48228557 - Armoire MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 48228557 MILWAUKEE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Armoire de rangement robuste, dimensions optimisées pour un usage professionnel |
|---|---|
| Matériaux | Acier de haute qualité, finition résistante à la corrosion |
| Capacité de stockage | Conçue pour accueillir divers outils et équipements |
| Utilisation | Idéale pour les ateliers, chantiers et espaces de travail industriels |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, vérification des charnières et serrures |
| Sécurité | Système de verrouillage pour protéger les outils et équipements |
| Informations générales | Garantie fabricant, respect des normes de sécurité en vigueur |
FOIRE AUX QUESTIONS - 48228557 MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur 48228557 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Armoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 48228557 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 48228557 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI 48228557 MILWAUKEE
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
TIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l'ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure.
- Utiliser le coffre/placard et les accessoires conformément à ces instructions et de la manière prévue, en prenant en compte les conditions de travail. L'utilisation d'un coffre/placard pour des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereuse.
- Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
- Monter entièrement le coffre/placard conformément aux instructions d'assemblage. Remettez toutes les pièces en place.
- Le coffre doit être fixé avec des vis à travers les connecteurs après avoir été placé sur le dessus du placard.
- Ne pas modifier le coffre/placard d'une quelconque façon. N'utiliser que les accessoires spécifiquement recommandés. Percer des trous ou modifier le coffre/placard réduira la capacité de charge, ce qui peut entraîner l'effondrement du coffre/placard et des blessures.
- Verrouiller les roues lorsque le coffre/le placard n'est pas déplacé. Le déverrouillage des roues peut provoquer un mouvement inattendu du coffre/placard.
- Installer le coffre/placard sur une surface plane. Ne pas charger, décharger ou placer le coffre/placard sur une surface inclinée. Le coffre/placard peut être déséquilibré et basculer, entraînant des blessures.
- Toujours équilibrer la charge du coffre/placard pour éviter tout basculement. Des coffres/placards déséquilibrés ont plus de risques de basculer lorsqu'ils sont déplacés ou lorsque vous utilisez leur surface de travail. Répartir le poids uniformément entre l'avant/l'arrière et les côtés. Lorsque cela est possible, placer plus de la moitié du poids de charge total sur le placard du bas. Pour éviter le basculement du coffre/placard, charger le produit en commençant par les tiroirs du bas.
- Ne pas dépasser le poids maximum du produit, une fois rempli. Ne pas dépasser le poids maximum pour chaque tiroir. Des coffres/placards trop chargés risquent de basculer, de s'effondrer ou d'endommager les glissières des tiroirs.
- Ne pas ouvrir plusieurs tiroirs à la fois. Le coffre/placard peut basculer, entraînant des blessures.
- Tenir les enfants et les curieux à bonne distance pendant le chargement, le déchargement et le déplacement du coffre/placard. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.
- Soulever uniquement le coffre/placard conformément aux instructions de ce manuel. Ne jamais soulever par la poignée latérale. Les autres méthodes peuvent être dangereuses, entraînant des blessures.
- Transporter uniquement le coffre/placard lorsqu'il est vide. Bien le maintenir pendant le transport.
- Ne pas monter le coffre/placard sur une plate-forme ou tout autre objet mobile.
- Verrouiller le couvercle et tous les tiroirs avant de faire rouler le coffre/placard. Les tiroirs pourraient s'ouvrir, rendre le coffre/placard instable et le faire basculer.
- Ne faire rouler le coffre/placard que sur de courtes distances en utilisant la poignée fournie.
- Bien sécuriser tous les objets avant de faire rouler le coffre/placard. Les objets desserrés pourraient se déplacer, rendant le coffre/placard instable.
- Ne pas utiliser les tiroirs comme escabeau. Ne pas monter sur le coffre/placard. Le coffre/placard basculera, entraînant des blessures.
- Faire attention en fermant le couvercle supérieur du coffre. Enlever les mains avant de le refermer.
- Ne pas utiliser le coffre/placard dans un environnement explosif, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Cet équipement possède des pièces pouvant produire des arcs ou des étincelles. Le coffre/placard ne doit pas être placé dans une zone encastrée ou sous le niveau du plancher.
- Les fiches du coffre/placard doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des bandes d'alimentation mises à la terre pour le coffre/placard. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique.
- Eviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
- Maintenir le coffre/placard. Vérifier qu'aucune roue n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune glissière de tiroir ou autre pièce n'est brisée ou bloquée, et s'assurer qu'aucun autre problème ne puisse affecter le bon fonctionnement du coffre/placard. Ne pas utiliser un coffre/placard endommagé.
- Maintenir en état les étiquettes et les plaques signalétiques. Des informations importantes y figurent. Si elles deviennent illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
- Les réparations de votre coffre/placard doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d'origine. Visiter un centre de service local agréé pour les travaux de réparation. Les composants, tels que la bande d'alimentation, ne sont pas remplaçables par l'utilisateur. Le maintien de la sûreté du coffre/placard sera ainsi assuré.
AVERTISSEMENT: Les changements ou les modifications apportés à cette unité non expressément approuvés par l'organisme responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit produire aucun brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit fonctionner en dépit de tout brouillage capté, y compris le brouillage pouvant mener à un fonctionnement non désiré.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des dispositifs numériques de classe B, en vertu de la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence. Il est donc recommandé de l'installer et de l'utiliser conformément aux instructions afin d'éviter toute interférence nuisible aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie selon laquelle des interférences ne se produiront pas dans le cas d'une installation spécifique. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles pour les réceptions radio et télévisées, ce qui peut être déterminé en l'éteignant puis en le rallumant, il est conseillé d'y remédier en suivant l'une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
- Augmenter l'espace entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
- Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
PICTOGRAPHIE
Avertissement

le manuel d'utilisation
Danger de décharge électrique

pas ouvrir plusieurs tiroirs à la fois. coffre/placard peut basculer, entraînant blessures.

poas utiliser les tiroirs comme escabeau. poas monter sur le coffre/placard. Le re/placard basculera, entraînant des ssures.

coffre doit être fixé avec des vis à avers les connecteurs après avoir été cé sur le dessus du placard.
Verrouiller les roues lorsque le coffre/le placard n'est pas déplacé. Le déverrouillage des roues peut provoquer un mouvement inattendu du coffre/placard.

pas utiliser les tiroirs comme escabeau. pas monter sur le coffre/placard. Le fre/placard peut basculer, entraînant blessures.

rouiller le couvercle et tous les tiroirs avant de déplacer is coffre/plac
SPECIFICATIONS
Combo No de Cat 48-22-8556M
Cabinet No de Cat....48-22-8557M
Poitrine No de Cat 48-22-8558M
Capacité du tiroir à deux glissières....68,0 kg (150 lbs)
Capacité du tiroir à quatre glissières ....136,0 kg (300 lbs)
Capacité totale....1 360,8 kg (3 000 lbs)
Tension d'alimentation CA 125
Hertz....60
Watts 1 875
Ampères 15
Tension du port USB....5
Intensité de courant du port USB .....2,1
Température ambiante de fonctionnement recommandée ....-15°C à 40°C (5°F à 104°F)
DESCRIPTION FONCTIONNELLE

text_image
1. Coffre supérieur 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2 3 4-
Coffre supérieur
-
Cintre utilitaire
-
Natte de coffre
-
Crochet à outils
-
Natte de cabinet
-
Décapsuleur
-
Coins pour extrusion du cabinet de rangement
-
Serrure
-
Parechoc avant
-
Roulette rigide
-
Placard roulant
-
Séparateur de tiroir
-
Glissière de tiroir
-
Roulette pivotante avec frein
-
Équerre d'articulation pour étagère
-
Étagère de rangement
-
Parechoc arrière
-
Supports de chargeur
-
Rallonge (14 AWG, 1,8 m)
-
Support de rangement de fil
-
Poignée latérale
22.Œillet
-
Support
-
Équerre de support de serviettes en papier
-
Canne de support de serviettes en papier
-
Coins pour extrusion du coffre
-
Vérin d'élévation à gaz
MISE A LA TERRE
AVERTISSEMENT
Le raccord incorrect du fil de mise à la terre peut
entraîner un risque de choc électrique. En cas de doute au sujet de la mise à la terre, consulter un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec les poste de travail. Ne jamais retirer la broche de mise à la terre de la fiche. Ne pas utiliser les poste de travail si le cordon ou la fiche sont endommagés. En cas de dommages, faire réparer avant l'utilisation. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise secteur, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Coffres/placards munis de fiches à trois broches
Les coffres/placards portant la marque « Mise à la terre requise » possèdent une bande d'alimentation avec un cordon à trois fils et une fiche de mise à la terre à trois broches. La fiche doit être branchée à une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). En cas de dysfonctionnement électrique ou de défaillance de la bande d'alimentation, la mise à la terre constitue un chemin à faible résistance pour détourner l'électricité de l'utilisateur, réduisant ainsi le risque de choc électrique.
La broche de mise à la terre dans la fiche es reliée grâce au fil vert qui se trouve à l'intérieur du cordon au système de mise à terre de la bande d'alimentation. Le fil vert du cordon doit être le seul fil relié au système de mise à la terre de la bande d'alimentation et ne doit jamais être connecté à une borne électrique « sous tension ».
Votre bande d'alimentation doit être branchée sur une prise correctement installée et
mise à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur.
La fiche et la prise doivent être iden


Fig. A
MONTAGE DE L'OUTIL
ATTENTION
Veillez à bien respecter les instructions d'assemblage pour
le coffre/placard approprié. N'utilisez pas d'outils électriques pour assembler le coffre/placard. Serrez les boulons avec des clés à main.
Outils requis (non inclus)

Tournevis à pointe cruciforme
Lunettes de sécurité
Clé de 10 mm
Clé de 13 mm
Matériel inclus
REMARQUE: Les pièces ne sont pas à taille réelle.
Les longueurs de matériel sont approximatives.
| Matériel Pièce Description Quantité | |||
| AA Boul | ![]() | 16L 10 | |
| BB | ![]() | Rondelle en acier 19 x 8,5 x 2 | 16 |
| CC Boul | ![]() | 12L 16 | |
| DD Vis | ![]() | 20 | |
| EE Vis | ![]() | 8 | |
| FF | ![]() | Vis M4 x 16L 20 | |
| GG | ![]() | Écrou M6 | 2 |
| HH | ![]() | Boulon épauleM6 x 8L | 2 |
| II | ![]() | Rondelle en nylon19 x 8,5 x 1,5 | 2 |
| JJ | ![]() | Vis M6 x 16L 2 | |
| Pièce | Description Quantité | ||
![]() | Poignée latérale | 1 | |
| Crochet à outils | 1 | ||
![]() | Roulette pivotanteavec frein | 2 | |
![]() | Roulette rigide | 2 | |
![]() | Support | 2 | |
![]() | Équerre d'articulationpour étagère | 2 | |
| [08T2] | Parechoc avant | 8 | |
| Parechoc arrière | 2 | ||
![]() | Coins pour extrusiondu coffre | 2 | |
![]() | Coins pour extrusion ducabinet de rangement | 2 | |
![]() | Support de rangementde fil | 4 | |
![]() | Cintre utilitaire | 2 | |
![]() | Équerre de support deserviettes en papier | 2 | |
![]() | Canne de support deserviettes en papier | 1 | |
![]() | Décapsuleur | 1 | |
REMARQUE: Commencez à assembler le produit à proximité de l'emplacement final souhaité du coffre/placard. Ce produit est lourd et pourrait être difficile à déplacer après l'assemblage.
Fixation de la poignée latérale
Fixer la poignée latérale sur le placard roulant à l'aide des quatre boulons (AA). La poignée latérale peut être installée du côté droit ou gauche de l'armoire roulant.
REMARQUE: Les orifices du placard sont taraudés et ne nécessitent pas d'écrous.

text_image
AAInstallation des roulettes
ATTENTION
Deux personnes peuvent être requises afin de réaliser
l'installation.
Ne pas trop serrer les vis.
- Veiller à ce que tous les tiroirs du placard soient bien verrouillés en place à l'aide du verrou à clé sur le placard roulant.
- Placer le placard roulant sur le dos. Utiliser les matériaux d'emballage pour protéger la finition.
- Monter les deux roulettes pivotantes avec frein sur le placard roulant en utilisant quatre boulons (CC) et rondelles (BB) par roulette. Les roulettes pivotantes avec frein doivent être installées sur l'extrémité du placard avec la poignée latérale.
- Monter les deux roulettes rigides sur l'autre extrémité du placard roulant en utilisant quatre boulons (CC) et rondelles (BB) par roulette.
- Serrer fermement tous les boulons avec une clé.
- Remettre le placard roulant en position verticale.

Installation du coffre sur le placard
ATTENTION
Deux personnes peuvent être requises afin de réaliser
l'installation.
- Placer le coffre supérieur au-dessus du placard roulant.
REMARQUE: Les orifices du placard sont taraudés et ne nécessitent pas d'écrous. - Fixer les deux supports à l'arrière du produit pour sécuriser le coffre supérieur sur le placard roulant. Placer les supports sur les orifices et fixer en utilisant quatre vis (DD) par support.
- Serrer fermement toutes les vis à l'aide d'un tournevis à pointe cruciforme.

text_image
DDInstallation des revêtements de tiroir et du tapis
Placer les revêtements de tiroir dans les tiroirs de taille adaptée et le tapis dans la zone du couvercle de coffre pour protéger la surface.
Installation des coins pour extrusion et parechoc
Mettez les parechocs avant sur tous les deux bouts, en glissant les coins pour extrusion dans la cavité à parechoc. Attachez les parechocs avant avec les coins pour extrusion, en utilisant deux vis (FF) par parechoc. Attachez les deux parechocs arrière à l'arrière du cabinet de rangement inférieur, en utilisant deux vis (FF) par parechoc.

text_image
FFInstallation des supports de rangement du cordon
Fixer les supports à l'arrière du coffre et du placard en utilisant deux vis (DD) par support. Orienter les supports avec l'un dirigé vers le haut et l'un vers le bas pour que le cordon d'alimentation électrique puisse s'enrouler autour des supports de rangement.
Installation de l'étagère de rangement
Fixez les équerres d'articulation pour l'étagère au cabinet de rangement à droite, en utilisant deux boulons (AA) pour chacun des supports. Fixez l'étagère de rangement aux supports, en utilisant une rondelle (II), un écrou (GG) et un boulon (HH) en chacun de ses côtés.

Installation du crochet à outils
Fixez le crochet à outils au côté gauche du coffre, en utilisant deux boulons (AA).
Installation des crochets utilitaires et du support de serviettes en papier
Mettez les cintres utilitaires et le support de serviettes en papier sur n'importe quel bout du coffre, en utilisant deux vis (EE) pour chacun des cintres et supports.
Installation du décapsuleur
Fixez le décapsuleur sur le côté gauche du cabinet de rangement, en utilisant deux vis (JJ).
Installation du cordon d'alimentation
Veuillez trouver le cordon d'alimentation dans l'un des tiroirs à droite. Dénouer le cordon d'alimentation et tirer doucement sur la fiche pour le faire sortir de l'œillet.
MANIEMENT
AVERTISSEMENT
Pour éviter des blessures ou des dommages maté-
riels, ne dépassez pas la capacité de charge maximum. Soyez vigilant lorsque vous déplacez le coffre/placard sur une surface inclinée ou ru-gueuse. Le coffre/placard peut basculer si le poids n'est pas réparti uniformément entre l'avant/l'arrière et les côtés. Lorsque cela est possible, placer plus de la moitié du poids de charge total sur le placard du bas.
Verrouillage et déverrouillage du coffre/placard
REMARQUE: Les tiroirs doivent être bien fermés avant de verrouiller/déverrouiller l'unité.
Insérer la clé. La tourner entièrement vers la gauche pour verrouiller, ou entièrement vers la droite pour déverrouiller. Toujours enlever la clé après le ver- rouillage et le déverrouillage.
Utilisation des freins des roulettes
Pour verrouiller les roulettes pivotantes, mettez votre pied sur les leviers indiqués avec OUVERT. Veuillez s'assurer que toutes les deux roulettes soient bien fermées afin de prévenir que le coffre/cabinet roule ou tourne. Pour déverrouiller les roulettes, poussez en bas les leviers indiqués avec

Déplacement du coffre/placard sur une surface inclinée ou rugueuse
S'assurer que le coffre/placard ne bascule pas ou ne soit pas déséquilibré lorsqu'il est placé sur une surface inclinée ou rugueuse. Ne pas dépasser une inclinaison de 10 degrés. Verrouiller le coffre/placard et fixer toutes ses pièces avant de le déplacer.
Déplacement du coffre/placard
Le coffre/placard est uniquement conçu pour rouler sur de courtes distances. Ne faire rouler le coffre/placard qu'en utilisant la poignée. Ne pas pousser ou tirer le coffre/placard par le cadre, car le produit pourrait basculer. Ne pas modifier le coffre/placard d'une quelconque façon. Percer des trous ou modifier le coffre/placard réduira la capacité de charge, ce qui peut entraîner l'effondrement du coffre/placard et des blessures. Verrouiller le coffre/placard et fixer toutes ses pièces avant de le faire rouler.
Soulèvement du coffre/placard
Le placard et l'ensemble coffre/placard ne sont pas conçus pour être soulevés. Toutefois, s'ils doivent être soulevés, vider le coffre/placard, puis placer des bandes ou des fourches à l'intérieur et à côté des roulettes. Ne pas soulever des coffres/placards chargés. Ne jamais soulever par la poignée latérale. S'assurer que tous les curieux sont éloignés avant tde soulever le coffre/placard.
Montage des chargeurs
Le placard roulant est équipé de quatre bossages de montage de chargeur préinstallés, situés en dessous de la bande d'alimentation. Les supports de chargeur sont adaptés aux chargeurs à variation de tension MILWAUKEE M18™ et M12™, ainsi qu'aux chargeurs M18™. Pour monter un chargeur, installer une vis (DD) dans chaque bossage, ensuite glisser les fentes du chargeur en forme de trou de serrure sur la vis. Glisser le chargeur vers le plancher pour le verrouiller sur la vis.
Retrait des tiroirs
- Ouvrir entièrement le tiroir et le vider.
- Selon le côté, relever ou abaisser le levier d blocage sur les deux côtés, pour que les glissières puissent passer par dessus les butées. Sortir le tiroir pour le retirer.

text_image
Levier de blocageInstallation des tiroirs
- Tirer les glissières et le portoir jusqu'à ce que le tiroir soit entièrement sorti.
- Maintenir la glissière du placard pendant son alignement avec la glissière du tiroir.
- Insérer délicatement un côté et répéter l'opération pour l'autre côté.
- Pousser doucement le tiroir jusqu'à ce qu'il soit entièrement fermé pour enclencher la glissière.
- Ouvrir et fermer le tiroir pour vérifier que le produit fonctionne correctement.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure, communiquez avec le support technique du service après-vente de la société MILWAUKEE pour TOUTES les réparations et pièces de rechange.
Entretien du coffre/placard
Garder le coffre/placard en bon état en le soumettant à un programme d'entretien régulier. Avant l'utilisation, examiner l'état général de votre coffre/placard. Rechercher les vis desserrées, les alignements incorrects, les roues bloquées, les pièces cassées et tout autre problème qui pourrait affecter le bon fonctionnement du produit. Ne pas utiliser un coffre/placard endommagé.
Entretien des roulettes
Graisser les roulettes tous les ans à l'aide d'une graisse pour roulements de haute qualité.

text_image
Points de graissageEntretien des tiroirs
- Nettoyer des tiroirs avec un détergent doux et de l'eau.
- Retirer la graisse et l'huile dans le tiroir avec un liquide de nettoyage ininflammable standard.
- L'utilisation de revêtements de tiroir est recommandée pour protéger la finition à l'intérieur des tiroirs et faciliter leur nettoyage. Les revêtements de tiroir peuvent être nettoyés avec de l'eau et du savon.
- Lubrifier les glissières tous les six mois avec une graisse à usages multiples ou équivalent.

text_image
Points de graissageNettoyage
Ce produit en acier est muni revêtu d'une poudre industrielle pour offrir une finition durable. Pour protéger la finition en poudre, ne pas laisser les produits chimiques agressifs (huile, graisse ou autre produit chimique) agir sur la surface du revêtement en poudre. Utiliser un nettoyant à vitres pour nettoyer et entretenir toutes les surfaces du revêtement en poudre. S'assurer que les poignées et les roues du coffre/placard restent propres, sèches et exemptes d'huile ou de graisse. Utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer votre coffre/placard, car certains agents de nettoyage et solvants peuvent détériorer le plastique. En voici des exemples : l'essence, la térébenthine, les diluants à laque, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents à usage domestique qui en contiennent. Ne jamais utiliser de solvants inflammables ou combustibles autour des coffres/placards.
Entretien
Pour obtenir des informations sur l'entretien et les réparations, y compris la commande de pièces de rechange, appelez le support technique du service après-vente de notre société au 1-800-729-3878, ou consultez notre site Web à l'adresse www.milwaukeetool.com.
ACCESOIRES
AVERTISSEMENT
Modifier le coffre/placard pour accueillir d'autres
accessoires peut être dangereux et entraîner des blessures ou des dommages matériels. Utiliser uniquement les accessoires spécifiquement recommandés, conformément aux instructions du fabricant.
Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.
SERVICE - CANADA
Chaque coffret et armoire de rangement en acier de MILWAUKEE est garanti à l'acheteur d'origine seulement pour être exempt de défauts de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE entreprendra la réparation ou le remplacement de toute pièce du coffret ou de l'armoire qui, après examen, est avérée par MILWAUKEE renfermer un défaut de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de trois (3) ans après la date d'achat. Il est nécessaire de retourner le coffret ou l'armoire au point d'achat. Une copie de la preuve d'achat doit accompagner le produit retourné. La présente garantie ne s'applique pas aux dommages que MILWAUKEE détermine être dus à des réparations effectuées ou tentées par toute personne autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, à une mauvaise utilisation, à des modifications, à des abus, à une usure normale, à un manque d'entretien ou à un accident.
L'enregistrement de la garantie n'est pas requis pour pouvoir bénéficier de la garantie applicable à un coffret ou une armoire de rangement en acier de MILWAUKEE. La date de fabrication du produit sera utilisée pour déterminer la période de garantie si aucune preuve d'achat n'est fournie avec la réclamation de garantie.
Si vous pensez que votre produit présente un défaut de garantie, ou si vous avez besoin d'informations sur une pièce de service/remplacement, veuillez communiquer avec MILWAUKEE au 1.800.SAWDUST pour les instructions.
L'ACCEPTATION DU SEUL ET EXCLUSIF RECOURS À LA RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT DÉCRITS DES LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT D'UN QUELCONQUE PRODUIT DE MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SERA TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS OU PUNITIFS, OU DES COÛTS, HONORAIRES D'AVOCAT, FRAIS, PERTES OU RETARDS ALLÉGUÉS ÊTRE AUSSI UNE CONSEQUENCE DE TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT RELATIFS AU PRODUIT Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE RÉCLAMATION POUR PERTE DE PROFITS. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS; LA LIMITATION OU L'EXCLUSION CI-DESSUS PEUT DONC NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU ORALE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE EXCLUT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER; DANS LA MESURE OÙ CETTE RENONCIATION N'EST PAS AUTORISÉE PAR LA LOI, CES GARANTIES IMPLICITES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPLICITE APPLICABLE TEL QUE DÉCRITE CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE; LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT DONC NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À UN AUTRE. La présente garantie est uniquement applicable aux produits vendus aux États-Unis et au Canada.
Veuillez consulter le centre de service « Trouver un service » dans la section Service et Pièces du site Web de MILWAUKEE (www.milwau-keetool.com) ou appelez le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) pour trouver le centre de service usine MILWAUKEE le plus proche de vous.
Amperios de USB....2,1
Temperatura ambiente recomendada para operar....-15°C a 40°C (5°F a 104°F)





















