L6FB7499M - Waschmaschine AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts L6FB7499M AEG als PDF.
Benutzerfragen zu L6FB7499M AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch L6FB7499M - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. L6FB7499M von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG L6FB7499M AEG
6.10 Startuitstel - Départ Différé
6.11 Start/Pauze - Départ/Pause
- SICHERHEITSHINWEISE 40
2.SICHERHEITSANWEISUNGEN. 42
3.MONTAGE 43
4.GERATEBESCHREIBUNG 48
5.BEDIENFELD 49
6.PROGRAMMWAHLSCHALTER UNDTASTEN 50
7.PROGRAMME 53 - EINSTELLUNGEN 58
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 58
- TÄGLICHER GEBRAUCH 58
- TIPPS UND HINWEISE 64
- REINIGUNG UND PFLEGE 65
- FEHLERSUCHE 70
- VERBRAUCHSWERTE 73
- TECHNISCHE DATEN 74
16.ZUBEHOr. 75
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für diese AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrierten:
www.registeraeg.com

Zubehor, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
① Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
- Halten Sie samentliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
- Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführren.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Überschreiben Sie nicht die maximale Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht").
- Der Betriebsswasserdruck am Wassereinlass der Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
Die Luftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. - Das Gerät muss mit den neu geleiferten Schlauch-Sets oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst geleiferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden.
- Alte Schläuche)dürfen nicht wiederverwendet werden.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsrarbeiten durchgeführt werden.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oder Dampfstrahl.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Wird ein Wäschetrockner auf die Waschmaschine gestellt, muss der geeignete, von AEG zugelassene, Bausatz Wasch-Trocken-Säule verwendet werden (siehe Abschnitt „Zubehör - Bausatz Wasch-Trocken-Säule").
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Installation

Die Montage muss gemäß den einschlädigen nationalen Vorschriften erfolgen.
- Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die Transportschrauben.
Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden. - Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0^ absinken kann oder an dem es Witterungseinfüssen frei ausgesetzt ist.
- Der Bodenbereich, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.
- Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf.
- Stellen Sie die Fußso ein, dass der dazu erforderliche Abstand zwischen Gerät und Bodenbelag vorhanden ist.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tur nicht vollständig geöffnet werden kann.
- Stellen Sie keinen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.
2.2 Elektrischer Anschluss
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Schlieben Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, halten Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführren.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Handen an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.
2.3 Wasseranschluss
- Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
- Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführrt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, halten Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
- Stellen Sie sicher, dass es keine sightbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
- Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um
einenanderenzulaufschlauchz uerhalten.
- Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlangern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchveränderung.
2.4 Gebrauch

WARNING!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schaden am Gerät.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
- Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelverpackung.
- Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
- Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
- Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Die Gummiteile der Waschmaschine konnten beschädigt werden. Waschen
Sie solche Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in die Waschmaschine geben.
- Berühren Sie während des Ablaufs eines Programms nicht die Glastür. Das Glas kann sehr heißt werden.
2.5 Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des Gerats an einen autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
2.6 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Turschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließlich.
- Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
3. MONTAGE

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
3.1 Auspacken

WARNING!
Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben.

WARNING!
Tragen Sie Handschuhe.
- Schneiden Sie die äußere Folie mit einem Cutter durch.

- Entfernen Sie die äußere Folie.


3. Entfernen Sie die Karton-Abdeckung und Styroporverpackungsteile.

4. Offnen Sie die Tur und entfernen Sie das Styroporteil aus der Turdichtung und alle Teile aus der Trommel.
5. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite daraufab.

6. Legen Sie das vordere Styroporteil unter dem Gerät auf den Boden.
Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen.


7. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite.
8. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht stehen.

9. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen.

Aus dem Ablaufschlauch konnte Wasser austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.

- Losen Sie die drei Schrauben mit dem mitgelieferten Schraubenschlussel.

- Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter hereus.
- Setzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden, in die Locher ein.


Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren.
3.2 Aufstellen und Ausrichten
- Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden.

Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird. Vergewisern Sie sich, dass das Gerät weder die Wand noch andere Geräte berührt.
- Schrauben Sie die FüBe zum Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein.

WARNING!
Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfuße, um das Gerät auszurichten.

Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben.

Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Gerats werden Vibrationen, Gerausche und ein Wandern des Gerats während des Betriebs vermieden.

Wird das Gerät auf einem Sockel installiert oder wird ein Wasch-Trockner über der Waschmaschine installiert, verwenden Sie das im Kapitel "Zubehör" beschriebene Zubehör. Lesen Sie die dem Gerät und dem Zubehör beiliegenden Anleitungen sorgfältig durch.

3.3 Wasserzulaufschlauch
- SchlieBen Sie den Wasserzulaufschlauch an der Rückseite der Maschine an.
- Drehen Sieihn nach links oder rechts, je nach Position des Wasserhahns.


Vergewissern Sie sich, dass sich der Zulaufschlauch nicht in der vertikalen Position befindet.
- Losen Sie ggf. die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bringen.
- SchlieBen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4" AuBengewinde an.


VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse)dicht sind.

Verwenden Sie keinen Veränderungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um einen anderen Zulaufschlauch zu erhalten.
3.4 Aquastop-Vorrichtung
Der Zulaufschlauch verfügbar über eine Aquastop-Vorrichtung. Diese Vorrichtung verhindert Wasserlecks am Schlauch, die durch natürliche Alterung auftreten können.
Der rote Bereich im Fenster „A" zeigt\ diesen Fehler an.

Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, um den Schlauch zu erneuern.
3.5 Ablassen des Wassers
Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm angebracht werden.

Sie konnen den
Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlangern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchveränderung.
Der Ablaufschlauch kann auf understandsliche Weise angeschlossen werden:
- Formen Sie den Ablaufschlauch zu einem U und verlegen Sie in der Kunststoffführung.

- Am Rande eines Beckens - Befestigen Sie die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.

Stellen Sie sicher, dass die Kunststoffführung beim Abpumpen nicht herausrutschen kann.


Achten Sie daraufuf, dass sich das Ende des
Ablaufschlauchs nicht im Wasser befindet.
Anderenfalls konnte Schmutzwasser in das Gerät zurückflieben.
- In ein Standrohr mit Belüftungsöffnung - Stecken Sie den Ablaufschlauch direkt in das
Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an der Abbildung.


Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets beluftet sein, d. h. der Innendurchmesser des Ablaufrohrs (min. 38 mm - min. 1,5") muss größter sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
- Sieht das Ende des Ablaufschlauchs wie in der Abbildung gezeigt aus, können Sie es direkt in das Standrohr drucken.

- Ohne Kunststoffführung in einen Siphon - Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sieihn mit einer Schlauchselle. Orientieren Sie sich an der Abbildung.


Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreiben, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen konnen.
- Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Abflussrohr in der Zimmerwand und befestigen Sieihn mit einer Schlauchschelle.

4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Sonderfunktionen
Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle modernen Anforderungen an eine effektive und schonende Wäschepflege, bei einem geringen Wasser-, Energie- und Waschmittelverbrauch.
Die ProSense-Technologie passt automatisch die Programmdauer an
die Wäsche in der Trommel an, um optimale Waschergebnisse in der kürzest möglichen Zeit zu erzielen.
- Dank der Option Soft Plus wird der Weichspüler gleichmäßig in der Wäsche verteilt, sodass er die Fasern durchdringt und für perfekte Weichheit sorgt.
4.2 Geräteübersicht

1 Arbeitsplatte
2 Waschmittelschublade
3 Bedienfeld
4 Turgriff
5 Typenschild
6 Sieb der Ablaufpumper
7 FuBe fur die Ausrichtung des Gerats
8 Ablaufschlauch
9 Anschluss des Zulaufschlauchs
10 Netzkabel
11 Transportschrauben
12 Schlauchhalter
5. BEDIENFELD
5.1 Bedienfeldbeschreibung

1Programmwahlschalter
2 Display
3 Eco Sensortaste
4 Sensortaste Tijd Besparen - Gain de Temps
5 Spoelen - Rincage -Sensortaste
- Option Extra Spoelen - Rinçage plus
- Waschprogramm überspringen - Nur Spulen
6 Sensortaste Start/Pauze - Départ/ Pause
Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. Sensortaste
8 Sensortaste Startuitstel - Départ Différé
9 Sensortaste Soft Plus
10 TPM Taste Drehzahlreduzierung
11 Temp.°C -Sensortaste
12 Aan /Uit - Marche/Arrêt
Drucktaste
5.2 Display

| 70kg | Anzeige der max. Beladung. Die Anzeige kängt während der Mes-sung der Wäschemenge. |
| -0 | Tüverriegelungsanzeige. |
| ∅ | Zeitvorwahlanzeige. |
| 000 | Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B.) 240 • Zeitvorwahl (z. B. ) 2h • Programmende () • Fehlercode () E20 |
| II | Kontrollampe Hauptspülgang. Blinkt während der Vorwäsche und Hauptwaschphase. |
| Kontrollampe Spülphase. Blinkt während der Spülphase. | |
| + | Option Extra Spülen. Die Anzeige lerscheint über, ein ein zu-sätzlicher Spülgang ausgewählten wird. |
| 6 | Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuder-und Abpumppphase. |
| Kindersicherungsanzeige. | |
| ECO | Energiesparanzeigen. Die Anzeige lerscheint, wenn ein Baumwoll-programm mit 40 °C oder 60 °C gewählt wird. |
| 88 | Temperaturanzeige. Die Anzeige lerscheint, wenn ein Waschgang mit kaltem Wasser gewählt wurde. |
| 1400 | Schleuderrehzahlanzeige. |
| --- | Anzeige Ohne Schleudern. Die Schleuderphase ist ausgeschaltet. |
| □ | Spülstoppanzeige. |
| dB | Anzeige Extra Leise. |
| Zeitsparanzeige. |
6.PROGRAMMWAHLSCHALTER UNDTASTEN
6.1 Aan /Uit - Marche/Arrêt
Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerä ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten ertönen zwei verschiedene Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, um in einigen Fällen den Stromverbrauch zu verringn, müssen Sie es möglichwerse erneut einschalten.
Siehe Abschnitt Standby im Kapitel „Täglicher Gebrauch".
6.2 Einführung
Die Optionen/Funktionen
laffen sich nicht zusammen
mit allen Waschprogrammen
auswahlen. Prufen Sie die
Kompatibilität der
Optionen/Funktionen mit
den Waschprogrammen in
der „Programmübersicht".
Eine Option/Funktion kann
eine andere ausschreiben. In
diesem Fall ist es nicht
möglich, die inkkompatiblen
Optionen/Funktionen
zusammen auszuwahlen.
Achten Sie darauf, dass das
Display und die
Sensorasten stets sauber
und trocken sind.
6.3 Temp. ^ C
Bei der Auswahl eines Waschprogrammes schlägt das Gerät automatisch eine Standardtemperatur vor.
Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis das Display die gewünschte Temperatur anziegt.
Wenn das Display die Symbole 念 and
-
- anzeigt, heizt das Gerät das Wasser nicht auf.
6.4 TPM
Wenn Sie ein Programm auswahlen, besteht das Gerät automatisch die hochste Schleuderdrehzahl ein.
Drucken Sie diese Taste wiederholt, um
Die Schleuderdrehzahl zu reduzieren.
i Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die fur das eingestellte Programm verfügbar sind.
- Option Spülstopp einschalten. Der letzte Schleudergang wird nicht ausgeführrt. Das Wasser des letzten
Spülgangs wird nicht abgepumpt, um das Knittern der Wäsche zu verhindern. Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der Trommel.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige. Die Tur bleibt verriegelt und die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tur entriegeln zu küssen.
Wenn Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause drücken, führt das Gerät den Schleudergang aus und pumpt das Wasser ab.
i Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab.
- Option Extra Leise einschalten.
Der Zwischen- und Endschleudergang werden unterträckt und das Programm endet mit Wasser in der Trommel. Hierdurch wird die Knitterbildung vermindert.
Auf dem Display erscheint die Anzeige Die Tur bleibt verrie
Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tur entriegeln zu konnen.
Da das Programm sehr leise ist,
konnen Sie es abends benutzen,
wenn die Strompreise günstiger sind.
Bei einigen Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt.
Wenn Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause berühren, wird lediglich die Abpumpphase ausgeführrt.
i Das Gerät pumpt das Wasser nach etwas 18 Stunden automatisch ab.
6.5 Vlek./Voorw. - Taches/ Prélav.
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der beiden Optionen einzuschalten.
Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display.
Vlekken - Taches
Wahlen Sie diese Option, um dem Programm eine Phase zur Entfernung von Flecken hinzuzufugen, die stark verschutzte oder fleckige Wäsche mit einem Fleckentferner reinigt. Geben Sie den Fleckentferner in das Fach der Fleckentferner wird in der geeigneten Phase des Waschprogramms hinzugefügt.

These Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40^
Wahlen Sie diese Option, um vor dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang bei 30^ durchzufahren. These Option eignet sich fur stark verschmutzte Wäsche, besonderss wenn diese Sand, Staub, Dreck und andere feste Partikel enthalt.

Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlangern.
6.6 Spoelen - Rincage
Mit dieser Tastes können Sie eine der folgenden Optionen einstellen:
- Extra Spoelen - Rinçage plus Option These Option fugt dem gewählten Waschprogramm einige zusätzliche Spülgänge hinzu.
These Option empfeihlt sich fur Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser.

Mit dieser Option verlangert sich die Programmdauer liegt.
- Waschprogramm überspringen -
Option Nur Spulen Das Gerat fuhrt nur den Spul, Schleuder- und Abpumpgang des ausgewählten Programms durch.
Die jeweilige Kontrollleuchte über den Sensortasten leuchtet auf.
6.7 Eco

Wahlen Sie diese Option für leicht oder normal verschmutzte Wasche, die bei 30
^ C oder hohenen Temperaturen gewaschen werden soll.
Das Gerät verringert die Temperatur und verlangert den Waschgang, um wirtschaftlich zu waschen und Energie zu sparen. Auf dem Display erscheint die
Anzeige ECO.

Wenn Sie ein Baumwollprogramm mit ^ C oder 60^ wahlen, erscheint im Display die
Anzeige Das sind die standardmaBigen Baumwollprogramme, die hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs am effizientesten sind.
Mit dieser Option konnen Sie die Programmdauer verkurzen.
- Ist ihre Wäsche normal oder weniger verschmutzt, empfeihlt es sich, das Waschprogramm zu verkürzen. Berühren Sie die Taste einmal, um die Dauer zu verkürzen.
- Berühren Sie die Taste bei geringerer Beladung zweimal, um ein besonder Kurzes Programm einzustellen.
Auf dem Display erscheint die Anzeige
6.9 Soft Plus
Schalten Sie die Option Soft Plus ein, um die Verteilung des Weichspulers zu optimieren und die Weichheit der Wäsche zu verbessern.

Mit dieser Option verlangert sich die Programmdauer leicht.
6.10 Startuitstel - Départ Différé
Mit dieser Option konnen Sie den Programmstart verzögern, um eine gunstigere Zeit zu nutzen.
Berühren Sie die Taste wiederholt zur Einstellung der erforderlichen
Zeitvorwahr. Die Zeit erhöht sich in Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20 Stunden.
Nach Berührung der Taste Start/Pauze - Départ/Pause zeigt das Display die Anzeige und die gewählte Zeitvorwahr an und das Gerät startet den Countdown.
6.11 Start/Pauze - Départ/Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause, um das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein laufendes Programm zu unterbrechen.
7.PROGRAMME
7.1 Programmübersicht
Waschprogramme
| Programm Programmbeschreibung | |
| Waschprogramme | |
| Katoen Blanc/Couleurs | Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht ver-schmutzt.Standardprogramme für die auf dem Energielabel angege-benen Verbrauchswerte. Das Programm Katoen Blanc/Couleurs bei 60 °C und das Programm Katoen Blanc/Couleurs bei 40 °C mit der Option sind gemäß Verordnung1061/2010 die Standardprogramme „ Baumwolle 60 °C" bzw. „ Baumwolle 40 °C". Hinsichtlich des Energie- und Wasserver-brauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme.Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Temperatur abweichen. |
| Synthetica - Synthétiques | Pflegeleichte Wäschestücks oder Mischgewebe. Normalverschmutzt. |
| Fijne Was - Délicats | Empfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose und Mischgewebe, die schonend gewaschen werden müssen. Normalverschmutzt. |
| Wol/Zijde - Laine/Soie | Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und an-dere Gewebe mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol. 1) |
| Anti-Allergie - Anti-Aller-gies | Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm beseitigt Mikroorganismen durch einen Waschgang, bei dem die Temperatur für einige Minuten auf über 60 °C gehalten wird. So werden Keime, Bakterien, Mikroorganismen und Partikel entfernt. Ein zusätzlicher Spülgang sorgt davon, dass Waschmittelrückstände und Pollen/Allergene beseitigt werden. Auf diese Weise wird die Reinigung effektiver. |
| 20 min. - 3 kg | Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichtem Gewe-be, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen. |
| Outdoor | i) Verwenden Sie keinen Weichspüler, und stel- len Sie sicher, dass sich keine Weichspüler- rückstände in der Waschmittelschublade befinden.Outdoorkleidung, technisches Gewebe, Sportgewebe, im- prägnierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit Heraus-nehmbarem Fleeceteil oder Innewattierung. Die empfohle- ne Beladung beträgt 2,5 kg.Dieses Programm kann auch zur Wiederherstellung der wasser- abweisenden Eigenschaft von Kleidungsstücken mit einer hyd- rophoben Beschichtung verwendet werden. Um these Im- prägnierprogramm durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:Geben Sie das Waschmittel in das Fach .III)Geben Sie das Imprägniermittel in das Fach für den Weich- spüler .Verringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg.Um die Wiederherstellung der wasserabwei- senden Eigenschaften noch zu verbessern, trocknen Sie die Kleidungsstücke im Wäsche- trockner mit dem Outdoor Programm (falls vorhanden und falls das Pflegeetikett das Trocknen im Trockner erlaubt). |
| Jeans | Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseystoffen. Normal ver- schmutzt. Das Programm führt einen schonenden Spülgang für Jeans aus, der das Ausbleichen reduziert und Waschmittelrück- stände aus den Fasern beseitigt. |
| Machine Clean | Wartungszyklus mit Heißwasser zur Reinigung und Auffri- schung der Trommel und zum Entfernern von Rückständen, die Gerüche absondern konnen. Schalten Sie这点es Programm einmal im Monat ein, um Beste Ergebnisse zu erzieilen. Neh- men Sie alle Gegenstände aus der Trommel, bevor Sie das Programm einschalten. Drehen Sie in der Waschmittelschubla- de die Klappe im Fach für den Hauptwaschgang nach oben. Geben Sie eine Tasse Chlorbleichlauge oder Waschmaschi- nenreiniger in das Fach für den Hauptwaschgang. Verwenden Sie NICHT beiden zusammen.i) Stellen Sie nach der Maschinenreinigung bei leerer Trommel ein weiteres Spülprogramm ohne Waschmittel ein, um Rückstände der Bleichlauge zu entfernen. |
| Programm Programmbeschreibung | |||
| Pompen/Centrifugeren - Vidange/Essorage | Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers. Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und Feinwässe. | ||
| 1) Wahrend these Programs dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Es kann ausehen, als ob sich die Trommel nicht oder nicht ordnungsgemäß dreht. Programmtemperatur, maximale Schleuderdrehzahl und maximale Beladung | |||
| Programm Standardtempe-ratur | Maximale Schleuder-drehzahl | Maximale Bela-dung | |
| Temperaturbe-reich | Schleuerdrehzahl-bereich | ||
| Waschprogramme | |||
| Katoen Blanc/Couleurs | 40 °C95 °C - kalt | 1400 U/min1400 U/min - 400U/min | 7 kg |
| Synthetica - Synthétiques | 40 °C60 °C - kalt | 1200 U/min1200 U/min - 400U/min | 3 kg |
| Fijne Was - Délicats | 40 °C40 °C - kalt | 1200 U/min1200 U/min - 400U/min | 3 kg |
| Wol/Zijde - Laine/Soie | 40 °C40 °C - kalt | 1200 U/min1200 U/min - 400U/min | 1,5 kg |
| Anti-Allergie - Anti-Aller-gies | 60 °C | 1400 U/min1400 U/min - 400U/min | 7 kg |
| 20 min. - 3 kg | 30 °C40 °C - 30 °C | 1200 U/min1200 U/min - 400U/min | 3 kg |
| Outdoor | 30 °C40 °C - kalt | 1200 U/min1200 U/min - 400U/min | 2,5 kg1)1 kg2) |
| Jeans | 40 °C60 °C - kalt | 1200 U/min1200 U/min - 400U/min | 7 kg |
| Machine Clean | 60 °C60 °C | 1200 U/min1200 U/min - 400U/min | |
| Programm Standardtempe-ratur Temperaturbe-reich | Maximale Schleuder-drehzahl Schleuderdrehzahl-bereich | Maximale Bela-dung |
| Pompen/Centrifugeren - Vidange/Essorage | 1400 U/min 1400 U/min - - - | 7 kg |
1) Waschprogramm.
2) Waschprogramm und Imprägnierphase.
Mögliche Programtkombinationen
| Programm | ||||||||||
| Optionen | Katoen Blanc/Couleurs | Synthetica - Synthétiques | Fijne Was - Délicats | Wol/Zijde - Laine/Soie | Anti-Allergie - Anti-Allergies | 20 min. - 3 kg | Outdoor | Jeans | Machine Clean | Pompem/Centrifugeren - Vidange/Essorage |
| TPM | ||||||||||
| --- | ||||||||||
| □ | ||||||||||
| dB | ||||||||||
| Vlekken - Taches1) | ||||||||||
| Voorwas - Prélavage | ||||||||||
| Extra Spoelen - Rin- çage plus | ||||||||||
| ECO2) | ||||||||||

1) These Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40^ .
2) These Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 30^ .
3) Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verrin-gern. Das Gerät kann bereits voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufriedenstelltend.
7.2 Woolmark Apparel Care - Blau

Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine
wurde von der Firma Woolmark auf das Was
schen von Wolltextilien mit der Pflegekenn-
zechnung "Handwäsche" getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. Beachten Sie die Trocken- und Waschanleitung auf dem Kleidungsetikett. M1511
Das Woolmark Symbol ist in vielen Ländern ein Zertifizierungszeichen.
8. EINSTELLUNGEN
8.1 Kindersicherung
These Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
- Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten TPM (U/min) und Vlek./Voorw. (Flecken/Vorwäsche) - Taches/Prélav. (Flecken/Vorwäsche) gleichzeitig, bis die Anzeige Display leuchtet/erlischt.
Sie konnen diese Option einschalten:
Nachdem Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause berührt haben: Alle Tasten und der Programmwahlschalter (mit Ausnahme der Taste Aan /Uit - Marche/Arrêt) sind ausgeschaltet.
- Bevor Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause berühren: Das Gerät kann nicht starten.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser Option, wenn Sie es ausschalten.
8.2 Signtöne
Am Programmende ertont ein akustisches Signal (eine etwa 2 Minuten lange Tonfolge).
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale die Tasten Startuitstel - Départ Différé (Zeitvorwahl) und Vlek./Voorw. (Flecken/Vorwäsche) - Taches/Prélav. (Flecken/Vorwäsche) gleichzeitig etwa 6 Sekunden lang.

Sind die akustischen Signale ausgeschaltet, ertönen sie nur noch dann, wenn eine Störung vorliegt.
8.3 Extra Spüssen dauerhaft einschalten
Wenn Sie diese Option wahlen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spulen eingeschaltet.
- Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Temp. ^ C und TPM (U/min) gleichzeitig, bis die zugehörige Anzeige aufleuchtet/ erlischt.
Im Display erscheint + über
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
- Stellen Sie sicher, dass alle Transportsicherungen aus dem Gerät entfernt wurden.
- Achten Sie darauf, dass Spannung vorhanden und der Wasserhahn aufgedreht ist.
- Geben Sie eine keine Menge Waschmittel in das Fach mit der
Markierung
- Stellen Sie ein Baumwollprogramm mit der hochsten Temperatur ein und starten Sie das Programm ohne Wäsche.
So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich halten.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
10.1 Einsatzen des Geräts
- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Öffnen Sie den Wasserhahn.
- Halten Sie die Taste Aan /Uit - Marche/Arrêt une Sekunden lang
gedruckt, um das Gerät einzuschalten.
Es ertont eine kurze Melodie (falls eingeschaltet). Der Programmwahlschalter wird automatisch auf Baumwolle gesetzt.
Das Display zeigt die maximale Beladung, die Standardtemperatur, die maximale Schleuderdrehzahl, die Anzeigen der Phasen, aus denen das Programm besteht, und die Programmdauer an.
10.2 Einfüllen der Wäsche
- Öffnen Sie die Tur des Geräts.
- Schütteln Sie jeges Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen.
- Geben Sie jeges Wäschestück einzeln in die Trommel. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufullen.
- Drucken Sie die Tur fest zu.


VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tur eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt werden.
10.3 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln

Fach fur Vorwasch-, Einweichwaschmittel oder Fleckentferner.
Fach für die Hauptwäsche.
Fach fur flüssige Pflegemittel (Weichspuler, Starke).
MAX Maximaler Fullstand fur flüssige Pflegemittel.
Klappe fur Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
i Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittel. Wir empfehlen Ihnen aber, die Hochstmenge MAXt zu uberschreiben. These Menge garantiert die besten Waschergebnisse.
Entfernen Sie nach dem Waschgang bei Bedarf Waschmittelreiste aus der Waschmittelschublade.
10.4 Überprüfen Sie die Position der Klappe
- Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag hersus.
- Drucken Sie den Hebel nach unten undziehen Sie die Schublade hersus.

- Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden.

- Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden.


Klappe in der UTEREN Position:
- Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz.
- Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe.
- Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein.
-
Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein.
-
Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
-
Schlieben Sie die Waschmittelschublade vorsichtig.

Achten Sie darauf, dass die Klappe beim Schlieben der Waschmittelschubladenicht blockiert.
10.5 Einstellen eines Programms
-
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Waschprogramm. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf.
Die Kontrollampe der Taste Start/Pauze - Départ/Pause blinkt.
Das Display zeigt die maximal zulässige Fülmenge für das Programm, die Standardtemperatur, die maximale Schleuderdrehzahl, die Programmphaser (falls verfügbar) und die voraussichtliche Programmdauer an. -
Berühren Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur und/oder Schleuderdrehzahl zuändern.
-
Schalten Sie bei Bedarf eine oder mehrere Optionen durch Berührend der entsprechenden Tasten ein. Die zugehörigen Anzeigen leuchten im Display und die angezeigten Informationen ändern sich entsprechend.

Wenn die Auswahl nicht möglich ist, leuchtet keine Anzeige und es ertont ein akustisches Signal.
10.6 Starten eines Programms mit Zeitvorwahr
- Berühren Sie die Taste Startuitstel - Départ Différé wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahr anzeigt. Die Anzeige leuchtet.
- Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause. Das Gerät zahlt die Zeit herunter. Nach Ablauf der Zeitvorwahr wird das Programm gestartet.

Die PROSENSE-Messung startet nach Ablauf des Countdowns.
Abbrechen der Zeitvorwahl nach dem Start des Countdowns
Abbrechen der Zeitvorwahl:
- Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt.
- Berühren Sie die Taste Startuitstel - Départ Différé wiederholt, bis im Display Derscheint.
- Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause erneut, um das Programm(sofort zu starten.
Ändern der Zeitvorwahr nach dem Start des Countdowns
Ändern der Zeitvorwahl:
-
Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt.
-
Berühren Sie die Taste Startuitstel - Départ Différé wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahr anziegt.
- Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause erneut, um den neuen Countdown zu starten.
10.7 Starten eines Programms
Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause, um das Programm zu starten.
Die zugehörige Anzeige hört auf zulbinnen und leuchtet konstant.
Das Programm startet, die Tur ist verriegelt. Auf dem Display erscheint die
Anzeige

Die Ablaufpumpe kann vom dem Wassereinlauf eine kurze Zeit laufen.
10.8 ProSense Beladungserkennung

Die Programmdauer im Display bezieht sich auf eine mittlere/hohe Beladung.
Nach Berühren der Taste Start/Pauze - Départ/Pause, erlischt die Anzeige für die maximal zulässige Füllmenge, die Anzeige blinkt und ProSense startet die Beladungserkennung:
- Das Gerät erkennt die Ladung innerhalb von 30 Sekunden: Die Anzeige kg und der Zeit-Doppelpunkt: blinken, die Trommel dreht sich kurz.
- Am Ende der Beladungskennung erlischt die Anzeige und der Zeit-Doppelpunkt: hört auf zu blinken. Die Programmdauer wird entsprechend angepasst und kann sich verlangern oder verstürden. Nach weiteren 30 Sekunden beginnnt das Wasser einzulaufen.
Falls am Ende der Beladungserkennung die Trommel überladen ist, blinkt die Anzeige MAX im Display:
In thisem Fall konnen Sie innerhalb von 30 Sekunden das Gerät anhalten und die überzahligen Wäschestücke entnahmen.
Berühren Sie nach Entnahme der überzähligen Wäschestücks die Taste Start/Pauze - Départ/Pause, um das Programm wieder zu starten. Die ProSense Phase kann bis zu drei Mal wiederholt werden (siehe Punkt 1).
Wichtig! Wir die Wäschemenge nicht verringgert, startet das Waschprogramm trotz der Überladung. In diesen Fall konnen keine optimalen Waschergebnisse garantiert werden.

Etwa 20 Minuten nach dem Programmstart kann die Programmdauer in Abhängigkeit von der Wasseraufnahmefähigkeit der Wäsche erneut angepasst werden.

Die ProSense Erkennung wird nur bei vollständigen Waschprogrammen ausgeführrt (wenn keine Phase übersprungen wird).
10.9 Programmphasenanzeigen
Beim Programmstart blinkt die Anzeige der laufenden Phase und die anderen Phasenanzeigen leuchten konstant.
Z. B. die Wasch- oder Vorwaschphase
wird ausgeführrt:

Nach Abschluss der Phase hört die entsprechende Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant. Die Anzeige der{nachsten Phase blinkt.
Z. B. die Spülphase wird ausgeführrt:

10.10 Unterbrechen eines Programms und Andern der Optionen
Wenn das Programm bereits gestartet wurde, können Sie nur einige der Optionenändern:
- Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause.
Die zugehörige Anzeige blinkt. - Andern Sie die Optionen. Die im Display angezeigten Informationen ändern sich entsprechend.
- Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
10.11 Abbrechen eines laufenden Programms
- Drücken Sie die Taste Aan /Uit - Marche/Arrêt, um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
- Drücken Sie die Taste Aan /Uit - Marche/Arrêt erneut, um das Gerät einzuschalten.
AnschlieBend konnen Sie ein neues Waschprogramm einstellen.

Wurde die ProSense-Phase\ bereits beendet und lauft Wasser in das Gerät ein,\ startet das neue Programm\ ohne die ProSense-Phase\ zu wiederholen. Um Wasser\ und Waschmittel nicht zu\ verschwenden, wird das Wasser nicht abgepumpt.
10.12 Öffnen der Tur - Wäsche einlagen
Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tur verriegelt.

Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, und/oder die Trommel sich noch dreht, lasst sich die Tur nicht öffnen.
- Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause.
Das Turverriegelungssymbol erlischt im Display. - Offnen Sie die Tur des Gerats. Legen Sie ggf. Wäsche nach oder entnehmer Sie Wäsche.
- SchlieBen Sie die Tur und berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/ Pause.
Das Programm bzw. die Zeitvorwahr lauft.
weiter. - Die Turk kann geöffnet werden, wenn das Programm abgeschlossen ist. Oder aber Sie wahlen das Programm Pompen/Centrifugeren - Vidange/ Essorage und drücken dann die Taste Start/Pauze - Départ/Pause.
10.13 Programmende
Wenn das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Es ertont ein Signaton (falls er aktiviert ist).
Im Display leuchten alle
Waschphasenanzeigen konstant und im Zeitbereich erscheint
Die Kontrollampe der Taste Start/Pauze - Départ/Pause erlischt.
Die Turr wird entriegelt und die Anzeige erlischt.
- Drücken Sie die Taste Aan /Uit - Marche/Arrêt, um das Gerät auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfungtion das Gerät automatisch aus.

Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des zuletzt gewählten Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neuen Programm einzustellen.
- Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät.
- Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist.
- Lassen Sie die Tur und die Waschmittelschublade einen Spaltbreit geöffnet, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
- Schlieben Sie den Wasserhahn.
10.14 Abpumpen des Wassers nach dem Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine Option gewählt haben, nach dem/der die Textilien im Wasser liegen bleiben, ist das Programm beendet, aber:
- Im Display erscheint die Anzeige, die Optionsanzeige oder und das Turverriegelungssymbol. Die Anzeige der Programmphase blinkt.
Die Trommel dreht sich regelmäßig weiter, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
Die Turl bleibt verriegelt. - Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tur公开发行 zu können:
- Berühren Sie bei Bedarf die Taste TPM, um die vom Gerät vorgeschlagene Schleuderrehzahl zu verringern.
-
Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause:
-
Wenn Sie gewählt haben, pumpt das Gerät das Wasser ab und schleudert.
- Wenn Sie gewählt haben, pumpt das Gerät nur das Wasser ab.
Die Optionsanzeige oder erlischt, während die Anzeige linkt und dann erlischt.
- Wenn das Programm beendet ist und die Turverriegelungsanzeige erlischt, können Sie die Tur öffnen.
- Halten Sie die Taste Aan /Uit - Marche/Arrêt uneugekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

In jedem Fall pumpt das Gerät das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab.
10.15 Standby-Option
Die Funktion Standby schaltet das Gerät in den folgenden Fälle automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern:
- Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten die Taste Start/Pauze - Départ/Pause berühren. Drücken Sie die Taste Aan /Uit - Marche/Arrêt, um das Gerät wieder einzuschalten.
- 5 Minuten nach Ende eines Waschprogramms Drucken Sie die Taste Aan /Uit - Marche/Arrêt, um das Gerät wieder einzuschalten.
11. TIPPS UND HINWEISE

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
11.1 Beladung
- Teilen Sie die Wäsche auf, und während in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
- Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten.
- Waschen Sie weiß und bunte Wäsche nicht zusammen.
- Manche farbige Textilien konnen beim ersten Waschen verfürben. Wirempfehlen deshalb, sie die ersten Male separat zu waschen.
- Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie ReiBverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schlieben Sie Gurtel.
- Leeren Sie die Taschen und stulpen Sie sie nach außen.
Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücker vor dem Waschen. - Führn Sie eine Vorbehandlung hartenrückiger Flecken durch.
- Waschen Sie stark verschutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel.
- Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfern den Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
Im Display wird das Ende des zuletzt
eingestellten Programms angezeigt.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neuen
Programm einzustellen.

Haben Sie ein Programm oder eine Option gewählt, das/die mit Wasser in der Trommel endet, schaltet die Standby-Funktion das Gerät nicht aus, um Sie daran zu erinnern, dass das Wasser abgepumpt werden muss.
- Waschen Sie keine ungesäumten Wäschestücke und Wäschestücke mit Schnitten im Stoff in der Maschine.
- Waschen Sie keine und/oder empfindliche Wäschestücke (z. B. Bügel-BHs, Gürtel, Strumphfosen usw.) in einem Wäschenetz.
- Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase zu einer Unwucht und übermäßigigen Vibrationen führen. Vorgehensweise:
a. Unterbrechen Sie das Programm und öffnen Sie die Tür (siehe Abschnitt „Täglicher Gebrauch").
b. Verteilen Sie die Wäsche mit der Hand neu, so dass die Wäschestücke gleichmäßig verteilt sind.
c. Drucken Sie die Taste Start/ Pauze - Départ/Pause. Die Schleuderphase wird fortgesetzt.
11.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-Fleckentferner, der für den jeweiligen Flecken- und Gewebotyp geeignet ist.
11.3 Wasch- und Pflegemittel
-
Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel:
-
Waschpulver für alle Gewebearten, ausschließlich Feinwäsche. Verwenden Sie Waschpulver mit Bleiche für Weißwäsche und zur Desinfektion der Wäsche
Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60^ ) für alle Gewebearten oder Wollwaschmittel. -
Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
- Verwenden Sie der Umwelt zuliebenicht mehr als die empfohlene Waschmittelmenge.
- Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Wasch- und Pflegemittel und überschreiben Sie nicht die Höchstmenge MAX
- Verwenden Sie die empfohlenen Waschmittel für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.
11.4 Umwelttipps
- Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein Programm ohne Vorwäschenein.
12. REINIGUNG UND PFLEGGE

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
12.1 Reinigen der AuBenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder Seite. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.

VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
- Waschen Sie immer mit der angegebenen maximal zulässigen Beladung.
- Wenn Sie Flecken vorbehandeln oder einen Fleckenentferner verwenden, wahlen Sie ein Programm mit einer niedrigen Temperatur.
- Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres Hausanschlusses, um die richtige Waschmittelmenge verwenden zu konnen. Siehe „Wasserhärte".
11.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihr's Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters. In Gegen den mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihr Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge Wasserenthärter. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.

VORSICHT!
Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel auf Chlor-Basis.
12.2 Entkalkung

Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Entkalkers für Waschmaschinen.
Prufen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen.
Herkommliche Waschmittel enthalten Wasserenthaltartungsmittel, wir empfehlen dennoch gelegentlich ein Programm mit leerer Trommel und einem Entkalker durchzufahren.

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
12.3 Waschgang zur Pflege der Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperatren kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führren Sie regelmäß einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch. Vorgehensweise:
- Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
Wahlen Sie ein Programm für Baumwollwäsche mit der maximalen Temperatur oder schalten Sie das Programm Machine Clean, falls verfügbar, ein. Geben Sie eine keine Menge Waschpulver in die leere Trommel, um Rückstände auszuspullen.
12.4 Turdichtung

Überprüfen Sie die Turdichtung regelmäßig und entfern den Sie ggf. darin verfangene Gegenstände.
12.5 Reinigen der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine Rostpartikel in der Trommel abgesetzt haben.
Füreinekompletere Reinigung:
- Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
- Wahlen Sie ein kurzes Programm für Baumwollwäsche mit hoher Temperatur oder schalten Sie das Programm Machine Clean, falls verfügbar, ein. Geben Sie eine keine Menge Waschpulver in die leere Trommel, um Rückstände auszusprülen.
12.6 Reinigen der Waschmittelschublade
Um Ablagerungen von getrocknetem
Waschmittel oder verklumptem
Weichspuler und/oder die
Schimmelbildung in der
Waschmittelschublade zu vermeiden,
fuhren Sie das folgende
Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit
durch.
- Öffnen Sie die Schublade. Drücken Sie die Entriegelung nach unten, siehe Abbildung, undziehen Sie die Schublade heraus.

- Entfernen Sie das Oberteil des Pflegemittelfachs, um die Reinigung zu vereinfachen, und spulen Sie es mit flieBendem warmen Wasser aus, um das angesammelte Waschmittel zu beseitigen. Setzen Sie nach der Reinigung das Oberteil wieder ein.

- Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelrechte an der Ober- und Unterseite der Aufnahme entfernt wurden. Reinigen Sie die Schubladenaufnahme mit einer klinen Bürste.

- Setzen Sie die Waschmittelschublade in die Führungsschienen ein und schlieben Sie sie. Starten Sie das Spulprogramm ohne Wäsche in der Trommel.

12.7 Reinigen der Ablaufpumpe

WARNING!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dazu, dass es sauber ist.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fälle:
Das Gerat pumpt das Wasser nicht ab.
Die Trommel dreht sich nicht.
Das Gerät macht ein ungewöhnliches Gerausch, weil die Ablaufpumper blockiert ist.
- Im Display wird der Alarmcode angezeigt.

WARNING!
- Entfernen Sie das Sieb nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät hei ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe folgendermaßen vor:
- Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.

-
Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um das abflieBende Wasser aufzufangen.
-
Offnen Sie den Schacht nach unten. Halten Sie beim Herausnahmen des
Siebs einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzwischen.

- Drehen Sie das Sieb um 180 Grad gegen den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen und entfern den Sie es nicht. Lassen Sie das Wasser ablaufen.

- Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie das Sieb zurück und leeren Sie den Behälter.
- Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr herausfliebt.
- Drehen Sie das Sieb gegen den Uhrzeigersinn, um es zu entfern.

- Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen und Fremdkörper aus der Siebaufnahme.
- Prufen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lasst. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

- Reinigen Sie das Sieb unter flieBendem Wasser.

- Setzen Sie das Sieb wieder in die darauf vorgesehenen Führungen ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden.

- SchlieBen Sie die Pumpenabdeckung.

12.8 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils
Es wird empfohlen, das Sieb des Zulaufschlauchs und das des Ventils gelegentlich zu reinigen, um Ablagerungen zu entfernen, die sich mit der Zeit ansmeln.
- Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Wasserhahn ab und reinigen Sie das Sieb.

- Lockern Sie die Ringmutter, um den Zulaufschlauch vom Gerät zu entfernen.

- Reinigen Sie das Ventilsieb an der Geräterückseite mit einer Zahnbürste.

- Wenn Sie den Schlauch wieder an der Geräterückseite anbringen, drehen Sie hij je nach Position des Wasserhahns nach rechts oder links (nicht in die vertikale Position).

12.9 Notentleerung
Kann das Gerät das Wasser nicht
abpumpen, führen Sie den unter
"Reinigen der
Ablaufpumpe" beschriebenen Vorgang
aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
12.10 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur um 0^ erreichen oder unter 0^ sinken kann, entfern den Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumperverbliebene Wasser.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
- SchlieBen Sie den Wasserhahn.
- Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und halten Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
-
Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren.
-
Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumper entleert ist.
WARNING!
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0^ liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperatren zusammen zuführen sind.
13. FEHLERSUCHE

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
13.1 Einführung
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen.
Versuchen Sie zunachst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Bei groBeren Störungen ertont ein akustisches Signal, das Display zeigt einen Fehlercode an und die Start/ Pauze -Depart/Pause-Taste blinkt möglichwerse kontinuierlich:
- Wasserebinlauf in das Gerät Funktioniert nicht ordnungsgemäß. Starten Sie das Gerät durch Drucken der Taste Start/Pauze - Départ/Pause erneut. Nach 5 Sekunden wird die Türe entriegelt.
- Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
E40 - Die Geratetur steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sieitte die Tur!
i Ist das Gerat überladen, gehmen Sie eine Wasechestücke aus der Trommel und/oder drucken Sie die Tur zu und berühren Sie gleichzeitig die Taste Start/Pauze -Depart/ Pause, bis die Anzeige aufhört zu blinken (siehe Abbildung unten).

- Die stromzufahr ist nicht konstant. Warten Sie, bis die Netzspannung wieder konstant ist.
- E91 - Keine Kommunikation zwischen den elektronischen Bauteilen des Geräts. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb zu früher unterbrochen. Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
WARNING! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
13.2 Mögliche Störungen
| Störung Mögliche Abhilfe | |
| Das Programm startet nicht. | · Vergewisern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- steckdose eingesteckt ist. · Achten Sie daraufuf, dass die Geräte tür geschlossen ist. · Vergewisern Sie sich, dass im Sicherungskosten keine Si- cherung ausgelöst hat. · Stellen Sie sicher, dass Start/Pauze - Départ/Pause be- rührt wurde. · Wenn die Zeitvorwahr eingestellt ist, brechen Sie die Zeit- vorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. · Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist. |
| Der Wassereinlauf in das Gerät faktioniert nicht ordnungsgemäß. | · Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist. · Vergewisern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasser- versorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhal- ten Sie von Ihrlem lokalen Wasserversorger. · Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht ver- stopf ist. · Vergewisern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge- knickt, beschädigt oder zu stark gekräummt ist. · Vergewisern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ord- nungsgemäß angebracht ist. · Überzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschlauchs und das Sieb des Ventils nicht verstopt sind. Siehe „Reini- gung und Pflege". |
| Das Wasser, das in das Gerät einläuft, wird.sofort abgepumpt | · Vergewisern Sie sich, dass sich der Ablaufschauch in der richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montage". |
| Das Gerät pumpst das Wasser nicht ab. | · Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopt ist. · Vergewisern Sie sich, dass der Ablaufschauch nicht ge- knickt oder zu stark gekräummt ist. · Vergewisern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopt ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pfle- ge". · Vergewisern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ord- nungsgemäß angebracht ist. · Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein. · Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein. |
| Das Gerät schleudert nicht oder das Waschprogramm dauert länger als gewöhnlich. | • Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. • Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege". • Verteilen Sie die Wäschstücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verursacht worden sein. |
| Es befindet sich Wasser auf dem Boden. | • Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablauf-schlauch nicht beschädigt sind. • Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge. |
| Die Tür des Gerätslässt sich nicht öffnen. | • Prüfen Sie, ob das gewährte Waschprogramm mit Wasser in der Trommel endet. • Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist. • Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Spannung versorgt wird. • Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht worden sein. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendentenst. |
| Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Ge-räusch und vibriert. | • Stellen Sie safer, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montage". • Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hier-zu „Montage". • Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicher-weise zu gering. |
| Die Programmdauer er-höht oder verringgert sich während der Ausführung des Programms. | • Die ProSense-Funktion passst die Programmdauer an die Wäscheart und -menge an. Siehe „ProSense Beladungser-kennung" im Kapitel „Täglicher Gebrauch". |
| Die Waschergebnisse sind nicht zufriedenstel-lend. | • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. • Entfern den Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit einem Spezialprodukt. • Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen. • Verringern Sie die Beladung. |
| Zu viel Schaum in der Trommel während des Waschprogramms. | • Reduzieren Sie die Waschmittelmenge. |
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
14. VERBRAUCHSWERTE

Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den einschlagigen Normen gemessen. Folgende Faktoren konnen diese Werte verändern: Wascheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des einlaufenden Wassers konnen sich auch auf die Dauer des Waschprogramms auswirken.

Die technischen Daten des Produkts konnen auf Grund von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Während des Waschprogramms konnen durch die ProSense-Technologie die Programmdauer und die Verbrauchswerte variieren. Siehe „Pro-Sense-Beladungserkennung" im Kapitel „Täglicher Gebrauch".
| Programme Bela- | dung (kg) | Energie-verbrauch (kWh) | Wasser-verbrauch (Liter) | Ungefähre Pro-gramm-dauer (in Minuten) | Rest-feuchte (%)1) |
| Katoen Blanc/Couleurs 60 °C 7 1,30 75 210 52 | |||||
| Katoen Blanc/Couleurs 40 °C 7 0,8 75 200 52 | |||||
| Synthetica - Synthétiques 40 °C | 30,60 56 140 35 | ||||
| Fijne Was - Délicats 40 °C 3 0,50 59 90 35 | |||||
| Wol/Zijde - Laine/Soie 30 °C 1,5 0,35 62 75 30 | |||||
| Standardprogramme Baumwolle | |||||
| Standardprogramm Baumwolle 60 °C | 70,70 48 270 52 | ||||
| Standardprogramm Baumwolle 60 °C | 3,5 0,45 35 240 52 | ||||
| Standardprogramm Baum-wolle 40 °C | 3,5 | 0,40 | 35 | 240 | 52 |
1) Am Ende der Schleuderphase.
| Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) |
| 0.30 0.30 |
| Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU)1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG. |
15. TECHNISCHE DATEN
| Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe/Gesamttiefe | 600 mm/850 mm/571 mm/600 mm |
| Elektrischer Anschluss Spannung | 230 V |
| Gesamtleistung | 2200 W |
| Sicherung | 10 A |
| Frequenz | 50 Hz |
| Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpers und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt. | IPX4 |
| Wasserdruck Mindestwert | 0,5 bar (0,05 MPa) |
| Höchstwert | 8 bar (0,8 MPa) |
| Wasseranschluss1) | Kaltwasser |
| Maximale Beladung Baumwolle 7 kg | |
| Energieeffizienzklasse A+++ -30 % | |
| Schleuderdrehzahl Höchstwert 1400 U/min |
1) Schlieben Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' -Außengewinde an.
16. ZUBEHÖR
16.1 Verfügbar bei www.aeg.com/shop oder einem autorisierten Handler

Nur mit geeignetem, von AEG zugelassenem Zubehör konnen die Sicherheitsstandards des Gerats gewährleistet werden. Werden nicht zugelassene Teile verwendet, erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch.
16.2 Satz Fixierplatten
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gefelte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
16.3 Bausatz Wasch-Trocken-Saule

Der Wäschetrockner kann nur mit dem von AEG hergestellten und genehmigten Bausatz Wasch-Trocken-Säule auf der Waschmaschine montiert werden.

Messen Sie die Tiefe ihrer Geräte, um sich zu vergewissern, dass der Bausatz mit ihren Geräten kompatibel ist.
Der Bausatz Wasch-Trocken-Säule kann nur mit den in der mit dem Zubehör mitgelieferten Broschüre aufgeführten Geräten verwendet werden.
Lesen Sie die dem Gerät und dem Zubehör beiliegenden Anleitungen sorgfältig durch.

WARNING!
Stellen Sie den
Waschetrockner nicht unter die Waschmaschine.
17. UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entspruchenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesen Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrer ortlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
C