TP7051TW - Sèche-linge AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TP7051TW AEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Sèche-linge |
| Capacité de séchage | 7 kg |
| Type de condensation | Condensation avec pompe à chaleur |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Programmes de séchage | Multi-programmes incluant délicat, coton, synthétique |
| Fonctionnalités spéciales | Départ différé, affichage du temps restant |
| Entretien | Filtre à peluches amovible, réservoir d'eau à vider |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 60 cm |
| Poids | 37 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TP7051TW AEG
Questions des utilisateurs sur TP7051TW AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TP7051TW - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TP7051TW de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI TP7051TW AEG
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Web pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, des consommables et des pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, Numéro de série. Les informations se trouvent sur la plaque signalétique. Avertissement/Mise en garde-Information de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications. www.aeg.com21. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. - Lisez les instructions fournies.
Avertissement : Risque d’incendie / Matières
inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
- Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. FRANÇAIS 3• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Consignes générales de sécurité
- Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
- Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation).
- L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (reportez-vous au livret d'installation).
- L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
- Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
- ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. www.aeg.com4• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous que la prise est accessible.
- Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
- AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
- AVERTISSEMENT : Dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, veillez à ce que l’orifice de ventilation ne soit pas obstrué.
- AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
- Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
- N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels.
- Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
- N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
- Il convient que les articles qui ont été salis par des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une FRANÇAIS 5quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge à tambour.
- Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans le sèche-linge.
- Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
- Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes.
- AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
Avertissement : Risque
d’incendie / Matières inflammables.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C.
- L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
- Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
- Déplacez toujours l'appareil en position verticale.
- La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur.
- Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. www.aeg.com62.2 Raccordement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.
- Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- L’appareil doit être relié à la terre.
- Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
Avertissement : Risque
d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
- Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
- Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché) contenant un rembourrage ou un garnissage.
- Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de lancer le cycle de séchage.
- Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un sèche- linge. Suivez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette des textiles.
- N'utilisez pas l'eau de condensation/ distillée pour préparer des boissons ni pour cuisiner. Elle peut entraîner des problèmes de santé chez les personnes et les animaux domestiques.
- Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil et ne vous asseyez pas dessus.
- N'introduisez pas de linge non essoré dans l'appareil.
2.4 Entretien et Nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
Avertissement : Risque
d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
- Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
- Soyez prudent en nettoyant l’appareil pour éviter d’endommager le système de refroidissement.
AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil.
- Le compresseur et son système dans le sèche-linge sont remplis d’un agent spécial exempt de fluoro-chloro- hydrocarbures. Ce système doit rester FRANÇAIS 7serré. L’endommagement de l’installation peut provoquer une fuite.
- Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
- Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.
Avertissement : Risque
d’incendie / Risque de dommages aux biens et à l’appareil.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
- Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- L’appareil contient un gaz inflammable (R290). Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
- Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
- Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Bac d'eau de condensation
Hublot de l'appareil
Fentes de circulation d'air
Couvercle du condenseur
Cache du condenseur thermique
Pieds réglables Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.) www.aeg.com84. BANDEAU DE COMMANDE
Sélecteur de programme et touche RÉINITIALISER
Touche Zeitvorwahl (Départ Différé)
Voyant : nettoyez le filtre, videz l'eau du bac, vérifiez le condenseur
Touche Marche/Arrêt Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l'option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec.
Symbole sur l'affichage Description du symbole sécurité enfants activée mauvaise sélection ou sélecteur de programme sur la position « Réinitialiser ». FRANÇAIS 9Symbole sur l'affichage Description du symbole durée du programme
durée de la minuterie
durée du départ différé
Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles
Baumwolle (Co‐ ton) Eco 8 kg Le cycle peut être utilisé pour sé‐ cher du coton avec le degré de sé‐ chage « Coton - prêt à ranger », avec des économies d'énergie maximales.
Baumwolle (Coton) Extratrocken (Très Sec) 8 kg Cycle défini pour le séchage com‐ plet d’articles en coton de différen‐ tes tailles / différents tissages.
Baumwolle (Coton) Schranktrocken (Prêt à Ranger) 8 kg Le cycle défini pour sécher tous ty‐ pes de cotons prêts à être rangés (prêt à ranger).
Baumwolle (Coton) Bügeltrocken(Prêt à re‐ passer) 8 kg Degré de séchage : adapté au re‐ passage.
Pflegeleicht (Synthéti‐ ques) Extratrocken (Très Sec) 3,5 kg Degré de séchage : très sec.
Pflegeleicht (Synthéti‐ ques) Schranktrocken (Prêt à Ranger) 3,5 kg Degré de séchage : prêt à ranger.
Leichtbügeln (Repassage Facile) 1 kg (ou 5 chemi‐ ses) Vêtements faciles à entretenir de‐ mandant un minimum de repassa‐ ge. Les résultats de séchage peu‐ vent varier en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Une fois le programme terminé, sortez immédiatement les articles et accrochez-les sur un cintre.
Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles
Zeitprogramm (Minuterie) 5 kg Avec ce programme, vous pouvez utiliser l'option Zeit (Minuterie) et régler la durée du programme. Le temps de séchage doit être adapté à la charge, par ex. 2 heu‐ res pour 5 kg de coton.
Mix (Mixtes) 3 kg Cotons et textiles synthétiques. Programme basse température. Programme délicat avec de l'air chaud.
Bettwäsche (Draps) 3 kg Linge de lit comme des draps sim‐ ples et doubles, des taies d'oreil‐ lers, des couvre-lits.
Seide (Soie) 1 kg Soie adaptée au sèche-linge.
Wolle (Laine) 1 kg Lainages. Séchage en douceur des lainages la‐ vables à la main. Sortez immédiatement les arti‐ cles une fois le programme terminé. Denim 4 kg Vêtements décontractés tels que les jeans, les sweats, avec diffé‐ rentes épaisseurs de tissu (par ex. au niveau du poignet, du col ou des coutures).
Feinwäsche (Délicats) 4 kg Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose, la soie artifi‐ cielle et leurs alliages.
Poids maximal des articles secs. Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre CONSEILS PRATI‐ QUES : Préparation du linge.
Le programme Baumwolle (Coton) Schranktrocken (Prêt à Ranger) ECO est le « Programmecoton standard » conformément au Règlement UE de la commission N° 392/2012. Il est adapté au sé‐chage du linge en coton humide normal. Il s’agit du programme le plus efficace en termes de consomma‐tion d’énergie pour sécher du linge en coton humide.
(Rotation) Augmente la fréquence d'inversement du tambour pour réduire la torsion et l'enchevêtrement des articles. Pour améliorer l'uniformité des résultats de séchage et réduire les plis. Recommandée pour les articles grands ou longs (par ex., draps, pantalons, robes longues).
6.2 Knitterschutz (Anti-
froissage) Prolonge la phase anti-froissage de 60 minutes à la fin du cycle de séchage. Cette fonction réduit les plis. Le linge FRANÇAIS 11peut être retiré durant la phase anti- froissage.
6.3 Zeit (Minuterie)
Vous pouvez régler la durée du programme, d'un minimum de 10 minutes à un maximum de 2 heures. Le réglage requis pour la durée doit correspondre à la quantité de linge dans l'appareil. Nous vous recommandons de régler une durée plus courte pour les petites quantités de linge ou pour un seul article.
6.4 option Zeit (Minuterie)
activée pour le programme Wolle (Laine) Option adaptée au programme Wolle (Laine) pour régler le niveau final de séchage.
Baumwolle (Coton) Schranktrocken (Prêt à Ranger)
Baumwolle (Coton) Bügeltrocken(Prêt à repasser)
Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les activer ou les dés‐activer, appuyez sur la touche correspondante. Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie pour le programme Laine
7.1 Fonction Sécurité enfants
Cette option empêche les enfants de jouer avec l'appareil pendant le déroulement d'un programme. Les touches sont verrouillées. Seule la touche Marche/Arrêt est déverrouillée. Activation de l'option Sécurité enfants :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Appuyez sur la touche (E) et
maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes. Le voyant Sécurité enfants s'allume. Vous pouvez désactiver l'option Sécurité enfants pendant le déroulement d'un programme. Appuyez sur les mêmes touches et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que le voyant de la sécurité enfants s'éteigne. La Sécurité enfants n'est pas disponible durant les 8 secondes suivant l'allumage de l'appareil.
7.2 Réglage de l'humidité
résiduelle dans le linge À chaque fois que vous entrez dans le mode « Réglage de l'humidité résiduelle dans le linge », le degré d'humidité résiduelle précédent est remplacé par la nouvelle valeur (par exemple, le réglage précédent devient
Pour modifier le degré d'humidité résiduelle par défaut :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Utilisez le sélecteur de programme
pour sélectionner un programme.
3. Attendez environ 8 secondes.
FRANÇAIS 134. Appuyez simultanément sur les touches (E) et (D) et maintenez-les enfoncées. L'un des voyants suivants s'allume :
5. Maintenez les touches (E) et (D)
enfoncées jusqu'à ce que le voyant du niveau souhaité s'allume. Si l'affichage repasse en mode normal (la durée du programme sélectionné à l'étape 2 s'affiche) alors que vous réglez le degré d'humidité résiduelle, maintenez une nouvelle fois les touches (E) et (D) enfoncées pour revenir au mode « Réglage de l'humidité résiduelle dans le linge » (le degré d'humidité résiduelle précédent sera remplacé par la nouvelle valeur).
6. Au bout de 5 secondes, l'affichage
repasse en mode normal.
7.3 Voyant du bac d'eau de
condensation Par défaut, le voyant du bac d'eau de condensation est allumé. Il s'allume à la fin du programme ou lorsque vous devez vider le bac d'eau de condensation. Si le kit de vidange est installé (accessoire supplémentaire), l'appareil vidange automatiquement le bac d'eau de condensation. Dans ce cas, nous vous recommandons de désactiver le voyant du bac d'eau de condensation. Désactivation du voyant du bac d'eau de condensation :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Attendez environ 8 secondes.
3. Appuyez simultanément sur les
touches (B) et (D) et maintenez-les enfoncées. L'une des 2 configurations suivantes s'affiche :
- L'affichage indique « Off ». Au bout de 5 secondes, l'affichage repasse en mode normal.
- L'affichage indique « On ». Au bout de 5 secondes, l'affichage repasse en mode normal.
7.4 Alarme activée/désactivée
Pour activer ou désactiver les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches (A) et (B) et maintenez-les enfoncées pendant environ 2 secondes.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Les verrous à l'arrière du tambour se retirent automatiquement lorsque le sèche-linge est allumé pour la première fois. Il se peut que vous entendiez du bruit. Il est fortement recommandé de lancer un programme pour la première fois sans la charge pendant quelques secondes pour s'assurer que les verrous à l’arrière du tambour sont correctement retirés. Pour débloquer les verrous à l’arrière du tambour :
1. Mettez l'appareil en marche.
2. Sélectionnez un programme.
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause.
www.aeg.com14Le tambour commence à tourner. Les verrous à l’arrière du tambour sont automatiquement désactivés. Si le tambour ne tourne toujours pas, veuillez libérer manuellement les verrous à l’arrière du tambour (pour ce faire, veuillez utiliser la clé fournie).
Avant d’utiliser l’appareil pour sécher des articles :
- Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide.
- Lancez un programme d'une heure avec du linge humide. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et congélateurs.
8.1 Odeur inhabituelle
L’appareil est soigneusement emballé. Après le déballage du produit, vous pouvez constater une odeur inhabituelle. Ceci est normal sur les produits neufs. L’appareil est constitué de plusieurs types de matériaux qui peuvent générer ensemble une odeur inhabituelle. Au fil du temps et après quelques cycles de séchage, l’odeur inhabituelle disparaît progressivement.
Différents bruits peuvent être émis à différentes phases du cycle de séchage. Ces bruits de fonctionnement sont tout à fait normaux. Fonctionnement du compresseur. Brrrr Tambour tournant. Fonctionnement des ventilateurs. FRANÇAIS 15Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir.
programme sans départ différé
1. Préparez le linge et chargez
l'appareil. ATTENTION! Assurez-vous que le hublot est fermé et que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
3. Réglez le programme et les options
adaptés au type de charge. L’affichage indique la durée du programme. Les véritables temps de séchage dépendent du type de charge (quantité et composition), de la température ambiante et du taux d'humidité dans votre linge après la phase d'essorage.
4. Appuyez sur la touche Départ/Pause.
Le programme démarre.
9.2 Démarrage du programme
1. Réglez le programme et les options
adaptés au type de charge.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche de départ différé jusqu'à ce que l'écran indique la durée de départ différé souhaitée. Vous pouvez différer le départ d'un programme d'un minimum de 1 heure à un maximum de 20 heures.
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause.
Le décompte du départ différé s'affiche. Lorsque le compte à rebours arrive à son terme, l'appareil démarre.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
3. Sélectionnez le programme.
www.aeg.com16Alternativement :
1. Tournez le sélecteur de programme
sur la position « Réinitialiser ».
3. Sélectionnez le programme.
9.4 À la fin du programme
Une fois le programme terminé :
- Les voyants Wärmetauscher (Condenseur) et Sieb (Filtre) s'allument.
- Le voyant Départ/Pause est allumé. L'appareil continue à effectuer la phase anti-froissage pendant environ 30 minutes ou plus si l'option Knitterschutz (Anti-froissage) a été sélectionnée (reportez-vous au chapitre Option - Knitterschutz (Anti-froissage)
La phase anti-froissage réduit le froissage du linge. Vous pouvez retirer le linge avant la fin de la phase anti-froissage. Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de ne retirer le linge que lorsque la phase est terminée ou presque. Lorsque la phase anti-froissage est terminée :
- L'affichage continue d’indiquer
- Les voyants Wärmetauscher (Condenseur) et Sieb (Filtre) s'allument.
- Départ/Pause Le voyant s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
2. Ouvrez la porte de l'appareil.
4. Fermez la porte de l'appareil.
Causes possibles de résultats de séchage non satisfaisants :
- Paramètres du degré de séchage par défaut non adaptés. Consultez le chapitre Réglage du niveau de séchage par défaut
- La température ambiante est trop basse ou trop élevée. La température ambiante optimale est comprise entre 18 et 25 °C. Pensez toujours à nettoyer le filtre et à vider le bac d'eau de condensation lorsqu'un programme est terminé.
Pour réduire la consommation d'énergie, cette fonction éteint automatiquement l'appareil :
- Au bout de 5 minutes si vous ne lancez aucun programme.
- Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Le temps est baissé à 30 secondes si le sélecteur pointe sur la position « Réinitialiser ».
FRANÇAIS 1710. CONSEILS
10.1 Préparation du linge
Très souvent après le cycle de lavage, les vêtements sont mélangés et enchevêtrés. Sécher des vêtements mélangés et enchevêtrés n’est pas efficace. Pour garantir un flux d’air approprié et un séchage homogène, il est conseillé de secouer et de charger un par un les vêtements dans le sèche-linge. Pour garantir un processus de séchage approprié :
- Fermez le fermetures à glissière.
- Fermez les boutons des housses de couette.
- Ne laissez pas de cordons ni de rubans dénoués pour le séchage (par exemple des cordons de tablier). Nouez-les avant de démarrer le programme.
- Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur.
- Sélectionnez toujours le programme le plus adapté au type de linge.
- Ne mélangez pas les couleurs foncées et les couleurs claires.
- Utilisez un programme adapté pour le coton, le jersey et la bonneterie pour éviter qu'ils ne rétrécissent.
- Ne dépassez pas la charge maximale indiquée dans le chapitre des programmes ou sur l'affichage.
- Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportez-vous aux étiquettes des vêtements.
- Ne séchez pas les grands articles et les petits articles ensemble. Les petits articles peuvent se coincer dans les grands et ne pas sécher correctement.
- Secouez les tissus et les vêtements de grande taille avant de les placer dans le sèche-linge. Cela sert à éviter des zone d’humidité à l’intérieur du tissu après le cycle de séchage. Étiquette d'entre‐ tien du textile Description Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge à haute température. Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. www.aeg.com1811. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
11.1 Nettoyage du filtre
ATTENTION! Évitez d’utiliser de l’eau pour nettoyer le filtre. Jetez plutôt les peluches à la poubelle (évitez la dispersion de fibre de plastique dans l’eau ambiante). Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez le filtre régulièrement ; un filtre obstrué allonge les cycles et augmente la consommation d’énergie. Utilisez votre main pour nettoyer le filtre et, si nécessaire, un aspirateur.
Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur.FRANÇAIS 1911.2 Vidange du bac d'eau de condensation
Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à vapeur). Avant d'utiliser l'eau, éliminez les résidus avec un filtre.
11.3 Nettoyage du condenseur thermique
ATTENTION! Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. Portez des gants de protection. Nettoyez-les doucement pour ne pas endommager la surface métallique.
11.4 Nettoyage du capteur
d’humidité ATTENTION! Risque de dégradation du capteur d’humidité. N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le capteur. Pour assurer les meilleurs résultats de séchage, l’appareil est équipé d’un capteur d’humidité en métal. Il est placé sur la face intérieure de la zone de la porte. Au fil du temps, la surface du capteur peut devenir sale, ce qui détériore les performances de séchage. Nous conseillons de nettoyer le capteur au moins 3 ou 4 fois ou si vous constatez une baisse des performances de séchage. Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le côté plus dur d’une éponge à vaisselle et un peu de vinaigre ou de liquide vaisselle. Pour nettoyer le capteur :
1. Ouvrez la porte de chargement.
2. Nettoyez les surfaces du capteur
d’humidité en essuyant la surface en métal plusieurs fois. FRANÇAIS 2111.5 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour.
11.6 Nettoyage du bandeau
de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion.
11.7 Nettoyage des fentes de
circulation d'air Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de circulation d'air.
Problème Solution possible Vous ne pouvez pas allumer l'appareil. Assurez-vous que la fiche du câble d'ali‐ mentation est bien insérée dans la prise de courant. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le tambour ne tourne pas. Libérez manuellement les verrous à l’arrière du tambour (voir le chapitre Avant la pre‐ mière utilisation
Le programme ne se lance pas. Appuyez sur Départ/Pause. Vérifiez que la porte de l'appareil est fer‐ mée. Le hublot de l'appareil ne ferme pas. Vérifiez que le filtre est correctement instal‐ lé. Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. www.aeg.com22Problème Solution possible L'appareil s'arrête en cours de fonctionne‐ ment. Vérifiez que le bac d'eau de condensation est vide. Appuyez sur la touche Départ/ Pause pour relancer le programme. La charge est trop petite, augmentez la charge ou utilisez le programme Zeitpro‐ gramm (Minuterie). La durée du cycle est trop longue ou n'offre pas des résultats de séchage satisfai‐ sants.
Assurez-vous que le poids du linge est adapté à la durée du programme. Assurez-vous que le filtre est propre. Le linge est trop mouillé. Essorez une nou‐ velle fois le linge dans le lave-linge. Assurez-vous que la température de la piè‐ ce est comprise entre +5 °C et +35 °C. La température ambiante optimale est compri‐ se entre 18 °C et 25 °C. Sélectionnez le programme Zeitprogramm (Minuterie) ou Extratrocken (Très Sec).
L'affichage indique . Si vous souhaitez sélectionner un nouveau programme, vous devez éteindre puis rallu‐ mer l'appareil. Assurez-vous que les options sont compati‐ bles avec le programme. L'affichage indique un code d'erreur (par ex. E51). Éteignez puis rallumez l'appareil. Démarrez un nouveau programme. Si le problème per‐ siste, contactez le service après-vente.
Le programme s'arrête automatiquement au bout de 5 heures
Il est possible que certaines parties des gros articles à sécher restent humides (par ex. les draps).
12.1 Si les résultats de
séchage ne sont pas satisfaisants
- Le programme réglé n'était pas adapté.
- Le filtre est obstrué.
- Le condenseur thermique est obstrué.
- Vous avez introduit trop de linge dans l'appareil.
- Le tambour est sale.
- Réglage erroné du capteur de conductivité (reportez-vous au chapitre « Réglages - réglage du degré d'humidité résiduelle dans le linge » pour un meilleur réglage).
- Les fentes de circulation d'air sont obstruées.
- La température de la pièce est trop élevée ou trop basse (la température optimale est comprise entre 18°C et 25°C)
FRANÇAIS 2313. DONNÉES TECHNIQUES
Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 596 x 638 mm (maximum 662 mm) Profondeur max. avec le hublot de l'appareil ouvert 1107 mm Largeur max. avec le hublot de l'appareil ouvert 958 mm Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Capacité du tambour 118 l Charge maximale 8 kg Tension 230 V Fréquence 50 Hz Niveau de puissance sonore 66 dB Puissance totale 800 W Classe d’efficacité énergétique A++ Consommation d'énergie du programme standard pour le coton avec une charge complète.
1,93 kWh Consommation d'énergie du programme standard pour le coton avec une charge partielle.
1,08 kWh Consommation énergétique annuelle
234,7 kWh Puissance absorbée en mode Laissé sur marche
0,50 W Puissance absorbée en mode éteint
0,50 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante admise + 5 °C à + 35 °C Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité IPX4 Désignation du gaz R290 www.aeg.com24Poids 0,140 kg
En référence à la norme EN 61121. 8 kg de coton essoré à 1 000 tr/min.
En référence à la norme EN 61121. 4 kg de coton essoré à 1 000 tr/min.
Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme stan‐ dard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse con‐ sommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil (RÈ‐ GLEMENT (UE) No 392/2012).
En référence à la norme EN 61121. Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 392/2012 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne.
13.1 Données de consommation
Programme Vitesse d'essorage / humidité rési‐ duelle Temps de sé‐ chage
Consom‐ mation énergéti‐ que
Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l'appareil utilise moins d'énergie.
Si la température ambiante n'est pas adaptée et/ou si le linge est mal essoré, la durée du cycle peut- être prolongé et la consommation d'énergie peut augmenter. FRANÇAIS 2514. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
14.1 Utilisation quotidienne
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Utilisez le sélecteur de programme
pour sélectionner le programme.
3. Conjointement au programme, vous
pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options spéciales. Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche correspondante.
4. Pour lancer le programme, appuyez
sur la touche Départ/Pause.
5. L'appareil démarre.
14.2 Nettoyage du filtre
À la fin de chaque cycle, le symbole du filtre s'affiche. Vous devez nettoyer le filtre. www.aeg.com2614.3 Tableau des programmes Programme Charge
Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles
Baumwolle (Co‐ ton) Eco 8 kg Le cycle peut être utilisé pour sé‐ cher du coton avec le degré de sé‐ chage « Coton - prêt à ranger », avec des économies d'énergie maximales.
Baumwolle (Coton) Extratrocken (Très Sec) 8 kg Cycle défini pour le séchage com‐ plet d’articles en coton de différen‐ tes tailles / différents tissages.
Baumwolle (Coton) Schranktrocken (Prêt à Ranger) 8 kg Le cycle défini pour sécher tous ty‐ pes de cotons prêts à être rangés (prêt à ranger).
Baumwolle (Coton) Bügeltrocken(Prêt à re‐ passer) 8 kg Degré de séchage : adapté au re‐ passage.
Pflegeleicht (Synthéti‐ ques) Extratrocken (Très Sec) 3,5 kg Degré de séchage : très sec.
Pflegeleicht (Synthéti‐ ques) Schranktrocken (Prêt à Ranger) 3,5 kg Degré de séchage : prêt à ranger.
Leichtbügeln (Repassage Facile) 1 kg (ou 5 chemi‐ ses) Vêtements faciles à entretenir de‐ mandant un minimum de repassa‐ ge. Les résultats de séchage peu‐ vent varier en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Une fois le programme terminé, sortez immédiatement les articles et accrochez-les sur un cintre.
Zeitprogramm (Minuterie) 5 kg Avec ce programme, vous pouvez utiliser l'option Zeit (Minuterie) et régler la durée du programme. Le temps de séchage doit être adapté à la charge, par ex. 2 heu‐ res pour 5 kg de coton.
Mix (Mixtes) 3 kg Cotons et textiles synthétiques. Programme basse température. Programme délicat avec de l'air chaud.
Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles
Bettwäsche (Draps) 3 kg Linge de lit comme des draps sim‐ ples et doubles, des taies d'oreil‐ lers, des couvre-lits.
Seide (Soie) 1 kg Soie adaptée au sèche-linge.
Wolle (Laine) 1 kg Lainages. Séchage en douceur des lainages la‐ vables à la main. Sortez immédiatement les arti‐ cles une fois le programme terminé. Denim 4 kg Vêtements décontractés tels que les jeans, les sweats, avec diffé‐ rentes épaisseurs de tissu (par ex. au niveau du poignet, du col ou des coutures).
Feinwäsche (Délicats) 4 kg Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose, la soie artifi‐ cielle et leurs alliages.
Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre CONSEILS PRATI‐ QUES : Préparation du linge.
Le programme Baumwolle (Coton) Schranktrocken (Prêt à Ranger) ECO est le « Programme coton standard » conformément au Règlement UE de la commission N° 392/2012. Il est adapté au sé‐ chage du linge en coton humide normal. Il s’agit du programme le plus efficace en termes de consomma‐ tion d’énergie pour sécher du linge en coton humide.
15. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN
RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque AEG Modèle TP7051TW PNC916098807 Capacité nominale en kg 8 Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergéti‐ que réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil. 234,7 Sèche-linge automatique ou non automatique Automatique www.aeg.com28Consommation d'énergie du programme standard pour le co‐ ton en kWh pour une charge complète 1,93 Consommation d'énergie du programme standard pour le co‐ ton en kWh pour une charge partielle 1,08 Consommation d’énergie en mode arrêt en W 0,50 Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en 0,50 Durée en mode Veille en minutes 10 Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une charge complète et partielle est le programme de séchage standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergéti‐ que et de la fiche produit. ll est adapté au séchage du linge en coton normalement humide et est le programme le plus effica‐ ce en termes de consommation d'énergie pour le coton. Durée pondérée du « programme standard pour le coton avec une charge complète et partielle » en minutes
Durée du « programme standard pour le coton avec une char‐ ge complète » en minutes
Durée du « programme standard pour le coton avec une char‐ ge partielle » en minutes
Classe d'efficacité de la condensation sur une échelle allant de G (moins efficace) à A (plus efficace)
Efficacité moyenne de la condensation du programme stan‐ dard pour le coton avec une charge complète, en pourcentage
Efficacité moyenne de la condensation du programme stan‐ dard pour le coton avec une charge partielle, en pourcentage
Efficacité de la condensation pondérée du « programme stan‐ dard pour le coton avec une charge complète et partielle »
Niveau sonore en dB 66 Appareil intégrable O/N Non Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 392/2012 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne.
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch www.aeg.com30INDICE
Notice Facile