.
Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour démarrer l'appareil, leMETRE en pause ou interrompree un programme en cours.
| Programme Description du programme | |
| Katoen Blanc/Couleurs | Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale.Pro programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. Conformément à la nor-me 1061/2010, le programme « Katoen Blanc/Couleurs à 60 °C et le programme « Katoen Blanc/Couleurs à 40 °C avec l'option sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économomes en ter-mes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du lin-ge en coton normalement sale.La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné. |
| Synthetica - Synthétiques | Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale. |
| Fijne Was - Délicats | Textiles délicats comme l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés nécessitant un lavage en douceur. Normalement sale. |
| Wol/Zijde - Laine/Soie | Lainages lavables en machine, laine livable à la main et au-tres textiles portant le symbole « livable à la main ».<sup>1)</sup> |
| Anti-Allergie - Anti-Aller-gies | Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-or-ganismes grâce à une phase de lavage à une température maintainue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-organismes et particules. Pour garantir une parfaitélimination des résidus de détermagent et des particules de pollen ou autres allergènes sur les textiles, effectuez une phase de rinçage supplémentaire. Le lavage est ainsi plus efficace. |
| 20 min. - 3 kg | Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. |
| Outdoor | N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le distributeur de produit de lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant. |
| Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles. La charge de linge recommandée est de 2,5 kg. Ce programme peut également être utilisé comme cycle de restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement lié pour Traits les vêtements dotés d'un revêtement hydrophobique. Pour effectuer un cycle de restauration de l'imperméabilière, procédez comme suit : • Versez le produit de lavage dans le compartment • Versez un produit de restauration spécial pour vêtements imperméables dans le compartment pour l'adoucissant • Réduisez la charge de linge à 1 kg. | |
| Pour améliorer l'action du produit de restauration de l'imperméabilité, faites sécher le linge dans un lave-linge, en selectionnant le programme de séchage Outdoor (si disponible, et si l'étiquette d'entretien du vêtement indique que le séchage en machine est autorisé). | |
| Jeans | Des articles en jean ou en jersey. Normalement sale. Ce programme effectue une phase de rincege en douceur idéale pour les articles en jean, qui réduit le délavage et empêche les résidus de lessive en poudre de s'accrocher aux fibres. |
| Machine Clean | Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et ra-fraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pour-raient entraîner la formation de mauvaises odeurs. Pour des résultats optimaux, effectuez ce cycle une fois par mois. Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles du tambour. Dans le compartment de la phase de lavage du distributeur de produit de lavage, placez le volet du compartment vers le haut. Versez une tasse d'eau de Javel ou de nettoyant pour lave-lin-gé dans le compartment de la phase de lavage. N'UTILISEZ PAS les deux en même temps. Après le nettoyage du tambour, effectuez un cycle de rincege supplémentaire avec le tambour vide et sans aucun produit de lavage pour éliminer toute trace d'eau de Javel. |
| Programme Description du programme | |||
| Pompen/Centrifugeren - Vidange/Essorage | Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous texti-les, excepté la laine et les tissus délicats. | ||
| 1)Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peutdonner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement estnormal pour ce programme.Température du programme, vitesse d'essorage maximale et charge maximale | |||
| Programme Température pardéfautPlage de tempé-ratures | Vitesse d'essoragemaximalePlage de vitessed'essorage | Charge maximale | |
| Programmes de lavage | |||
| Katoen Blanc/Couleurs | 40 °C95 °C - Froid | 1400 tr/min1400 tr/min -400 tr/min | 7 kg |
| Synthetica - Synthétiques | 40 °C60 °C - Froid | 1200 tr/min1200 tr/min -400 tr/min | 3 kg |
| Fijne Was - Délicats | 40 °C40 °C - Froid | 1200 tr/min1200 tr/min -400 tr/min | 3 kg |
| Wol/Zijde - Laine/Soie | 40 °C40 °C - Froid | 1200 tr/min1200 tr/min -400 tr/min | 1,5 kg |
| Anti-Allergie - Anti-Aller-gies | 60 °C | 1400 tr/min1400 tr/min -400 tr/min | 7 kg |
| 20 min. - 3 kg | 30 °C40 °C - 30 °C | 1200 tr/min1200 tr/min -400 tr/min | 3 kg |
| Outdoor | 30 °C40 °C - Froid | 1200 tr/min1200 tr/min -400 tr/min | 2,5 kg1)1 kg2) |
| Jeans | 40 °C60 °C - Froid | 1200 tr/min1200 tr/min -400 tr/min | 7 kg |
| Machine Clean | 60 °C60 °C | 1200 tr/min1200 tr/min -400 tr/min | |
| Programme Température par défaut Plage de tempé-ratures | Vitesse d'essorage maximale Plage de vitesses d'essorage | Charge maximale |
| Pompen/Centrifugeren - Vidange/Essorage | 1400 tr/min | 7 kg |
| 1400 tr/min - - - |
1)Programme de lavage.
2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
Compatibilité des options avec les programmes
| Programme | |
| Options | Katoen Blanc/Coulleurs Synthetica - Synthétiques Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soi Anti-Allergie - Anti-Allergies 20 min. - 3 kg Outdoor Jeans Machine Clean Pompen/Centrifugeren - Vidange/Essorage |
| TPM | |
| --- | |
| □ | |
| dB | |
| Vlekken - Tches1) | |
| Voorwas - Préavage | |
| Extra Spoelen - Rin- çage plus | |
| Programme | ||
| Options | Katoen Blanc/Coulurs Synthetica - Synthétiques Fijne Was - Délicats | Wolzijde - Laine/Soiie Anti-Allergie - Anti-Allergies 20 min. - 3 kg Outdoor Jeans Machine Clean |
| ECO2) | ■ ■ ■ | |
| Tijd Besparen - Gain de Temps3) | ■ ■ ■ | |
| Startuitstel - Départ Différé | ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ | |
| Soft Plus ▲ ▲ ▲ | ■ ■ ■ | |
| 1) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. 2) cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 30 °C. 3) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommendons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins buns. | ||
| 7.2 Woolmark Apparel Care - Bleu | ||
| WOOL HAND WASH SAFE | Le cycle Laine de cet apparéil a été approvéd par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « la- vage à la main», sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions du fabricant de ce lave-linge. Consultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lavage. M1511 Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays. | |
8. RÉGLAGES
8.1 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
- Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches tr/min et Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne sur l'affichage.
Vous pouvez activer cette option :
- Àprous avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause : toutes les touches et le selecteur de programme sont désactivés (à l'exception de la touche Aan /Uit - Marche/Arrêt).
- Avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause : l'appareil ne peut pas démarrer.
Après avoir eteint l'appareil, cette option reste selectionnee.
8.2 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent lorsque le programme est terminé (suite de signaux pendant environ 2 minutes).
Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches Startuitstel - Départ Différé et Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. pendant 6 secondes.

Si vous désactivez les signaux sonores,ils continueront a retentir si I'appareil presente une anomalie.
8.3 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintainir la fonction Rincage Plus en permanence lorsque vous selectionnez un nouveau programme.
- Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Temp. ^ C et tr/min jusqu'à ce que levoyant correspondant s'allume/s'éteigne.
L'affichage indique + au-dessus de
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Assurez-vous d'avoir retiret tous les boulons de transport de l'appareil.
- Assurez-vous que l'alimentation électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert.
- Versez une petite quantité de produit de lavage dans le département
indiquepar
- Sélectionnez et faites demarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevé possible.
Cela élimine toute salissure évientuelle du tambour et de la cuve.
10. UTILISATION QUOTIDIANNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
10.1 Activation de l'appareil
-
Branchez l'appareil sur le secteur.
-
Ouvrez le robinet d'eau.
- Appuyez sur la touche Aan /Uit - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. Un signal court retentit (si activé). Le sélecteur de programme est
automatiquement régèle sur le programme Coton.
La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage maxime, les voyants des phases composant le programme et la durée du cycle s'affichent.
10.2 Chargement du linge
- Ouvrez le hublot de l'appareil.
- Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil.
- Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois.
Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
4. Fermez bien le hublot.


ATTENTION!
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coince entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge.
10.3 Ajout du produit de lavage et des additifs

U Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempage ou à un produit détachant.
Compartiment pour la phase de lavage.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
MAX Niveau maximal pour la quantité d'additives liquides.
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
i Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommendons de ne pas dépasser le niveau maximal indique Mxtette quantité vous garantira les membresurs résultats de lavage.
i Apre's un cycle de lavage, si necessaire, eliminez les residus de lessive du distributeur de produit de lavage.
10.4 Vérifiez la position du volet
-
Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée.
-
Appuyez sur le levier pour faire sorting le distributeur.

- Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut.


- Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas.

Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermetre du tiroir.
10.5 Réglage d'un programme
- Tournez le sélecteur pour désiré le programme de lavage souhaité. Levoyant correspondant au programme s'allume.
Levoyant de la touche Start/Pauze - Départ/Pause clignote.
La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage maximale, les voyants de la phase de lavage (si disponibles) et une durée indicative du programme s'afficht.
- Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.
- Si nécessaire, sélectionnez une ou plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les indicateurs correspondants s'affichent et les informations données changent en conséquence.

Si vous seLECTION n'est pas possible,aucun indicateur ne s'affiche et un signal sonore retentit.
Avec le volet en position BASSE:
N'utilisez pas de lessives liquides gelatineuses ou epaisses.
- Ne versez pas de dessive liquide au-delà du niveau maximal indiqué sur le volet.
- Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
- Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.
- Dosez le produit de lavage et l'assouplissant.
- Fermez soigneusement le distributeur de produit de lavage.
10.6 Départ d'un programme avec départ différé
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche. Levoyant © apparait.
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.
L'appareil demarre le décompte du départ différé.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.

L'estimation de la fonction PROSENSE démarre à la fin du décompte.
Annulation du départ différé au cours du décompte
Pour annuler le départ différé :
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pourmettre l'appareil en pause. Levoyant correspondant clignote.
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que s'affiche.
- Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le programme immédiatement.
Modification du départ différé au cours du décompte
Pour modifier le départ différé :
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pourmettre l'appareil en pause. Levoyant correspondant clignote.
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche.
- Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le nouveau décompte.
10.7 Départ d'un programme
Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le programme. Levoyant correspondant cette de clignoter et reste fixe. Le programme démarre et le hublot est verrouillé. L'indicateur s'illume.

La pompe de vidange peut momentarilyanément semettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.
10.8 Détction de la charge ProSense

La durée du programme affichée se rapporte à une charge moyenne/elevée.
Après avoir appuyé sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause, l'indicateur de la charge maximale recommendée s'éteint, levoyant Liignote, la fonction ProSense commence la détention de la charge de linge :
- L'appareil détecte la charge dans les 30 premières secondes : levoyant kg et les points indiquant la durée: clignotent, le tambour tourne pendant un court moment.
2.À la fin de la détction de la charge, levoyant kg et les points indiquant la durée: cesser de clignoter.La durée du programme sera alors ajustee en consquence et pourra etre augmentee ou diminuée. Au bout de 30 secondes,le replissage d'eau commence.
À la fin de la détction de la charge, en cas de surcharge du tambour, le voyant MAX clignote sur l'affichage :
Dans ce cas, pendant 30 secondes, il est possible de mettre l'appareil en pause et dePTRer l'excedent de vetements.
Dès que vous avez retire l'excedent de vêtements, appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour relancer le programme. La phase ProSense peut être répetée jusqu'à trois fois (voir point 1).
Important! Si vous ne réduisez pas la quantité de linge, le programme de lavage redémarre tout de même, malgré la surcharge. Dans ce cas, les résultats de lavage ne seront pas optimaux.

Environ 20 minutes après le départ du programme, la durée du programme peut de nouveau être ajustée en fonction de la capacité d'absorption de l'eau par les tissus.

La détction ProSense est uniquement effectue pour les programmes de lavage complets (sans aucune phase supprimée).
10.9 Voyants de phase du programme
Lorsque le programme demarre, le voyant de la phase en cours clignote et les autres voyants de phase sont fixes.
Par ex., la phase de lavage ou de
pré lavage est en cours :

Lorsque la phase se termine, levoyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Levoyant de la phase suivante commence à clignoter.
Par ex., la phase de rincege est en cours :

10.10 Interruption d'un programme et modification des options
Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options :
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.
Levoyant correspondant clignote.
2.Modifiez les options. Les informations données sur I'affichage changent en consequence.
- Appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.
Le programme de lavage se poursuit.
10.11 Annulation d'un programme en cours
-
Appuyez sur la touche Aan /Uit - Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil.
-
Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arret pour rallumer I'appareil.
Maintenant, you pouvez selectionner un nouveau programme de lavage.

Si la phase ProSense a déjà est effectuee et que le remplissage d'eau a déjà commence, le nouveau programme demarre et la phase ProSense n'est pas repétée. L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'eviter tout gaspillage.
10.12 Ouverture de la porte - Ajout de vêtements
Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé.

Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.
Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouille s'eteint.
-
Ouvrez le hublot de l'appareil. Si nécessaire, ajoutez ou retirez du linge.
-
Fermez le hublot et appuyez a nouveau sur la touche Start/Pauze -Depart/Pause.
Le programme ou le départ différé se poursuit.
- Le hublot peut être ouvert lorsque le programme est terminé, ou selectionné le programme Pompen/Centrifugeren - Vidange/Essorage puis appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.
10.13 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé,
I'appareil s'eteint automatiquement. Les
signaux sonores retentissent (s'ils sont
activés).
Sur l'affichage, tous les voyants de la phase de lavage sont fixes et l'affichage du temps indique
Levoyant de la touche Start/Pauze - Départ/Pause s'eteint.
Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint.
- Appuyez sur la touche Aan /Uit - Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil.

Lorsque your rallumez I'appareil,le dernier programme selectionne s'affiche.Tournez le selecteur pourCHOISIR un nouveau cycle.
- Sortez le linge de l'appareil.
- Vérifiez que le tambour est vide.
- Laissez le hublot et la boîte à produits entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l' apparition de mauvaises odeurs.
- Fermez le robinet d'eau.
10.14 Vidange de l'eau après la fin du cycle
Si vous avez selectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rincage, le programme se termine, mais :
L'indicateur, levoyant d'options ou et le voyant Hublot fermé s'affichent. Le voyage de la phase en cours note.
- Le tambour tourne toujours à intervals réguliers pour éviter que le linge ne se froisse.
- Le hublot reste verrouillé.
- Vous doivent regardier l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot :
1. Si nécessaire, appuyez sur la touche TPM pour diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause :
Si vous avez selectionné l'appareil effectue la vidange et I'essorage.
Si vous avez selectionné dB, l'appareil effectue uniquement une vidange.
Levoyant del'option ou s'estint, tandis que levoyant alignote, puis s'estint.
- Une fois le programme terminé et le moyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
- Appuyez sur la touche Aan /Uit - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.

Dans tous les cas, l'appareil vidange I'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
10.15 Option de mise en veille
La fonction Veille eteint automatiquement l'appareil pour reduire la consommation d'énergie lorsque:
- Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause. Appuyez sur la touche Aan /Uit - Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.
- Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage.
Appuyez sur la touche Aan /Uit - Marche/Arrêt pour remettre l'apparé en marche.
L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné.
Tournez le/selecteur pour désirer un nouveau cycle.

Si vous seLECTIONnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille n'eteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger I'eau.
11. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
11.1 Chargement du linge
- Séparez le linge en fonction des articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine.
- Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
- Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
- Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommendé de les laver séparément les premières fois.
- Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermétures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures.
- Videz les poches et returnez-les.
- Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
- Traitez au préalable les taches tenaces.
- Lavez les taches incrustées avec un produit spécial.
- Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
- Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés.
Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.). - Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit :
a. interrompè le programme et ouvrir la porte (voir chapitre « Utilisation quotidienne »);
b. répartisse la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour;
c. appuyez sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause. La phase d'essorage se poursuit.
11.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant demettre les articles dans l'appareil.
Des detachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.
11.3 Produits de lavage et autrestraitements
Utilisez uniquement des produits de lavage et des autrestraitements spécialement concus pour les lavelinge:
- lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge
-
lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
-
Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
- Afin de préserver l'environnement, n'utilise que la quantité de produit de lavage recommendée.
- Respectez les instructions figurant sur l'emballage des déterments ou autres produits utilisés, sans dépasser le
niveau maximal indiqué MAX
Utilisez les produits de lavage recommendes pour le type et la couleur du textile, pour la température du programme et pour le niveau de salissure.
11.4 Conseils ecologiques
-
Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale.
-
Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale.
- Pour prétraiter les taches, vous pouvez utiliser un détachant si vous sélectionnez un programme à basse température.
- Pour utiliser la bonne quantité de produit de lavage, vérifie la durée de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Durete de l'eau »
11.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un additif pour adoucir l'eau. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'en utiliser.
Pour connaître la durée de l'eau dans voiture region,contactez vosere compagniedes eaux.
Utilisez la bonne quantité d'additif pour adoucir l'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
12.1 Nettoyage extérieur
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces.

ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, desolvants ni de produits chimiques.

ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore.
12.2 Détartrage

Si, dans votre région, la durete de l'eau est élevée ou moderée, il est recommendé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulierement le tambour à la recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommendons d'effectuer
occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
12.3 Lavage d'entretien
Avec les programmes à bassetemperature, il est possible que certainsproduits de lavage restent dans letambour. Effectuez régulierement unlavage d'entretien. Pour ce faire :
- Retirez le linge du tambour.
- Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale ou, s'il est proposé, utilisez le programme Machine Clean. Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les évventuels résidus.
12.4 Joint du hublot

Examinez régulierement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur.
lessive. Àpès le nettoyage, remettez la partie supérieure en place.
12.5 Nettoyage du tambour
Examinez régulierement le tambour pour éviter le dépôt de particules de rouille.
Pour un nettoyage complet :
- Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acid inoxydable.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
- Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale ou, s'il est proposé, utilisez le programme Machine Clean. Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les évventuels résidus.
12.6 Nettoyage du distributeur de produit de lavage
Pour éviter les dépôts de lessive séchéée, d'assouplissant coagulé et/ou la formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage, veillez à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante:
-
Ouvrez le distributeur. Appuyez sur le loquet vers le bas comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur.
-
Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite Brosse pour nettoyer les recoins.
-
Réinstallé le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rincege sans vêtement dans le tambour.
12.7 Nettoyage de la pompe de vidange

AVERTISSEMENT!
Débranche la fiche d'alimentation de la prise secteur.

Vérifiez régulierement le filtr de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre.
Nettoye la pompé de vidange si :
L'appareil ne vidange pas I'eau.
- Le tambour ne tourne pas.
- L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée.
Le code d'alarme fiche.

AVERTISSEMENT!
- Ne retirez pas le filtrependant que l'appareilfonctionne.
- Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que I'eau refroidisse.
Pour nettoyer la pompe,procédez comme suit:
- Ouvrez le couvercle de la pompe.

- Placez un écipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule.
- Ouvrez la goulotte vers le bas.
Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtré.

- Tournez le filtré à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retarder. Laissez l'eau s'écouler.

- Lorsque le écipient est plein d'eau, remettez le filtré en position et videz le écipient.
- Repetez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler.
- Tournez le filtrer vers la fauche pour le retarder.

- Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du contrôle.
- Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas
le cas,contactezvoire service après.
vente.

- Nettoyez le filtré sous l'eau courante.

- Replacez le filtré dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtré afin d'empêcher toute fuite.

- Fermez le couvercle de la pompe.

12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtr de la vanne
Il est recommandé de nettoyer occasionnellement les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps :
- Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et nettoyez le filtré.

- Retirez le tuyau d'arrivée de l'appareil en desserrant la bague des serrage.

- Utilisez une Brosse à dents pour nettoyer le filtré de la valve situé à l'arrière de l'appareil.

- Lorsque vous rebranchez le tuyau à l'arrête de l'appareil, tournez-le vers la gauche ou la droite (et non en position verticale) en fonction de la position du robinet.

12.9 Vidange d'urgence
Si I'appareil ne peut pas vidanger I'eau, effectuez la meme procedure decrite
Dans le paragraphe « Nettoyage du filtré de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
12.10 Précautions contre le gel
Si I'appareil est installedans un local ou la tempereutepeutetre négative, evacuez toutle'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
- Debranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
- Fermez le robinet d'eau.
- Placez les deux extrémites du tuyau d'alimentation dans un recipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
- Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.
- Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallé le tuyau d'alimentation.

AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure
a 0^ avant d'utiliser a
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra etre tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
13.1 Introduction
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez detrouver une solution au probleme (reportez-vous au tableau). Si leproblème persiste,contactez le serviceapres-vente/agréé.
En cas de problèmes majorés, les signaux sonores se déclenchent, un code d'alarme s'affiche et la touche
Start/Pauze - Départ/Pause peut clignoter en continu :
E10-L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Demarrez a nouveau I'appareil en appuyant sur la touche Start/Pauze - Depart/Pause.Au bout de 5 secondes,le hublot se déverrouille.
-
E20 - L'appareil ne se vidange pas.
-
Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Verifiez le hublot!

Si I'appareil est trop charge, retirez des vêtements du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche Start/Pauze -Départ/Pause jusqu'à ce que levoyant sarrête de clignoter (reportez-vous à l'illustration cidesous).

- l'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
- E91 - Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. Éteignez puis rallumez l'appareil. Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appareil s'est arrêté tropôt. Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente/agréé.

AVERTISSEMENT!
Eteignez l'appareil avant de proceder à la verification.
13.2 Pannes possibles
| Problème Résolution possible | |
| Le programme ne se lan-ce pas. | • Assurez-vous que la prise électrique est bien branchée. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fû-sibles. • Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause ▷ • Si vous avez scélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • Désactiver la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. |
| L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. | • Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert. • Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas trop faible. Pour connaître cette information, contactez votre compa-gnie locale de distribution des eaux. • Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau n'est pas obs-trué. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, endommagé, ni plié. • Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct. • Assurez-vous que le filtré du tuyau d'arrivée et le filtré de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». |
| L'appareil se remplit d'eau et se vidange immediatement. | Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». |
| L'appareil ne vidange pas. | Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas bouché.Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni de pris ni de coudes.Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est cor-rect.Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange.Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. |
| La phase d'essorage n'apas lieu ou le cycle de la-vage dure plus long-temples que d'habitude. | Sélectionnez le programme d'essorage.Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résultat de problèmes d'équilibrage. |
| Il y a de l'eau sur le sol. | Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés.Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité cor-recte. |
| Impossible d'ouvrir le hu-blot de l'appareil. | Vérifiez si vous avez sélectionné un programme de lavage se terminant avec de l'eau dans la cuve.Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour.Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.Ce problème peut résultat d'une anomalie de l'appareil.Contactdez votre service après-vente/agréé. |
| L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel. | Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'install-lation ».Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-étre trop légère. |
| La durée du programme augmente ou diminuè durant l'exécution du programme. | • La fonction ProSense est capable d'ajuster la durée du pro-gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Re-portez-vous au paragraphe « Fonction ProSense » dans le chapitre « Utilisation quotidienne » . |
| Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. | • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. • Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tena-ces avant de laver le linge. • Veillez à selectionner la bonne température. • Réduisez la charge de linge. |
| Il y a trop de mousse dans le tambour au cours du cycle de lavage. | • Réduisez la quantité de produit de lavage. |
Après vérification, mettez le lave-linge en fonctionnement. Le programme continue à partir du point de son interruption.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agree.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persististe, contactez le service après-vente/agréé.
14. VALEURS DE CONSOMMATION

Les valeurs individues sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température ambiente. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.

Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable pour améliorer la qualité du produit.

Au cours du programme de lavage, la technologie Prosense peut faire varier la durée du lavage et les valeurs de consommation. Pour plus de détails, consultez le paragraphe « La détction de charge Prosense » du chapitre « Utilisation quotidienne »
| Programmes Charge(kg) | Consom-mation énergéti-que (kWh) | Consom-mation d'eau (li-tres) | Durée ap-proximati-ve du pro-gramme(minutes) | Humidité résiduelle(%)1) |
| Katoen Blanc/Couleurs 60 °C 7 1,30 75 210 52 | ||||
| Katoen Blanc/Couleurs 40 °C 7 0,8 75 200 52 | ||||
| Synthetica - Synthétiques40 °C | 3 0,60 56 140 35 | |||
| Fijne Was - Délicats 40 °C 3 0,50 59 90 35 | ||||
| Wol/Zijde - Laine/Soie 30 °C 1,5 0,35 62 75 30 | ||||
| Programmes standard pour le coton | ||||
| Coton 60 °C standard | 7 0,70 48 270 52 | |||
| Coton 60 °C standard | 3,5 0,45 35 240 52 | |||
| Coton 40 °C standard | 3,5 0,40 35 240 52 | |||
| 1) Au terme de la phase d'essorage. | ||||
| Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) | ||||
| 0.30 0.30 | ||||
| Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'appli-cation 1015/2010 de la règlementation 2009/125/CE de la commission européenne. | ||||
15. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Dimensions Largeur / Hauteur / Pro-fondeur / Profondeur to-tale | 600 mm/ 850 mm/ 571 mm/ 600 mm | |
| Branchement électric Tension | 230 V | |
| Puisance totale | 2 200 W | |
| Fusible | 10 A | |
| Fréquence | 50 Hz | |
| Niveau de protection contre l'infiltration de particu-les solides et d'humidité assures par le couvercle deprotection, excepté là où l'équipement basse ten-sion ne dispose d'aucune protection contre l'humi-dité | IPX4 | |
| Pression de l'arrivée | Minimale | 0,5 bar (0,05 MPa) |
| d'eau | Maximale | 8 bar (0,8 MPa) |
| Arrivée d'eau 1) | Eau froide | |
Charge maximale Coton 7 kg
Classe d'efficacité énergétique A++-30%
Vitesse d'essorage Maximale 1400 tr/min
1) Raccordez le tuyau d'arrivee d'eau a un robinet filete 3/4".
16. ACCESSORIES
16.1 Disponible sur www.aeg.com/shop ou chez un revendeur agreé

Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pieces ne sont pas agrées, toute réclamation sera refusée.
16.2 Kit de plaques de fixation
Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
Le seche-linge ne peut'être superposé au-dessus du lave-linge qu'en utilisant le kit de superposition adapté, fabriqué et agréé par AEG.

Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifier la profondeur de vos appareils.
Le kit de superposition peut uniquement etre utilisé avec les apparèils indiqués dans la brochure fournie avec I'accessoire.
Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire.

AVERTISSEMENT!
N'installez pas le seche-linge sous le lave-linge.
16.3 Kit de superposition

17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les apparêils portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.