0247000020000 - Appareil à fondue, raclette et wok Starfrit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 0247000020000 Starfrit au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil à fondue, raclette et wok |
|---|---|
| Puissance | 1200 Watts |
| Capacité | Pour 6 à 8 personnes |
| Matériaux | Acier inoxydable et revêtement antiadhésif |
| Accessoires inclus | Spatules, fourchettes à fondue |
| Utilisation | Idéal pour les soirées entre amis ou en famille, facile à utiliser pour fondre du fromage, préparer des viandes ou des légumes. |
| Maintenance | Nettoyage facile avec des pièces amovibles, lavage à la main recommandé. |
| Sécurité | Base antidérapante, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, design compact pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 0247000020000 Starfrit
Téléchargez la notice de votre Appareil à fondue, raclette et wok au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 0247000020000 - Starfrit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 0247000020000 de la marque Starfrit.
MODE D'EMPLOI 0247000020000 Starfrit
ENSEMBLE À FONDUE ÉLECTRIQUE
Lors d’utilisations d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, incluant celles-ci:
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures graves
ou de dommages matériels : A. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez toujours les poignées lorsque l’appareil est allumé. Utilisez des mitaines ou des gants pour le four pour éviter les brûlures ou les blessures graves. Utilisez les poignées et les boutons. B. Pour éviter les chocs électriques, n’immergez pas le socle, le cordon d’alimentation, la fiche ou le produit (autre que le caquelon en acier inoxydable) dans l’eau, et ne les exposez pas à d’autres liquides. C. N’utilisez pas l’appareil sans vous être assuré que les poignées et le bouton soient solidement fixés. D. Gardez le produit hors de la portée des enfants et des animaux. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Lorsqu’un appareil est utilisé en présence d’enfants, une surveillance étroite doit être exercée. E. Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer et lorsqu’il n’est pas utilisé. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de l’assembler, de le démonter, de le déplacer ou de le nettoyer. F. N’utilisez pas le produit si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. N’essayez pas d’examiner ou de réparer le produit par vous même. Veuillez appeler au numéro du service à la clientèle fourni dans le présent manuel de l’utilisateur. G. Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est allumé. Débranchez toujours le produit de la prise de courant lorsqu’il n’est pas allumé. H. Redoublez de prudence lorsque vous déplacez un appareil qui contient de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.
I. Fixez toujours la fiche magnétique à l’appareil en premier, et branchez ensuite le cordon
dans la prise de courant murale. Pour débrancher l’appareil, mettez l’interrupteur à OFF, retirez la fiche de la prise de courant, puis retirer la prise magnétique de l’appareil. Tirez directement sur la fiche, ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. J. Prenez les précautions nécessaires pour éviter les brûlures, les incendies ou les blessures et les dommages matériels puisque cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur au cours de son utilisation. K. Ne branchez ou débranchez jamais le produit les mains mouillées. L. Utilisez le produit dans un endroit bien ventilé. M. Tenez le produit loin de rideaux, de vêtements, de torchons ou d’autres matières inflammables. WARRANTY 1-YEAR LIMITED WARRANTY. This warranty covers any defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase. Please retain your original receipt as a proof of the purchase date. Any complaints must be registered within the warranty period. The product will be repaired, replaced (parts or entire appliance) or refunded at our sole discretion. Shipping charges may apply. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product including failure to clean the product regularly, use for commercial purposes, accident, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or altercation by anyone other than a STARFRIT authorized service agent. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. FOR ASSISTANCE, PLEASE CONTACT 1-800-361-6232 Poignées froides au toucher 8 fourchettes à fondue en acier inoxydable Cadran de commande de température Cordon d’alimentation magnétique amovible Pare-éclaboussures en acier inoxydable caquelon en acier inoxydable Élément chauant Voyant DEL Poignées intégrées8 9 N. l’utilisation d’ accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures. O. Ce produit est conçu pour un usage intérieur et non commercial pour la cuisson ou le chauage d’aliments destinés à la consommation humaine. Ne pas utilisez à l’extérieur ou à d’autres fins. P. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre (par exemple, d’une table ou d’un comptoir) ou entrer en contact avec des surfaces chaudes. Q. Ne placez pas le produit sur un brûleur à gaz ou électrique chaud, ou près de ce dernier, ou dans un four ou four à micro-ondes chaud. R. Placez toujours le produit sur une surface plane, à niveau et stable; il n’est pas recommandé d’utiliser l’appareil sur des surfaces sensibles à la chaleur. S. Utilisez la fiche fournie avec le produit uniquement. T. Branchez la fiche d’alimentation à une prise de courant facile d’accès pour être en mesure de débrancher l’appareil rapidement en cas d’urgence. U. N’utilisez pas l’appareil avec un programmeur ou un dispositif de chronométrage qui l’allume automatiquement. L’utilisation de tels dispositifs est dangereuse et peut entraîner des risques d’incendie.
V. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
W. N’utilisez pas d’ustensiles en métal autres que les fourchettes à fondue fournies, puisqu’ils égratigneraient la surface du caquelon en acier inoxydable.
X. Un caquelon contenant de l’huile chaude ne doit pas être laissé sans surveillance.
ATTENTION: le serrage excessif peut briser les vis ou noix ou fissurer la poignée ou le pied.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
fICHE POLARISÉE : Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Comme mesure de sécurité dans le but de réduire les risques de choc électrique, cette fiche ne peut s’adapter que d’un côté dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié. Ne tentez pas d’annuler cette caractéristique ou de modifier la fiche de quelque manière que ce soit. Si la fiche ne s’ajuste pas parfaitement dans la prise de courant alternatif ou si la prise de courant alternatif semble chaude, n’utilisez pas cette prise. REMARQUE : Ce produit est muni d’un cordon magnétique amovible spécial à relâchement rapide. Pour une plus grande sécurité et pour prévenir les blessures, le cordon est conçu pour se détacher de l’élément chauant si quelqu’un trébuche dessus ou le tire par accident. INSTRUCTIONS SPÉCIALES : Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire le risque d’emmêlement ou de trébuchement qu’avec un cordon plus long. UNE RALLONGE PEUT ÊTRE UTILISÉE SI ELLE EST UTILISÉE AVEC SOIN : SI UN CORDON LONG AMOVIBLE EST UTILISÉ:
- lacapacitéélectriqueducordond’alimentationamovibledoitêtreaussigrandequela puissance électrique de l’appareil
- Sil’appareilestdetypemiseàlaterre,larallongedoitêtreunlcordondemiseàlaterre
- N’utilisezjamaisunerallongesimplepourfairefonctionnerplusd’unappareil.
- Pouréviterqu’onnetrébuchedessus,ouqu’onl’arracheouletiresanslevouloir(en particulier les enfants), placez le cordon long de façon à ce qu’il ne pende pas d’un comptoir ou d’une table. N’altérez pas la fiche. Ne retirez en aucun cas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
- Retirezl’emballage.Assurez-vousd’avoirretirétoutl’emballageducaquelonàfondueet de l’élément chauant.
- Avantlapremièreutilisation,nettoyezlacasserole,lesfourchettesetl’anneauàfondue avec de l’eau chaude savonneuse. Nettoyez l’élément chauant avec un chion humide – N’IMMERGEZ PAS L’ÉLÉMENT DANS L’EAU.
- Lorsdelapremièreutilisation,ilsepeutquedelafuméeoudesvapeurslégèresse dégagent de l’appareil en raison du premier chauage des matériaux utilisés pour la fabrication du produit. Ceci est normal.
- Neplacezpasleproduitsurunbrûleuràgazouélectriquechaud,ouprèsdecedernier,ou dans un four ou four à micro-ondes chaud. UTILISATION
AVERTISSEMENT : Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez toujours le bouton et les
poignées du produit. Utilisez des mitaines ou des gants pour le four pour éviter les brûlures ou les blessures graves.REMARQUE : N’utilisez jamais d’ustensiles en métal, comme des fourchettes, des couteaux, des pilons et des fouets avec ce produit, puisqu’ils égratigneraient la surface antiadhésive. N’utilisez que les fourchettes fournies ou des ustensiles de cuisine en plastique, en caoutchouc, en bois ou en silicone.
1. Placez le produit sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur.
2. Tournez la commande de température vers la gauche à la position MIN avant de brancher
le cordon d’alimentation dans la prise de courant murale.
3. Remplissez le caquelon d’huile, de bouillon, de fromage, ou d’autres ingrédients (selon la
recette sélectionnée). ATTENTION : Veillez à ce que le contenu du caquelon se situe toujours entre les marques MIN et MAX pour éviter tout débordement ou dommage. Capacité totale approximative : 12 tasses; quantité de liquide (huile) approximative : 5 à 6 tasses.
4. Placez la casserole sur le socle.
5. Placez le pare-éclaboussures (anneau à fondue) sur la casserole et veillez à ce qu’il soit
fixé correctement. N’utilisez jamais l’appareil sans le pare-éclaboussures.10 11
6. Branchez l’extrémité magnétique du cordon d’alimentation amovible dans le connecteur
situé sur le socle, puis branchez l’autre extrémité à la prise de courant murale. MISE EN GARDE : Ne branchez pas le cordon d’alimentation à la prise de courant murale lorsque le caquelon est vide sur le socle.
7. Tournez la commande de température à la température souhaitée. L’indicateur lumineux
s’allume pour indiquer que le réchauement de l’appareil a commencé. L’indicateur lumineux s’éteint lorsque la température sélectionnée est atteinte. AVIS : Pendant la cuisson, l’indicateur lumineux s’éteint et s’allume pour indiquer que la température est contrôlée.
8. Lorsque la température prédéterminée est atteinte, piquez l’ingrédient avec une
fourchette, et trempez-le soigneusement dans la fondue de votre choix (huile, bouillon ou fromage). Au besoin, déposez la fourchette dans la fente du support à fourchette.
9. Après le repas, tournez la commande de température vers la gauche à la position MIN
pour éteindre l’appareil.
10. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant murale, puis de l’appareil.
11. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger.
AVERTISSEMENT : Débranchez toujours le produit lorsqu’il n’est pas utilisé, ou s’il serait laissé
sans surveillance. MISE EN GARDE : Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez/ manipulez le produit quand il est chaud. ENTRETIEN - Avant chaque utilisation, veillez à ce que les poignées soient solidement fixées. - Rangez le produit dans un endroit frais et sec. - Tout autre entretien doit être eectué par un représentant de service autorisé. GARANTIE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN. Cette garantie couvre tout défaut de fabrication, dans les matériaux comme dans la fabrication, pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Veuillez conserver votre reçu comme preuve de la date d’achat. Les éventuelles plaintes doivent être portées pendant la période de garantie. Le produit sera réparé, remplacé (en partie ou en totalité) ou remboursé à notre entière discrétion. Des frais d’expédition peuvent s’appliquer. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages attribuables à l’utilisation négligente ou la mauvaise utilisation du produit, y compris le non-respect des instructions relativement au nettoyage régulier, l’utilisation à des fins commerciales, les accidents, le branchement sur un système de voltage ou de tension inapproprié, le non-respect du mode d’emploi, le démontage, la réparation ou l’altération par quiconque autre qu’un agent autorisé de STARFRIT. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN OÙ VOUS EN AVEZ fAIT L’ACHAT. POUR OBTENIR DE L’AIDE, APPELEZ AU 1-800-361-623212 13 antes de montarlo o sacarle partes, manipularlo o limpiarlo. F. No haga funcionar ningún producto que tenga un cable eléctrico o enchufe dañado, si no funciona correctamente o dañado de alguna manera. No trate de examinar o reparar el producto por sí mismo. Por favor, llame al número de servicio de atención al cliente mencionado en el presente manual del usuario. G. No deje el producto sin vigilancia mientras esté encendido. Desenchufe siempre el aparato mientras no esté encendido. H. Tenga mucho cuidado al mover el aparato con aceite caliente u otros líquidos calientes.
Notice Facile