RB282705 - Congélateur GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RB282705 GAGGENAU au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Congélateur |
| Capacité nette | Environ 200 litres |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 60 cm |
| Poids | Environ 70 kg |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Niveau sonore | 40 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction de congélation rapide |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation annuelle | Environ 200 kWh |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte |
| Accessoires inclus | Panier de rangement |
FOIRE AUX QUESTIONS - RB282705 GAGGENAU
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RB282705 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RB282705 de la marque GAGGENAU.
MODE D'EMPLOI RB282705 GAGGENAU
Consignes de sécurité importantes 27 Définitions 27 À propos de cette notice 27 Introduction 27 Restrictions au cercle d'utilisateurs 27 Risque d’explosion 27 Risque d’électrocution 28 Risque d'engelures provoquées par le froid 28 Risque de blessure 28 Risque d’incendie/risques dus au fluide frigorigène 28 Risque d’incendie 29 Risque d’asphyxie 29 Dégâts matériels 29 Poids 29 Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie 29
Utilisation conforme 30
Protection de l'environnement 30 Emballage 30 Appareil usagé 30
Installation et branchement 30 Contenu de livraison 30 Données techniques 31 Installer l’appareil 31 Cotes d’installation 31 Préparer les portes de meuble 32 Dimensions de niche 32 Installation côte à côte 32 Économiser de l’énergie 33 Avant la première utilisation 34 Connexion électrique 34
Présentation de l’appareil 35 Appareil 35 Éléments de commande 36 Équipement 37
Utiliser l'appareil 39 Allumez l’appareil 39 Arrêter et remiser l’appareil 39 Régler l’unité de température 39 Régler la température 39 Réfrigération rapide 40 Congélation rapide 40 Mode Vacances 40
Alarme 40 Alarme de porte 40 Alarme de température 40
Home Connect 41 Configurer Home Connect 41 Installer une mise à jour du logiciel Home Connect 43 Remarque sur la protection des données 44
Compartiment réfrigérateur 44 Consignes de rangement 44 Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur 44
Compartiment fraîcheur 45 Bac à légumes 45 Bac fraîcheur 45 Durées de stockage à 32 °F (0 °C) 45
Compartiment congélateur 46 Utiliser l’intégralité du volume de congélation 46 Achats de produits surgelés 46 Consignes de rangement 46 Congeler des produits frais 46 Décongélation des produits 47
Dégivrer l’appareil 47 Compartiment réfrigérateur 47 Compartiment congélateur 47
Nettoyage 48 Nettoyer l’équipement 48
Bruits 49 Bruits normaux 49 Prévenir les bruits 49
Que faire en de problème. 50
Service à la clientèle 51 Autodiagnostic de l’appareil 51 Déclaration de garantie 5127 9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécuri t é import antesVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Définitions 9 AVERTISSEMENT Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences graves, voire mortelles. 9 ATTENTION Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences mineures, voire modérées. AVIS Cette mise en garde indique un risque de dommage à l'appareil. Remarque : Ce symbole sert à identifier des renseignements importants ou des conseils. À propos de cette notice ▯ Veillez lire et respecter le contenu de cette notice d'utilisation et de montage. Elle contient des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. ▯ Le fabricant décline toute responsabilité si vous ne tenez pas compte des remarques et avertissements figurant dans la notice de montage et celle d'utilisation. ▯ Veuillez conserver tous ces documents en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour le cas où l’appareil changerait de propriétaire. Introduction ▯ Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables aux appareils électriques. ▯ Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité. Restrictions au cercle d'utilisateurs ▯ Cet appareil ne convient pas aux personnes (et enfants) avec un handicap physique sensoriel ou mental ou dont l'expérience et les connaissances sont insuffisantes, sauf sous la supervision d'une personne responsable de sa sécurité ou lui ayant transmis les instructions d'utilisation de l'appareil. ▯ Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. Risque d’explosion ▯ N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons). ▯ Ne stockez dans l'appareil aucun produit contenant des gaz propulseurs combustibles (bombes aérosols par exemple) et aucune substance explosive. ▯ Ne conservez les bouteilles de boissons fortement alcoolisées qu’hermétiquement fermées et debout. ▯ Hormis les instructions du fabricant, ne prenez aucune mesure visant à accélérer le dégivrage de l'appareil.9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Risque d’électrocution Toute installation ou réparation incorrecte peut engendrer des risques considérables pour l’utilisateur. ▯ Veillez à ne pas coincer ou endommager le câble d'alimentation en posant l'appareil. ▯ Dans une optique préventive, débranchez l'appareil dès que le câble d'alimentation est endommagé. Faites remplacer le câble secteur par le fabricant, le service à la clientèle ou une personne présentant une qualification équivalente. ▯ N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise ou d'adaptateur. ▯ Débranchez la fiche de contact ou ramenez le disjoncteur en position éteinte avant d'effectuer l'entretien ou les opérations de montage autorisées sur l'appareil. Avant de nettoyer l'appareil, actionnez la touche # pour l'éteindre. Les clayettes en verre et autres équipements peuvent être déplacés sans danger pendant que l'appareil est en marche. ▯ Ne retirez ni sectionnez jamais le troisième conducteur (conducteur de mise à la terre) du cordon d'alimentation. ▯ Ne décongelez et ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court- circuit. ▯ Ne confiez la réparation ou le remplacement de l'appareil, du cordon et des accessoires qu'au fabricant ou à un technicien autorisé. ▯ N’utilisez que des pièces de rechange d'origine venant du fabricant. Le fabricant garantit que ces pièces d'origine remplissent les exigences de sécurité. Risque d'engelures provoquées par le froid ▯ Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sortis du compartiment congélateur. ▯ Évitez tout contact prolongé de la peau avec le produit congelé, la glace et les tubulures présents dans le compartiment congélateur. Risque de blessure Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater. Ne rangez jamais de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur. Risque d’incendie/risques dus au fluide frigorigène Dans les tubulures du circuit frigorifique circule une petite quantité de R600a, un fluide frigorigène écologique mais combustible. Il n'abîme pas la couche d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre. Le fluide frigorigène risque en fuyant de blesser les yeux ou de s'enflammer. ▯ Ne pas endommager les tubulures.29 9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Si les tubulures ont été endommagées : ▯ Eloignez l’appareil de toute flamme nue ou source d’inflammation. ▯ Aérez la pièce.▯ Éteignez l’appareil puis débranchez la fiche de contact de la prise de courant. ▯ Appelez le service à la clientèle. Risque d’incendie Les blocs multiprises ou blocs secteur portables peuvent surchauffer et provoquer un incendie. N’utilisez pas de blocs multiprises ni de blocs secteur portables derrière l’appareil. Risque d’asphyxie ▯ Appareils équipés d’une serrure : rangez la clé hors de portée des enfants. ▯ Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants. Dégâts matériels Pour éviter des dégâts matériels : ▯ Ne vous servez jamais du socle, des glissières ou des portes comme marchepieds et ne vous appuyez jamais dessus. ▯ Veillez à ce que les pièces en matière plastique et les joints de porte soient exempts d'huile et de graisse. ▯ Pour débrancher, ne saisissez que la fiche mâle, pas le cordon de branchement. Poids L’appareil est très lourd. Il faut être au moins 2 deux personnes pour installer et transporter l'appareil. ~ "Installation et branchement" à la page 30 Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :30 fr-ca Utilisation conforme
Utilisation conforme Utilisation conforme Utilisez cet appareil ▯ uniquement pour réfrigérer et congeler des produits alimentaires et pour préparer de la glace. ▯ Uniquement dans un foyer et dans l'environnement domestique. ▯ Uniquement en conformité avec la présente notice d'utilisation. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu’à une altitude maximale de 2000 m.
Protection de l'environnement Protection de l'environnement Emballage Tous les matériaux sont non polluants et recyclables : ▯ Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement. ▯ Veuillez vous informer sur les modes d'élimination des déchets auprès de votre revendeur ou de l'administration publique. Appareil usagé L'élimination dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. 9 AVERTISSEMENT Les enfants risque de s'enfermer dans l'appareil et de s'asphyxier. ! Avant d'envoyer l'appareil au recyclage : ▯ Démonter la porte.▯ Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! ▯ Éloignez les enfants de l’appareil qui a cessé de servir. 9 ATTENTION Le fluide frigorigène et des gaz nocifs peuvent se dégager. Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant. 1. Débranchez la fiche de contact de la prise de courant.2. Coupez le câble de raccordement secteur.3. Acheminez l'appareil au service d'élimination approprié.
Installation et branchement Installation et branchement Contenu de livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service à la clientèle. ~ "Service à la clientèle" à la page 51 La livraison comprend les pièces suivantes : ▯ Appareil encastrable▯ Équipement (selon le modèle)▯ Matériel de montage▯ Mode d’emploi▯ Notice de montage▯ Carnet de service à la clientèle▯ Déclaration sur la garantie de produit limitée▯ Pièce annexe de la garantie▯ Informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits31 Installation et branchement fr-ca Données techniques La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le volume utile ainsi que d'autres renseignements. ~ "Présentation de l’appareil" à la page 35 Installer l’appareil Lieu d’installation Plus l’appareil contient de fluide frigorigène, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. Dans des locaux trop petits, un mélange inflammable de gaz et d’air risque de se former en cas de fuite. Comptez 36 pieds³ (1 m³) de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide présente dans l’appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de ce dernier. ~ "Présentation de l’appareil" à la page 35 Selon le modèle, le poids de l'appareil peut atteindre 75 kg. Cotes d’installation PLQFPð
PP32 fr-ca Installation et branchement Préparer les portes de meuble Remarque : En cas de travaux sur les portes de meuble, vous devez toujours respecter les conditions suivantes : ▯ Choisissez une épaisseur de porte de meuble comprise entre au moins 5/8 po (16 mm) et 3/4 po (19 mm). ▯ Choisissez une longueur de vis toujours inférieure à l’épaisseur de la porte de meuble. ▯ Vissez toujours dans la partie la plus résistante aux charges de la porte de meuble. ▯ Ne vissez pas dans les remplissages ou parties similaires. ▯ Ne vissez pas dans le filtre, les bandes décoratives ou parties similaires. ▯ Protégez les surfaces de la porte de meuble pendant l’installation, afin de ne pas les endommager. Dimensions de la porte de meuble Les dimensions de la porte de meuble indiquées sont valables pour un joint de porte de
po (4 mm). Dimensions de niche Profondeur de niche Une profondeur de niche de 22
po (56 cm) est recommandée pour cet appareil. Si la niche est moins profonde (profondeur minimale de 21
po, soit 55 cm), la consommation d’énergie augmentera légèrement. Largeur de niche Une largeur intérieure de la niche d’au moins 22
(56 cm) est nécessaire pour cet appareil. Tout écart risque d'engendrer des problèmes lors de l'installation de l'appareil. Installation côte à côte Une installation côte-à-côte des appareils nécessite un écartement d’au moins 5,9 po (15 cm). Légende A Dépassement de la porte de meuble B Arête inférieure de la porte de meuble
PP33 Installation et branchement fr-ca Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil.
Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes assez basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il consomme donc moins de courant. Installez l'appareil à la plus grande distance possible d'un radiateur, d'une cuisinière et d'autres sources de chaleur :
po (3 cm) des cuisinières électriques ou à gaz.
po (30 cm) d'un appareil de chauffage à l'huile ou au charbon. Choisissez un lieu d'installation où règne une tempéra- ture ambiante d'environ 68 °F (20 °C). Veillez à avoir une profondeur de cavité de 22
(56 cm). 9 ATTENTION Risque de brûlure! Certaines pièces de l'appareil deviennent très chaudes en service. Toucher ces pièces peut provoquer des brûlures. L'air au contact de la paroi arrière de l'appareil ne s'échauffe pas aussi fortement. L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud peut s'échapper. Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d'aération. Aérez quotidiennement la pièce. Utilisation de l'appareil N'ouvrez la porte de l'appareil que brièvement. L'air dans l'appareil ne se réchauffe pas aussi forte- ment. L'appareil doit réfrigérer plus rarement et consomme de la sorte moins d'électricité. Transportez les produits alimentaires achetés dans un sac isotherme et rangez-les rapidement dans l'appa- reil. Attendez que les plats chauds aient refroidi avant de les ranger dans l'appareil. Pour dégeler les produits congelés, rangez-les dans le compartiment réfrigérateur pour profiter du froid des produits congelés. Laissez toujours un peu de place entre les produits ali- mentaires et la paroi arrière. L'air peut circuler de cette manière et l'humidité de l'air demeure constante.L'appareil doit réfrigérer plus rare- ment et consomme de la sorte moins d'électricité. Emballez hermétiquement les produits alimentaires. Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d'aération. L'air au contact de la paroi arrière de l'appareil ne s'échauffe pas aussi fortement. L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud peut s'échapper. Refermez soigneusement la porte du compartiment congélateur. Le compartiment congélateur se couvrirait de givre. L'appareil doit fournir plus de puissance et la consom- mation de courant augmente.34 fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation
1. Retirez la documentation informative, les rubans
adhésifs et la feuille protectrice.
2. Nettoyez l’appareil.
~ "Nettoyage" à la page 48 Connexion électrique 9 ATTENTION Ne raccordez pas l’appareil à une fiche électronique d'économie d'énergie. Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à des onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en onde sinusoïdale. Les onduleurs pilotés par le réseau s'utilisent sur les installations photovoltaïques directement raccordées au réseau public d'électricité. Dans les solutions en îlot, vous devrez utiliser des onduleurs pilotés en onde sinusoïdale. Les solutions en îlot, par exemple sur les bateaux ou les refuges de montage, n'ont pas de raccordement direct au réseau public d'électricité.
1. Après l'installation de l'appareil, attendez au moins
1 heure avant de le raccorder afin d'éviter d'endommager le compresseur.
2. Assurez-vous que la prise murale est correctement
installée et satisfait aux critères. Critères pour la prise murale Charge maximale simultanée
3. Raccordez l'appareil à une prise à proximité.
Cette prise doit rester accessible même une fois l'appareil installé. 9 AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise ou d'adaptateur. L'appareil doit être correctement mis à la terre. Ne retirez ni sectionnez jamais le troisième conducteur (conducteur de mise à la terre) du cordon d'alimentation. Risque d’électrocution ! Si la longueur du cordon d'alimentation est insuffisante, abstenez-vous à tout prix d'utiliser une rallonge ou un bloc multiprise. Contactez plutôt le service à la clientèle pour des solutions de rechange. Prise de 110 V ... 120 V Fil de terre 60 Hz Fusible 10 A ... 16 A Appareil 6 A35 Présentation de l’appareil fr-ca
Présentation de l’appareil Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Appareil
A Compartiment réfrigérateur B Compartiment fraîcheur C Compartiment congélateur 1...9 Éléments de commande 10 Éclairage 11 Clayette coulissante 12 Cloison séparatrice avec régulateur d’humidité 13 Bac à légumes 14 Bac fraîcheur 15* Tiroir à produits congelés (plat) 16 Bac à produits congelés (grand) 17 Bac à produits congelés (petit) 18 Plaque signalétique 19 Clayette pour grandes bouteilles36 fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande 1 Touche # Allume ou éteint l'appareil. 2 Touche ì compartiment congélateur Active ou désactive la congélation rapide. 3 Touche –/+ compartiment congélateur Règle la température du compartiment congélateur. 4 Affichage de la température dans le compartiment congélateur Affiche la température réglée en °F/°C. 5 Touche Ú Éteint l'alarme sonore. 6 Touche · Active ou désactive Home Connect. 7 Touche –/+ compartiment réfrigérateur Règle la température du compartiment réfrigérateur. 8 Affichage de la température du compartiment réfrigération Affiche la température réglée en °F/°C. 9 Touche Û compartiment réfrigérateur Active ou désactive la réfrigération rapide.
) )37 Présentation de l’appareil fr-ca Équipement (selon le modèle) Clayette Vous pouvez varier la position des clayettes : ▯ Tirez la clayette vers vous et sortez-la. Clayette à bouteilles de vin et champagne Vous pouvez ranger des bouteilles de manière sûre : ▯ Rabattez l'arceau métallique. Clayette coulissante Vous pouvez améliorer la visibilité : ▯ Tirez la clayette vers vous. Vous pouvez sortir entièrement la clayette : ▯ Tirez la clayette vers vous, abaissez-la et faites-la basculer latéralement pour l’extraire. Bac à légumes Vous pouvez retirer le bac : ▯ soulevez-le par l'arrière et sortez-le. Vous pouvez insérer le bac : ▯ Posez le bac sur les rails de sortie et poussez-le dans l'appareil.
fr-ca Présentation de l’appareil Bac à produits congelés Vous pouvez retirer le bac : ▯ Tirez le bac vers vous jusqu’à la butée, soulevez-le par l’avant puis retirez-le. Support Vous pouvez retirer la clayette : ▯ Soulevez la clayette et retirez-la. Porte-bouteilles Lorsque vous ouvrez et fermez la porte : ▯ Le porte-bouteille empêche les bouteilles de se renverser. Bac à glaçons Vous pouvez préparer des glaçons :
1. Remplissez le bac à glaçons aux 3/4 avec de l’eau,
puis placez-le dans le compartiment congélateur. Remarque : Si le bac reste collé dans le congélateur, ne le décollez qu’avec un instrument émoussé (un manche de cuiller par ex.).
2. Pour enlever les glaçons du bac, passez ce dernier
brièvement sous l’eau du robinet ou déformez légèrement le bac. Accumulateurs de froid En cas de panne de courant ou de problème : ▯ L'accumulateur de froid retarde le réchauffement des produits congelés rangés. Remarque : La durée maximale de stockage est maximale si vous placez l’accumulateur de froid sur les produits alimentaires situés dans le compartiment le plus haut. Vous pouvez sortir l'accumulateur de froid pour maintenir temporairement des produits alimentaires au frais, par exemple dans un sac isotherme.
Utiliser l'appareil fr-ca
Utiliser l'appareil Utiliser l'appareil Allumez l’appareil
1. Appuyez sur la touche #.
L’appareil commence à se refroidir. L'alarme sonore, l'affichage clignotant de température du compartiment congélateur et l'allumage de la touche Ú indiquent que le compartiment congélateur n'est pas encore assez froid.
2. Appuyez sur la touche Ú.
L’alarme sonore s’éteint.
3. Réglez la température souhaitée.
~ "Régler la température" à la page 39 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil ▯ Une fois allumé, l’appareil pourrait prendre quelques heures à atteindre les températures réglées. Ne rangez pas de produits alimentaires tant que la température choisie n'est pas atteinte. ▯ Grâce au système NoFrost entièrement automatique, le compartiment congélateur ne se couvre pas de givre. Il n’est pas nécessaire de dégivrer. ▯ L’appareil chauffe légèrement une partie de ses surfaces frontales. Cela prévient la condensation d’eau dans la zone du joint de porte. ▯ Si la porte du compartiment congélateur ne se laisse pas immédiatement rouvrir après l’avoir fermée, attendez un moment pour laisser à la dépression régnant dans le compartiment le temps de se résorber. Arrêter et remiser l’appareil Éteignez l’appareil ▯ Appuyez sur la touche #. L’appareil ne réfrigère plus. Éteingnez l’appareil Si l’appareil doit rester longtemps sans servir :
1. Appuyez sur la touche #.
L’appareil ne réfrigère plus.
2. Débranchez la fiche de contact de la prise de courant
ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
3. Nettoyez l’appareil.
4. Laissez l'appareil ouvert.
Régler l’unité de température Vous pouvez choisir d'afficher la température en °C ou en °F.
1. Maintenez enfoncée la touche +.
La valeur affichée change à chaque demi-seconde. Après que l'affiche se soit éteint une demi-seconde, F ou C s'affiche pendant 1 seconde : F si vous passez de °C à °F, C si vous passez de °F à °C.
2. Relâchez la touche +.
L'unité est modifiée. Remarque : Si vous relâchez les touches avant la fin du programme, l'unité ne sera pas modifiée. Régler la température Température recommandée Compartiment réfrigérateur ▯ Actionnez la touche –/+ jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. Compartiment fraîcheur La température régnant dans le compartiment fraîcheur est maintenue proche de 32 °F (0 °C). Remarque : Si du givre se forme sur les produits placés dans le compartiment fraîcheur, réglez la température sur une valeur plus élevée. ~ "Que faire en cas de problème." à la page 50 Compartiment congélateur ▯ Actionner la touche –/+ jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. Compartiment réfrigérateur : 39 °F (4 °C) Compartiment congélateur : 0 °F (–18 °C)40 fr-ca Alarme Réfrigération rapide Pendant la réfrigération rapide, le compartiment réfrigération refroidit au maximum. Activez la réfrigération rapide par exemple : ▯ avant de ranger de grandes quantités d’aliments▯ afin de réfrigérer rapidement des boissons Remarque : Si vous avez activé la réfrigération rapide, l’appareil peut fonctionner plus bruyamment. Au bout d'environ 15 heures, l'appareil revient en service normal. Activer/désactiver la réfrigération rapide : ▯ Appuyez sur la touche Û. Le voyant de la touche est allumé si vous avez activé la réfrigération rapide. Congélation rapide Pendant la congélation rapide, le compartiment congélation se refroidit à la température la plus basse. Activez la congélation rapide par ex. : ▯ pour congeler des produits alimentaires à cœur rapidement ▯ 1 ...2 heures avant de ranger 2 kg ou plus de produits alimentaires ▯ pour profiter de la capacité de congélation maximale Remarque : Si la congélation rapide est activée, l’appareil peut fonctionner plus bruyamment. Activer/désactiver la congélation rapide : ▯ Appuyez sur la touche ì. Lorsque la congélation rapide est activée, la touche s’allume. Mode Vacances En cas d’absence prolongée, vous pouvez mettre l’appareil en mode Vacances, économe en énergie. La température du compartiment réfrigérateur passe automatiquement à 58 °F(14 °C). Pendant cette période, ne rangez pas de produits alimentaires dans le compartiment réfrigération. La température dans le compartiment congélateur reste inchangée. Activation du mode Vacances : ▯ Appuyez sur la touche + du compartiment réfrigérateur jusqu'à ce que l'afficheur 8 indique Ho. Une fois le mode Vacances activé, l’afficheur de température du compartiment réfrigérateur n’indique plus de température. Désactivation du mode Vacances : ▯ Appuyez sur la touche – du compartiment réfrigérateur jusqu'à ce que l'afficheur 8 indique la température souhaitée.
Alarme Alarme Alarme de porte L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte longtemps. ▯ Fermez la porte ou appuyez sur la touche Ú. L’alarme sonore s’éteint. Alarme de température Si la température monte trop dans le compartiment congélateur, l'alarme de température s'allume. 9 ATTENTION Pendant la décongélation, des bactéries peuvent apparaître et les aliments congelés s'avarier. Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Ne les recongelez qu'après avoir les avoir fait cuire ou rôtir. N’utilisez plus la durée de conservation dans son intégralité. Remarque : L’alarme peut s’activer dans les cas suivants, sans qu’il n'y ait de risque pour les aliments congelés : ▯ L'appareil est mis en route.▯ Rangement de grandes quantités de produits alimentaires frais. ▯ La porte du compartiment congélateur est restée trop longtemps ouverte.41 Home Connect fr-ca Pour afficher la température la plus élevée qui a régné et pour éteindre l'alarme sonore : ▯ Appuyez sur la touche Ú. La température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélateur s'affiche brièvement. Ensuite s'affiche à nouveau la température qui a été réglée. À partir de ce moment-là, le système se remet à déterminer la température la plus élevée et l'enregistre. Remarque : La touche Ú s’allume jusqu'à ce que la température réglée soit à nouveau atteinte.
Home Connect Home Connect Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile. Remarque : Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance. Dans les cas suivants, l’appareil fonctionne comme un réfrigérateur sans connexion réseau et peut être manipulé manuellement à l’aide des éléments de commande : ▯ L’appareil n’est pas connecté à un réseau domestique. ▯ Le service Home Connect n’est pas disponible dans le pays où est installé l’appareil. Vous trouverez la liste des pays dans lesquels Home Connect est disponible sur www.home-connect.com. Remarque : Respectez les consignes de sécurité figurant dans la présente notice d’utilisation. Assurez- vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'application Home Connect alors que vous n'êtes pas à la maison. ~ "Consignes de sécurité importantes" à la page 27 Observez également les consignes dans l’application Home Connect. Configurer Home Connect Remarques ▯ Observez la fiche Home Connect disponible sous www.gaggenau.com parmi les notices à télécharger. Pour ce faire, saisissez le numéro E de votre appareil dans le champ de recherche. ▯ Attendez au moins deux minutes après la mise en marche de l’appareil que l’initialisation interne de l’appareil soit achevée. Ne configurez Home Connect qu’après cette dernière. ▯ Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home Connect, l'application Home Connect doit être installée sur votre terminal mobile. Pour ce faire, observez les documents Home Connect fournis. Suivez les étapes prescrites par l’appli pour procéder aux réglages. ▯ Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, le menu Home Connect se ferme automatiquement. Vous trouverez les instructions pour ouvrir le menu Home Connect au début des chapitres correspondants. Connexion automatique au réseau domestique (WLAN) Si un routeur WLAN avec la fonction WPS est disponible, le réfrigérateur peut être connecté automatiquement au réseau domestique.
1. Appuyez sur la touche ·.
L’affichage de la température du compartiment réfrigérateur indique Cn.
2. Appuyer sur la touche –/+ du compartiment
réfrigérateur jusqu’à ce que l’affichage de la température du compartiment réfrigérateur indique AC et que l’affichage de la température du compartiment congélateur indique OF.
3. Appuyer sur la touche –/+ du compartiment
congélateur. L’appareil est prêt pour la connexion automatique. L’affichage de la température du compartiment congélateur montre pendant 2 minutes une animation. Pendant toute la durée de l’animation, l’appareil est prêt pour la connexion automatique.
4. Pendant ces 2 minutes, activer la fonction WPS du
routeur du réseau domestique (p. ex. via la touche WPS/WLAN. Pour plus d’informations, voir les documents relatifs au routeur). Si la connexion est établie avec succès, On clignote sur l’affichage de la température du compartiment congélateur. L’appareil frigorifique est prêt pour une connexion à l’application.42 fr-ca Home Connect Remarque : Si l’affichage de la température du compartiment congélateur indique OF, alors la connexion a été un échec.
1. Vérifiez si le réfrigérateur se trouve dans la zone de
portée du réseau domestique (WLAN).
2. Répétez l’opération ou établissez une connexion
manuelle. Connexion manuelle au réseau domestique (WLAN) Si le routeur WLAN existant ne dispose d’aucune fonction WPS ou si celle-ci n’est pas connue, il est possible de connecter le réfrigérateur manuellement au réseau domestique.
1. Appuyez sur la touche ·.
L’affichage de la température du compartiment réfrigérateur indique Cn.
2. Appuyer sur la touche –/+ du compartiment
réfrigérateur jusqu’à ce que l’affichage de la température du compartiment réfrigérateur indique SA et que l’affichage de la température du compartiment congélateur indique OF.
3. Appuyer sur la touche –/+ du compartiment
congélateur. L’appareil est prêt pour la connexion manuelle. L’affichage de la température du compartiment congélateur montre une animation. Pendant toute la durée de l’animation, l’appareil est prêt pour la connexion manuelle.
4. Le réfrigérateur possède désormais son propre
réseau WLAN portant le nom « HomeConnect ». Vous pouvez maintenant accéder à ce réseau avec le terminal mobile.
5. Dans le menu de réglage du terminal mobile,
sélectionnez les réglages WLAN.
6. Connectez le terminal mobile au réseau WLAN
« HomeConnect ». Mot de passe : HomeConnect L’établissement de la connexion peut durer jusqu’à 60 secondes.
7. Une fois la connexion établie, ouvrez l’application
Home Connect sur le terminal mobile. L’application recherche l’appareil frigorifique.
8. Dès que le réfrigérateur a été trouvé, saisissez le nom
du réseau (SSID) et le mot de passe (Key) du réseau domestique (WLAN) dans les champs correspondants.
9. Confirmez avec le bouton Transférer aux appareils
domestiques. – Si la connexion est établie avec succès, On clignote sur l’affichage de la température du compartiment congélateur. Il est désormais possible de connecter l’appareil frigorifique à l’application. – Si l’affichage de la température du compartiment congélateur indique OF, alors la connexion a été un échec. Vérifiez si le réfrigérateur se trouve dans la zone de portée du réseau domestique (WLAN). Répétez l’opération. Connecter le réfrigérateur à l’application Home Connect
1. Appuyez sur la touche ·.
L’affichage de la température du compartiment réfrigérateur indique Cn.
2. Appuyez sur la touche –/+ du compartiment
réfrigérateur jusqu’à ce que l’affichage de la température du compartiment réfrigérateur indique PA et que l’affichage de la température du compartiment congélateur indique OF.
3. Appuyez sur la touche –/+ du compartiment
congélateur pour connecter l’appareil à l’application. L’affichage de la température du compartiment congélateur montre une animation. Dès que le réfrigérateur et l’appli sont connectés, l’affichage de la température du compartiment congélateur indique On.
4. Ouvrez l’application et attendez que le réfrigérateur
s’affiche. Confirmez la connexion entre l’application et le réfrigérateur en appuyant sur Ajouter. Si le réfrigérateur ne s’affiche pas automatiquement, cliquez dans l’application sur Ajouter l’appareil et suivez les instructions. Dès que votre réfrigérateur s’affiche, ajoutez-le avec +.43 Home Connect fr-ca
5. Suivez les instructions de l’application jusqu’à la fin
de l’opération. L’affichage de la température du compartiment réfrigérateur indique PA et l’affichage de la température du compartiment congélateur indique On. Le réfrigérateur a été connecté à l’application avec succès. Si la connexion a échoué, vérifiez si le terminal mobile est connecté au réseau domestique (WLAN). Répétez ensuite la procédure de connexion. Si Er apparaît sur l’affichage de la température du compartiment congélateur, réinitialisez les réglages de Home Connect. Remarque : Lors de la réinitialisation, tous les réglages de Home Connect sont réinitialisés. Contrôler l'intensité du signal L’intensité du signal doit être contrôlée s’il n’est pas possible d’établir de connexion.
1. Appuyez sur la touche ·.
L’affichage de la température du compartiment réfrigérateur indique Cn.
2. Appuyez sur la touche –/+ du compartiment
réfrigérateur jusqu'à ce que l'afficheur de température du compartiment réfrigérateur indique SI.L'affichage de la température du compartiment réfrigérateur indique une valeur entre 0 (absence de réception) et 3 (réception maximale). Le signal doit avoir une intensité minimale de 2. La connexion peut être coupée si l’intensité du signal est trop faible. – Rapprochez davantage le routeur et l’appareil frigorifique. – Assurez-vous que la connexion n’est pas perturbée par des murs qui font écran. – Ou installez un répéteur pour amplifier le signal. Réinitialiser les réglages Home Connect Si un problème se présente lors de la tentative d’établissement d’une connexion ou si vous souhaitez inscrire l’appareil dans un autre réseau domestique (WLAN), les réglages de Home Connect peuvent être réinitialisés.
1. Appuyez sur la touche ·.
L’affichage de la température du compartiment réfrigérateur indique Cn.
2. Appuyez sur la touche –/+ du compartiment
réfrigérateur jusqu’à ce que l’affichage de la température du compartiment réfrigérateur indique rE et que l’affichage de la température du compartiment congélateur indique OF.
3. Appuyez sur la touche –/+ du compartiment
congélateur. L’affichage de la température du compartiment congélateur montre une animation pendant 15 secondes. Ensuite, l’affichage de la température du compartiment congélateur indique OF. Les réglages de Home Connect sont réinitialisés. Installer une mise à jour du logiciel Home Connect Le réfrigérateur vérifie régulièrement si des mises à jour du logiciel Home Connect sont disponibles. Si une mise à jour est disponible, l’affichage de la température du compartiment réfrigérateur indique UP. Appuyez sur n’importe quelle touche pour réinitialiser l’affichage sur la température réglée. Installer une mise à jour :
1. Appuyez sur la touche ·.
L’affichage de la température du compartiment réfrigérateur indique Cn.
2. Appuyer sur la touche –/+ du compartiment
réfrigérateur jusqu’à ce que l’affichage de la température du compartiment réfrigérateur indique UP et que l’affichage de la température du compartiment congélateur indique OF.
3. Appuyer sur la touche –/+ du compartiment
congélateur. L’affichage de la température du compartiment congélateur montre une animation. La mise à jour est en cours d’installation. Pendant l’installation, toutes les touches sont verrouillées. – Si l’installation s’est déroulée correctement, l’affichage de la température du compartiment congélateur indique On. – Si l’installation ne s’est pas déroulée correctement, l’affichage de la température du compartiment congélateur indique Er. Lancez la mise à jour ultérieurement. Si l’installation échoue, même après plusieurs tentatives, contactez le service à la clientèle.44 fr-ca Compartiment réfrigérateur Remarque sur la protection des données Lors de la première connexion de votre appareil Home Connect à un réseau WLAN branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement) : ▯ Code d’appareil univoque (constitué de clés d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). ▯ Le certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection informatique de la connexion). ▯ La version actuelle du logiciel et du matériel de l'appareil ménager. ▯ L'état d’une précédente réinitialisation éventuelle des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l’application Home Connect.
Compartiment réfrigérateur Comparti ment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur permet de conserver des produits laitiers, des oeufs, des aliments cuisinés, des pâtisseries, des conserves ouvertes et du fromage à pâte dure. La température est réglable entre 36 °F... 43 °F (+2 °C ...et +6 °C. Grâce au stockage au froid, vous pouvez aussi ranger des denrées très périssables à court et moyen terme. Une température de 39 °F (4 °C) ou moins garantit la fraîcheur et la propreté optimales des produits alimentaires stockés. Consignes de rangement ▯ Rangez les produits alimentaires frais et intacts. Ils conserveront ainsi plus longtemps leur qualité et leur fraîcheur. ▯ Respectez la date de conservation minimum ou la date de consommation indiquée par le fabricant pour les produits tout prêts et liquides conditionnés. ▯ Pour préserver l'arôme, la teinte et la fraîcheur, rangez les produits alimentaires bien emballés ou couverts. Ceci empêche en outre que certains aliments ne communiquent leur goût à d’autres et que les pièces en plastique changent anormalement de couleur. ▯ Attendez que les produits alimentaires chauds et les boissons aient refroidi avant de les mettre dans le compartiment réfrigérateur. Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones différemment froides apparaissent. Zone la plus froide La zone la plus froide se trouve sur la plaque de séparation et dans le support pour grandes bouteilles. La zone la moins froide La zone la moins froide se trouve complètement en haut, contre la porte. Remarques ▯ Rangez-y par ex. le fromage dur et le beurre. Le fromage peut ainsi continuer à développer son arôme, tandis que le beurre reste facile à tartiner. ▯ Rangez les aliments fragiles, par ex. le poisson, la charcuterie et la viande dans le compartiment fraîcheur. ~ "Compartiment fraîcheur" à la page 4545 Compartiment fraîcheur fr-ca
Compartiment fraîcheur Comparti ment fraîcheur La température régnant dans le compartiment fraîcheur est maintenue proche de 32 °F (0 °C). La basse température et l’humidité optimale de l’air créent des conditions de rangement idéales pour les produits alimentaires frais. Le compartiment fraîcheur permet de préserver la fraîcheur des aliments frais jusqu’à trois fois plus longtemps que le compartiment réfrigérateur, de maintenir ainsi encore plus longtemps la fraîcheur, de préserver les substances nutritives et le goût. Bac à légumes Le bac à légumes est l’endroit optimal où ranger les fruits et légumes frais.Le régulateur d’humidité de la cloison et un joint spécial vous permettent d’ajuster l’humidité de l’air dans le bac à légumes. Vous pouvez ajuster l’humidité de l’air régnant dans le bac à légumes en fonction de la nature et de la quantité des produits à ranger : ▯ Fruits principalement ou bac très rempli : réglez une humidité de l’air moins élevée ▯ Légumes principalement ou bac rempli de produits différents ou faiblement rempli : réglez une humidité de l’air plus élevée Remarques ▯ Pour préserver leur qualité et leur arôme, il est recommandé de ranger les fruits (par exemple les ananas, bananes, papayes, agrumes) et légumes (par exemple les aubergines, concombres, courgettes, poivrons, tomates et pommes de terre) qui craignent le froid hors de l’appareil à des températures comprises entre environ 46 °F ... 54 °F (8 °C ... +12 °C). ▯ Selon la quantité et la nature des produits stockés, de l’eau pourrait se condenser dans le bac à légumes. Retirez l’eau condensée avec un essuie-tout sec et ajustez l’humidité de l’air dans le bac à légumes via le régulateur d’humidité. Bac fraîcheur En raison du climat de stockage qui y règne, le bac fraîcheur offre des conditions idéales pour conserver le poisson, la viande et la charcuterie. Durées de stockage à 32 °F (0 °C) Les durées de stockage sont fonction de la qualité initiale. Poisson frais, fruits de mer : jusqu’à 3 jours Volaille, viande (cuite / rôtie) : jusqu’à 5 jours Bœuf, porc, agneau, charcuterie (en tranches) : jusqu’à 7 jours Poisson fumé, brocolis : jusqu’à 14 jours Salade, fenouil, abricots, prunes : jusqu’à 21 jours Fromage à pâte molle, yaourt, fro- mage blanc, babeurre, chou-fleur : jusqu’à 30 jours46 fr-ca Compartiment congélateur
Compartiment congélateur Comparti ment congélateur Le compartiment congélateur sert à : ▯ stocker des produits surgelés ▯ la préparation de glaçons ▯ congeler des produits alimentaires La température est réglable entre +5 °F... -8 °F (-15 °C ... -22 °C). La congélation vous permet de stocker longtemps les denrées périssables sans pertes notables de qualité vu que les basses températures ralentissent fortement la détérioration ou la stoppent. L'aspect, l'arôme et l'ensemble des ingrédients demeurent préservés dans leur très large majorité. La température de stockage à long terme des produits alimentaires doit être de 0 °F (–18 °C) ou encore plus basse. Le temps nécessaire à ce que les produits frais rangés au congélateur congèlent à cœur dépend des facteurs suivants : ▯ Température réglée ▯ Nature du produit alimentaire ▯ Degré de remplissage du compartiment congélateur ▯ Quantité et type de stockage Utiliser l’intégralité du volume de congélation Pour loger la quantité maximale de produits congelés : ▯ retirez toutes les pièces d'équipement. ▯ Déposez les produits alimentaires directement sur les clayettes et le fond du compartiment congélateur. Achats de produits surgelés ▯ Vérifiez que l'emballage est intact. ▯ Ne dépassez pas la date de péremption. ▯ La température dans le congélateur du supermarché doit être au maximum de 0 °F (–18 °C). ▯ Ne brisez pas la chaîne de congélation : utilisez de préférence un sac isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement possible dans le compartiment congélateur. Consignes de rangement ▯ Congelez des quantités d'aliments plus importantes dans le compartiment supérieur. C'est là qu'ils seront congelés le plus vite et en douceur. ▯ Étalez les produits alimentaires sur une grande surface dans les compartiments ou les bacs à produits congelés. ▯ Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n'entrent pas en contact avec d'autres déjà congelés. Si nécessaire, réordonnez les produits alimentaires congelés à cœur déjà présents dans les bacs. ▯ Consigne importante pour que l'air circule de manière impeccable dans l'appareil : Insérez le bac à produits congelés jusqu'à la butée. Congeler des produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Les aliments consommés cuits (y compris au four) et rôtis se prêtent mieux à la congélation que les aliments consommés crus. Avant la congélation, il faut soumettre les aliments à des processus de préparation différents selon la variété, pour préserver au mieux leur valeur nutritive, leur arôme et leur couleur : ▯ Légumes : Lavage, broyage, blanchiment. ▯ Fruits : Lavage, dénoyautage et épluchage au besoin ; ajoutez le cas échéant du sucre ou de l'acide ascorbique en solution. Vous trouverez des conseils à ce sujet dans la littérature spécialisée. Vont au congélateur ▯ Pain et pâtisserie ▯ Poisson et fruits de mer ▯ Viande ▯ Le gibier et la volaille ▯ Fruits, légumes et herbes ▯ Les œufs sans coque ▯ Les produits laitiers, par ex. le fromage, le beurre et le fromage blanc ▯ Les plats précuisinés et restes de plats, par exemple soupes, ragoûts, viande cuite, poisson cuit, plats à base de pommes de terre, soufflés et mets sucrés47 Dégivrer l’appareil fr-ca Ne vont pas au congélateur ▯ Variétés de légumes habituellement dégustées crues, par exemple les salades ou radis ▯ Œufs avec coque ou les œufs cuits durs▯ Raisins▯ Pommes, poires, pêches entières▯ Yaourt, lait caillé, crème acidulée, crème fraîche et mayonnaise Emballer les surgelés La nature correcte de l'emballage et le choix du matériau conditionnent de manière déterminante la préservation de la qualité du produit, et évitent l'apparition de brûlures par le froid.
1. Placez les aliments dans l’emballage.2. Pressez pour chasser l’air.3. Fermez hermétiquement l'emballage afin que les
produits alimentaires ne perdent pas leur goût ou ne sèchent pas.
4. Indiquez sur l’emballage le contenu et la date
de congélation. Emballage adapté : ▯ Feuilles en plastique▯ Feuilles en polyéthylène▯ Feuilles d’aluminium▯ Boîtes de congélation Moyens de fermeture appropriés : ▯ Caoutchoucs▯ Clips en plastique▯ Rubans adhésifs résistants au froid Emballage non approprié : ▯ Papier d’emballage▯ Papier sulfurisé▯ Cellophane▯ Sacs-poubelles et sacs d’achat déjà utilisés Durée de conservation des aliments congelés à –18 °C Calendrier de congélation Le calendrier de congélation imprimé indique la durée maximale de stockage, en mois, à une température permanente de 0 F (–18 °C). Décongélation des produits Il faut adapter la méthode de décongélation au produit alimentaire concerné et au but d'utilisation afin de préserver au mieux la qualité du produit. Méthodes de décongélation : ▯ Dans le compartiment réfrigérateur (convient particulièrement aux denrées d'origine animale comme le poisson, la viande, le fromage et le fromage blanc) ▯ À la température ambiante (pain)▯ Au micro-ondes (produits alimentaires destinés à une consommation ou une préparation immédiate) ▯ Four / cuisinière (produits alimentaires destinés à une consommation ou une préparation immédiate) 9 ATTENTION Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Vous ne pouvez recongeler qu'après avoir transformé la denrée en plat prêt à déguster (plat cuit, au four compris). N'utilisez plus intégralement la durée maximale de conservation du produit congelé.
Dégivrer l’appareil Dégivrer l’appareil Compartiment réfrigérateur Le dégivrage s'effectue automatiquement. Compartiment congélateur Grâce au système NoFrost entièrement automatique, le compartiment congélateur ne se couvre pas de givre. Il n’est plus nécessaire de dégivrer. Poisson, charcuterie, plats pré-cuisi- nés, pâtisseries : jusqu’à 6 mois Viande, volaille : jusqu’à 8 mois Fruits et légumes : jusqu’à 12 mois48 fr-ca Nettoyage
Nettoyage Nettoyage 9 ATTENTION Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement.▯ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide.▯ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. De la corrosion peut apparaître sur les surfaces métalliques.▯ Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle. Ces pièces pourraient se déformer!Procédez comme suit :1. Éteignez l’appareil.2. Débranchez la fiche de contact de la prise de courant ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.3. Sortez les aliments et rangez-les au frais.Si applicable : déposez l'accumulateur de froid sur les produits alimentaires.4. Si applicable : attendez que la couche de givre ait fondu.5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle avec un pH neutre. 9 ATTENTION Veillez à ce que l’eau de rinçage ne pénètre pas dans le système d’éclairage et qu’elle ne gagne pas la zone d’évaporation via l’orifice d’écoulement.6. Essuyez le joint de porte avec de l'eau claire et frottez soigneusement pour le sécher.7. Raccordez à nouveau l’appareil, mettez-le sous tension et rangez les produits alimentaires. Nettoyer l’équipement Pour nettoyer, retirer les pièces variables de l'appareil. ~ "Équipement" à la page 37Plaque séparatrice et couvercle du bac à légumesExtrayez la cloison séparatrice▯ Retirez la plaque en verre, appuyez par-dessous sur les leviers, tirez la cloison séparatrice en avant, soulevez-la, puis faites-la pivoter latéralement pour l’extraire.Retirez le couvercle du bac à légumes▯ Soulevez le couvercle, tirez-le en avant et faites-le basculer latéralement pour l’extraire.Mettre en place le couvercle du bac à légumes et la cloison séparatrice1. Mettez en place le couvercle du bac à légumes.2. Mettez en place la cloison séparatrice.3. Mettez en place la plaque en verre.
Odeurs fr-ca Rails de sortie Démontez les rails de sortie
1. Extrayez les rails de sortie.
2. Poussez le dispositif de verrouillage dans le sens de
3. Détachez le rail de sortie du goujon arrière.
4. Rabattez le rail de sortie sur lui-même au dessus du
goujon arrière puis décrantez-le. Monter les rails de sortie
1. Posez le rail de sortie déployé sur le goujon avant.
2. Tirez légèrement le rail de sortie en avant pour le faire
3. Mettez le rail de sortie en place contre le goujon
4. Poussez le dispositif de verrouillage vers l’arrière.
Odeurs Odeurs Si des odeurs désagréables se manifestent :
1. Éteignez l’appareil avec la touche Marche / Arrêt #.
2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil.
3. Nettoyez le compartiment intérieur.~ "Nettoyage"
4. Nettoyez tous les emballages.
5. Pour empêcher l’apparition d’odeurs, emballez
hermétiquement les produits dont émane une odeur forte.
6. Remettez l’appareil en marche.
7. Remplissez l’appareil de nouveau.
8. Au bout de 24 heures, vérifiez si les odeurs
Éclairage Éclairage Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Seul le service à la clientèle ou des spécialistes agréés sont autorisés à réparer l'éclairage.
Bruits Bruits Bruits normaux Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le groupe frigorifique, un ventilateur. Gargouillis, ronflement ou clapotis : Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Cliquetis : Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent. Craquement : Le dégivrage automatique est en cours. Prévenir les bruits L’appareil ne repose pas d’aplomb : Ajustez l’appareil à l’aide d’un niveau à bulle. Si nécessaire, insérez quelque chose sous l'appareil. Des récipients, clayettes ou rangements vacillent ou se coincent : Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et replacez-les au besoin. Des bouteilles ou récipients se touchent : éloignez les bouteilles ou récipients les uns des autres.
fr-ca Que faire en cas de problème.
Que faire en de problème. Que faire en cas de problème. Avant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut. La température réelle diffère fortement de la température réglée. Éteindre l'appareil pendant 5 minutes. ~ "Arrêter et remiser l’appareil" à la page 39 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à nouveau le jour suivant. Aucun voyant ne s’allume. Fiche mâle incorrectement branchée dans la prise de courant. Rebranchez la fiche de contact. Fusible déclenché. Inspecter les fusibles. Le courant est en panne. Vérifier la présence de courant. L'écran indique E.... Le système électronique a détecté une erreur. Appelez le service à la clientèle. ~ "Service à la clientèle" à la page 51 Une alarme sonore retentit et la touche Ú s'allume. Appuyez sur la touche Ú.L'alarme est éteinte. La porte de l'appareil est ouverte. Fermez la porte de l'appareil. Orifices d’entrée et de sortie d’air recouverts. Dégagez les orifices d'entrée et de sortie d'air. De grandes quantités de produits alimentaires frais ont été rangés. Ne dépassez pas la capacité de congélation maximale. Le voyant clignote, une alarme sonore retentit et la touche Ú s'allume. Appuyez sur la touche Ú.L'alarme est éteinte. La porte de l'appareil est ouverte. Fermez la porte de l'appareil. Orifices d’entrée et de sortie d’air recouverts. Dégagez les orifices d'entrée et de sortie d'air. De grandes quantités de produits alimentaires frais ont été rangés. Ne dépassez pas la capacité de congélation maximale. L'affichage clignote. La température a trop monté dans le compartiment congélateur. Après avoir appuyé sur la touche Ú la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélateur s'affiche pendant 5 secondes.Appuyez sur la touche Ú.L'affichage ne clignote plus. L’appareil ne réfrigère pas, l’affichage et l’éclairage sont allumés. L’appareil se trouve en mode Exposition. Lancer l’autodiagnostic de l’appareil. ~ "Autodiagnostic de l’appareil" à la page 51 Une fois le programme exécuté, l’appareil se remet en mode normal.51 Service à la clientèle fr-ca
Service à la clientèle Service à la clientèle Si nécessaire, nous recommandons de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service à la clientèle. Pour connaître le prix d’une inversion du sens d’ouverture de porte, consultez votre service à la clientèle. Avant d'appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier que vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème. ~ "Que faire en cas de problème." à la page 50 Après avoir tenté les solutions proposées au chapitre « Remédier soi-même aux petites pannes », il est en outre possible d’appeler gratuitement le Gaggenau Customer Interaction Center au 1-877-422-4436 depuis tout le territoire des É-U. Au Canada, veuillez vous adresser à votre service à la clientèle Gaggenau ou composer le numéro 1-877-422-4436. Si vous avez besoin de l'aide du service à la clientèle, veuillez d'abord noter les informations suivantes relatives à votre appareil afin de les avoir à portée de main et de favoriser une résolution rapide. Autodiagnostic de l’appareil Votre appareil comprend un programme d'autodiagnostic affichant les défauts que votre service à la clientèle peut corriger.
1. Éteignez l’appareil et attendez 5 minutes.
2. Allumez l’appareil.
3. Dans les 10 premières secondes, appuyez sur la
touche ì du compartiment congélation pendant 3 ... 5 secondes et maintenez-la enfoncée jusqu'à l'émission d'un signal sonore. L’autodiagnostic commence. Pendant l'autodiagnostic, un long signal sonore retentit. ▯ Si 2 signaux sonores retentissent à la fin de l'autodiagnostic et si la température réglée s’affiche : votre appareil fonctionne parfaitement. ▯ Si 5 signaux sonores retentissent à la fin de l'autodiagnostic et si la touche ì du compartiment congélation clignote pendant 10 secondes : prévenez le service à la clientèle. Une fois le programme exécuté, l’appareil se remet en service normal. Déclaration de garantie Consultez la déclaration ci-jointe sur la garantie de produit limitée pour de plus amples renseignements sur la garantie. Le compartiment fraîcheur est trop chaud ou trop froid. La température standard est réglée sur une valeur trop haute ou trop basse (par exemple en présence de givre dans le compartiment fraîcheur). La température régnant dans le compartiment fraî- cheur est réglable entre 37 °F... +27 °F (+3 °C ...et -3 °C). Par défaut, la température dans le compartiment fraîcheur est réglée à 32 °F (0 °C).
1. Appuyez sur la touche Û compartiment réfrigéra-
teur et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'affi- chage de température du compartiment réfrigérateur clignote.
2. Appuyez sur la touche –/+ du compartiment réfrigé-
rateur pour modifier le réglage. La température réglée est enregistrée au bout d’une minute. Nom du revendeur : Adresse : N° de téléphone : Date d’achat : Numéro du modèle : Numéro de fabrica- tion (FD) : Numéro de série Type52 es-mx es Índice es Instrucciones de uso
Notice Facile