JVC KDR792BT - Autoradio

KDR792BT - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDR792BT JVC au format PDF.

📄 152 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JVC KDR792BT - page 42
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Русский RU
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Autoradio JVC KDR792BT, compatible Bluetooth, USB, et AUX.
Puissance de sortie 4 x 50 Watts (max)
Formats audio supportés MP3, WMA, WAV, FLAC
Écran Écran LCD avec rétroéclairage
Connectivité Bluetooth pour appels mains libres et streaming audio
Entrées 1 port USB, 1 entrée AUX
Utilisation Facilité d'utilisation avec commandes au volant compatibles
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran et des connecteurs recommandés
Sécurité Système de verrouillage anti-vol
Informations générales Dimensions : 1 DIN, poids léger, installation facile

FOIRE AUX QUESTIONS - KDR792BT JVC

Comment réinitialiser mon autoradio JVC KDR792BT ?
Pour réinitialiser votre autoradio, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant quelques secondes.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'autoradio est correctement alimenté. Assurez-vous que le câblage est en bon état et que le fusible est intact.
Comment connecter mon smartphone à l'autoradio JVC KDR792BT ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre appareil, recherchez les appareils disponibles et sélectionnez 'JVC KDR792BT' pour établir la connexion.
Mon autoradio ne lit pas les fichiers audio depuis une clé USB. Que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et que les fichiers audio sont dans un format compatible (MP3, WMA).
Comment régler la qualité sonore de mon autoradio JVC KDR792BT ?
Utilisez les réglages d'égaliseur dans le menu audio pour ajuster les basses, les aigus et d'autres paramètres selon vos préférences.
Comment mettre à jour le firmware de mon autoradio ?
Visitez le site web de JVC pour télécharger la dernière mise à jour du firmware et suivez les instructions pour l'installer via une clé USB.
Pourquoi je ne reçois pas certaines stations de radio ?
Vérifiez l'antenne de votre autoradio pour vous assurer qu'elle est correctement installée et fonctionnelle. Essayez également de rechercher manuellement les stations.
Comment changer la langue de l'interface de l'autoradio ?
Accédez aux paramètres de l'autoradio, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue désirée dans la liste.
Mon autoradio ne se connecte pas au Bluetooth. Que faire ?
Assurez-vous que votre appareil est à proximité et que le Bluetooth est activé. Supprimez les anciens appareils jumelés et réessayez le jumelage.
Comment régler l'heure sur mon autoradio JVC KDR792BT ?
Accédez au menu des paramètres de l'heure dans l'autoradio et ajustez les heures et les minutes à l'aide des boutons de réglage.

Questions des utilisateurs sur KDR792BT JVC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDR792BT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDR792BT de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI KDR792BT JVC

Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et Electroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)

Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas été éliminés comme ordures menagères.

Les anciers équipements electriques et Electroniques et piles electriques doiventetre recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.

Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.

Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électricque indique que cette pile contient du plomb.

Marquage des produits utilisant un laser

L'étiquette est attachée au chassis/boitier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.

Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU

Fabricant:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN

Representants dans l'UE:

Par la presente, JVCKENWOOD declare que I'equipement radio 已 KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/ KD-R792BT est conforme a la directive 2014/53/UE. L'integralite de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adressee Internet suivante: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Deutsch

AVANT L'UTILISATION 2

FONCTIONNEMENT DE BASE 3

PRISE EN MAIN 5

1 Annulez la démonstration
2 Reglez l'horloge et la date
3 Faites les réglages de base

RADIO 6

AUX 8

Entretien Plus d'informations

GUIDE DE DÉPANNAGE 31

INSTALLATION/

RACCORDEMENT 33

SPECIFICATIONS 36

IMPORTANTES

Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les averissements et les précautions de ce manuel.
- Veuillez garder ce manuel dans un endroit sur et accessible pour une utilisation future.

Avertissement

N'utilisez aucune fonction qui risque de vous distraître de la conduite sure de votre vehicule.

Precautions

Réglage du volume:

  • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
  • Réduisez le volume avant de reproductive des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.

Généralités:

  • Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut:gérer une conduite en toute sécurité.
    Assurez-vous que toutes les données importantes ont eted sauvegardes. Nous ne pouvons pas etre tenu responsable pour tout perte des donnees enregistrées.
    Veuille faire en sorte de ne jamais metre ou laisser d'objects metalliques (teIs que des pioces ou des outils) dans I'appareil, afin d'eviter tout risque de court-circuit.
    Si une erreur de disque se produit a cause de la condensation sur I'objectif laser, ejectez le disque et attendez que l'humidite s'évapore.

Comment lire ce manuel

  • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-R992BT et KD-R891BT.
  • Les indications en anglsis sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouze besoinir la langue d'affichage à partir du menu.

JVC KDR792BT - Comment lire ce manuel - 1

  • [XX] indique les éléments choisis.
  • (XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

JVC KDR792BT - Comment lire ce manuel - 2

FRANÇAIS

FONCTIONNEMENT DE BASE

JVC KDR792BT - FONCTIONNEMENT DE BASE - 1
Façade pour KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT

JVC KDR792BT - FONCTIONNEMENT DE BASE - 2
Attachez

JVC KDR792BT - FONCTIONNEMENT DE BASE - 3
Detached

JVC KDR792BT - FONCTIONNEMENT DE BASE - 4
Commentréinitialiser

Réinitialisez l'appareil en moins de 5 secondes après avoir détabé la façade.

Pour Sur la façade

Mettez l'appareil sous tensionAppuyez sur Φ SRC • Maintenez la touche enfoncée pourmettre l'appareil hors tension.
Ajustez le volumeTournez le bouton de volume.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son oumettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume returne au niveau précédent avant la mise en sourdine ou la pause.
Sélectionner la source• Appuyez répétitivement sur Φ SRC • Appuyez sur Φ RGNouze le bouton de volume avant 2 secondes.
Changez l'information sur l'affichageAppuyez répétitivement sur (€9,30)
Sélection d'un élément1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément. 2 Appuyez sur le bouton pour valider.

FONCTIONNEMENT DE BASE

JVC KDR792BT - FONCTIONNEMENT DE BASE - 1
Façade pour KD-R891BT

Attachez

JVC KDR792BT - Attachez - 1

Detached

JVC KDR792BT - Detached - 1

Commentréinitialiser

JVC KDR792BT - Commentréinitialiser - 1

Réinitialisez l'appareil en moins de 5 secondes après avoir détabé la façade.

Pour Sur la façade

Mettez l'appareil sous tensionAppuyez sur SRC-® • Maintenez la touche enfoncée pourmettre l'appareil hors tension.
Ajustez le volumeAppuyez sur VOL+/- • Maintenez Volnèté de façon continue pour augmenter le volume sur 15.
Appuyez sur ▷/■ENTER pour couper le son oumettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume returne au niveau précédent avant la mise en sourdine ou la pause.
Sélectionner la source• Appuyez répétitivement sur SRC-® • Appuyez sur SRGappuyez sur avant Voltofides
Changez l'information sur l'affichageAppuyez répétitivement sur ▷-® (29,30)
Sélection d'un élément1 Appuyez suVOLpu-télectionner un élément. 2 Appuyez su ▷/■ENTERder.

4 FRANÇAIS

PRISE EN MAIN

Pour la disposition des touches de la façon, reportez-vous à 3 à la page 4.

JVC KDR792BT - PRISE EN MAIN - 1

Annules la démonstration

Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est regle sur [YES]), l'affichage montre:

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT

"CANCEL DEMO"→“PRESS”VOLUME KNOB

1 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.

"DEMO OFF" apparait.

KD-R891BT:

"CANCEL DEMO" "PRESSENTER"

1 Appuyez sur. ENTER
[YES] est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur IENTER
"DEMO OFF" apparait.

JVC KDR792BT - Annules la démonstration - 1

Reglez l'horloge et la date

1 Maintenez enfoncée
2 Realisez l'opération 'Sélection d'un élément (ou 4)' pour sélectionnner [CLOCK].
3 RÉalissez l'opération ' Sélection d'un élément (ou 4)' pour régler l'horloge [CLOCK ADJUST] Reglez les heures et les minutes [12H]ou [24H]
4 RÉalissez l'opération ' Sélection d'un élément (ou 4)' pour régler la date. [DATE SET] Reglez le jour, le mois et l'année
5 Appuyez sur quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /

JVC KDR792BT - Reglez l'horloge et la date - 1

Faites les réglages de base

1 Maintenez enfoncée
2 Realise l'opération 'Selection d'un élément (ou 4)' pour selectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que I'élement souhaite soit seLECTIONné ou activé.
4 Appuyez sur quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur

Defaut: XX

SYSTEM

KEY BEEP (Non applicable quand la transition 3 voies est selectionnee.)

ON: Met en service la tonalité des touches. OFF: Met hors service la fonction

SOURCE SELECT

AM SRC* ON: Met en service AM dans la selection de la source.; OFF: Hors service. (6)

SPOTIFY SRC* ON: Met en service SPOTIFY dans la selection de la source. ; OFF: Hors service. (1)

BUILT-IN AUX* ON: Met en service AUX dans la selection de la source. OFF: Hors service. (8)

F/W UPDATE

UPDATE SYSTEM

F/W UP xxxx YES. Demarrer la mise a niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise a niveau n'est pas activee).

Pour en savoir plus sur la mise a niveau du micrologiciel, referez-vous a:

FACTORY RESET YES : Reinitialise les reglages aux valeurs par défaut (sauf la station memorise).)

NO: Annulation.

  • Pas d'affichage quand la source correspondante est sélectionné.

PRISE EN MAIN

CLOCK
TIME SYNCON: L'horloge est régée automatiquement à l'aide des données d'horloge (CT) comprises dans les données du signal FM Radio Data System. ; OFF: Annulation.
CLOCK DISPLAY ON : L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. ; OFF: Annulation.
ENGLISHSélectionnez la langue d'affichage pour le menu et l'information sur le morceau si elle est disponible.
PUSCHKIMPar défaut, ENGLISH est sélectionné.
ESPANOL

RADIO

Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4.

Recherchez une station

1 Appuyez repétitivement sur la touche de source pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur / pour rechercher une station automatiquement.

ou) Maintenez en enforcé /▶▶jusqu'ä ce que "M" clignote, puis appuyez répétitive ment dessus pour rechercher une station manuelle.

"ST" ou "STEREO" s'allume lors de la réception d'une émission FM stéreo avec un signal suffisamment fort.

Réglages en mémoire

Vos pouvez memoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.

Mémorisez une station

Pendant l'ecoute d'une station....

Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).

(ou)

1 Maintenez enfoncé la touche suivante jusqu'à ce que "PRESET MODE" clignote.

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume

KD-R891BT: IIENTER

2 Réaliséz l'opération ' Sélection d'un élément (→ 3 ou 4)' pour sélectionner un numéro de prépréglage.

Le numero de preréglage clignote et "MEMORY" apparait.

Selectionnez une station méorisée

Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).

ou)

1 Appuyez sur. /
2 RÉaliséz l'opération ' Sélection d'un élément (→ 3 ou 4)' pour sélectionner un numéro de prépréglage.

RADIO

Autres paramètres

1 Maintenez enfoncée
2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (→3ou 4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'objet souhaïe soit selectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l'objet selectionné.
4 Appuyez sur quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/

Defaut: XX

TUNER SETTING

RADIO TIMER Met la radio sous tension a une heurespecifique quelle que soit la source actuelle.

1 ONCE/DAILYWEEKLY OFF: Sélectionnez la fréquence de mise en service de la minuterie.
2 FM/AM Choisissez la bande.
3 01 à 18 (pour FM).01 à 06 (pour AM): Sélectionnez la station prérégée.
4 Reglez I'heure et le jour de mise en service.
"O" s allume quand le reglage est terminé.

La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
L'appareil est mis hors tension.
- [OFF] est sélectionné pour [AM SRC] dans [SOURCE SELECT] après la sélection de la minuterie de radio pour AM. (5)

SSMSSM.01-06/SSM.07-12/SSM.13-18: Prégrée automatique un maximum de 18 stations pour FM. "SSM" s'arrête de clignot quand les 6 premières stations sont ménorisées.Sélectionnez SSM 07-12/SSM 13-18 pour ménoriser les 12 stations suivantes.

LOCAL SEEK ON

: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne reception. OFF: Annulation.
- Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous doivent refaire les réglages.

IF BAND AUTO: Augmente la sélectivité du tuning pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L'effect stéreo peut être perdu.) WIDE: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégrée et l'effet stéreo est conservé.
MONO SET ON: Améliore la réception FM mais l'effet stéreo sera perdu. : QEE: Annulation.
NEWS SET*2ON: L'appareil commute temporairément sur le programme d'information s'il est disponible. ; OEE: Annulation.
REGIONAL*2ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à l'aide de la commande "AF". ,OFF: Annulation.
AF SET*2ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation.
TI ON: Permet à l'apparil de commuter temporairément sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI" s'allume) pendant l'écoute de n'importe que celle source sauf AM. ; OFF: Annulation.
PTY SEARCH*2Sélectionné un code PTY (voir ci-dessous). S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.

1 Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] est besoin à l'étépe 1.
2 Uniquement pour la source FM.

Code PTY NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT

Utilisation d'un lecteur audio portable

1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:

JVC KDR792BT - Utilisation d'un lecteur audio portable - 1
KD-R891BT:

JVC KDR792BT - Utilisation d'un lecteur audio portable - 2

2 Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. (6)
3 Appuyez répétitivement sur la touche de source pour sélectionnner AUX.
4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

JVC KDR792BT - Utilisation d'un lecteur audio portable - 3

Utilisez une mini fiche stéreo munie d'une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.

Démarrez la lecture

La source change automatiquement et le lecture demarre.

CD

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: KD-R891BT:

JVC KDR792BT - Démarrez la lecture - 1
Ejectiez le disque Face portant I'etiquette

JVC KDR792BT - Démarrez la lecture - 2
Ejectiez le disque
Face portant l'étiquette

JVC KDR792BT - Démarrez la lecture - 3
Prise d'entrée USB

JVC KDR792BT - Démarrez la lecture - 4

JVC KDR792BT - Démarrez la lecture - 5

1 Ne laïsez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
2 Lors de la connexion d'un péripéhérique Android, "Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP" apparait. Suivez les instructions pour installer l'application. Vous pouvez aussi installer la première version de l'application JVC MUSIC PLAY sur toute péripéhérique Android avant la connexion. Pour plus d'informations, consultez http://www.jvc.net/cs/car/.

CD/USB/iPod/Android

Pour la disposition des touches de la faide, reportez-vous a 3 à la page 4.

KD-R9392B0-R8996BD-R8981BT CDUSFUSELABANDROCD
KD-R794B0-R792BT CDUSABANDROD

P

1

Rrrnrnnnne nnnnne ennnnee yrrrnnnne

vers'dvant

Selection

ure page ove hies

Sae

sclcctoe 1 Appoye2

Reperer la Appoyes repreirement sur

RETRACKREPRERETRAT:CD TRACKREPRERERATRETRAP:CD MP5WBAACAW

ONFIRPRATRERPRARFTIOPOANANDO

Lecture Appoyes repeirivement sur

alleore ALIERANPROWDMTOFF CD

P1

SONGIRANDMRANRENDOMOPFodANDROID

Faur ANDROID: Functione unquolif

Four CD:Uniquemexqouis thies MPANMAAC.Cie he toxcionp qour PINGANDIOLO.

PFOFPOANORODFONTOO

Selectionne le mode de commande

Quand la source est IPod USB, appuyez repetition sur

IEADMOIDFimmndoePoa purir dee apparil.

IPHONE MOnEmaande I'Pud en utilisam. I'Pud lui-meme Cependant.

eepnne ene eae nnerer aenee nee e e e e

Quand la source est ANDROID, appuyez repeilivement sur

AUTO MODEMmmndes le perebnoe Android part de cet

AUDIO MODBmmadae le periphetique Android et utiliseant le

perneaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

Audio Cepentulant,puu puezce excune utiliter la lecture puerpe cu la saut de flesce de cpe annae.

Selectionnez le lecteur de musique

quand la source est USB, appuyez nepetitvenment sur

es monncaire memonieds dans le cetere surcant sere an his.

Mereir selieinne inerre an extre d im srihphoe (Ma

Laree selc fncn cun chus nceurs.

CD/USB/iPod/Android

Réglages pour utiliser une application JVC Remote (pour KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT)

L'application JVC Remote est conçue pour commander l'autoradio JVC à partir de l'iPhone/iPod (via la prise d'entrée USB).

Preparation:

Installez la derniere version de l'application JVC Remote sur votre péripérisque avant la connexion. Pour plus d'informations, consultez http://www.jvc.net/cs/car/.

Vous pouvez réaliser les réglages de la même façon que la connexion via Bluetooth. (19)

Selectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste

Pour iPod/Android, applicable uniqueness quand[HEAD MODE]/[AUTO MODE] est sélectionné.

1 Appuyez sur .a/s
2 RÉaliséz l'opération ' Sélection d'un élément (« 3 ou 4) pour sélectionner un dossier/liste.
3 Réalissez l'opération ' Sélection d'un élément (« 3 ou 4) pour sélectionner un fjichier.

Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD, USB et ANDROID)

Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.

Réalizez l'opération suivante pour parcourir la liste rapidement.

KD-R992BT/KD-R899BT/

KD-R794BT/KD-R792BT: Tournelez bouton de volume rapidement

KD-R891BT: Maintenez enfoncée

VOL+/-

Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod USB etAndroid)

Vouspouvezrechercheurunfichierenfonctiondupremiercaractere.

Pour la source iPod USB

Réalisez l'opération suivante pour selectionner le caractère souhaite (A à Z, 0 à 9, et OTHERS).

KD-R992BT/KD-R899BT: Appuyez ou tournez le bouton de volume rapidement

KD-R891BT: Appuyez 2▲/1▼sur

  • SélectionnéZ"OTHERS"si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.

Pour la source ANDROID

1 Appuyez sur 2 /1 pour entrer en recherche de caractères.

2 RÉaliséz l'opération suivante pour sélectionner le caractère

souhaite.

KD-R992BT/KD-R899BT/

KD-R794BT/KD-R792BT: Tournez le bouton de volume

KD-R891BT: App#y

A:A ;Majuscules(AàZ)

A : Minuscules (a à z)

-0- ; Nombres (O à 9)

OTHERS: Caracteres autre que A a Z, 0 a 9

3 Appuyez sur ce qui suit pour demarrer la recherche.

KD-R992BT/KD-R899BT/

KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume

KD-R891BT:

  • Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/b.

Pour annuler, maintenez enfoncée /

Spotify

Preparation:

Installez la derniere version de l'application Spotify sur votre apparéil (iPhone/ iPod touch), puis creez un compte et connectez-vous sur Spotify.

  • Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT].(6)

KD-R794BT/KD-R792BT: Vous pouvez uniquement écouter la connexion Spotify via Bluetooth avec un périphérique Android. (20)

Démarrez l'écoute

1 Ouvrez l'application Spotify sur votre apparéil.
2 Connectez votre apparéel à la prise d'entrée USB. KD-R992BT/KD-R899BT:

JVC KDR792BT - Démarrez l'écoute - 1

JVC KDR792BT - Démarrez l'écoute - 2

3 Appuyez répétivement sur la touche de source pour sélectionnner SPOTIFY.

La diffusion demarre automatiquement.

  • Ne laïsez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
Pour Sur la façade
Lecture/pauseKD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: Appuyez sur le bouton de volume. KD-R891BT: Appuyez sur ▶/HENTER
Sauter une plageAppuyez sur △*1 / ▷▶.
Fait défilier vers le haut ou vers le bas*2Appuyez sur 2 ▲/1▼
Démarrer la radioMaintenez enfoncée 5.
Répéter la lecture*3Appuyez répétitivement sur 4 ⇔ ALL REPEAT ONE REPEAT*1, REPEAT OFF
Lecture aléatoire*3Appuyez répétitivement sur 3 × △*1. ALL RANDOM, RANDOM OFF

1 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium.
2 Cette fonction est disponible uniquement pour les plages de la radio. Si le défilament vers le bas est sélectionné, la plaque actuelle est sautée.
*8 Disponible uniquement pour les plages des listedes de lecture.

Sauvegarde des informations des morceaux favoris

Lors de I'ecoute de la radio sur Spotify...

Maintenez enfoncée la touche suivante pour sauvégarder les informations sur le morceau.

KD-R992BT/KD-R899BT/

KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume

KD-R891BT: /IENTER

"SAVED" apparait et les informations sont stockées dans "Your music (voitre musique)"

ou "Your library (voite bibliothèque)" sur votre compte Spotify.

Pour annuler la sauvegarde, repetez la même procEDURE.

"REMOVED" apparait et les informations sont supprimées de "Your music (voire musique)" ou "Your library (voire bibliothèque)" sur votre compte Spotify.

SpotifyBLUETOOTH®

Recherche d'un morceau ou d'une station

1 Appuyez sur /
2 Réalissez l'opération 'Sélection d'un élément (ou 4)' pour désir un type de liste.

Les types de liste affichés différé en fonction des informations envoyées par Spotify.
3 RÉaliséz l'opération ' Sélection d'un élément (ou 4)' pour sélectionner le morceau ou la station souhaïte.

Réalisez l'opération suivante pour parcourir la liste rapidement.

KD-R992BT/KD-R899BT/

KD-R794BT/KD-R792BT: Tournez le bouton de volume rapidement

KD-R891BT: Maintenez VOL+Enoncee

Pour annuler, maintenez enfoncéeQ/

BLUETOOTH—Connexion

Profiles Bluetooth pris en charge
- Hands-Free Profile - Profile mains libres (HFP)
- Advanced Audio Distribution Profile - Profile de distribution audio avancé (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile - Profile de télécommande audio/video (AVRCP)
- Serial Port Profile - Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile - Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)

Codecs Bluetooth pris en charge

-Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avancé (AAC)

JVC KDR792BT - BLUETOOTH—Connexion - 1
Connectez le microphone

BLUETOOTH®

Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois

1 Appuyez sur touche de source pourmettre l'appareil sous tension.
2 Cherchez et selectionnez "KD-R9BT"/"KD-R8BT"/"KD-R7**BT" sur le périhérique Bluetooth.

"BT PAIRING" clignote sur I'affiche.

Pour certains péripériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entrée le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.

3 RÉaliséz (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l'affichage.

Pour certains péripériques Bluetooth, la série de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous.

(A) KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:

" [Nom du périphérique]" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO"

KD-R891BT:

"[Nom du périphérique]" "XXXXXX" ENTER - YES "BACK - NO"

"XXXXXX" est un code à 6 chiffres généralé aléatoirement pendant chaque pairage.

Assurez-vous que les codes qui apparaissent sur l'appareil et le périhérique Bluetooth sont les

memes.

2 Appuyez sur ce qui suit pour valider le code.

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume

KD-R891BT: /IIENTER

3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.

(B) KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:

"[Nom du péripérisque]" "VOL - YES" "BACK - NO"

KD-R891BT:

"[Nom du péripéhérique]" "ENTER - YES" BACK - NO"

1 Appuyez sur ce qui suit pour demarrer le pairage.

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume

KD-R891BT: /IENTER

2 Si "PAIRING" PIN 0000" defile sur I'affichage, entrez le code PIN "0000" sur le periphérique

Bluetooth

Vos pouvezCHOISIR LE CODE PIN souhaite avant le pairage.7
- Si seul "PAIRING" apparait, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.

"PAIRING COMPLETED" apparait quand le pairage est terminé et s'allume quand la connexion Bluetooth est établie.

  • Cet apparéil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
  • Un maximum de cinq apparèels peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
  • Une fois que le pairage est terminé, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 17, [DEVICE DELETE].

  • Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps.

Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter a cinq péripériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq péripériques. (→19)

  • Certains périhériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatique au système après le paiage.
    Connectez le périphérique à l'appareil manuellement.
  • Référez-vous au manuel d'instructions de votre péripérisque Bluetooth pour en savoir plus.

Pairage automatique

Quand vous connectez les périphériques suivants à la prise d'entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement.

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: Periphérique iPhone/

iPod touch/Android

Periphérique Android

Appuyez sur ce qui suit pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique.

KD-R992BT/KD-R899BT/

KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume

KD-R891BT: /I ENTER

La commande de paiage automatique est activée uniquement
si:
-La fonction Bluetooth du pérophérique connecté est activée.
- [AUTO PAIRING]est régle sur [ON].(48)
-Lapplication JVC MUSIC PLAY est installee sur le periphérique Android (8) et [AUTO MODE] est selectionné

()

BLUETOOTH®

Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4.

Réception d'un appel

Quandiy a un appel entrant:

KD-R992BT:

Les touches clignotent dans la couleur que vous avez selectionnée dans [RING COLOR]. (45)

KD-R891BT:

La touche symbolique clignote dans la couleur que vous avez selectionnee dans [RING COLOR]. (45)

KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:

Les touches clignotent de la façon que vous avez seLECTIONnée dans [RING ILLUMI].(45)

L'appareil répond automatiquement à l'appel si [AUTO ANSWER] sur une heures selectionnée. (15)

Pendant un appel:

KD-R992BT:

Les touches s'arrêtent de clignoter et s'allument dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [RING COLOR]. (45)

KD-R891BT:

La touche symbolique s'arrête de clignoter et s'allume dans la couleur que vous\ avez seLECTIONnée dans [RING COLOR]. (45)

KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:

Les touches s'arrêtent de clignoter.

  • Si vous mettez hors tension l'appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.

Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté.

Pour Sur la façade

Premier appel entrant...

Répondre à un appelAppuyez sur - ou sur la touche suivante. KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume KD-R891BT: ▷/IENTER
Refuser un appelMaintenez enforcée - ou la touche suivante. KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume KD-R891BT: ▷/IENTER
Fin d'un appelMaintenez enforcée - ou la touche suivante. KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume KD-R891BT: ▷/IENTER

Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...

Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l'appeal actuelAppuyez sur ↓-ou sur la touche suivante. KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume KD-R891BT: ▷/IENTER
Refusez un autre appel entrantMaintenez enforcée ↓-ou la touche suivante. KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume KD-R891BT: ▷/IENTER

BLUETOOTH®

Pour Sur la façade
Quand vous avez deux appel actifs...
Terminez l'appoint actuel et activez l'appoint en attenteMaintenez enforcée ↓ - ↑ ou la touche suivante. KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume KD-R891BT: ▷/ΠENTER
Commutez entre l'appoint actuel et l'appoint en attenteAppuyez sur ↓ - ↑.
Ajustez le volume du téléphone*1 [00] à [35] (Défaut: [15])Effectuez l'opération suivante pendant un appel. KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: Tournez le bouton de volume KD-R891BT: Appuyez sur VOL+/-*2
Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*3Appuyez sur ⊕ pendant un appel.

^1 Cet ajustement n'afecte pas le volume des autres sources.
2 Maintenez VOL + enforcé de façon continue pour augmenter le volume sur 15.
*3 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.

Amélioration de la qualité des voix

Quand you parlez au téléphone...

1 Maintenez enfoncée
2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (ou4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit seLECTIONné ou activé.
4 Appuyez sur ququitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 0 / 0

MIC GAINLEVEL -10 à LEVEL +10 (LEVEL -04): La sensibilité du microphone augmente quand le nombre augmente.
NR LEVELLEVEL -05 à LEVEL +05 (LEVEL 00): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.
ECHOCANCELLEVEL -05 à LEVEL +05 (LEVEL 00): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'echo jusqu'à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.

Default: XX

Réalise les réglages de réception d'un appel

1 Appuyez sur pouentre en mode Bluetooth.
2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (ou 4)' pour selectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que I'élement souhaïte soit selectionné ou activé.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /

Defaut: XX

SETTINS
AUTOANSWER01 SECà 30 SEC L'appareil répond au téléphone entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (seconds). ; OFF: Annulation.
RINGCOLORKD-R992BT / KD-R891BT COLOR 01 àCOLOR 49 (COLOR 08): Sélectionne la couleur d'éclairage pour les touches et la touche symbolique comme notification quand il y a un appel entrant et pendant un appel. ;OFF: Annulation.
RINGILLUMIKD-R899BT / KD-R794BT KD-R792BT: BLINK 01 àBLINK 05 (BLINK 02): Sélectionne le mode de clignotation des touches pour la notification quand il y a un appel entrant. ;OFF: Annulation.

BLUETOOTH®

BATT SIGNAL* KD-R992BT/KD-R891BT

AUTO: Indique la puissance de la batterie et du signal quand l'appareil detecte un péripérisque Bluetooth et que le péripérisque Bluetooth est connecté. :OFF: Annulation.

  • Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.

Faire un appel

Vous pouvez faire un appel à partir de l'histoire, du repertoire d'adresses ou composer le numero. Un appel par commande vocale est possible si vous tellephone portable possedee cette fonction.

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. ("Nom du premier périhérique)" apparait.

  • Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone.
  • (Nom du deuxième périphérique) apparait.
    2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (ou 4) pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
    3 Répétez l'étépe 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïté soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q / 三

RECENTCALL (Applicable unquemment quand le tellephone prend en charge PBAP.)

1 Appuyez sur la touche suivante pour selectionner un nom ou un numero de téléphone. KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume KD-R891BT: VOL+/-
"indique I'appel reu, " > " indique un appel passé, "M" indique un appel manque.
- "NO HISTORY" apparait s'il n'y a pas d'historique d'applés enregistré ou de numéro d'applé.

2 Appuyez sur ce qui suit pour appeler.

KD-R992BT/KD-R899BT/

KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume

KD-R891BT: /IENTER

PHONEBOOK

(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)

1 Appuyez su ploisir la detteoue (A a Z, 0 a 9, et OTHERS). "OTHERS" appear si le premier caracter est autre que A a Z, 0 a 9.
2 Realisez I'opération 'Selection d'un élément (ou4)' pour selectionner un nom.
3 RÉaliséz l'opération ' Sélection d'un élément (ou 4)' pour sélectionner un nombre de téléphone appeler.

Le repertoire d'adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l'appareil lors du pairage.
- Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que "U" sont affichées comme "U".)

DIAL NUMBER

1 Realisez l'opération suivante pour selectionner un numero (0 à 9) ou un caractère (*, +).
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: Toumez le bouton de volume
KD-R891BT:Appuyez sur VOL+/-
2 Appuyez sur / pour déplacer la position d'entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'enter le nombre de téléphone.
3 Appuyez sur ce qui suit pour appeler. KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume KD-R891BT▶/■ENTER

VOICE

Dites le nom du contact que vous souhaïez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale)

JVC KDR792BT - VOICE - 1

Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale

1 Maintenez pressé pour activer le téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Rêférez-vous au mode d'emploi du téléphone connecté pour les détails.
- L'appareil prend aussi en charge la fonction d'assistant personnel intelligent de l'iPhone.

BLUETOOTH®

Réglages en mémoire

Stockage d'un contact en mémoire

Vou puez memoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6).

1 Appuyez sur en mode Bluetooth.
2 Réaliséz l'opération ' Sélection d'un élément (→ 3 ou 4) pour sélectionner un numéro de prééglage [RECENT CALL], [PHONEBOOK]ou [DIAL NUMBER].
3 RÉaliséz l'opération ' Sélection d'un élément (ou 4)' pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone.

Si un contact est seLECTIONné, appuyez sur ce qui suit pour afficher le numéro de téléphone.

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume KD-R891BT:

4 "Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6)." "MEMORY P(nétro prépréçélectionné)" apparait quand les contacts sont méorises.

Pour supprimer un contact de la mémoire prérgée, choisissez[DIAL NUMBER] à

I'etape 2 et mémorisé un numéro vide.

Pour passer un appel à partir de la mémoire

1 Appuyez sur pouentre en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur ce qui suit pour appeler. KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume KD-R891BT: /I ENTER

"NO PRESET" apparait s'il n'y a pas de contact memorisé.

Réglages du mode Bluetooth

1 Maintenez enfoncée
2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (ou 4)' pour seLECTIONner un élément (voir le tableau suivant).
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que I'élement souhaite soit selectionné/ acte ou suive les instructions données pour I'élement selectionné.
4 Appuyez sur ququitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/5

Defaut: XX

BT MODE
PHONE SELECT*Permet de sélectionner le téléphone ou le périhérique audio à connecter ou déconnecter. " " apparait devant le nom de l'ordinate quand il est connecté.
AUDIO SELECT*" " apparait devant le périhérique de lecture audio actuel.
DEVICEDELETE1 RÉalisiez l'opération 'Sélection d'un élément (ou 4)' pour sélectionner un périhérique à supprimer.2 RÉalisiez l'opération 'Sélection d'un élément (ou 4)' pour sélectionner [YES] ou [NO].
PIN CODE EDIT (0000)Change le code PIN (6 chiffres maximum).1 RÉalisiez l'opération suivante pour sélectionner un nombre:KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: Tournez le bouton de volumeKD-R891BT: Appuyez sur VOL+/-2 Appuyez sur /▶ pour déplacer la position d'entrée. Répéteze les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entré complètement.3 Appuyez sur ce qui suit pour valider, KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volumeKD-R891BT: /II ENTER
  • Vou pouve connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périhérique audio Bluetooth en même temps.

BLUETOOTH®

RECONNECT ON: L'apparil se reconnecte automatiquement quand le dernier périhérique Bluetooth connecté est dans la plage. : OFF: Annulation.
AUTOPAIRINGON: L'apparil apparie automatiquement le périhérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch/périhérique Android) quand il est connecté par la prise d'entrée USB. En fonction du système d'exploitation du périhérique connecté, il peut que cette fonction ne fonctionne pas. : OFF: Annulation.
INITIALIZE YES: Initiale tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémoire, le répertoiré téléphonique, etc.). : NO: Annulation.
INFORMATION MY BT NAME: Affiche le nom de l'apparil ("KD-R9*", "KD-R8 BT" * * "KD-R7*BT"). : MY ADDRESS: Affiche l'adressee de cet apparil.

Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth

Vou pouve zérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périhérique Bluetooth et l'appareil. Assurez-vous qu'il n'y aucun périhérique Bluetooth apparie.
1 Maintenez enfoncée . -

"BLUETOOTH"←“CHECK MODE” apparait. “SEARCH NOW USING PHONE”→ "PIN IS 0000" défilé sur l'affichage.

2 Cherchez et selectionnez "KD-R9BT"/"KD-R8BT"/"KD-R7**BT" sur le périhérique Bluetooth avant 3 minutes.

3 RÉalissez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l'affichage.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même code apparait sur l'apparéil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.

(B) "PAIRING" "PIN IS 0000": Entrez "0000" sur le périphérique Bluetooth.
(C) "PAIRING": Utilisez le péripérisque Bluetooth pour valider le pairage.

Quand le pairage a reussi, PAIRING OK [Nom du périphérique] apparait et la
verification de la compatibilité Bluetooth démarre.
Si CONNECT NOW USING PHONE' apparait, utilisez le périphérique Bluetooth pour
autoriser l'accès au repertoire d'adresse et continuer.
TESTING' clignote sur I'affiche.

Le résultat de la connectivité clignote sur l'affichage.

"PAIRING OK" et/ou "HANDS-FREE OK#1 et/ou"AUD STREAM OK#2 et/ou"PBAP OK*3 : Compatible

1 Compatible avec le Profile theirs libres (HFP)
2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
*3 Compatible avec le Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)

Après 30 secondes, "PAIRING DELETED" apparait pour indiquer que le pairage a ete supprimé, et l'appareil qui le mode de verification.

  • Pour annuler, maintenez pressée touche de source pourmettre l'appareil hors tension, puis mettez de nouveau l'appareil sous tension.

BLUETOOTH®

BLUETOOTH—Audio

Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4.

Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périhériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périhériques.

Lecteur audio via Bluetooth

1 Appuyez repetitivement sur la touche de source pour selectionner BT AUDIO. Appuyer sur permitted d'acceder directement a BT AUDIO.
2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour demarrer la lecture.

Pour Sur la façade

Lecture/pauseKD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: Appuyez sur le bouton de volume. KD-R891BT: Appuyez sur▶/■ ENTER
Choisissez un groupe ou un dossierAppuyez sur 2 ▲/1 ▼.
Saut vers l'arrière/saut vers l'avantAppuyez sur ↓ / ➔ ↓.
Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avantMaintenez enforcée ↓ / ➔ ↓.
Lecture repétée Appuyez répétitivement sur TRACK REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF
Lecture aléatoireAppuyez répétitivement sur 3 × ↓. GROUP RANDOM, ALL RANDOM, RANDOM OFF
Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/listeReportez-vous à " Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste" à la page 10.
Commutation entre les périphériques audio BluetoothAppuyez sur 5.*
  • Appuyer sur la touche "Play" directement sur le péripérisque connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du péripérisque.
    Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le péripérisque connecté.

Réglages pour utiliser une application JVC Remote

L'application JVC Remote est concise pour commander l'autoradio JVC à partir des péripériques suivants.

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d'entrée USB) ou Smartphone Android (via Bluetooth)

KD-R794BT/KD-R792BT: Smartphone Android (via Bluetooth)

Preparation:

Installez la derniere version de l'application JVC Remote sur toute périphérique avant la connexion. Pour plus d'informations, consultez http://www.jvc.net/cs/car/.

1 Maintenez enfoncée.
2 Realizez l'opération 'Selection d'un élément (3 ou 4)' pour selectionner un élément. (20)
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur ququitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur

BLUETOOTH®

Default: XX

REMOTEAPP

SELECTSélectionnéz le périphérique (IOS ou ANDROID) pour utiliser l'application.
IOS YES: Sélectionnéz iPhone/iPod pour utiliser l'application via Bluetooth ou connecté via la prise d'entrée USB. ; NO: Annulation.SI IOS est selectionné, sélectionnéz la source iPod BT (pour iPod USB si vous iPhone/iPod est connecté via la prise d'entrée USB) pour activer l'application.La connectivité del'application est interrompue ou déconnectée si :– Vous changez la source de iPod BT à n'importe quelles sources de lecture connectée via la prise d'entrée USB.- Vous passez de la source iPod USB à la source iPod BT.
ANDROID YES: Sélectionnéz le smartphone Android pour utiliser l'application via Bluetooth. ;NO: Annulation.
ANDROID LIST*Sélectionnéz le smartphone Android à utiliser dans la liste.
STATUSMontre l'état du périphérique sélectionné.IOS CONNECTED: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide de l'iPhone/iPod connecté via Bluetooth ou par la prise d'entrée USB.IOS NOT CONNECTED: Aucun périphérique IOS n'est connecté pour utiliser l'application.ANDROID CONNECTED: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide du smartphone Android connecté via Bluetooth.ANDROID NOT CONNECTED: Aucun périphérique Android n'est connecté pour utiliser l'application.
  • Affiché uniquemment quand [ANDROID] de[SELECT] est règla sur [YES].

JVC KDR792BT - REMOTEAPP - 1

Écoute de l'iPhone/iPod via Bluetooth(pour KD-R992BT/ KD-R899BT/KD-R891BT)

Vos pouvez écouter des morceaux sur l'iPhone/iPod via le Bluetooth de cet apparéil.

Appuyez répetitivement sur la touche de source pour sélectionner iPod BT.

  • Vous pouvez commander iPod/iPhone de la meme façon que iPod/iPhone via prise d'entrée USB. (48)

  • Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d'entrée USB pendant l'écoute d'une source iPod BT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez touche de source pour sélectionner iPod BT si le péripérisque est toujours connecté via Bluetooth.

Radio internet via Bluetooth

Vous pouvez écouter Spotify sur votre périphérique iPhone/iPod touch/Android via le Bluetooth de cet appareil.
Assurez-vous que la prise d'entrée USB n'est connectee a aucun périphérique.

JVC KDR792BT - Radio internet via Bluetooth - 1

Écoute de Spotify

Preparation:

Selectionnez [ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT].(5)

1 Ouvrez l'application Spotify sur votre apparéil.
2 Connectez-vous périphérique via la connexion Bluetooth. (43)
3 Appuyez répétitivement sur touche de source pour sélectionner SPOTIFY (pour iPhone/IPod) ou SPOTIFY BT (pour le périphérique Android).

La source change et l'émission démarre automatiquement.

  • Vous pouvez commander Spotify de la même façon que Spotify via prise d'entrée USB. (1)

RÉGLAGESAUDIO

Pour la disposition des touches de la façon, reportez-vous à 3 à la page 4.

1 Maintenez enfoncée
2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (« 3ou 4) pour seLECTIONner un élément (voir le tableau suivant).
3 Répétez l'étépe 2 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /

Defaut: XX

EQ SETTING

PRESET EQDépréciation un égalisseur prépréglé adapté à votre genre de musique. • Sélectionnement [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [PRO EQ]. FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/hip HOP/JAZZ/POP/R&B/ USER:CLASSICAL L'égalaisur Drive (DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1) accentue des fréquences spécifique du signal audio pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus
EASY EQAjustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont mémorisés dans [USER]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [PRO EQ]. SUB.W SP*1*2: 00 à +06 (Défaut: +03 SUB.W*1*3: -50 à +10 BASS: LVL-09à LVL+09 MID: LVL-09à LVL+09 TRE: LVL-09à LVL+09
PRO EQAjustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont mémorisés dans [USER]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ].
62.5HZ
LEVEL -09 à LEVEL +09 (LEVEL 00): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
ON: Met en service les graves étendus. ; OFF: Annulation.
100HZ/160HZ 250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ/16KHZ
LEVEL -09 à LEVEL +09 (LEVEL 00): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
Q FACTOR 1.35 /1.50/2.00: Régle le facteur de qualité.
AUDIO CONTROL
BASS BOOSTLEVEL +01 à LEVEL +05 Choisit votre niveau préfééré d'accentuation des graves. ; OFF: Annulation.
LOUDNESS LEVEL 01LEVEL 02: Accentue les basses ou hautes fréquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation.
SUB.W LEVEL*1SPK-OUT*2 (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) SUB.W 00a SUB.W +06 SUB.W +03 : Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté par le cable d'enceinte (-35)
PRE-OUT *3 SUB.W -50a SUB.W +10 (SUB.W 00) : Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie de ligne (SW ou REAR/SW) via un amplificateur extérieur.(-35)
SUBWOOFER SET*3ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation.
FADER(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) POSITION R15 à POSITION F15 (POSITION 00) : Régle la balance de sortie des enceintes avant et arrière.

RéGLAGESAUDIO

BALANCE*4POSITION L15 à POSITION R15 (POSITION 00): Règile la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
VOLUME ADJUST LEVEL -15 à LEVEL +06 (LEVEL 00): Préréglaz le niveau de volume initial de chaque source (en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.
AMP GAINLOW POWER : Limité le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour évitir tout dommage des enceintes.) : HIGH POWER: Le niveau de volume maximum est de 35.
SPK/PRE OUT(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionné.) En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaïée. (Réglages de sortie d'enceinte)
SPEAKER SIZEEn fonction du type de transition que vous avez sélectionné (=> [X ' OVER TYPE]), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtrent. (=3, Réglages de transition) Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné.
X' OVER
DTA SETTINGSPour les réglages, => 25, Réglages de l'alignement temporel numérique
CAR SETTINGS
X' OVER TYPE Précautions : Ajustez le volume avant de changer le [X' OVER TYPE] pour évitier l'augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie.
2-WAY(Affiché uniquement quand [3-WAY] est sélectionné.) YES: Sélectionne le type de transition deux voies.; NO: Annulation.
3-WAY(Affiché uniquement quand [2-WAY] est sélectionné.) YES: Sélectionne le type de transition trois voies.; NO Annulation.

1 Affiche uniquement quand [SUBWOOFER SET] est régé sur [ON]. (€21)
2 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est régisé sur [SUB.W/SUB.W]. (€3)
3 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est rédigé sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. (23)
4 L'ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.

SOUND EFFECT
SPACE ENHANCE(Ne s'applique pas à la source TUNER.)
SMALL/MEDIUM/LARGE: Améliore virtuellément l'espace sonore. ;OFF: Annulation.
SND RESPONSE LEVEL1 /LEVEL2/LEVEL3: Rend virtuellément le son plus réaliste. ;OFF: Annulation.
SOUND LIFT LOW/MIDDLEHIGH: Àjuste virtuellément la position sonore entendue par les enceintes. ;OFF: Annulation.
VOL LINK EQ ON: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. ;OFF: Annulation.
K2 TECHNOLOGY(Ne s'applique pas à la source TUNER et à la source AUX.)
ON: Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée. ;OFF: Annulation.

Réglages de sortie d'enceinte[SPK/PRE OUT]

(Applicable uniquement si [X'OVER TYPE] est regle sur [2-WAY])

Selectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la méthode de connexion des enceintes.

Connexion via les prises de sortie de ligne

Pour les connexions via un amplificateur extérieur. (5)

KD-R992BT:

Réglage sur [SPK/PRE OUT]Signal audio via la prise de sortie de ligne
FRONTREARSW
REAR/REAR(défaut)Sortie des enceintes avant Sotie des enceintes arrêtéSortrie de caisson de grave
REAR/SUB.W( Non disponible )( Non disponible )( Non disponible )
SUB.W/SUB.WSortie des enceintes avant L(gauche): Sortie de caisson de graveR (droite): (Sourdine)Sortie de caisson de grave

RéGLAGES AUDIO

KD-R899BT/KD-R891BT:

Réglage sur [SPK/PRE OUT]Signal audio via la prise de sortie de ligne
FRONT REAR/SW
REAR/REARSortie des enceintes avant Sortie des enceintes arrêté
REAR/SUB.W(défaut)Sortie des enceintes avant Sortie de caisson de grave
SUB.W/SUB.WSortie des enceintes avant Sortie de caisson de grave

KD-R794BT/KD-R792BT:

Réglage sur [SPK/PRE OUT]Signal audio via la prise de sortie de ligne
REAR/SW
REAR/REARSortie des enceintes arrêté
REAR/SUB.W(défaut)Sortie de caisson de grave
SUB.W/SUB.WSortie de caisson de grave

Connexion via les cables d'enceinte

Pour les connexions sans utiliser un amplificateur extérieur. Cependant, avec ces réglages vous pouvez aussi profiter de la sortie du caisson de grave. (5)

Réglage sur [SPK/PRE OUT]Signal audio via le fil de l'enceinte arrêté
L (gauche) R (droite)
REAR/REARSortie des enceintes arrêté Sortie des enceintes arrêté
REAR/SUB.WSortie des enceintes arrêté Sortie des enceintes arrêté
SUB.W/SUB.WSortie de caisson de grave (Sourdine)

Si [SUB.W/SUB.W]est selectionne:

  • [120HZ] est sélection dans [SUBWOOFER LPF] et [THROUGH] n'est pas disponible. (24)
  • [POSITION R02] est sélection dans [FADER] et la plage selectionnable est de [POSITION R15] à [POSITION 00].(21)

Réglages de transition

Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.

Precautions

Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceints. (35) Si vous sélectionnez une mauvais type:

Les enceintes peuvent etre endommagees.

  • Le niveau sonore de sortie peut être extrémement élevé ou faible.

SPEAKER SIZE

La sélection est faite en fonction de la taille de l'enceinte connectée permettant d'obtenir les performances optimes.

  • Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l'enceinte sélectionnée.
  • Quand l'option de transition 2 voies est selectionnee, si [NONE] est selectionne pour [TWEETER] de [FRONT], [REAR] et [SUBWOOFER] pour [SPEAKER SIZE], le réglage [X'OVER] de l'enceinte selectionnee n'est pas disponible.
  • Quand l'option de transition 3 voies est selectionnee, si [NONE] est selectionne pour [WOOFER] de [SPEAKER SIZE], le reglage[X'OVER] de [WOOFER] n'est pas disponible.

X'OVER(transition)

  • [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes scélationnées (filtre passée haut ou filtre passage bas).

Si [THROUGH] est sélection, tous les signaux sont envoyés aux enceintes选拔ionnées.

  • [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE] Ajuste la pente de transition.
  • Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour la fréquence de transition.
  • [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Sélectionne la phase de la sortie de l'enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
  • [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]:Ajuste le volume de sortie de l'enceinte sélectionnée.

RéGLAGES AUDIO

-bptions de réglage de la transition 2 voies

SPEAKER SIZE
FRONT SIZE8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10
TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (non connecté)
REAR*18CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10/NONE (non connecté)
SUBWOOFER*2*316CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER NONE (non connecté)
X'OVER
TWEETER FRQ1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ
GAIN LEFT -08DB à 00DB
GAIN RIGHT -08DB à 00DB
FRONT HPF F-HPF FRQ30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
F-HPF SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB
F-HPF GAIN -08DB à 00DB
REAR HPF*1R-HPF FRQ 30HZ /40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
R-HPF SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB
R-HPF GAIN -08DB à 00DB
SUBWOOFERLPF*2*3SW LPF FRQ 30HZ /40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
SW LPF SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB
SW LPF PHASE REVERSE(180°)/NORMAL(0°)
SW LPF GAIN -08DB à 00DB

bptions de réglage de la transition 3 voies

SPEAKER SIZE
TWEETERSMALL/MIDDLE/LARGE
MID RANGE8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9
WOOFER*316CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non connecté)
X'OVER
TWEETER HPF FRQ1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ
SLOPE -06DB/-12DB
PHASE REVERSE(180°)/NORMAL (0°)
GAIN -08DB à 00DB
MID RANGE HPF FRQ30HZ/40HZ,60HZ,60HZ/70HZ,80HZ,90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ 220HZ/250HZ/THROUGH
HPF SLOPE -06DB/-12DB
LPF FRQ 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ/THROUGH
LPF SLOPE -06DB/-12DB
PHASE REVERSE(180°)/NORMAL (0°)
GAIN -08DB à 00DB
WOOFER*3LPF FRQ 30HZ /40HZ,50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ 220HZ/250HZ/THROUGH
SLOPE -06DB/-12DB
PHASE REVERSE(180°)/NORMAL (0°)
GAIN -08DB à 00DB

1 Affché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est régle sur [REAR/REAR]ou [REAR/SUB.W]. (22, 23)
^
2 Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est regle sur [REAR/SUB.W] ou[SUB.W/SUB.W]. (→22, 23)
*3 Affiche uniquement quand [SUBWOOFER SET] est régles sur [ON]. (→ 21)

RéGLAGES AUDIO

Réglages de l'alignement temporel numérique

L'alignment temporel numérique régile la temporisation de la sortie d'enceinte pour creer un environnement qui convient moins à votre vehicule.

  • Pour plus d'informations, Détériméz la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS].
DTA SETTINGS
POSITIONSélectionne votre position d'écoute (point de référence).ALL: Sans compensation; FRONT RIGHT: Siège avant droit;FRONT LEFT: Siège avant gauche; FRONT ALL: Siège avant·[FRONT ALL] est affché uniquement quand [X ' OVER TYPE] est régé sur[2-WAY].(≈2)
DISTANCE *1OCM à 610CM: Ajuste avec précision la distance de compensation.
GAIN *1-8DB à 0DB Ajuste avec précision le volume de sortie de l'enceinte sélectionnée.
DTA RESET YES: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage[POSITION] sélectionné au réglages par défaut.; NO: Annulation.
CAR SETTINGSIdentifiez votre type de voiture et l'emplacement des enceintes arrêtés afin de réaliserles ajustement pour[DTA SETTINGS].
CARTYPE COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGONMINIVAN/SUV/MINIVAN(LONG) Sélectionné le type de vehicule.; OFF: Sans compensation.
R-SP LOCATION *2Sélectionné l'emplacement des enceintes arrirées de votre vehicule pour calculer ladistance la plus loin de la position d'écoute sélectionnée (point de référence).DOOR/REAR DECK: Sélectionnable uniquement quand[CAR TYPE] est sélectionné pour [OFF], [COMPACT] [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou[SUV].2ND ROW/3RD ROW: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE]est sélectionné pour [MINIVAN] ou[MINIVAN(LONG)].

Si vous spécifie la distance à partir du centre de la positon d'écoute actuellément réglée sur n'imprime que reliège, la temporisation est calculée automatiquement et réglée.

1 Determine le centre de la position d'écoute actuellément réglée comme point de reference.
2 Mesure la distance entre la position de reference et les enceintes.
3 Calcule la différence entre la distance de l'enceinte la plus loin (enceinte arriere) et les autres enceintes.
4 Règule [DISTANCE] calculée à l'été 3 pour les enceintes individuelles.
5 Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles. Exemple: Quand [FRONT ALL] est selectionné comme position d'écoute

*1 Avant de réaliser un ajustement, choisissez l'enceinte:

Quand la transition 2 voies est selectionnee:

FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:

  • [REAR LEFT], [REAR RIGHT] et[SUBWOOFER] est selectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est selectionné pour [REAR] et[SUBWOOFER] de[SPEAKER SIZE]. (24)

Quand la transition 3 voies est selectionnee:

TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT MID LEFT MID RIGHT/WOOFER:

  • [WOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [WOOFER] de [SPEAKER SIZE].(4)

*2 Affiche uniquement quand [X ' OVER TYPE] est rédigé sur [2-WAY] (22) et si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE] (24)

RÉGLAGESD'AFFICHAGE

Identification de zone pour les réglages de la luminosité

KD-R992BT

JVC KDR792BT - RÉGLAGESD'AFFICHAGE - 1

KD-R899BT/ KD-R794BT/

KD-R792BT

JVC KDR792BT - RÉGLAGESD'AFFICHAGE - 2

KD-R891BT

JVC KDR792BT - RÉGLAGESD'AFFICHAGE - 3

Identification de zone pour les réglages de la couleur

KD-R992BT

JVC KDR792BT - RÉGLAGESD'AFFICHAGE - 4

JVC KDR792BT - RÉGLAGESD'AFFICHAGE - 5

KD-R891BT

JVC KDR792BT - RÉGLAGESD'AFFICHAGE - 6

26 FRANÇAIS

1 Maintenez enforcée .

2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (ou 4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).

3 Répétez l'été 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné/activé ou sulever les instructions données pour l'élement sélectionné.

4 Appuyez sur quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/5

Default: XX

DISPLAY

DIMMER

Assombrit l'éclairage.

OFF: Le gradateur est déactivé. La luminosité change sur le réglage [DAY].

ON: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT].

(BRIGHTNESS)

DIMMER TIME: Reglez l'heure de mise en et hors service du gradateur.

1 Realisez l'opération Sélection d'un élément (→ 3 ou4) pour régler l'heure[ON].

2 RÉaliséz l'opération 'Sélection d'un élément (3 ou 4)' pour régler l'heure [OFF]

(Defaut: [ON]: 18:00; [OFF]: 6:00)

DIMMER AUTO: Le gradateur est activé et désactivé automatiquement quand vous

éignez ou allumez les feux de la vente.

BRIGHTNESS

Régléz la luminosité séparément pour le jour et la nuit.

1 DAY/NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit.

2 Choisissez une zone. (Reportez-vous à l'illustration.)

3 LEVEL 00 à LEVEL 31: Reglez le niveau de luminosité.

TEXT SCROLL*2

SCROLL ONCE: Fait defiler une fois les informations de l'affiche.

SCROLL AUTO: Répète le défilament à 5 secondes d'intervalle.

SCROLL OFF: Annulation.

*1 La connexion du fil de commande de I'éclairage est require. (95)
*2 Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas correctement (ou un blanc apparait à leur place).

RéGLAGES D'AFFICHAGE

COLOR (pourKD-R992BT)

PRESET Sélectionné les couleurs d'éclairage séparément pour les touches sur des différentes zones.

1 Choisissez une zone. (Reportez-vous à l'illustration de la page 26.)
2 Choisissez une couleur pour la zone selectionnee.

COLOR 01a COLOR 49

  • USER: La couleur que vous avez créé pour [DAY COLOR]ou [NIGHT COLOR] apparait.
  • COLOR FLOW01 à COLOR FLOW03: La couleur change à une vitesse différente.

CRYSTAL/FLOWER/FOREST/GRADATION/OCEAN/SUNSET/ RELAX:Le motif de couleur selectionne apparait. *3 (Selectionnable uniqu quand [ALL ZONE] est choisi a I'etape 1.)

DAY COLOR Mémorisez vos propres couleurs d'éclairage du jour et de la nuit pour différentes zones.

1 Choisissez une zone. (Reportez-vous à l'illustration de la page 26.)
2 REDGREEN/BLUE: Choisissez une couleur primaire.
3 00b31:SelectionneI ne niveau.

NIGHT COLOR

Répêtez les étapes 2 et 3 pour toutes les couleurs primaires.
- Voitréglages est méorisé sur [USER] dans [PRESET].

[NIGHT COLOR]ou [DAY COLOR]est changé quand vous allumez ou eteignez

les feuixde la voiture.

COLOR GUIDE

ON: Change l'éclairage des touches quand les réglages sont réalisés sur le menu et la recherche de liste.; OFF: Annulation.

COLOR (pour KD-R891BT: Touche symbolique uniquement)

PRESET Sélectionnez une couleur d'éclairage pour la touche symbolique. (Reportez-vous à l'illustration de la page 26.)

COLOR 01aCOLOR 49
- USER La couleur que vous avez creée pour [DAY COLOR]ou[NIGHT COLOR]
apparait.
- COLOR FLOW01 à COLOR FLOW03 : La couleur change à une vitesse différente.
Couleur préreglee: CRYSTAL, FLOWER, FOREST, GRADATION OCEAN

DAY COLOR Mémorisez vos propres couleurs d'éclairage du jour et de la nuit pour la touche symbolique.

1 REDGREEN/BLUE Choisissez une couleur primaire.
2 00a31:Selectionnez le niveau.

NIGHT COLOR - Voitre réglages est mémorié sur [USER] dans [PRESET].
- [NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les feuels de la voiture.

MENUCOLOR ON:La couleur de I'ecairage de la touche symbolique change sur blanc quand vous etes en mode de menu ou lors de la selection d'un fichier musical a partir d'un dossier ou d'une liste. OFF:Annulation.

RÉFERENCES

Entretien

Nettoyage de I'appareil

Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.

Nettoyage du connecteur

Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.

JVC KDR792BT - Nettoyage du connecteur - 1
Connecteur (sur la face arriere de la façade)

Manipulation des disques:

  • Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
  • Ne pas coller de ruban adhesif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhesif collé dessus.
  • N'utilise aucin accesaire pour le disque.
    Nettoyer le disque en partant du centre vers I'extérieur.
  • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utiliseEZ aucun solvant.
  • Pour-retirer les disques de cet apparéil, tirez-les horizontalément.
    Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.

Plus d'informations

Pour: - Les dernières mise a jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente

Application originale JVC
Autres informations recentes

Cet apparéil ne peut dire que les CD suivants:

JVC KDR792BT - Plus d'informations - 1
10

JVC KDR792BT - Plus d'informations - 2

JVC KDR792BT - Plus d'informations - 3

  • Lecture de disques à double face: La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet apparil ne peut pas être recommandée.
    Pour des informations détaillées et des remarques sur les fischiers audio compatibles, reportez-vous à http://www.jvc.net/cs/car/.

Fichiers pouvant etre lus

Fichier audio reproducible:

Pour les disques:

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)

KD-R794BT/KD-R792BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma)

Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité:

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a).

WAV(wav),FLAC(.flac)

KD-R794BT/KD-R792BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)

Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu
- Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32

Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou péripérisque.

Un fichier AAC (.m4a) dans un CD code par iTunes ne peut pas etre lu sur cet apparil.

Disques ne pouvant pas etre lus

  • Disques qui ne sont pas ronds.
  • Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
    Disques enregistrables/reinscriptibles qui n'ont pas ete finalises.
    CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disique à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.

A propos des peripériques USB

  • Vou ne pouvez pas connecter un périhérique USB via un hub USB.
  • La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
  • Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.

À propos de l'iPod/iPhone (sauf pour KD-R794BT/KD-R792BT)

Via la prise d'entrée USB:

  • Via Bluetooth:
    Made for
  • iPod touch (5th et 6th generation)
  • iPhone 4S, 5, SS, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
    Il n'est pas possible de parcourir les fichiers video sur le menu "Videos" en mode [HEAD MODE].
    L'ordre des morceaux affiches sur le menu de selection de cet appareil peut etre different de celui de iPod/Phone.
  • En fonction de la version du système d'exploitation de l'iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas etre utilisables sur cet apparéil.

À propos du péripérisque Android

  • Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
  • Certains périhériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
    Si le periphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet apparéil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.

A propos de Spotify

  • Prise en charge par l'application Spotify:
  • iPhone 4S, 5, SS, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 ou ultérieur)
    iPod touch (5th et 6th generation)
    Android OS 4.0.3 ou ultérieur
  • Spotify est un service tiers, et par consécutif les specifications sont sujéttes à changement sans notification préalable. Par consécutif, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
    Certaines fonction de Spotify ne peuvent pas etre utilisees a partir de cet apparéil.
    Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veuillez contacter Spotify à .

A propos de Bluetooth

  • En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne poussent pas été connectés à cet appareil.
  • Cet apparéil peut ne pas fonctionner avec certains périhériques Bluetooth.
    La condition du signal varie en fonction de I'environnement.

Lettres cyriliques disponibles

JVC KDR792BT - Lettres cyriliques disponibles - 1

Caracteres disponibles

Indications sur I'affiche

JVC KDR792BT - Lettres cyriliques disponibles - 2

JVC KDR792BT - Lettres cyriliques disponibles - 3

Changez l'information sur I'affichage

Chaque fois que vous appuyez sur des informations affichées changent.
Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrree, "NO TEXT", "NO NAME", ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparait ou l'affichage est vide.

Nom de la sourceInformations d'affichage (pour KD-R992BT/KD-R891BT)
FM ou AMFréquence (Date/Horloge)*1 Fréquence (Date) avec la synchronisation de la musique*2 -retour au début)
(Pour les stations FM Radio Data System uniquement) Nom de la station (PS)/Type de programme (PTY) (Date/Horloge)*1 -radio texte (Date/Horloge)*1 -radio texte + (Radio texte +) Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Date/Horloge)*1 -fréquence (Date/Horloge) *1 -nom de la station (PS)/Type de programme (PTY) (Date) avec la synchronisation de la musique*2 - (retour au début)
CD ou USB (Pour CD-DA)Titre de plage (Artiste) -Titre de plage (Nom du disque) -Titre de plage (Date/Horloge)*1 -suture de lecture (Date/Horloge) *1 -Titre de plage (Artiste) avec la synchronisation de la musique*2 -retour au début)
(Pour les fischiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)Titre de morceau (Artiste) -Titre de morceau (Nom de l'album) -Titre de morceau (Date/Horloge)*1 -nom de fiichier (Nom de dossier) -Nom de fiichier (Date/Horloge)*1 -suture de lecture (Date/Horloge) *1 -Titre de morceau (Artiste) avec la synchronisation de la musique*2 -retour au début)

1, 2:(-30)

Références

Nom de la sourceInformations d'affichage (pour KD-R992BT/KD-R891BT)
iPod USB/iPod BT ouAndroidQuand [HEAD MODE]/[AUTO MODE]est sélectionné (→):Titre de morceau (Artiste)→Titre de morceau (Nom de l'album)→Titre de morceau(Date/Horloge)*1→urée de lecture (Date/Horloge) *1Titre de morceau(Artiste) avec la synchronisation de la musique*2→retour au début)
SPOTIFY/SPOTIFY BTTitre contextual (Date/Horloge)*1→Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l'album)→Titre de morceau (Date/Horloge)*1→urée de lecture (Date/Horloge)*1→Titre contextual (Date) avec la synchronisation de la musique *2→(retour au début)
BT AUDIOTitre de morceau (Artiste)→Titre de morceau (Nom de l'album)→Titre de morceau(Date/Horloge)*1→urée de lecture (Date/Horloge) *1Titre de morceau(Artiste) avec la synchronisation de la musique*2→retour au début)
AUXAUX (Date/Horloge)*1→AUX (Date) avec la synchronisation de la musique *2→(retour au début)

*1 Le niveau de batterie et la force du signal du periphérique Bluetooth est affiché si [BATT/SIGNAL] est regle sur [AUTO].(46)
*2 KD-R992BT: Les couleurs de l'éclairage des touches changent et sont synchronisées avec la musique.
KD-R891BT: La couleur de l'éclairage de la touche symbolique change et est synchronisée avec la musique.

Nom de la sourceInformations d'affichage (pour KD-R899BT/KD-R794BT/ KD-R792BT)
FM ou AMFréquence-Horloge Fréquence avec la synchronisation de la musique* (retour au début)
(Pour les stations FM Radio Data System uniquement) Nom de la station (PS)/Type de programme (PTY) Radio texte Radio texte+ Radio texte + titre/Radio texte + artiste → Fréquence-Horloge Nomm de la station (PS)/Type de programme (PTY) avec la synchronisation de la musique* (retour au début)
CD ou USB (Pour CD-DA)Titre du disque/Artiste→Titre de plage/Artiste→Durée de lecture→Horloge→Titre du disque/Artiste avec la synchronisation de la musique* (retour au début)
(Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC) Titre du morceau/Artiste→Nom de l'album/Artiste→Nom de dosseir→Nom de fichier→Durée de lecture→Horloge→Titre du morceau/Artiste avec la synchronisation de la musique* (retour au début)
iPod USB/iPod BT ou ANDROIDQuand [HEAD MODE]/[AUTO MODE]est sélectionné (→): Titre du morceau/Artiste→Nom de l'album/Artiste→Durée de lecture Horloge→Titre du morceau/Artiste avec la synchronisation de la musique* (retour au début)
SPOTIFY/ SPOTIFY BTTitre contextual→Titre de morceau Nomm de l'artiste Nomde l'album Durée de lecture→Horloge→Titre contextual avec la synchronisation de la musique* (retour au début)
BT AUDIOTitre du morceau/Artiste→Nom de l'album/Artiste→Durée de lecture→Horloge→Titre du morceau/Artiste avec la synchronisation de la musique* (retour au début)
AUXAUX-Horloge AUX avec la synchronisation de la musique* (retour au début)
  • La luminosité de l'éclairage des touches change et est synchronisée avec la musique.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Symptôme Remède
GénéralitésLe son ne peut pas être entendu. · Ajustez le volume sur le niveau optimum. · Vérifiez les cordons et les connexions.
"MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'apparéil sous tension.
"PROTECTING SEND SERVICE" apparait. Envoyez l'apparéil au centre de service le plus proche.
Voune ne pouvez pas besoin la source. Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. (4)
Radio· La réception radio est mauvaise. · Bruit statiquependant l'écoute de la radio. Connectez l'antenne solidement.
CD/USB/IPodLe disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enforcée pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté.
"IN DISC" apparait. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d'insertion quand vous éjectez le disque.
"PLEASE EJECT" apparait. Appuyez sur · puis insérez le disque correctement.
L'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez. L'ordre de lecture est déterminé par le nom du filchier (USB) ou l'ordre dans lequel les filchiers ont été enregistrés (disque).
La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte. Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé.
"Not SUPPORT" apparait et la plaque est sautée. Vérifiez si la plage est dans un format compatible.(28)
"READING" clignote sur. · N'utilise pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers. · Remettez le disque en place ou reconnectpez le péripérisque USB.
Symptôme Remède
CD/USB/IPod"UNSUPPORTED DEVICE" apparait. · Vérifie si le pérophérique connecté est compatible avec cet apparéil et assurez-vous que le système de fidchiers est dans un format compatible. (≈28) · Reconnectez le pérophérique.
"UNRESPONSIVE DEVICE" apparait. Assurez-vous que le pérophérique n'est pas défaillant et reconnectçez-le.
"USB HUB IS NOT SUPPORTED" apparait. Cet apparéil ne peut pas prendre en charge un pérophérique USB connectez via un hub USB.
"CANNOT PLAY" apparait. Connectez un pérophérique USB qui contient des fidchiers audio compatibles.
· La source ne change pas sur "USB" quand vous connectez un pérophérique USB lors de l'écoute d'une autre source. · Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l'apparéil hors tension et débranchez le pérophérique USB. Puis, remettez l'appoints sous tension et rebranchez le pérophérique USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l'appoints hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisé l'appoint) avant de replacer le pérophérique USB par un autre.
iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. · Vérifie z' connexion entre cet apparéil et l'iPod/iPhone. · Déconnectez et réinitialisé l'iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle.
"LOADING" apparait quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur (≈7). Cet apparéil continue de préparer la liste des morceaux de l'iPod/ iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard.
Les caractères corrects ne sont pas affichés. · Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. · En fonction de la langue d'affichage que vous avez choisis (≈6), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Symptôme Remède
ANDROID• Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture. • Le son sort uniquement du péripéhérique Android.
Lecture impossible en mode [AUTO MODE]
"NO DEVICE" ou "READING" clignote sur.
La lecture est intermittente ou le son saute.
"CANNOT PLAY"
Symptôme Remède
Spotify"DISCONNECTED" La prise USB est déconnectée de l'appareil principal. Assurez-vous que l'appareil est connecté correctement via USB.
"CONNECTING" Connecté via la prise d'entrée USB: L'apparéil est connecté à l'apparéil principal. Patienter svp. Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veuillez vérifier la connexion Bluetooth et assurez-vous que le péripérisque et l'apparéil sont apparis et connectés.
"CHECK APP" L'application Spotify n'est pas connectée correctement, ou l'utilisateur n'est pas connecté. Quittez l'application Spotify et redémarrez, puis connectez vous à votre compte Spotify.
Bluetooth®Aucun péripérisque Bluetooth n'est détecté. Faites de nouveau une recherche à partir du péripérisque Bluetooth. Réinitialisé l'apparéil. (→ ou 4)
Le pairage ne peut pas être réalisé. Assurez-vous que vous avez entrez le même code PIN pour l'apparéil et le péripérisque Bluetooth. Supprimez les informations de pairage pour cet apparéil et le péripérisque Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (→3)
Il y a un écho ou du bruit. Ajustez la position du microphone. (→2) Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (→5)
Le son du téléphone est de mauvaise qualité. Réduisez la distance entre cet apparéil et le péripérisque Bluetooth. Déplacez la VOiture dans un endroit où vous pouvez obligner un meilleur signal de réception.
Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth. Réduisez la distance entre cet apparéil et le lecteur audio Bluetooth. Mettez cet apparéil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l' apparéil. D'autres péripérisques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l' apparéil.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Symptôme Remède
Bluetooth®Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. • Vérifie si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) • Déconnectez et reconnectpez à nouveau le lecteur Bluetooth.
"PLEASE WAIT" L'appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparait pas, mettez l'appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le péripédérique.
"NOT SUPPORT" Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale.
"ERROR" Essayez de nouveau l'opération. Si "ERROR" apparait de nouveau, vérifie si l'applièrel extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
"H/W ERROR" Réinitialiser l'applièrel et essayez de nouveau l'opération. Si "H/W ERROR" apparait de nouveau, consultez le centre de service le plus proche.
"SWITCHING NG" Les téléphones connectés ne prenrent peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone.

Si vous avez tousds des probleme, reinitialisez l'appareil. (ou 4)

L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative.

  • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.

  • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassin de la voiture ou au fil de masse (noir) pour évier les courts-circuits.

Pour éviter les courts-circuits:

  • Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésiF.
    Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chassin de la voiture après l'installation.
    Fixez les cables avec des serre-cables et enrouler un ruban de vinyle autour des cables qui entrent en contact avec des pièces metalliques pour protéger les cables.

Precautions

Pour des raison de sécurité, laissez le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez cette revendeur autoradio.
- Installez cet apparéil dans la console de votrevehicle. Ne touche pas les parties métalliques de cet apparéil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boitier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassin de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
- C onnectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour évierer d'endommager les enceintes. (2)
Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^
- Si le faisceau de fils de votre vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boitier de fusible de votre vehicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les cables à l'ecart des dissipateurs thermiques.
- Àprouv avoir installe l'appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassin de la voiture puis remplacez le��ux fusible par un nouveau de meme valeur.

Procedure de base

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous a Connexions. (5)
3 Installez l'appareil dans votre voiture.
Reportez-vous a Installation de I'appareil (montage encastre). (34)
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur touche de source pourmettre l'appareil sous tension.
6 Detachez la facade et reinitialisez l'appareil avant 5 secondes. (ou 4)

(C) Manchon de montage

JVC KDR792BT - Procedure de base - 1

(E) Cle d'extraction

JVC KDR792BT - Procedure de base - 2

(B) Plaque d'assemblage

JVC KDR792BT - Procedure de base - 3

(D) Faisceau de fils

JVC KDR792BT - Procedure de base - 4

Prises de sortie

Pour le réglage de transition 2 voies

3 paires REARFRONT SWSortie arrêté Sortie avant Sortie de calisson de grave
2 paires FRONTREAR/SWSortie avant Sortie arrêté/calisson de grave
1 paire REAR/SW:Sortie arrêté/calisson de grave

Pour le réglage de transition 3 voies

3 paires REARFRONT SWSortie de l'enceinte des aiguus Sortie de l'enceinte des Médiums Sortie de l'enceinte des graves
2 paires FRONTREAR/SWSortie de l'enceinte des Médiums Sortie de l'enceinte des graves
1 paire REAR/SWSortie de l'enceinte des graves

JVC KDR792BT - Prises de sortie - 1
Installation de l'appareil (montage encastré)

montage

1 Retirez le manchon de montage et la plaque d'assemblage de l'appareil.
2 Alignez les entailles de I'appareil (des deux cotes) avec le support de montage du vehicule et fixez I'apparil avec les vis (en vente dans le commerce).

JVC KDR792BT - montage - 1

N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis incorcets peut endommager l'appareil.

JVC KDR792BT - montage - 2
Comment retirer I'appareilLors d'une ins

Sujet à changement sans notification.

TunerFM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf)
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB
Séparation stéroy (1 kHz) 40 dB
AM (MW)Plage de fréquences 531 kHz — 1 611 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV (29 dBμ)
AM (LW)Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ)
Lecteur DDiode laser GaAlAs
Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage
Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillagement Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)105 dB
Gamma dynamique90 dB
Séparation des canaux85 dB
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
Décode AACFichiers AAC-LC“.aac”(Sauf KD-R794BT/KD-R792BT)
USBStandard USBUSB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale)
Péripétriques compatiblesÀ mémoire de grande capacité
Système de fidchiersFAT12/16/32
Courant d'alimentation maximumCC 5 V=1,5 A
Convertisseur de filtrne numérique (N/A)24 Bit
Réponse en fréquence (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)105 dB
Gamma dynamique90 dB
Déparation des canaux85 dB
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
Décode AACFichiers AAC-LC",aac",m4a"(Sauf KD-R794BT/KD-R792BT)
Décodeur WAVPCM linéaire
Décodeur FLACFichier FLAC jusqu'à 24 bits/96 kHz
BluetoothVersionBluetooth 3.0
Plage de fréquences2,402 GHz — 2,480 GHz
Puisance de sortie+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Portée de communication maximaleLigne de vue approximative 10 m (32,8 ft)
PairageSSP (Profile simple sécurisé)
ProfileHFP1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres)A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile dedistribution audio avancé)AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profilede télécommande audio/video)PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès aurépertoire d'adresses)SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)

SPECIFICATIONS

AuxiliaireRéponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Tension maximum d'entrée 1 000 mV
Impédance d'entrée 30 kΩ
AudioPuisance de sortie maximum 50 W × 4 ou50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω)
Pleine Puisance de Largeur de Bande(avec moins de 1% DHT)22 W × 4
Impédance d'enceinte 4 Ω — 8 Ω
Niveau de préamplification/chargeKD-R992BT:4 000 mV/10 kΩ en chargeKD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/KD-R792BT:CD/USB: 2 500 mV/10 kΩ en charge
Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω
GénéralitésTension de fonctionnement14,4 V(10,5 V — 16 V admissible)
Consommation de courant maximale 10 A
Gamma de température de fonctionnement -10°C — +60°C
Dimensions d'installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 158 mm
Poids net (y compris la plaque d'assemblage et le1,2 kgmanchon de montage)

INDICE PRIMADELL'USO

PRIMA DELL'USO 2

FONDAMENTI 3

OPERAZIONI PRELIMINARI 5

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : KDR792BT

Catégorie : Autoradio