SG1263 - Plaque de grill Salton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SG1263 Salton au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Plaque de grill |
| Dimensions de la surface de cuisson | Non spécifié |
| Puissance | Non spécifié |
| Matériau de la surface | Non spécifié |
| Fonctionnalités supplémentaires | Non spécifié |
| Utilisation | Idéale pour griller viandes, légumes et poissons |
| Entretien | Nettoyage à l'aide d'un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Consignes de sécurité | Ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser des gants de protection |
| Garantie | Non spécifié |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité électrique avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - SG1263 Salton
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SG1263 - Salton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SG1263 de la marque Salton.
MODE D'EMPLOI SG1263 Salton
Mode d’emploi Modèle : SG1263 gril & presse-panini acier inoxydablePRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. NE PAS toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les
3. Pour prévenir les secousses électriques, NE PAS immerger le
cordon, la che ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Surveiller avec vigilance lorsque l’appareil est utilisé par ou près des
enfants. S’assurer que les enfants ne puissent jouer avec l’appareil.
5. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité qui les guidera dans le fonctionnement de l’appareil.
6. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le
nettoyer. Laisser refroidir avant d’enlever ou de replacer des pièces, et avant de nettoyer l’appareil.
7. Ne faire fonctionner aucun appareil avec un cordon ou une
che endommagé, après que l’appareil ait mal fonctionné ou ait été endommagé de quelque façon. Retourner l’appareil au manufacturier pour être examiné, réparé ou ajusté. Tout entretien, autre que le nettoyage, doit être exécuté par un représentant autorisé. Voir la Section « Garantie ».
8. L’usage d’accessoires non recommandés par Salton peut présenter
9. NE PAS utiliser à l’extérieur.
10. NE PAS laisser le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir,
ni toucher des surfaces chaudes.
11. NE PAS placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique
chaud, ni dans un four chaud.
12. Déplacer avec grand soin un appareil qui contient de l’huile chaude
ou d’autres liquides chauds.
13. NE PAS déplacer l’appareil lorsqu’il est encore chaud.
14. Avant de brancher ou de débrancher l’appareil, s’assurer que toutes
les commandes soient à la position « O ».
15. Toujours débrancher l’appareil après usage et le laisser refroidir
avant de le nettoyer et de le ranger.
16. Toujours placer l’appareil sur une surface résistante à la chaleur.
17. ATTENTION : Cet appareil dégage de la chaleur lorsqu’il fonctionne.
Des précautions s’imposent an d’éviter les risques de brûlures, de feu ou d’autres dommages à la propriété causés en touchant les côtés ou le dessus de l’appareil quand celui-ci est en circuit ou pendant qu’il refroidit.
218. NE PAS toucher les parties métalliques de l’appareil lorsqu’il est en
circuit. Elles peuvent devenir très chaudes.
19. TOUJOURS utiliser des gants ou mitaines résistants à la chaleur
pour manipuler l’appareil et éviter la vapeur ou autres brûlures.
20. NE PAS utiliser l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
21. NE PAS laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en circuit.
Pour réduire les risques de secousses électriques, cet appareil est muni d’une che à la terre (2 branches et une tige). Si la che ne s’insère pas à fond dans la prise de courant, consulter un électricien compétent. Ne pas modier la che en aucune façon ou ne pas utiliser un adaptateur.
2. Plaque supérieure
3. Plaque inférieure
5. Voyant rouge de mise en marche
6. Voyant vert de fonctionnement
7. Tasse (pour recueillir le gras)
1. Déballer soigneusement le gril & presse-panini. Enlever tout le
matériel d’emballage.
2. Placer le gril & presse-panini sur une surface de niveau, près d’une
prise murale de 120 volts. Ouvrir le couvercle.
3. Essuyer les deux plaques de cuisson avec un linge humide pour les
rendre propres et exemptes de toute huile de fabrication.
4. Essuyer l’extérieur du gril & presse-panini avec un linge doux et
humide. NE JAMAIS immerger le gril & presse-panini, le cordon et la che dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, les plaques de
cuisson doivent être apprêtées et les huiles de fabrication éliminées. À l’aide d’une brosse, appliquer un peu d’huile sur les plaques de cuisson. Enlever l’excès avec un essuie-tout.
7. Brancher le gril dans la prise murale et laisser chauer pendant
10 minutes pour se débarrasser de tout résidu processus de fabrication. REMARQUE : Il se peut qu’une petite quantité de fumée et qu’une odeur se manifestent. Ça ne devrait pas durer plus de quelques minutes.
1. Placer le gril & presse-panini sur une surface sèche et de niveau,
près d’une prise murale de 120 volts.
2. Placer la tasse sous la rainure. Fermer le gril & presse-panini et le
brancher dans une prise AC de 120 volts. Le voyant rouge s’allume. Aussitôt que le gril & presse-panini est branché, il commence à chauer. Lorsque le voyant vert s’allume, le gril & presse-panini a atteint la bonne température de cuisson.
3. Ouvrir le gril & presse-panini et déposer votre nourriture sur la
plaque de cuisson inférieure. Fermer le couvercle et appuyer légèrement. La charnière ottante s’ajuste à l’épaisseur de votre nourriture et la plaque de cuisson supérieure descend graduellement et uniformément sur la nourriture durant la cuisson. REMARQUE : Le voyant vert s’allume et s’éteint pour indiquer que la température de cuisson est maintenue.
4. Faire griller au goût. Le temps de cuisson dépend du type et de
l’épaisseur du pain et du goût individuel. Vérier la cuisson en soulevant la plaque supérieure à l’aide de la poignée. REMARQUE : Vérier la cuisson toutes les 2 minutes étant donné que le panini cuit rapidement au-dessous et sur le dessus en même temps. REMARQUE : Toutes les parties du gril & presse-panini, à l’exception de la poignée, deviennent très chaudes pendant et après la cuisson. NE PAS toucher à aucune des parties du gril & presse- panini, à l’exception de la poignée, avant qu’il soit refroidi. REMARQUE : - De la vapeur peut s’échapper de l’appareil. Utiliser des mitaines pour ouvrir et fermer le gril - NE PAS couper la nourriture directement sur la surface antiadhésive des plaques de cuisson.
5. Lorsque la cuisson est terminée, soulever la plaque supérieure à
l’aide de la poignée et retirer votre nourriture avec une spatule de 4plastique. Ne jamais utiliser d’ustensiles de métal : ils pourraient égratigner la surface antiadhésive des plaques de cuisson.
6. Débrancher le gril & presse panini et retirer la nourriture.
REMARQUE : NE PAS laisser le gril & presse-panini branché lorsqu’il est vide CONSEILS PRATIQUES
1. Toujours préchauer le gril & presse-panini jusqu’à ce que le voyant
2. Il n’est pas nécessaire d’utiliser du beurre ou de margarine sur les
paninis. Cependant, une mince couche de beurre ou de margarine sur les surfaces extérieurs du panini fera brunir le pain plus rapidement et ajoutera de la saveur.
3. Des pains de toutes sortes peuvent être utilisés. Les pains qui
contiennent beaucoup de sucre vont brunir plus rapidement.
4. NE PAS utiliser de fruits frais comme garniture.
5. NE PAS utiliser de vaporisateur sur les surfaces de cuisson.
6. La garniture à l’intérieur du panini peut être très chaude. Etre très
prudent en croquant le panini.
7. Pour griller des aliments qui dégagent des gras ou qui contiennent
des liquides, toujours s’assurer de placer la tasse sous la rainure.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Débrancher le gril & presse-panini de la prise murale et le laisser
refroidir complètement.
2. Essuyer les plaques de cuisson avec une éponge ou un linge trempé
dans une eau chaude, savonneuse. Pour les taches tenaces, les couvrir d’une petite quantité d’huile et laisser reposer quelques minutes. Essuyer avec une serviette de papier. Essuyer les plaques de cuisson avec un linge humide. NE PAS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS OU D’USTENSILES DE METAL.
3. Essuyer l’extérieur du gril & presse-panini avec un linge humide.
NE PAS IMMERGER L’APPAREIL DANS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
4. Tout entretien, autre que le nettoyage, doit être exécuté par un
représentant autorisé. Voir la Section “Garantie”.
5SUGGESTIONS DE PANINI
Sandwich au fromage fondu Étendre du beurre ou de la margarine sur un côté de deux tranches de pain blanc ou de blé entier. Sur une assiette, déposer une des tranches de pain, le côté tartiné en bas. Ajouter une tranche de fromage et couvrir de l’autre tranche de pain, le côté tartiné vers le haut. Utiliser une spatule pour déposer le sandwich sur le gril. Pour griller, suivre les directions de la Section “Mode d’Emploi”. Sandwich à la dinde et au fromage Étendre 2 c. à table de mayonnaise sur un petit pain de blé entier. Ajouter, en alternant, les tranches de dinde, 2 tranches de fromage Mozzarella et des tranches de tomate. Pour griller, suivre les directions de la Section “Mode d’Emploi”. Délice au thon Égoutter une boîte de thon. Hacher 2 c. à table (30 ml) de poivrons forts et 2 c. à table (30 ml) d’olives noires. Mélanger le thon, les poivrons et les olives avec 2 c. à table (30 ml) de mayonnaise. Étendre sur un pain focaccia. Pour griller, suivre les directions de la Section “Mode d’Emploi”. Sandwich végétarien Mélanger ¼ tasse (85 ml) de mayonnaise avec une gousse d’ail émincée. Étendre le mélange sur 3 ou 4 petits pains Kaiser, coupés en deux. Ajouter des légumes grillés, de la laitue et des tomates. Couvrir avec l’autre moitié des petits pains. Pour griller, suivre les directions de la Section “Mode d’Emploi”. Sandwich au rôti de bœuf Couper une baguette en sections d’environ 6” (15 cm). Couper les sections, dans le sens de la longueur et étendre de la moutarde sur les deux côtés. Ajouter, sur un côté, les tranches de rôti de bœuf, le fromage Suisse, les rondelles d’oignon rouge et la laitue. Couvrir avec l’autre morceau de pain. Pour griller, suivre les directions de la Section “Mode d’Emploi”. 6Sandwich aux saucisses italiennes Couper en deux des petits pains, dans le sens de la longueur. Remplir chaque petit pain de saucisses italiennes cuites, de poivrons rouges rôtis et d’une tranche de fromage Mozzarella. Pour faire cuire, suivre les directions de la Section “Mode d’Emploi”. Pita au poulet Couper les pitas de façon à former des pochettes. Remplir de tranches de poitrines de poulet grillées, de sauce tzatziki, de laitue et de tomates. Ne pas trop remplir. Pour faire cuire, suivre les directions de la Section “Mode d’Emploi”. 7La longueur du cordon de l’appareil a été pensée en vue de réduire les risques d’enchevêtrement du cordon ou de chutes causés par ce dernier. Lorsque le cordon n’est pas assez long, on peut utiliser, en respectant les consignes de sécurité qui s’imposent, une rallonge de la même intensité ou plus élevée que l’appareil. S’il s’agit d’un appareil avec mise à la terre, utiliser une rallonge à 3 fils avec mise à la terre. Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir. Un enfant pourrait le tirer et trébucher en s’y accrochant Cette garantie ne couvre pas les frais de transport, lesquels sont assumés par le client.
**La seule preuve d’achat acceptable est le reçu original** Salton Appliances (1985) Corp. garantit que cet appareil devrait être exempt de défectuosités, dans sa composition et sa fabrication, pour une période de deux (2) ans, à partir de la date d’achat. Durant cette période de garantie, le produit défectueux sera réparé ou remplacé ou un remboursement sera effectué, à la seule discrétion de Salton Appliances (1985) Corp. Tout remboursement à l’acheteur sera basé sur la valeur du produit et sur la période de garantie restante. Toute responsabilité se limite au prix d’achat. Cette garantie s’applique aux usages normaux et ne s’applique pas aux dommages subis durant le transport ou causés à la suite d’une modification faite au produit. La garantie ne couvre pas les dommages causés par accident, abus, négligence, usage commercial ou mauvais entretien. Elle ne couvre pas le verre cassé. Cette garantie n’est pas disponible aux détaillants et autres entreprises commerciales.Communiquez avec I'un des nombreux Centres de Service affichés sur notre site Web à www.salton.com/customer-care Pour plus de protection, nous vous suggérons d’utiliser un service de livraison assuré, avec la possibilité de suivre le cheminement de l’envoi. Salton Canada n’est pas responsable des dommages subis durant le transport ou pour les colis non livrés. Cette garantie ne couvre pas les frais de transport, lesquels sont assumés par le client. Pour communiquer avec notre Service à la clientèle: Salton Appliances (1985) Corp. 81A Brunswick, Dollard-des-Ormeaux, Québec H9B 2J5 Canada Téléphone : 514-685-3660 (poste 226) Courriel : service@salton.com Fax : 514-685-8300 www.salton.com Emballez soigneusement l’appareil et retournez-le nous. Veuillez inclure:
- La preuve d’achat originale
- Le formulaire qui suit dûment complété, accompagné de $12.50 pour frais de transport et de manutention – soit un chèque, un mandat ou une carte de crédit (Un chèque personnel retardera le retour de 2 à 3 semaines) POUR OBTENIR UN SERVICE RAPIDE EN VERTU DE LA GARANTIE:
Nom Adresse Ville Prov/État Code Postal/Zip No. de tél./jour Adresse courriel Défectuosité du produit: Mode de paiement: Chèque/Mandat Master Card Nom du détenteur: Valide jusqu’à: No. CSV No. de la carte:
Notice Facile