TP7051TW - Asciugatrice AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TP7051TW AEG in formato PDF.
Domande degli utenti su TP7051TW AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Asciugatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TP7051TW - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TP7051TW del marchio AEG.
MANUALE UTENTE TP7051TW AEG
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support

Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com

Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
⚠️ Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza.
i Informazioni e consigli generali
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Prima di iniziare, leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

Leggere le istruzioni fornite.

Avvertenza: Rischio di incendio / Materiali mmabili.
L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, propano (R290), un gas con un alto livello di compatibilità ambientale. Tenere il fuoco e le fonti di accensioni lontane dall'apparecchiatura. Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene propano.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
- Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
- I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una supervisione continua.
- Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
- Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
- Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
- Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.
- Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
- Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- Se l'asciugabiancheria è installata sopra una lavabiancheria, utilizzare il kit di installazione in colonna. Il kit di installazione in colonna, disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato, può essere utilizzato solo con l'apparecchiatura indicata nelle istruzioni, fornite con gli accessori. Leggerle attentamente prima di passare all'installazione (fare riferimento al libretto per l'installazione).
• L'apparecchiatura può essere installata libera oppure sotto il piano della cucina con la corretta spaziatura (fare riferimento al libretto per l'installazione).
- Non installare l'apparecchiatura dietro ad una porta bloccabile, una porta scorrevole o con cerniera sul lato opposto, dove la porta dell'apparecchiatura non si potrebbe aprire completamente.
- Le aperture di ventilazione alla base non devono essere coperte da un tappeto, da una moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti.
- ATTENZIONE: L'apparecchiatura non deve essere alimentata tramite dispositivi esterni, ad esempio timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine del processo di installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è installata l'apparecchiatura per evitare la circolazione di gas indesiderati nella stanza provenienti da apparecchiature che bruciano gas o altri combustibili, comprese fiamme libere.
- AVVERTENZA: Non installare l'apparecchiatura in un ambiente senza ricambio di aria. L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, propano (R290), un gas con un alto livello di compatibilità ambientale. Tenere il fuoco e le fonti di accensioni lontane dall'apparecchiatura. Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene propano.
- AVVERTENZA: Nell'alloggiamento dell'apparecchiatura o nella struttura integrata, tenere le aperture di ventilazione libere da ostruzioni.
- AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
- Non superare il volume di carico massimo di 8 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
- Non usare l'apparecchiatura se gli indumenti sono stati sporcati con prodotti chimici industriali.
- Eliminare possibili pilucchi o altra sporcizia derivante dall'imballaggio accumulatisi attorno all'apparecchiatura.
- Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Pulire il filtro prima o dopo ogni utilizzo.
• Non introdurre nell'asciugabiancheria capi non lavati.
• I capi con macchie di olio da cucina, acetone, alcol, benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e
prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in acqua calda con abbondante detersivo prima di essere introdotti nell'asciugabiancheria.
- Oggetti di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da bagno, tessuti impermeabili, articoli in gomma e indumenti o cuscini con imbottitura in gommapiuma non devono essere asciugati nell'asciugabiancheria.
- Ammorbidenti o prodotti simili devono essere utilizzati come specificato nelle istruzioni del produttore.
- Togliere tutti gli oggetti dagli indumenti, oggetti che potrebbero causare lo scoppio di incendi quali ad esempio accendini o fiammiferi.
- AVVERTENZA: Non arrestare mai l'asciugabiancheria prima del termine del ciclo di asciugatura. Nel caso sia assolutamente necessario, rimuovere velocemente i capi e stenderli per disperdere il calore.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

Avvertenza: Rischio di incendio /
Materiali infiammabili.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Non installare l'apparecchiatura in un ambiente senza ricambio di aria L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, propano (R290), un gas con un alto livello di compatibilità ambientale. Tenere il fuoco e le fonti di accensioni lontane dall'apparecchiatura. Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene propano.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
- Non collocare o usare l'apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa essere al di sotto di 5°C o superare i 35°C.
- L'area di pavimento dove sarà installata l'apparecchiatura deve essere piana, stabile, resistente al calore e pulita.
- Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento.
- In fase di spostamento, tenere sempre l'apparecchiatura verticale.
- La superficie posteriore dell'apparecchiatura dovrà essere appoggiata alla parete.
- Una volta posizionata l'apparecchiatura, verificare che sia in piano utilizzando una livella. Se l'apparecchiatura non è in piano, regolare i piedini di conseguenza.
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. - Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe. - Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
- Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate.
2.3 Utilizzare

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendi, ustioni o danni all'apparecchiatura.

Avvertenza: Rischio di incendio / Materiali infiammabili. L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, propano (R290), un gas con un alto livello di compatibilità ambientale. Tenere il fuoco e le fonti di accensioni lontane dall'apparecchiatura. Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene propano.
- Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per un uso domestico.
• Non asciugare capi danneggiati (lacerati, rovinati) che contengono imbottiture. - Se il bucato è stato lavato con un prodotto smacchiante, eseguire un
ciclo di risciacquo aggiuntivo prima di avviare un ciclo di asciugatura.
- Asciugare esclusivamente tessuti idonei all'asciugatura nell'apparecchiatura. Seguire le istruzioni di lavaggio riportate sull'etichetta dei singoli capi.
• Non bere o utilizzare l'acqua di condensa/distillata per preparare cibi. Farlo potrebbe causare problemi alla salute di persone e animali domestici. - Non sedersi o salire sull'oblò aperto dell'apparecchiatura.
• Non introdurre nell'apparecchiatura capi gocciolanti.
2.4 Manutenzione e pulizia

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.

Avvertenza: Rischio di incendio / Materiali infiammabili. L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, propano (R290), un gas con un alto livello di compatibilità ambientale. Tenere il fuoco e le fonti di accensioni lontane dall'apparecchiatura. Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene propano.
- Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Al fine di evitare danni al sistema di raffreddamento invitiamo a prestare attenzione in fase di pulizia dell'apparecchiatura.
2.5 Compressore

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
- Il compressore e il relativo sistema all'interno dell'asciugabiancheria vengono riempiti con un agente speciale esente da CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Il sistema deve
essere a tenuta stagna. Danni al sistema potrebbero causare delle perdite.
2.6 Assistenza tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.
- Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e idrica.
- Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• L'apparecchiatura contiene gas infiammabile (R290). Rivolgersi all'autorità municipale per informazioni su come smaltire correttamente l'elettrodomestico. - Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nel cestello.
- Smaltire l'apparecchiatura in conformità coi requisiti locali per lo smaltimento di componenti elettrici ed elettronici (WEEE).

Avvertenza: Rischio di incendio /
Rischio di danni materiali e danni all'apparecchiatura.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Per facilità di carico del bucato o comodità di installazione, la porta è reversibile. (vedere il foglietto allegato).
1 Svuotare tanica
2 Pannello dei comandi
3 Oblò dell'apparecchiatura
4 Filter
5 Targhetta dei dati
6 Fessure per il ricircolo dell'aria
7 Coperchio dello scambiatore di calore
8 Copertura dello scambiatore di calore
9 Piedini regolabili
4. PANNELLO DI CONTROLLO

text_image
1 2 3 4 78 61 Manopola programmi e interruttore RESET
2 Display
3 Tasto Zeit (Asciugatura a Tempo)
4 Tasto Zeitvorwahl (Partenza ritardata)
5 ▷Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)
6 Tasto Knitterschutz (Antipiega)
7 Tasto Reverse Plus
8 Spia di controllo: Pulizia filtro, contenitore dell'acqua di scarico,

controllare il condensatore
9 Pulsante On/Off

Premere i pulsanti con un dito nell'area con il simbolo o il nome dell'opzione. Non indossare guanti quando si utilizza il pannello dei comandi. Accertarsi che il pannello dei comandi sia sempre pulito e asciutto.
4.1 Display

text_image
1:50| Simbolo sul display Descrizione dei simboli | |
| sicurezza bambini attiva | |
| selezione errata oppure la manopola si trova in posizione "Reset" | |
| Simbolo sul display Descrizione dei simboli | |
| 2:00 | durata del programma |
| :10.2:00 | durata Asciugatura a tempo |
| 1h-20h | durata partenza ritardata |
- TABELLA DEI PROGRAMMI
| Programma | Carico 1) | Proprietà / Tipo di tessuto2) | |
| 3) Baumwolle (Cotoni) Eco | 8 kg | Ciclo da usare per asciugare il cotone col livello di asciugatura "cotone armadio", con un risparmio di energia ottimale. | / |
| Baumwolle (Cotoni) Extratrocken (Extra asciutto) | 8 kg | Ciclo definito per asciugare insieme indumenti in cotone di dimensioni diverse / tessiture diverse. | / |
| Baumwolle (Cotoni) Schranktrocken (Asciutto armadio) | 8 kg | Ciclo definito per asciugare tutti i tipi di cotone, pronti per essere messi nell'armadio (asciutto armadio). | / |
| Baumwolle (Cotoni) Bügeltrocken (Pronto stiro) | 8 kg | Grado di asciugatura: adatto per la stiratura. | / |
| Pflegeleicht (Sintetici) Extratrocken (Extra asciutto) | 3,5 kg | Grado di asciugatura: extra. | / |
| Pflegeleicht (Sintetici) Schranktrocken (Asciutto armadio) | 3,5 kg | Grado di asciugatura: normale. | / |
| Leichtbügeln (Stiro facile) | 1 kg (o 5 camicie) | Tessuti misti per cui non è richiesta una lunga stiratura. I risultati di asciugatura possono essere differenti da un tipo di tessuto all'altro. Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparecchiatura. Al termine del programma, rimuovere immediata-mente i capi e appenderli. | / |
| Programma | Carico 1) | Proprietà / Tipo di tessuto2) |
| Zeitprogramm (Asciugatura a tempo) | 5 kg | Questo programma consente di utilizzare l'opzione Zeit (Asciugatura a Tempo) e di impostare la durata del programma.Il tempo di asciugatura dovrebbe essere adeguato al carico, per es. 2 ore per 5 kg di cotone. |
| Mix (Misti) 3kg | Capi in cotone e sintetici. Programma a bassa temperatura. Programma delicato con aria calda. | |
| Bettwäsche (Lenzuola) 3kg | Biancheria da letto come ad esempio lenzuola singole o doppie, federe, copriletti, copripiumini. | |
| Seide (Seta) 1 kg Seta adatta per asciugabiancheria. | / | |
| Wolle (Lana) 1 kg | Tessuti in lana. Asciugatura delicata di capi di lana che richiedono il lavaggio a mano. Estrarre subito i capi al termine del programma. | |
| Denim 4 kg | Capi sportivi come jeans, felpe e simili, in tessuti di spessore diverso (ad esempio su colletto, polsini e cuciture). | |
| Feinwäsche (Delicati) 4 kg | Tessuti delicati quali ad esempio viscosa, acrilico e miscele degli stessi. | |
1) Il peso massimo fa riferimento ai capi asciutti.
2) Per le indicazioni sul tessuto rimandiamo al capitolo CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI: Preparazione del bucato.
3) Il programma Baumwolle (Cotoni) Schranktrocken (Asciutto armadio) ECO è il "Programma cotone Standard" secondo il Regolamento (UE) n. 392/2012 della Commissione. È ideale per l'asciugatura di biancheria in cotone e rappresenta il programma più efficiente in termini di risparmio energetico per l'asciugatura di capi in cotone.
6. OPZIONI
6.1 Reverse Plus
Aumentare la frequenza di rotazione del cesto per ridurre le rotazioni e l'impigliamento dei capi. Per aumentare l'uniformità a livello di asciugatura e contribuire alla riduzione delle pieghe. Opzione consigliata per indumenti grandi o lunghi (ad esempio lenzuola, pantaloni, vestiti lunghi)"
6.2 Knitterschutz (Antipiega)
Prolunga la fase antipiega di 60 minuti alla fine del ciclo di asciugatura. Questa funzione riduce le pieghe. Durante la fase antipiega, la biancheria può essere estratta.
6.3 Zeit (Asciugatura a Tempo)
È possibile impostare la durata del programma, da un minimo di 10 minuti a un massimo di 2 ore. La durata necessaria è legata alla quantità di biancheria all'interno dell'apparecchiatura.
6.4 Zeit (Asciugatura a Tempo) sul programma Wolle (Lana)
Opzione adatta per il programma Wolle (Lana) per regolare il livello di asciugatura finale.

Si consiglia di impostare una breve durata per quantità ridotte di biancheria o per un solo capo.
6.5 Tabella opzioni
| Programmi 1) | ![]() | Reverse Plus | ![]() | Knitterschutz (Antipiega) | ![]() | Zeit (Asciugatu-ra a Tempo) |
Baumwolle (Co- ![]() | ■ | |||||
![]() | ■■ | |||||
![]() | ■■ | |||||
![]() | ■■ | |||||
![]() | ■■ | |||||
![]() | ■■ | |||||
![]() | ■ | |||||
![]() | ■■ | |||||
![]() | ■■ | |||||
![]() | ■ | |||||
![]() |
| Programmi 1) | ![]() | Reverse Plus | Knitterschutz (Antipiega) | Zeit (Asciugatura a Tempo) |
| Wolle (Lana) | ■ 2) | |||
| Denim ■ ■ | ||||
| Feinwäsche (Delicati) ■ |
1) Oltre al programma è possibile impostare una o più opzioni. Per attivare o disattivare le opzioni, pre- mere il pulsante touch corrispondente.
2) Cfr. il capitolo OPZIONI: Asciugatura a tempo sul programma Lana
7. IMPOSTAZIONI

text_image
A B E D CA. Tasto Zeit (Asciugatura a Tempo)
B. Tasto Zeitvorwahl (Partenza ritardata)
C. Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)
D. Tasto Knitterschutz (Antipiega)
E. Tasto Reverse Plus
7.1 Funzione Sicurezza bambino
Questa opzione evita che i bambini giochino con l'apparecchiatura quando un programma è in corso. I pulsanti a sfioramento sono bloccati.
Solo il tasto On/Off è sbloccato.
Attivazione dell'opzione Sicurezza bambino:
- Premere il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura.
- Premere e tenere premuto il pulsante a sfioramento (E) per alcuni secondi.
La spia della Sicurezza bambino si accende.
i
È possibile disattivare la Sicurezza bambino quando è in corso un programma.
Premere e tenere premuti gli stessi pulsanti a sfioramento fino a che la spia della Sicurezza bambino non si spegne. La funzione Blocco bambini non è disponibile per 8 secondi dopo l'accensione dell'apparecchiatura.
7.2 Regolazione dell'umidità ancora presente nel bucato
i
Ogni volta che si accede alla modalità "Regolazione dell'umidità restante nel bucato", il livello di umidità precedentemente impostato passerà al valore successivo (ad esempio quello precedentemente impostato
$$ - 2 - \text { passerà a } 1 - $$
Per modificare il livello predefinito dell'umidità restante:
- Premere il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura.
- Usare il selettore dei programmi per impostare un programma qualsiasi.
- Attendere circa 8 secondi.
- Tenere premuti i tasti (E) e (D) contemporaneamente.
Una di queste spie si accende:
• livello di asciugatura massimo
- maggiore asciugatura della biancheria
- 2 - - asciugatura predefinita della biancheria
- Premere ripetutamente il tasto (E) and (D) fino a quando non si accende la spia del livello corretto.

Se il display torna alla modalità normale (l'orario del programma selezionato dal passaggio 2. verrà visualizzata), impostando il livello dell'umidità restante premere e tenere premuti i pulsanti (E) e (D) ancora una volta per accedere alla modalità "Regolazione dell'umidità restante nel bucato" (il livello impostato di umidità restante passerà al valore successivo).
- Dopo 5 s il display torna in modalità normale.
7.3 Spia contenitore acqua
Per impostazione predefinita, la spia del contenitore dell'acqua è accesa. Si accende quando il programma è terminato o se è necessario svuotare il contenitore dell'acqua.

Se è stato installato un kit di scarico (accessorio supplementare), l'apparecchiatura scarica automaticamente l'acqua dal relativo contenitore. In questo caso si consiglia di spegnere la spia del contenitore dell'acqua.
Disattivazione della spia del contenitore dell'acqua.
-
Premere il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura.
-
Attendere circa 8 secondi.
-
Tenere premuti i tasti (B) e (D) contemporaneamente.
Il display mostra una di queste 2 configurazioni:
- Il display visualizza "Off". Dopo 5 s il display torna in modalità normale.
- Il display visualizza "On". Dopo 5 s il display torna in modalità normale.
7.4 Accensione/spegnimento segnale acustico
Per disattivare o attivare i segnali acustici, premere e tenere premuti contemporaneamente per circa 2 secondi i pulsanti a sfioramento (A) e (B)
8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO

I blocchi cesto posteriori vengono rimossi automaticamente alla prima attivazione dell'asciugabiancheria. È possibile sentire alcuni rumori.

Si consiglia vivamente di avviare qualsiasi programma per la prima volta senza carico per alcuni secondi, per assicurarsi che i blocchi cesto posteriori siano stati rimossi correttamente.
Per sbloccare i blocchi cesto posteriori:
- Accendere l'apparecchiatura.
- Impostare un programma qualsiasi.
- Premere il tasto di Avvio/Pausa.
Il cesto inizia a ruotare. I blocchi cesto posteriori sono disattivati automaticamente.

Se il cesto non ruota ancora, rilasciare manualmente i blocchi cesto posteriori (per farlo, utilizzare la chiave in dotazione).

text_image
A B ?
text_image
A
text_image
BPrima di utilizzare l'apparecchiatura per asciugare i capi:
- Pulire il cesto dell'asciugabiancheria con un panno umido.
- Avviare un programma di 1 ora con bucato umido.

La fase iniziale (3 - 5 min.) del ciclo di asciugatura potrebbe essere leggermente più rumorosa. Questo è dovuto all'avvio del compressore. Non si tratta di un'anomalia di funzionamento per apparecchiature alimentate da compressore quali ad esempio frigoriferi e congelatori.
8.1 Odore insolito
L'apparecchiatura è troppo piena.
Dopo il disimballaggio del prodotto si può sentire un odore insolito. Questo è normale per prodotti nuovi.
L'apparecchiatura è realizzata con diversi tipi di materiale che, tutti insieme, possono generare un odore insolito.
Con il passare del tempo di utilizzo, dopo pochi cicli di asciugatura l'odore insolito scompare gradualmente.
8.2 Rumori

Durante il ciclo di asciugatura si possono sentire rumori diversi in momenti diversi. Sono suoni perfettamente normali durante il funzionamento.
Compressore in funzione.

text_image
BrrrrCestello che ruota.

Ventole in funzione.

Pompa in funzione e trasferimento della condensa al serbatoio.

9.1 Avvio di un programma senza partenza ritardata
- Preparare la biancheria e caricare l'apparecchiatura.

Assicurarsi che una volta chiuso l'oblò, la biancheria non rimanga incastrata tra questo e la guarnizione di gomma.
- Premere il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura.
- Impostare il programma e le opzioni corretti per il tipo di carico. Il display indica la durata del programma.

Il tempo di asciugatura reale dipende dal tipo di carico (quantità e composizione), dalla temperatura della stanza nonché dall'umidità del bucato dopo la fase di centrifuga.
- Premere il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause).
Il programma si avvia.
9.2 Avvio del programma con la partenza ritardata
- Impostare il programma e le opzioni corretti per il tipo di carico.
- Premere ripetutamente il tasto della partenza ritardata fino a quando il display non visualizza il tempo impostato.

È possibile ritardare l'inizio di un programma da un minimo di 1 ora fino ad un massimo di 20 ore.
- Toccare il pulsante a sfioramento Avvio/Pausa (Start/Pause).
Il display mostra il conto alla rovescia della partenza ritardata.
Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia.
9.3 Modifica del programma
- Premere il tasto On/Off per spegnere l'apparecchiatura.
- Premere il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura.
- Impostare il programma.
In alternativa:
- Ruotare la manopola di selezione fino alla posizione "Reset".
- Attendere 1 secondo. Il display
visualizza - - -
- Impostare il programma.
9.4 AI termine del programma
Il programma è terminato:
- Viene emesso un segnale acustico intermittente.
• Il display visualizza 0 : 0 0 - Le spie Warmetauscher (Condensatore) e Sieb (Filtro) si accendono.
- La spia Avvio/Pausa (Start/Pause) è accesa.
L'apparecchiatura continua a funzionare con la fase anti-piega per circa 30 minuti o più se è stata impostata l'opzione Knitterschutz (Antipiega) (cfr. Capitolo Opzione - Knitterschutz (Antipiega)).
La fase anti-pieghe riduce le pieghe.
La biancheria può essere estratta prima della conclusione della fase anti-piega. Per ottenere risultati migliori, consigliamo di estrarre la biancheria quando la fase è terminata o quasi terminata.
Quando la fase anti-piega è terminata:
- Il display visualizza ancora : :
- Le spie Warmetauscher (Condensatore) e Sieb (Filtro) si accendono.
-
Avvio/Pausa (Start/Pause) si spegne.
-
Premere il tasto On/Off per spegnere l'apparecchiatura.
-
Aprire la porta dell'apparecchiatura.
-
Estrarre la biancheria.
- Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Possibili cause di risultati di asciugatura insoddisfacenti:
- Impostazioni del livello di asciugatura predefinito non adeguate. Vedere il capitolo Regolazione del livello di asciugatura predefinito
- La temperatura ambiente è troppo alta o troppo bassa. La temperatura ambiente ottimale è compresa fra i 18° e i 25°C.
A programma completato, pulire sempre il filtro e svuotare il contenitore dell'acqua.
9.5 Funzione Stand-by
Per ridurre il consumo di energia, la funzione disattiva automaticamente l'apparecchiatura:
- Dopo 5 minuti se non si avvia il programma.
- Dopo 5 minuti dal termine del programma.
Il tempo è ridotto a 30 secondi se la manopola del selettore punta nella direzione "Reset"
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
10.1 Preparazione del bucato

Molto spesso i vestiti dopo il ciclo di lavaggio si aggrovigliano.
L'asciugatura di vestiti aggrovigliati è inefficiente.
Per assicurare un corretto flusso d'aria e un'asciugatura uniforme, si raccomanda di agitare e caricare uno per uno i vestiti sull'asciugatrice.
Per assicurare un corretto processo di asciugatura:
• Chiudere le chiusure lampo.
- Abbottonare le chiusure dei copripiumini.
- Non allacciare lacci e nastri (ad es. i nastri dei grembiuli). Stringerli prima di avviare un programma.
- Togliere tutti gli oggetti dalle tasche.
- Capovolgere gli indumenti con lo strato interno in cotone. Lo strato in cotone va rivolto verso l'esterno.
- Impostare sempre il programma adatto per il tipo di bucato asciugato.
• Non mettere insieme colori chiari e colori scuri. - Usare un programma adeguato per cotone, jersey e maglieria per ridurre i restringimenti.
-
Non superare il carico massimo indicato nel capitolo Programmi o visualizzato sul display.
-
Asciugare solo la biancheria adatta per asciugabiancheria. Fare riferimento all'etichetta riportata su ogni singolo capo.
• Non asciugare capi grandi e piccoli insieme. I capi piccoli potrebbero restare intrappolati in quelli grandi e non asciugarsi.
- Agitare i vestiti grandi e i tessuti prima di metterli nell'asciugatrice. Questo serve a evitare umidità all'interno del tessuto dopo il ciclo di asciugatura.
| Etichetta Descrizione | |
| Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice. | |
| Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice a temperature più elevate. | |
| Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice solo a temperature basse. | |
| Bucato non adatto per un passaggio in asciugatrice. | |
11. PULIZIA E CURA
11.1 Pulizia del filtro

ATTENZIONE!
Evitare di usare acqua per pulire il filtro. Anziché buttare la lanugine nel cestino (evitare la dispersione delle fibre di plastica nell'acqua ambiente).

Per ottenere risultati di asciugatura ottimali, pulire e il filtro a intervalli regolari, dato che un filtro ostruito porta a cicli di durata maggiore oltre che a un aumento del consumo energetico.
Usare la mano per pulire il filtro, e - ove necessario - un aspirapolvere.
1.2.

1) Se necessario, togliere la lanugine dalla sede e dalla guarnizione del filtro. È possibile utilizzare un aspirapolvere.
11.2 Svuotamento del contenitore dell'acqua
1.2.

È possibile utilizzare l'acqua del contenitore in alternativa all'acqua distillata (ad es. per la stiratura a vapore). Prima di utilizzare l'acqua, rimuovere i residui filtrandoli.
11.3 Pulizia dello scambiatore di calore
1.2.

Non toccare la superficie metallica a mani nude. Rischio di lesioni. Indossare guanti di protezione. Pulire con attenzione per non danneggiare la superficie metallica.
11.4 Pulizia del sensore di umidità

ATTENZIONE!
Pericolo di danni al sensore di umidità. Non usare detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il sensore.
Per garantire i migliori risultati di asciugatura, l'apparecchiatura è dotata di un sensore di umidità del metallo. Si trova nella parte interna della porta.
Nel corso del tempo di utilizzo la superficie del sensore può sporcarsi, il che deteriora le prestazioni di asciugatura.
Si consiglia di pulire il sensore almeno 3 o 4 volte o se si osserva un calo delle prestazioni di asciugatura.
Per la pulizia è possibile utilizzare un lato più duro della spugna per il lavaggio dei piatti e un po' di aceto o sapone per piatti.
Per pulire il sensore:
- Aprire la porta.
- Pulire più volte le superfici del sensore di umidità rimuovendo la superficie metallica.

11.5 Pulizia del cesto

AVVERTENZA!
Scollegare l'apparecchiatura prima di eseguire la pulizia.
Utilizzare un normale sapone neutro per pulire la superficie interna del cesto e le scanalature del cesto stesso. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido.

ATTENZIONE!
Non usare detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il cesto.
11.6 Pulizia del pannello dei comandi e dell'alloggiamento
Utilizzare un normale sapone neutro per pulire il pannello dei comandi e l'alloggiamento.
Utilizzare un panno umido. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido.

ATTENZIONE!
Non utilizzare detergenti per la pulizia dei mobili o corrosivi.
11.7 Pulizia delle fessure per il ricircolo dell'aria
Utilizzare un aspirapolvere per eliminare la lanugine dalle fessure per il ricircolo dell'aria.
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Possibile soluzione | |
| Non è possibile accendere l'apparecchiatura. | Verificare che la spina sia collegata alla pre-sa elettrica. |
| Controllare il fusibile nella scatola elettrica | (installazione domestica). |
| Il cesto non ruota. Rilasciare manualmente i blocchi cesto posteriori (fare riferimento al capitolo Prima di utilizzare l'elettrodomestico). | |
| Il programma non si avvia. Premere Avvio/Pausa (Start/Pause). | |
| Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa. | |
| La porta dell'apparecchiatura non si chiude. Controllare che il filtro sia stato installato correttamente. | |
| Assicurarsi che la biancheria non resti inca-strata tra la porta dell'apparecchiatura e la guarnizione di gomma. | |
| L'apparecchiatura si arresta durante il fun-zionamento. | Assicurarsi che il contenitore dell'acqua sia vuoto. Premere nuovamente Avvio/Pausa (Start/Pause) per avviare il programma. |
| Il carico è troppo piccolo, aumentare il cari-co o usare il programma Zeitprogramm (Asciugatura a tempo). | |
| Il ciclo di asciugatura è troppo lungo o i ri-sultati di asciugatura sono insoddisfacenti.1) | Assicurarsi che il peso della biancheria sia adatto alla durata del programma. |
| Assicurarsi che il filtro sia pulito. | |
| La biancheria è troppo bagnata. Centrifuga-re nuovamente la biancheria nella lavabian-cheria. | |
| Accertarsi che la temperatura ambiente sia maggiore di +5°C e minore di +35°C. La temperatura ambiente ottimale è compresa tra 18°C e 25°C. | |
| Impostare il programma Zeitprogramm | (Asciugatura a tempo) o Extratrocken (Extra asciutto).2) |
| Il display mostra — — — | Se si desidera impostare un nuovo pro-gramma, spegnere e riaccendere l'apparec-chiatura. |
| Assicurarsi che le opzioni siano disponibili per il programma. | |
| Il display visualizza il codice di Errore (per es. E51). | Attivare e disattivare l'apparecchiatura. Avviare un nuovo programma. In caso di ri-comparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza. |
1) Dopo massimo 5 ore, il programma termina automaticamente.
2) Può succedere che alcune aree rimangano umide durante l'asciugatura di capi voluminosi (per es. lenzuola).
12.1 I risultati di asciugatura non sono soddisfacenti
- Il programma impostato non è corretto.
- Il filtro è ostruito.
- Lo scambiatore di calore è ostruito.
- È stata introdotta troppa biancheria nell'apparecchiatura.
- Il cesto è sporco.
- Impostazione errata del sensore di conduttività ( vedere il capitolo
"Impostazioni - Regolazione del grado di umidità della biancheria restante" per migliorare l'impostazione).
- Le fessure di ricircolo dell'aria sono ostruite.
- La temperatura ambiente è troppo alta o troppo bassa (temperatura ambiente ottimale tra 18°C e 25°C)
13. DATI TECNICI
| Altezza x Larghezza x Profondità 850 x 596 x 638 mm (massimo 662 mm) |
| Massima profondità con l'oblò aperto 1107 mm |
| Massima larghezza con l'oblò aperto 958 mm |
| Altezza regolabile 850 mm (+ 15 mm - regolazione piedini) |
| Volume del cesto 118 l |
| Volume carico massimo 8 kg |
| Tensione 230 V |
| Frequenza 50 Hz |
| Livello di potenza audio 66 dB |
| Potenza totale 800 W |
| Classe di efficienza energetica A++ |
| Consumo energetico sul programma cotone 1,93 kWh standard a pieno carico. 1) |
| Consumo energetico sul programma cotone standard a carico parziale.2) | 1,08 kWh |
| Consumo annuale di energia3) | 234,7 kWh |
| Assorbimento potenza in modalità acceso 4) | 0,50 W |
| Assorbimento potenza in modalità spento 4) | 0,50 W |
| Tipo di uso Domestico | |
| Temperatura ambiente consentita da + 5°C a + 35°C | |
| Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità | IPX4 |
| Tipo di gas R290 | |
| Peso 0,140 kg | |
1) Con riferimento a EN 61121. 8 kg di cotone centrifugati a 1000 giri/min.
2) Con riferimento a EN 61121. 4 kg di cotone centrifugati a 1000 giri/min.
3) Consumo di energia annuale in kWh, basato su 160 cicli di asciugatura del programma standard per la biancheria di cotone a carico pieno e parziale e consumo in standby. L'effettivo consumo di energia per ciclo dipenderà da come si utilizza l'apparecchiatura (NORMATIVA EUROPEA N.392/2012).
4) Con riferimento a EN 61121.
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della Commissione Europea 392/2012 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
1) Per i carichi parziali, il tempo di ciclo è più breve e l'apparecchiatura usa meno energia.
2) Una temperatura ambiente scorretta e/o un bucato centrifugato in modo scorretto sono fattori che possono prolungare la durata del ciclo nonché il consumo energetico.
13.1 Valori di consumo
| Programma Centrifuga a/umidità residua | Tempo diasciugatura1) | Consumoenergetico2) | |
| Baumwolle (Cotoni) Eco 8 kg | |||
| Schranktrocken(Asciutto armadio) | 1400 giri/min / 50% 145 min. 1,59 kWh | ||
| 1000 giri/min / 60% 178 min. 1,93 kWh | |||
| Baumwolle (Cotoni) 8 kg | |||
| Bügeltrocken (Pronto stiro) | 1400 giri/min / 50% 110 min. 1,18 kWh | ||
| 1000 giri/min / 60% 140 min. 1,45 kWh | |||
| Baumwolle (Cotoni) Eco 4 kg | |||
| Schranktrocken(Asciutto armadio) | 1400 giri/min / 50% 89 min. 0,90 kWh | ||
| 1000 giri/min / 60% 104 min. 1,08 kWh | |||
| Pflegeleicht (Sintetici) 3,5 kg | |||
| Schranktrocken(Asciutto armadio) | 1200 giri/min / 40% 62 min. 0,59 kWh | ||
| 800 giri/min / 50% 81 min. 0,79 kWh | |||
14. GUIDA RAPIDA
14.1 Utilizzo quotidiano

- Premere il tasto On/Off per attivare l'apparecchiatura.
- Usare il selettore dei programmi per impostare il programma.
- Oltre al programma è possibile impostare 1 o più opzioni speciali.
Per attivare o disattivare un'opzione toccare il relativo pulsante.
-
Per avviare il programma, toccare il pulsante Start/Pausa.
-
L'apparecchiatura si avvia.
14.2 Pulizia del filtro

Alla fine di ogni ciclo il simbolo del filtro
compare sul display ed è necessario procedere alla pulizia del filtro.
14.3 Tabella dei programmi
| Programma | Carico 1) | Proprietà / Tipo di tessuto2) | |
| 3) Baumwolle (Cotoni) Eco | 8 kg | Ciclo da usare per asciugare il cotone col livello di asciugatura "cotone armadio", con un risparmio di energia ottimale. | / |
| Baumwolle (Cotoni) Extratrocken (Extra asciutto) | 8 kg | Ciclo definito per asciugare insieme indumenti in cotone di dimensioni diverse / tessiture diverse. | / |
| Baumwolle (Cotoni) Schranktrocken (Asciutto armadio) | 8 kg | Ciclo definito per asciugare tutti i tipi di cotone, pronti per essere messi nell'armadio (asciutto armadio). | / |
| Baumwolle (Cotoni) Bügeltrocken (Pronto stiro) | 8 kg | Grado di asciugatura: adatto per la stiratura. | / |
| Pflegeleicht (Sintetici) Extratrocken (Extra asciutto) | 3,5 kg | Grado di asciugatura: extra. | / |
| Pflegeleicht (Sintetici) Schranktrocken (Asciutto armadio) | 3,5 kg | Grado di asciugatura: normale. | / |
| Leichtbügeln (Stiro facile) | 1 kg (o 5 camicie) | Tessuti misti per cui non è richiesta una lunga stiratura. I risultati di asciugatura possono essere differenti da un tipo di tessuto all'altro. Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparecchiatura. Al termine del programma, rimuovere immediata-mente i capi e appenderli. | / |
| Programma | Carico 1) | Proprietà / Tipo di tessuto2) |
| Zeitprogramm (Asciugatura a tempo) | 5 kg | Questo programma consente di utilizzare l'opzione Zeit (Asciugatura a Tempo) e di impostare la durata del programma.Il tempo di asciugatura dovrebbe essere adeguato al carico, per es. 2 ore per 5 kg di cotone. |
| Mix (Misti) 3kg | Capi in cotone e sintetici. Programma a bassa temperatura. Programma delicato con aria calda. | |
| Bettwäsche (Lenzuola) 3kg | Biancheria da letto come ad esempio lenzuola singole o doppie, federe, copriletti, copripiumini. | |
| Seide (Seta) 1 kg Seta adatta per asciugabiancheria. | / | |
| Wolle (Lana) 1 kg | Tessuti in lana. Asciugatura delicata di capi di lana che richiedono il lavaggio a mano. Estrarre subito i capi al termine del programma. | |
| Denim 4 kg | Capi sportivi come jeans, felpe e simili, in tessuti di spessore diverso (ad esempio su colletto, polsini e cuciture). | |
| Feinwäsche (Delicati) 4 kg | Tessuti delicati quali ad esempio viscosa, acrilico e miscele degli stessi. | |
1) Il peso massimo fa riferimento ai capi asciutti.
2) Per le indicazioni sul tessuto rimandiamo al capitolo CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI: Preparazione del bucato.
3) Il programma Baumwolle (Cotoni) Schranktrocken (Asciutto armadio) ECO è il "Programma cotone Standard" secondo il Regolamento (UE) n. 392/2012 della Commissione. È ideale per l'asciugatura di biancheria in cotone e rappresenta il programma più efficiente in termini di risparmio energetico per l'asciugatura di capi in cotone.
15. FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017
| Foglio informativo prodotto | |
| Marchio Commerciale AEG | |
| Modello TP7051TW | PNC916098807 |
| Capacità nominale in kg 8 | |
| Asciugabiancheria a espulsione o a condensazione Condensatore | |
| Classe di efficienza energetica A++ | |
| Consumo di energia in kWh/anno, basato su 160 cicli di asciugatura del programma standard per tessuti di cotone a pieno carico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo per ciclo dipende dalle modalità di utilizzo dell'apparecchio. | 234,7 |
| Asciugabiancheria automatica o asciugabiancheria non automatica | Automatico |
| Consumo energetico del programma standard a pieno carico per tessuti di cotone in kWh | 1,93 |
| Consumo energetico del programma standard a carico parziale per tessuti di cotone in kWh | 1,08 |
| Consumo energetico ponderato in modo spento in W 0,50 | |
| Consumo di energia in modo left-on in W 0,50 | |
| Durata del modo left on in minuti 10 | |
| Il "programma standard per tessuti in cotone" usato a pieno carico e a carico parziale è il programma di asciugatura standard cui si riferiscono l'etichetta e la scheda prodotto, che tale programma è atto ad asciugare biancheria bagnata di cotone normale e che è il programma più efficiente in termini di consumo energetico per il cotone | |
| Durata ponderata del programma del "programma standard a pieno carico e a carico parziale" in minuti | 136 |
| Durata ponderata del programma del "programma standard a pieno carico" in minuti | 178 |
| Durata ponderata del programma del "programma standard a carico parziale" in minuti | 104 |
| Classe di efficienza di condensazione su una scala da G (efficienza minima) ad A (efficienza massima) | B |
| Efficienza di condensazione media del programma standard a pieno carico espressa in percentuale | 81 |
| Efficienza di condensazione media del programma standard a carico parziale espressa in percentuale | 81 |
| Efficienza di condensazione ponderata del "programma standard a pieno carico e a carico parziale" | 81 |
| Livello di potenza sonora in dB 66 | |
| Apparecchio da incasso S/N No | |
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della Commissione Europea 392/2012 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
16. CH GARANZIA
Servizio clienti
| Servizio dopo vendita | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Langgasse 109008 St. Gallen | ||
| Am Mattenhof 4a/b6010 Kriens | ![]() | |
| Schlossstrasse 14133 Pratteln | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Vendita pezzi di ricambio
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura,
del certificato di garanzia o dello scontrino d'acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d'installazione ed istruzioni per l'uso.
17. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo 🚙️ Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo 🚗 insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch
CE



Baumwolle (Co- 











Knitterschutz (Antipiega)
Zeit (Asciugatura a Tempo)