48228557 - Armario MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 48228557 MILWAUKEE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 48228557 MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Armario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 48228557 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 48228557 de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO 48228557 MILWAUKEE
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Este manual se aplica a los modelos anteriores (puede venderse por separado)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.
- Use la caja/gabinete y los accesorios de conformidad con estas instrucciones y en la manera prevista, tomando en cuenta las condiciones de trabajo. El uso de la caja/gabinete para operaciones diferentes a las previstas podría generar una situación peligrosa.
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
-Ensamble por completo la caja/gabinete de conformidad con las instrucciones de ensamblado. No deben sobrar piezas.
- La caja debe sujetarse mediante tornillos que pasan por los conectores después de que se haya colocado en la parte superior del gabinete.
- No modifique la caja/gabinete de ninguna manera. Utilice únicamente los accesorios específicamente recomendados. Hacer orificios o modificar la caja/ gabinete disminuirá la capacidad de carga, lo que puede ocasionar que la caja/gabinete colapse, provocando una lesión.
- Bloquee las ruedas cuando la caja/gabinete no se vaya a mover. Las ruedas desbloqueadas pueden permitir que la caja/gabinete se mueva inesperadamente.
- Mantenga la caja/gabinete sobre una superficie nivelada. No cargue, descargue ni estacione la caja/gabinete en una pendiente. La caja/gabinete puede desbalancearse y volcarse provocando lesiones.
- Siempre equilibre la carga de la caja/gabinete para evitar volcaduras. Las cajas/gabinetes desbalanceados son más propensos a volcarse cuando se mueven o cuando se usan sus superficies de trabajo. Distribuya uniformemente el peso del frente hacia atrás y de lado a lado. Coloque más de la mitad del peso de carga total en el gabinete inferior cuando sea posible. Para ayudar a evitar la volcadura de la caja/gabinete, cargue el producto empezando con los cajones inferiores.
- No exceda el peso máximo del producto, incluyendo el contenido. No exceda el peso máximo para cada cajón. Las cajas/gabinetes sobrecargados pueden volcarse, colapsarse o dañar los rieles de los cajones.
- No abra más de ún cajón a la vez. La caja/gabinete puede volcarse provocando una lesión.
- Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras carga, descarga y mueve la caja/gabinete. Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.
- Levante la caja/gabinete únicamente de acuerdo con las instrucciones de este manual. Nunca levante por el mango lateral. Otros métodos pueden ser peligrosos y resultar en lesiones.
- Solo transporte la caja/gabinete cuando esté vacía. Asegúrela correctamente cuando la transporte.
- No monte la caja/gabinete en la caja de un camión ni en ningún otro objeto en movimiento.
- Bloquee la tapa y todos los cajones antes de rodar la caja/gabinete. Los cajones podrían abrirse y hacer que la caja/gabinete se vuelva inestable y se vuelque.
- Ruede la caja/gabinete únicamente en distancias cortas usando la manija que se proporciona.
- Asegure todos los objetos antes de rodar la caja gabinete. Los objetos sueltos podrían moverse, ocasionando que la caja/gabinete se vuelva inestable.
- No use los cajones como escalones. No se pare sobre la caja/gabinete. La caja/gabinete se volcará, provocando una lesión.
- Tenga cuidado al cerrar la tapa superior de la caja. Retire las manos antes de cerrar la tapa superior.
- No utilice la caja/gabinete en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Este equipo tiene partes internas que producen arcos eléctricos o chispas. La caja/gabinete no debe ubicarse en un área empotrada o que esté debajo del nivel del suelo.
- Los enchufes de la caja/gabinete deben corresponder al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con conectores múltiples aterrizados de la caja/gabinete. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
- Dé mantenimiento a la caja/gabinete. Verifique que no haya desalineación o amarre de las ruedas, rieles de cajones u otras partes rotas o dobladas y alguna otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la caja/gabinete. No use una caja/gabinete dañada.
- Conserve las etiquetas y placas nominales. Incluyen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
- Lleve su caja/gabinete a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Visite un centro de servicio autorizado local para las reparaciones. Los componentes, como el tomacorriente múltiple, no son reemplazables por el usuario. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la caja/gabinete.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones hechos a esta unidad sin la autorización expresa del responsable del cumplimiento de la norma podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencia nociva y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pueda ocasionar operación indeseada.
NOTA: Se ha verificado y determinado que este equipo cumple con los límites correspondientes a los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para garantizar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en conformidad con las instrucciones, puede generar interferencia perjudicial para la radiocomunicación. No obstante, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación concreta. Si este equipo, en efecto, genera interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta /al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente de otro circuito distinto a aquel que tiene conectado el receptor.
- Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión experto.
SIMBOLOGÍA

vertencia

el manual del operador

sgo de descarga eléctrica

No abra más de un cajón a la vez. La caja/gabinete puede volcarse ocando una lesión.

Tenga cuidado al cerrar la tapa superior de la caja. Retire las manos antes de cerrar la tapa superior.
La caja debe sujetarse mediante tornillos que pasan por los conectores después de que se haya colocado en la parte superior del gabinete.

Bloquee las ruedas cuando la caja/gabinete no se vaya a mover. Las ruedas desbloqueadas pueden permitir que la caja/gabinete se mueva inesperadamente.

se los cajones como escalones. No se pare sobre la caja/gabinete. La caja/ gabinete se volcará, provocando una lesión.

Bloquee la tapa y todos los cajones s de mover la caja/gabinete.


ESPECIFICACIONES
Capacidad del cajón de cuatro rieles .....136,0 kg (300 lbs)
Capacidad total....1 360,8 kg (3 000 lbs)
Voltaje de entrada CA....125
Hertz 60
Watts 1 875
Amperios 15
Voltios de salida USB 5
- Caja superior
- Gancho utilitario
- Tapete de la caja
- Gancho para colgar la herramienta
- Tapete de la gabinete
- Destapador
- Extrusión de esquina del gabinete
- Bloqueo
- Protector frontal
- Rueda rígida
- Gabinete rodante
- Divisor de cajón
- Riel del cajón
- Rueda pivotante con freno
- Soporte de la bisagra de la repisa
-
Repisa de almacenamiento
-
Protector trasero
- Montajes para cargador
- Conector múltiple (14 AWG, 1,8 m)
- Soporte para almacenamiento del cable
- Manija lateral
22.Ojal - Soporte
- Soporte para toalla de papel
- Varilla de soporte para toalla de papel
- Extrusión de esquina de la caja
- Puntal de elevación a gas
TIERRA
ADVERTENCIA La conexión incorrecta del cable de aterrizado puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Verifique con un electricista calificado si tiene alguna duda sobre si el tomacorriente está correctamente aterrizado. No modifique el enchufe que se proporciona con la caja/gabinete. Nunca elimine del enchufe la clavija que ofrece conexión a tierra. No use la caja/gabinete si el cable o el enchufe están dañados. Repare los daños antes del uso. Si el enchufe no se puede conectar al tomacorriente, pida a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado.
Cajas/gabinetes con enchufes de tres clavijas Las cajas/gabinetes marcadas con "requiere conexión a tierra" tienen un múltiple con un cable de tres alambres y un enchufe de tres clavijas de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente correctamente conectado a tierra (vea la Figura A). Si el múltiple tiene una falla eléctrica o se avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de baja resistencia para alejar la electricidad del usuario y reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
La clavija de conexión a tierra en el enchufe se conecta mediante el alambre verde dentro del cable hacia el sistema de conexión a tierra del múltiple. El alambre verde en el cable debe ser el único cable conectado al sistema de conexión a tierra del múltiple y nunca debe conectarse a una terminal alimentada. Su múltiple debe conectarse a un tomacorriente
adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en cumplimiento con todos los códigos y ordenanzas. El enchufe y el toma-corriente deben ser como los que aparecen en la Figura A.

ENSAMBLAJE
AATENCIÓN Asegúrese de seguir las instrucciones de ensamblado para la caja/gabinete correspondiente. No use herramientas eléctricas para ensamblar la caja/gabinete. Apriete los pernos con llaves manuales.
Herramientas requeridas (no incluidas)




Destornillador Phillips
Lentes de seguridad
Llave de 10 mm
Llave de 13 mm
Tornillería incluida
NOTA: Los objetos no se muestran en su tamaño real. Las longitudes del tornillería son aproximadas.
| Tornillería | Artículo | Descripción Cantidad |
| AA Perr | ![]() | 16L 10 |
| BB | ![]() | Arandela de acero 19 × 8,5 × 2 |
| CC Perr | ![]() | 12L 16 |
| DD Torni | x | 12L 20 | |
| EE Torni | x | 12L 8 | |
| FF Tornil | x | 16L 20 | |
| GG Tuer | 2 | ||
| HH | ![]() | Perno de topeM6 x 8L | 2 |
| II | ![]() | Arandela de nylon19 x 8,5 x 1,5 | 2 |
| JJ Torni | x | 16L 2 | |
| Artículo Descripción Cantidadé | |||
| Poignée latérale 1 | |||
| Gancho para colgarla herramienta | 1 | ||
| Rueda pivotantecon freno | 2 | ||
| Rueda rígida 2 | |||
| Soporte 2 | |||
| Soporte de la bisagrade la repisa | 2 | ||
| Protector frontal 8 | |||
| Protector trasero 2 | |||
| Extrusión de esquinade la caja | 2 | ||
| Extrusión de esquinal del gabinete | 2 | ||
| Soporte paraalmacenamiento delcable | 4 | ||
| Gancho utilitario 2 | |||
| Soporte para toalla de papel | 2 | ||
| Varilla de soporte paratoalla de papel | 1 | ||
| Destapador | 1 | ||
NOTA: Empiece el ensamble del producto cerca de la ubicación final prevista de su caja/gabinete. Este producto es pesado y puede ser difícil de mover después de ensamblarlo.
Instalación de la manija lateral
Instale la manija lateral en el gabinete rodante usando cuatro pernos (AA). El asa lateral puede colocarse en cualquiera de los dos lados del gabinete rodante.
NOTA: Los orificios del gabinete están roscados y no requieren tuercas.

Instalación de las ruedas
ATENCIÓN Pueden requerirse dos personas para realizar la instalación.
No apriete demasiado los tornillos.
- Asegúrese de que todos los cajones del gabinete estén bloqueados firmemente en su lugar usando la chapa con llave del gabinete rodante.
- Coloque el gabinete rodante sobre su parte trasera. Use el material de embalaje para proteger el acabado.
- Monte las dos ruedas pivotantes con freno al gabinete rodante usando cuatro pernos (CC) y arandelas (BB) por rueda. Las ruedas pivotantes con freno deben instalarse en el extremo del gabinete con la manija lateral.
- Monte las dos ruedas rígidas en el extremo opuesto del gabinete rodante usando cuatro pernos (CC) y arandelas (BB) por rueda.
- Apriete todos los pernos firmemente con una llave.
- Regrese el gabinete rodante a su posición vertical.

Instalación de la caja sobre el gabinete (Instrucciones aplicables cuando se adquieren ambos productos)
ATENCIÓN Pueden requerirse dos personas para realizar la instalación.
- Coloque la caja superior sobre el gabinete rodante. NOTA: Los orificios del gabinete están roscados y no requieren tuercas.
- Coloque los dos soportes en la parte posterior del producto para asegurar la caja superior al gabinete rodante. Coloque los soportes sobre los orificios y asegúrelos con cuatro tornillos (DD) por soporte.
- Apriete todos los tornillos firmemente con un destornillador Phillips.

text_image
DDInstalación de los revestimientos de los cajones y el tapete
Coloque los revestimientos en los cajones del tamaño correspondiente y el tapete en el área de la tapa de la caja para proteger la superficie.
Instalación de extrusiones de esquina y protectores
Coloque los protectores frontales en ambos extremos de la extrusión, deslizándola dentro de la cavidad de los protectores. Coloque los protectores frontales con extrusiones usando dos tornillos (FF) por protector. Coloque los dos protectores traseros en la parte trasera del gabinete inferior usando dos tornillos (FF) por protector.

text_image
FF FFInstalación de la repisa de almacenamiento
Coloque los soportes de la bisagra de la repisa en el gabinete derecho usando dos pernos (AA) para cada soporte. Coloque la repisa de almacenamiento a los soportes usando una arandela (II), tuerca (GG) y perno (HH) en cada extremo.

Instalación del gancho para colgar la herramienta
Coloque el gancho para colgar la herramienta en el extremo izquierdo de la caja usando dos pernos (AA).
Instalación de los ganchos utilitarios y el soporte para toalla de papel
Coloque los ganchos utilitarios y el soporte para toalla de papel a cualquier extremo de la caja usando dos tornillos (EE) para cada gancho y soporte.
Instalar el destapador
Coloque el destapador en el lado izquierdo del gabinete usando dos tornillos (JJ).
Instalación del cable de alimentación
Localice el cable de alimentación dentro de uno de los cajones de la derecha. Desamarre el cable de alimentación y tire suavemente del enchufe del cable por el ojal.
OPERACION
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones o daños a la propiedad, no supere la
capacidad máxima de los anaqueles. Tenga cuidado al mover la caja/gabinete en una pendiente o superficie áspera. La caja/gabinete puede volcarse si el peso no está distribuido uniformemente del frente hacia atrás y de lado a lado. Coloque más de la mitad del peso de carga total en el gabinete inferior cuando sea posible.
Bloqueo y desbloqueo de la caja/gabinete NOTA: Los cajones deben cerrarse por completo antes de bloquear/desbloquear la unidad.
Inserte la llave. Gírela por completo hacia la izquierda para bloquear y completamente hacia la derecha para desbloquear. Siempre retire la llave después de bloquear y desbloquear.
Uso de los frenos de las ruedas
Para bloquear las ruedas pivotantes, pise las palancas marcadas con la palabra ON. Asegúrese de bloquear ambas ruedas para evitar que la caja/gabinete ruede o gire. Para desbloquear las ruedas, empuje hacia abajo las palancas marcadas con la palabra OFF.

Para mover la caja/gabinete sobre una pendiente o superficie áspera
Tenga cuidado de que la caja/gabinete no se vuelque o desbalancee cuando la mueva sobre una pendiente o superficie áspera. La pendiente no debe ser superior a 10 grados. Bloquee la caja/gabinete y asegure todos los objetos antes de moverla.
Para rodar la caja/gabinete
La caja/gabinete está diseñada para rodar únicamente distancias cortas. Solo ruede la caja/gabinete usando la manija. No empuje ni jale el armazón de la caja/gabinete para moverla pues el producto puede volcarse. No modifique la caja/gabinete de ninguna manera. Hacer orificios o modificar la caja/gabinete disminuirá la capacidad de carga, lo que puede ocasionar que la caja/gabinete colapse, provocando una lesión. Bloquee la caja/gabinete y asegure todos los objetos antes de rodarla.
Levantamiento de la caja/gabinete
El gabinete y la combinación de caja/gabinete no están diseñados para levantarse. Sin embargo, si necesita levantarlos, vacíe la caja/gabinete y luego coloque correas o una horquilla dentro y junto las ruedas. No levante cajas/gabinetes cargadas. Nunca levante por el mango lateral. Asegúrese de que todos los transeúntes estén alejados antes de levantar la caja/gabinete.
Montaje de cargadores
El gabinete rodante viene equipado con cuatro barras de montaje para cargador preinstaladas, ubicadas abajo del tomacorriente múltiple. Los montajes para cargador son adecuados para sostener cargadores de voltajes múltiples MILWAUKEE M18™ y M12™, así como cargadores M18™. Para montar un cargador, instale un tornillo (DD) en cada barra, luego deslice las ranuras en forma de ojo de cerradura del cargador sobre los tornillos. Deslice el cargador hacia el piso para trabarlo sobre los tornillos.
Cómo retirar los cajones
- Extienda por completo y vacíe el cajón.
- Dependiendo del lado, levante o baje la palanca de liberación en ambos lados para que los rieles puedan brincar los topes. Tire para retirar.

text_image
Palanca de liberaciónInstalación de los cajones
- Jale los rieles y el portariel hacia afuera hasta que estén completamente extendidos.
- Sostenga el riel del gabinete mientras lo alinea con el riel del cajón.
- Inserte ligeramente un lado y repita con el otro lado.
- Empuje lentamente el cajón hasta que esté completamente cerrado y enganchado con el riel.
- Abra y cierre el cajón para comprobar una operación correcta.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, comuníquese con
Soporte Técnico Corporativo Post Venta de MILWAUKEE para TODAS las solicitudes de reparación y piezas de reemplazo.
Mantenimiento de la caja/gabinete
Mantenga su caja/gabinete en buenas condiciones adoptando un programa periódico de mantenimiento. Antes de usarla, examine la condición general de su caja/gabinete. Verifique que no haya tornillos sueltos, desalineación, amarre de las ruedas, piezas rotas a cualquier otra condición que pudiera afectar su operación segura. No use una caja/gabinete dañada.
Mantenimiento de las ruedas
Engrase las ruedas anualmente usando una grasa para rodamientos de alta calidad.

text_image
Puntos de engrasadoMantenimiento de los cajones
- Limpie periódicamente los cajones con un detergente suave y agua.
- Retire la grasa y el aceite del cajón con un líquido de limpieza estándar no inflamable.
- Se recomienda usar los revestimientos de los cajones para proteger el acabado del interior de los cajones y facilitar la limpieza de los mismos. Los revestimientos de los cajones pueden limpiarse con jabón y agua.
- Lubrique los rieles dos veces al año con grasa de uso general o su equivalente.

text_image
Puntos de engrasadoLimpieza
Este producto de acero se ha recubierto con una pintura electroestática industrial para un acabado duradero. Para ayudar a proteger el acabado de la pintura electroestática, no permita que permanezcan químicos agresivos (aceite, grasa u otros químicos) en la superficie de la pintura. Use un limpiador de vidrio para limpiar y mantener todas las superficies de la pintura electroestática. Mantenga las manijas de la caja/gabinete y las ruedas limpias, secas y libres de aceite o grasa. Use solamente jabón suave y un paño húmedo para limpiar la caja/gabinete, puesto que ciertos agentes de limpieza y solventes son dañinos para los plásticos. Algunos de estos incluyen la gasolina, trementina, adelgazador de barniz, solventes de limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que contienen amoniaco. Nunca use solventes inflamables o combustibles alrededor de las cajas/gabinetes.
Servicio
Para información sobre el servicio y reparación, incluyendo los pedidos para partes de reemplazo, llame a nuestra línea de Soporte Técnico Corporativo Post Venta al 1-800-729-3878, o visite nuestro sitio web www.milwaukeetool.com.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Modificar la caja/gabinete para adaptar otros accesorios puede ser peligroso, pues puede resultar en lesiones o daños a la propiedad. Use únicamente los accesorios específicamente recomendados de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. YCANADÁ
Las garantías de todas las cajas y gabinetes de almacenamiento de acero MILWAUKEE son para el comprador original y únicamente por defectos en materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una caja o gabinete que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de tres (3) años después de la fecha de compra. Se requiere devolver la caja o gabinete al lugar de compra. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente de una caja o gabinete de almacenamiento MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía.
Si considera que su producto tiene un defecto cubierto por la garantía o si necesita información sobre una pieza de servicio/reemplazo, comuníquese con MILWAUKEE al 1.800.SAWDUST para recibir instrucciones.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUI DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO, CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHÓ DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y en Canadá únicamente.
Consulte la Búsqueda de Centros de Servicio en la sección de Refacciones y Servicio del sitio web de MILWAUKEE www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar el Centro de Servicio de fábrica MILWAUKEE más cercano a usted.
Garantía impresa en el manual no válida para México. Consulte la garantía separada México.
Ambos productos incluyen:
BARRA MULTICONTACTO
Modelo: SDL-6N
125 V\~ 60Hz 1 875 W
Para uso interior. Temperatura máxima 40°C
Calibre: 3 x 2,08 mm² (14 AWG)
Longitud: 1,8 m
Desconecte la extensión mientras no esté en uso
No sobrepasar la corriente indicada
No intente reparar el producto
Importador/Importer:
SERVICIOS HÓME DEPOT, S. de R.L. de C.V. RICARDO MARGAIN 605 SANTA ENGRACIA, SAN PEDRO GARZA GARCÍA,
NUEVO LEÓN, C.P. 66267
Tel/Phone 01 800 00 46633
MILWAUKEE TOOL



x
x
x
2

x