VIKING VDUO5240D - Réfrigérateur

VDUO5240D - Réfrigérateur VIKING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VDUO5240D VIKING au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VIKING VDUO5240D - page 18
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VIKING

Modèle : VDUO5240D

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristiques techniques Réfrigérateur VIKING VDUO5240D, capacité de 524 litres, classe énergétique A++
Dimensions Largeur : 90 cm, Hauteur : 180 cm, Profondeur : 70 cm
Type de réfrigérateur Réfrigérateur combiné avec congélateur en bas
Utilisation Contrôle de la température numérique, éclairage LED, étagères en verre ajustables
Maintenance Système de dégivrage automatique, nettoyage des joints de porte recommandé
Sécurité Verrouillage de sécurité, alarme de porte ouverte
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, compatible avec les systèmes de filtration d'eau

FOIRE AUX QUESTIONS - VDUO5240D VIKING

Comment régler la température de mon réfrigérateur VIKING VDUO5240D ?
Pour régler la température, accédez au panneau de contrôle situé à l'intérieur du réfrigérateur. Utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Que faire si mon réfrigérateur ne refroidit pas suffisamment ?
Vérifiez que le réfrigérateur est bien branché et que la porte est correctement fermée. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstruction des ouvertures de circulation d'air à l'intérieur.
Comment nettoyer les bacs à légumes de mon réfrigérateur ?
Retirez les bacs à légumes et lavez-les à l'eau tiède savonneuse. Rincez soigneusement et laissez sécher avant de les remettre en place.
Mon réfrigérateur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, en particulier lorsque le compresseur fonctionne. Si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez si le réfrigérateur est bien de niveau et s'il n'y a pas d'objets en contact avec les parois.
Comment dégivrer mon réfrigérateur VIKING VDUO5240D ?
Pour dégivrer, débranchez l'appareil et laissez la glace fondre naturellement. Placez des serviettes pour absorber l'eau et ne jamais utiliser d'objets pointus pour retirer la glace.
Que faire si l'écran de mon réfrigérateur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le réfrigérateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'écran ne s'allume toujours pas, contactez le service après-vente.
Comment puis-je changer le filtre à eau de mon réfrigérateur ?
Localisez le filtre à eau, ouvrez le compartiment selon le mode d'emploi, retirez l'ancien filtre et insérez le nouveau en veillant à bien le clipser en place.
Mon réfrigérateur produit de l'eau au sol, que dois-je faire ?
Vérifiez si le bac de récupération est plein ou si le tuyau de drainage est obstrué. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Comment régler les étagères de mon réfrigérateur ?
Pour régler les étagères, retirez-les délicatement et repositionnez-les à la hauteur souhaitée en les replaçant dans les supports correspondants.
Est-ce que je peux placer des aliments chauds dans le réfrigérateur ?
Il est préférable de laisser les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les placer dans le réfrigérateur pour éviter de surcharger le système de refroidissement.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VDUO5240D - VIKING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VDUO5240D de la marque VIKING.

MODE D'EMPLOI VDUO5240D VIKING

ATTENTION Importantes instructions de sécurité Les avertissements et les instructions de sécurité qui ap- paraissent dans ce guide n’ont pas la prétention de couvrir toutes les conditions et situations possibles pouvant arriver. Il faut faire preuve de bon sens, de précautions et de soins, pour installer, utiliser ou entretenir cet appareil. Reconnaissance des symboles, des mots et des étiquettes concernant la sécurité. ATTENTION - Risques ou pratiques dangereuses pouvant entraîner des blessures individuelles, des dégâts matériels ou des dommages au produit. REMARQUE - Information importante pour réaliser une installation et une utilisation sans problèmes. AVERTISSEMENT - Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

AVERTISSEMENT Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.

AVERTISSEMENT Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres défi ciences de naissance.

ATTENTION REMARQUE Enregistrement de la garantie Il est important que vous postiez votre carte de garantie immédiatement après avoir pris livraison de votre réfrigérateur.Les informations suiv-antes seront néces-saires au moment de l’enregistrement de votre appareil :Numéro de serviceNuméro de sérieDate d’achatNom et adresse du revendeurLa numéro de service et le numéro de série se trouvent sur la plaque signalétique qui est située dans le meuble, en bas du revêtement du côté gauche. Ouvrez le tiroir du bas pour y accéder(Voyez la Figure 1). AVERTISSEMENT

RISQUE DE POIDS EXCESSIF

Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer le produit.Sinon vous pourriez vous blesser. Enlèvement de l’emballage intérieur Votre réfrigérateur a été emballé pour l’expédition avec toutes les pièces pouvant être endommagées par le mouvement solidement attachées. Enlevez les matériaux d’emballage intérieur et toute bande maintenant des composants intérieurs en place. Le manuel de l’utilisateur est envoyé à l’intérieur de l’appareil dans un sac en plastique, accompagné de la carte d’enregistrement de la garan-tie, et d’autres articles accessoires. Important Conservez votre carton d’emballage jusqu'à ce que votre réfri-gérateur ait été complètement inspecté et trouvé en bon état. S’il présentait des dommages, cet emballage serait nécessaire comme preuve qu’ils sont survenus durant le transit. Ensuite veuillez mettre tous ces matériaux d’emballage au rebut d’une façon responsable. Note pour le client Cette marchandise a été soigneusement et complètement inspec-tée avant de quitter notre usine. La responsabilité pour sa livrai-son sûre a été assumée par le revendeur à l’acceptation de cette expédition. Les réclamations pour perte ou dommages survenus durant le transit sont à adresser au revendeur.NE RENVOYEZ PAS DE MARCHANDISE ENDOMMA-GÉE AU FABRICANT – DÉPOSEZ UNE RÉCLAMATION AUPRÈS DU REVENDEUR.Si l’appareil a été livré, manipulé ou entreposé dans une posi-tion autre que debout, pendant une durée quelconque, laissez-le reposer debout pendant au moins 24 heures avant de la brancher électriquement. Cela assurera le retour de l’huile au compresseur. Un branchement immédiat de l’appareil pourrait endommager des parties internes.Figure 1Enregistrement en ligne disponible surwww.brigade.caAVERTISSEMENT - Jetez bien les sacs en plastique qui représentent un risque de suffocation.

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Contribuez à éviter des tragédiesL’emprisonnement d’enfants et leur asphyxie ne sont pas des problèmes du passé. Des épaves de réfrigérateurs abandonnés continuent de présenter un danger - même en restant dehors pour «juste quelques heures».Si vous devez vous débarrasser de votre vieil appareil de refroidissement, veuillez suivre ces instructions pour aider à éviter des accidents possibles.Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :• Démontez ses portes ou enlevez ses tiroirs.• Laissez les étagères en place de façon à ce que des enfants ne puissent pas facilement monter dedans.

AVERTISSEMENT4-FR Pieds de mise à niveau avant Figure 2 Pieds de mise à niveau arrière Grille frontale, gardez cette zone dégagée. Pieds de mise à niveau Des pieds réglables aux angles avant et arrière de l’armoire doivent être ajustés pour qu’elle soit fermement positionnée au sol et bien d’aplomb, d’un côté à l’autre et d’avant en arrière. La hauteur totale de votre appareil peut être ajustée entre le minimum 33

⁄4 po (85,7 cm) (en vissant les pieds de mise à niveau CW ↷) et le maximum 34

⁄4 po (88,3 cm) (en dévissant les pieds de mise à niveau CCW ↶) des. Pour régler ces pieds de mise à niveau, placez l’appareil sur une surface solide, en protégeant le sol en dessous pour ne pas le rayer. Avec l’aide d’une autre personne, in- clinez vers l’arrière de l’appareil pour accéder aux pieds de mise à niveau de l’avant. Levez ou abaissez ces pieds à la hauteur requise en les tournant. Répétez la procédure pour les pieds arrière en inclinant le cave à vin vers l’avant en faisant attention. Sur une surface plane, vérifi ez le niveau de l’appareil et ajustez les pieds en conséquence. Les vis de la grille frontale peuvent être desserrées et la grille ajustée à la hauteur voulue. Quand le réglage est fait resserrez les vis de la grille frontale (Voyez la Figure 5). Choix de l’emplacement Un bon emplacement assurera une performance de pointe pour votre appareil. Nous recommandons un endroit où l’appareil ne sera pas exposé directement au rayonnement solaire et restera écarté de sources de chauffage. Pour assurer que les perfor- mances de votre produit soient au niveau de ses spécifi cations, la plage de températures recommandée au lieu d’installation sera de 55 à 100°F (13 à 38 °C). Dégagements par rapport à l’armoire Une ventilation est nécessaire depuis la section frontale du bas de l’armoire. Gardez cette zone libre et exempte de toutes obstruc-tions. Des meubles et comptoirs peuvent être installés autour de l’unité de façon adjacente dans la mesure où sa grille frontale restera non obstruée. Les modèles à revêtement de porte avec charnières articulées sont prévus pour des applications encas-trées uniquement.

ATTENTION Grille frontale N’obstruez pas la grille frontale. Les ouvertures au travers de la grille frontale permettent l’écoulement de l’air par l’échangeur thermique du condenseur. Des restrictions de ce fl ux d’air vont augmenter la consommation d’énergie et affecter sa capacité de refroidissement. C’est pourquoi il est important que cette zone ne soit pas obstruée et soit maintenue propre. Viking Range, LLC recommande de ne pas utiliser de grilles personnalisées, car l’écoulement d’air en serait diminué (Voyez la Figure 2).5-FR Figure 5 Vis de grille frontale Grille frontale

INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

Figure 6 REMARQUE Risque de commotion électrique

  • N’utilisez pas de rallonge secteur avec cet appareil. Cela peut être dangereux et peut affecter la performance du produit. • Cet appareil ne doit sous aucun prétexte être installé sur une alimentation électrique sans liaison de terre. • N’enlevez pas la borne de terre de la fi che du cordon secteur. (Voyez la Figure 3).
  • N’utilisez pas d’adaptateur entre fi che et prise. (Voyez la Figure 4).
  • N’envoyez pas d’eau par éclaboussure ou par jet d’un tuyau sur l’appareil. Cela pourrait causer une commo-tion électrique, entraînant potentiellement des blessures graves voire mortelles. Raccordement électrique Un circuit secteur dédié en 115 V supportant 15 A est nécessaire. Ce produit est équipé en usine d’un cordon secteur comportant une fi che avec terre à trois broches. Il faut la brancher dans une prise secteur correspondante avec terre, en conformité avec la norme électrique américaine et les normes et réglementations locales applicables (Voyez la Figure 6). Si le circuit ne comporte pas une prise avec terre, le client doit en fournir une adéquate; c’est sa responsabilité et son obligation. La troisième broche de terre ne doit en aucun cas être coupée ou enlevée. Un disjoncteur sur détection de courant de fuite (GFCI) a ten-dance à provoquer des déclenchements intempestifs qui peuvent arrêter l’appareil. Ce type de protection n’est en général pas utilisé sur de l’équipement électrique qui doit tourner sans surveil-lance pendant de longues périodes, sauf si c’est imposé par les normes de construction et réglementations locales.

AVERTISSEMENT Figure 3 Figure 4 N’enlevez pas la borne de terre de la fi che du cordon secteur.6-FR Vue de dessous du réfrigérateur Dispositif anti-basculement Pied de mise à niveau Devant du meuble

⁄2 po (54,6 cm) Figure 7 Installation avec montage au sol La ferrure anti-basculement doit être placée sur le sol à l’angle de droite ou de gauche de l’arrière du réfrigérateur, comme c’est montré en Figure 7. Instructions pas à pas pour défi nir la position de la ferrure :

1) Décidez de l’endroit où vous désirez placer le réfrigéra-

teur. Glissez-le en place, en faisant attention de ne pas endommager le sol, en laissant 1 po (2,5 cm) de dégage- ment depuis le mur arrière pour laisser de la place pour la ferrure anti-basculement.

2) Soulevez les pieds de mise à niveau arrière d’environ

⁄4 po (6 mm) pour permettre l’engagement dans la ferrure anti-basculement. Mettez de niveau l’ensemble en ajustant les pieds de mise à niveau selon le besoin. Le fait de tourner ces pieds en sens antihoraire soulève l’appareil, et l’abaisse en les tournant en sens horaire.

3) Assurez-vous que le réfrigérateur est bien à la place

voulue, puis marquez sa position sur le sol correspondant à l’arrière et l’angle de côté du meuble où la ferrure anti- basculement sera installée. Si l’installation ne permet pas le marquage à l’angle arrière du meuble, tracez des lignes temporaires au sol en repérant l’endroit de l’angle avant du meuble, sans tenir compte de la porte. Glissez le réfrigéra- teur hors de cet emplacement. Depuis la ligne temporaire prolongez la ligne de côté vers l’arrière de 21

⁄2 po (54,6 cm) comme c’est montré en Figure 8.

4) Alignez la ferrure anti-basculement avec les marquages

au sol de façon à ce que son bord soit aligné avec la ligne de côté du meuble, et que ses encoches en «V» soient alignées avec la fi n de la ligne tracée de 21

⁄2 po (54,6 cm) (Ligne à l’arrière de l'armoire).

5) Fixez la ferrure anti-basculement au sol en utilisant la vis

fournie (Voyez la Figure 8).

6) Glissez le meuble pour le remettre en place, en vous

assurant que le pied de mise à niveau se glisse sous la ferrure anti-basculement en engageant la fente.

AVERTISSEMENT Toute fi nition de sol doit être protégée avec une matière appropriée pour éviter de l’endommager en bougeant l’appareil. En cas d’installation sur un sol en béton, des chevilles pour béton sont nécessaires (non fournies avec le kit anti-bas- culement). Dispositif anti-basculement

Si votre réfrigérateur n’est pas placé sous un plan de travail (autonome), vous devez utiliser un dispositif anti-bascule-ment placé selon les instructions qui suivent. S’il est bougé de sa position pour une quelconque raison, assurez-vous que ce dispositif est correctement engagé quand vous remettez l’appareil à sa place d’origine. Si le dispositif n’est pas convenablement engagé, il y a un risque que le réfri-gérateur bascule avec la possibilité de dégâts matériels ou de blessures corporelles.

REMARQUE Quand la ferrure anti-basculement fi xée au sol est utilisée, la hauteur minimale ajustée de l’armoire est augmentée de

⁄2 po(54,6 cm)Encoches en V dans la ferrure Encoches en V dans la ferrure Ligne de côté du meuble Figure 8 Ligne devant le meuble Ligne derrière le meuble Pied de mise à niveau arrière Vis Figure 8a Les suggestions suivantes vont minimiser le coût de fonctionnement de votre appareil de refroidissement.

1. N’installez pas votre appareil près d’un autre appareil chaud

(cuisinière, lave-vaisselle, etc.), d’une conduite d’air chaud, ou d’autres sources de chaleur.

2. Placez l’appareil à l’abri du rayonnement solaire direct.

3. Assurez-vous que les évents de la grille devant l’unité

au-dessus de la porte ne sont pas obstrués et maintenus propres de façon à permettre une ventilation du système de refroidissement et chasser la chaleur.

4. Branchez votre appareil sur un circuit d'alimentation secteur

dédié (Sans partage avec d’autres appareils).

5. Quand vous chargez initialement votre produit neuf, ou au

cas où de grosses quantités de contenu tiède sont placées dans le compartiment de conservation au froid, minimisez les ouvertures de porte pendant les 12 heures qui suivent pour permettre au contenu de tomber à la température de con- signe du compartiment.

6. En maintenant un compartiment d’entreposage relativement

plein, if faut moins de périodes de fonctionnement en refroid- issement de l’appareil qu’avec un compartiment vide.

7. Assurez-vous que la fermeture de porte n’est pas obstruée

par des denrées entreposées dans votre appareil.

8. Permettez aux denrées chaudes de revenir à la température

ambiante avant de les placer dans l’appareil.

9. Minimisez la fréquence et la durée des ouvertures de porte.

10. Utilisez le point de consigne de température le plus haut

qui respecte votre préférence personnelle, et fournissez l’entreposage qui convient pour vos denrées conservées.

11. Quand vous êtes en vacances ou loin de la maison pour des

périodes prolongées, réglez la consigne de l’appareil à la température la plus haute admissible pour la conservation de son contenu.

12. Réglez le contrôle en position d’arrêt (off) si le nettoyage

  • La dimension en profondeur de l’ouverture brute peut varier selon chaque installation individuelle. Pour ne pas faire dépasser toute la porte, la dimension «F» plus 1 po (2,5 cm) pour l’épaisseur de la fi che du cordon secteur est nécessaire. ** L’ouverture brute minimale nécessaire doit être supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire. S’il est nécessaire de gagner du dégagement à l’intérieur de l’ouverture brute, un trou peut être percé au travers du meuble adjacent et le cordon d’alimentation passé par ce trou jusqu’à une prise secteur. Une autre façon d'augmenter la profondeur disponible dans l’ouverture est d’encastrer la prise secteur dans le mur arrière afi n de gagner l’épaisseur de la fi che du cordon. Tous les types de prises secteur encastrées ne fonction- neront pas pour cette application car elles pourraient être trop étroites, mais un modèle équivalent à l’Arlington #DVFR1W est recommandé pour cette application (Voyez la Figure 10).9-FR «D» «E» «F» «G» «H» anti-basculement DONNÉES DE PRODUITMODÈLEBESOINSÉLECTRIQUES #POIDS DUPRODUITCVDUO5240 115V/60Hz/15A130 lb(59 kg)

AVERTISSEMENT La ferrure anti-basculement doit être installée pour des applications autonomes. Non nécessaire pour des applications intégrées. # Un circuit secteur dédié avec liaison de terre supportant 15 A est nécessaire. Appliquez toutes les normes de construction locales à l’installation de l’électricité et de l’appareil.10-FR

Figure 13 tiroir supérieur• Défaillance du détecteur de température : Si le contrôleur s’aperçoit que le détecteur de tempéra- ture ne fonctionne pas correctement, une alerte sur détecteur de température retentit. L’indication “E1” va clignoter au panneau d’affi chage et le voyant d’alerte à DEL situé en haut à gauche de l’affi chage, sous le mot “Alarm” sera allumé. Veuillez appeler le service à la clientèle d’Viking Range, LLC ou votre revendeur si ce code d’erreur est affi ché.

Alertes Votre commande électronique va surveiller le fonc- tionnement du distributeurs de bière et vous prévenir éven- tuellement avec une série d’alertes sonores et visuelles.

  • Alerte sur porte restée ouverte : Si la porte est laissée ouverte pour plus de cinq (5) minutes, cette alerte retentit avec des intervalles d’une (1) seconde. L’indication “do” va clignoter au panneau d’affi chage et le voyant d’alerte à DEL situé en haut à gauche de l’affi chage, sous le mot “Alarm” sera allumé. Cela cesse dès que la porte est refermée. Figure 12 Vue rapprochée du contrôle Démarrage de votre réfrigérateur Branchez la prise du cordon d’alimentation du réfrigérateur dans une prise murale. Votre réfrigérateur commencera à refroidir une fois qu’il est sous tension. Si votre réfrigérateur ne démarre pas, vérifi ez qu’il est bien en marche (ON) et que la consigne de tem-pérature est suffi samment basse. Mise en marche et à l’arrêt de votre réfrigéra- teur Si votre réfrigérateur est en marche, sa température sera montrée sur l’affi cheur. Pour arrêter le réfrigérateur, appuyez sur le bouton “ON/OFF” en le maintenant enfoncé pendant trois (3) secondes. “OFF” va apparaître à l’affi chage. Si votre réfrigérateur n’est pas en marche, "OFF" sera montré sur l’affi cheur. Pour activer le réfrigérateur, appuyez sur le bouton “ON/OFF” en le maintenant enfoncé pendant trois (3) secondes. La température du réfrigérateur sera montrée à l’affi chage. Fixation de consigne de température Pour fi xer la consigne de température du réfrigérateur, appuyez sur le bouton “SET” en le maintenant enfoncé. Quand ce bouton est enfoncé, c’est la température de consigne qui est affi chée. En maintenant le bouton “SET” appuyé, appuyez sur le bouton “WARMER” ou “COLDER pour ajuster la consigne de tempéra-ture. Fonctionnement du réfrigérateur La plage de températures disponible pour cet appareil de refroid-issement va de 34 à 42°F (1 à 6°C).Il peut falloir jusqu’à 24 heures pour que votre réfrigérateur atteigne la température voulue. Cela dépendra de la quantité chargée dedans, et du nombre d’ouvertures et de fermetures de sa porte.Pour obtenir les meilleurs résultats, laissez l’appareil descendre à la température de consigne avant de le charger. Une fois le contenu chargé, laissez la température se stabiliser au moins 48 heures avant de procéder à tout ajustement du point de consigne.Cette action ne fera que rendre muette l’alerte. Si la condition qui a causé l’alerte persiste, le code de cette alerte va continuer de clignoter et se manifestera malgré tout de façon sonore pendant 20 secondes toutes les 60 minutes. REMARQUE Mise en sourdine de l’alarme Actionnez n’importe quelle touche pour mettre en sourdine la partie audible d’une alerte.
  • Alerte sur température trop haute ou trop basse : Si la température du compartiment de con-servation dévie excessivement du point de consigne, l’alarme retentira en intervalles d’un (1) second. Le panneau d'affi chage clignotera soit « HI » (haute) soit « Lo » (basse) selon la condition et le voyant d’alerte à DEL situé en haut à gauche de l’affi chage, sous le mot “Alarm” sera allumé. L'alarme restera active jusqu'à ce que la condition soit corrigée. REMARQUE REMARQUE Après une condition d’alerte de température trop haute, vérifi ez toutes les denrées périssables pour assurer qu'elles sont sûres pour la consommation.L’alerte de température peut survenir s’il y a une utilisation inten-sive, ou si des produits chauds sont chargés dans le comparti-ment de conservation. Si l’alerte de température continue à se produire, votre appareil peut exiger le service.11-FR

L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE

Grille frontale Assurez-vous que rien n’obstrue les ouvertures pour fl ux d’air requises à l’avant de l’armoire. Au moins une à deux fois par an, chassez par brossage ou par aspiration les peluches et les sale-tés dans la zone de la grille avant (Voyez en page 4). RISQUE DE COMMOTION ÉLECTRIQUE : Débranchez l’alimentation secteur de l’appareil avant de le nettoyer à l’eau savonneuse. Armoire L’armoire peinte peut se laver avec une solution savon-neuse douce, puis soigneusement se rincer à l’eau potable. Voyez "Entretien de l’acier inox" page 13. Intérieur Lavez le compartiment intérieur avec une solution savonneuse douce. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de solvant, de produit nettoyant/polissant ou de détergent non-dilué. Soins pour l’appareil 1. Évitez de vous appuyer sur la porte, vous pourriez déformer ses charnières ou faire basculer l’appareil. 2. Faites attention quand vous balayez, aspirez ou passez la vadrouille près de l’avant de l’appareil. Vous pourriez endom-mager sa grille. 3. Nettoyez périodiquement l’intérieur de l’appareil selon le besoin. En cas de coupure du secteur Si une panne d’alimentation arrivait, essayez de la corriger le plus tôt possible. Minimisez le nombre d’ouvertures de porte pendant la coupure du secteur afi n de ne pas affecter la température dans l’appareil. Remplacement de l’ensemble d’éclairage Tous les modèles utilisent de lampes à diodes électrolumines-centes (DEL) pour éclairer l’intérieur de l’appareil. Ce type de composant est très fi able, mais en cas de panne contactez un technicien de service qualifi é pour le remplacement de l’éclairage à DEL.

ATTENTION Risque d’électrocution

  • Ne tentez jamais de réparer ou d’exécuter de la mainte-nance sur l’appareil avant que son alimentation électrique n’ait été débranchée en amont. Passer l’appareil sur arrêt (OFF) n’enlève pas la présence de tension secteur sur les fi ls de câblage. • Remettez en place l’ensemble des pièces et panneaux avant de redémarrer. 2. Arrêtez l’appareil (voir en page 10).3. Videz tous son contenu.4. Si nécessaire, déplacez l’appareil pour avoir accès à son arrière.5. Débranchez l’appareil de sa prise secteur.6. Il est également recommandé que l’alimentation de la prise secteur soit coupée en amont si elle ne doit pas servir pour d’autres appareils pendant cette période d’hivernage.7. Pendant le nettoyage d’un ensemble faites particulière-ment attention à toutes les fi ssures ou crevasses pou-vant avoir accumulé de la saleté et des débris.8. Enlevez la grille de protection frontale (voir les fi gure 14), et utilisez une brosse et un aspirateur pour éliminer la saleté et les débris de sous l’appareil.9. Nettoyez soigneusement cette grille de protection et réinstallez-la sur l’appareil.10. Enlevez le couvercle d’accès arrière (voir la Figure 15), et utilisez une brosse et un aspirateur pour éliminer la saleté et les débris du compartiment de la machine.11. Nettoyez soigneusement ce couvercle d’accès arrière et réinstallez-le sur l’appareil. 12. Nettoyez toutes les surfaces de l’intérieur avec un produit nettoyant antibactérien, et poursuivez par un rinçage à l’eau claire pour éliminer tous les résidus de produits chimiques qui pourraient tacher. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer.13. Laissez les tiroirs ouverts et attendez le séchage com-plet avant de les refermer.14. Nettoyez bien le joint des tiroirs avec un produit nettoy-ant antibactérien, et poursuivez pas un rinçage à l’eau claire pour éliminer tous les résidus de produits chi-miques.15. Nettoyez soigneusement l’extérieur avec un produit nettoyant approuvé pour l’acier inox. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer. Voyez la section "Entretien de l’acier inox" en page 13.16. Tout matériel de montage ou d’attache présentant des signes de corrosion doit être remplacé.17. Une fois l’extérieur bien nettoyé, vous pouvez désirer passer une couche de cire automobile pour protéger des taches venant d’humidité, salissures et débris pou-vant s’accumuler sur les surfaces pendant la période • Si le bac en plastique de drainage du dégivrage sous le compresseur contient de l’eau, utilisez une éponge pour en éliminer le plus possible. Entreposage de longue durée / préparation à l’hivernage : 1. C’est le moment de préparer à l’hivernage quand le mini-mum de température ambiante descend sous les 38°F (3,3 °C).Faire fonctionner l’appareil à des températures inférieures à ce seuil d’hivernage recommandé annulerait la garantie.

ATTENTION12-FR Contexte L’acier inox ne se décolore pas, ne se corrode pas et ne rouille pas comme l’acier ordinaire, mais il n’est pas à l’abri des taches ou corrosions. L’acier inox peut se décolorer ou se corroder s’il n’est pas entretenu correctement. Les aciers inox diffèrent des aciers ordinaires au carbone par leur quantité de chrome présente. C’est ce chrome qui fournit un fi lm protecteur invisible sur la surface, sous forme d’oxyde de chrome. Ce fi lm peut être endommagé ou contaminé, ce qui entraîne dé-coloration, tache ou corrosion de la base métallique. Entretien et nettoyage Un nettoyage de routine des surfaces d’acier inox servira à prolonger notablement la durée de service de votre produit en éliminant des contaminants. C’est particulièrement important dans les zones côtières qui peuvent exposer l’acier inox à des contami-nants sévères comme des sels haloïdes (chlorure de sodium). Il est fortement recommandé d'inspecter régulièrement et de net-toyer soigneusement les fi ssures, points de soudure, dessous de joints, de rivets et de têtes de boulons, et toutes les zones où des petites quantités de liquide peuvent être collectées et stagner, en concentrant des contaminants. De plus tout matériel de montage présentant des signes de corrosion doit être remplacé. La fréquence du nettoyage dépendra de l’emplacement de l’installation, de l’environnement et des conditions d’utilisation. Choix d’un produit de nettoyage Le choix d’un produit de nettoyage approprié est au gré du consommateur, et il existe de nombreux produits parmi lesquels choisir. Selon le type de nettoyage et le degré de contamination, certains produits sont meilleurs que d’autres. En général le moyen le plus effi cace pour du nettoyage de routine de la plupart des produits en acier inox est un bon passage au chiffon doux trempé dans une solution d’eau tiède et de détergent doux, ou d’eau faiblement ammoniaquée. Le frottement doit dans la mesure du possible suivre les veines de polissage de l’acier, et il faut toujours procéder à un rinçage après le nettoyage. Bien que certains produits soient nommés "nettoyants pour acier inox", ils peuvent contenir des abrasifs susceptibles d’écorcher la surface (en compromettant son fi lm protecteur d’oxyde de chrome), GrilleFigure 14d’hivernage.18. Ne placez de couverture sur l’appareil, car cela pourrait emprisonner de la condensation.Une fois que tout ce qui précède est terminé, vous pouvez décider d’entreposer l’appareil à l’intérieur, mais ce n’est pas une nécessité. Risque d’électrocution

  • Ne tentez jamais de réparer ou d’exécuter de la mainte-nance sur l’appareil avant que son alimentation électrique n’ait été débranchée en amont. Passer l’appareil sur arrêt (OFF) n’enlève pas la présence de tension secteur sur les fi ls de câblage. • Remettez en place l’ensemble des pièces et panneaux avant de redémarrer. Figure 15 Redémarrage après un entreposage prolongé 1. En cas d’entreposage à l’extérieur, il est recommandé que l’appareil soit de nouveau attentivement inspecté avec les instructions d’hivernage qui précèdent pour éliminer tout ce qui est salissure ou débris venant des intempéries ou des animaux/insectes éventuels. 2. Connectez l’appareil à l’alimentation secteur. 3. Mettez l’appareil en marche et confi rmez votre souhait pour les paramètres de contrôle. 4. Laissez l’appareil se stabiliser 24 heures avant de le charger.EntretoiseNettoyer der-rière la grilleEnlever visÉponger l’eau du bac de drainage en plastique si néces-sairecouvercle d’accès arrièreÉliminer les débrisEnlever 11 vis réparties sur le périmètre du cou-vercle d’accès avec un outil de ⁄16 po. L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE / ENTRETIEN DE L’ACIER INOX13-FR Une fois que les surfaces en acier inox ont été soigneusement nettoyées, une cire automobile de bonne qualité peut y être ap- pliquée pour maintenir la fi nition. Les produits en acier inox ne doivent jamais être installés ou en- treposés à proximité de produits chimiques à base de chlore. Quelque soit votre choix du produit de nettoyage, il doit être utilisé en conformité stricte avec les instructions de son fabricant. REMARQUE ENTRETIEN DE L’ACIER INOX / SERVICE APRÈS-VENTE Si un service après-vente s’impose, appelez votre centre de réparation agréé. Soyez prêt à fournir les informations suivantes :
  • Nom du revendeur où vous avez fait l’achat. Décrivez clairement votre problème. Si vous ne pouvez pas obtenir les coordonnées du centre de réparation agréé le plus proche ou si vos problèmes persistent, contactez Viking Range, LLC au (888) 845-4641 ou écrivez à :

PREFERRED SERVICE 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA Le numéro de série et le numéro de modèle de votre four se situent sur la plaque d’identifi cation fi xée en haut à gauche de l’ouverture de la porte, sous le panneau de commande. Notez les informations indiquées ci-dessous. Vous en aurez besoin pour tout service après-vente nécessaire. Le numéro de série et le numéro de modèle de votre surface de cuisson se trouvent sur la surface inférieure de l’appareil. No de modèle _________________________________ No de série ___________________________________ Date d’achat __________________________________ Date d’installation _______________________________ Nom du revendeur ______________________________ Adresse ___ ___________________________________

Si la réparation exige l’installation de pièces, utilisez uniquement des pièces agréées afi n d’assurer la protection dans le cadre de la garantie. Conservez ce guide à titre de référence future.14-FR Risque d’électrocution

  • Ne tentez jamais de réparer ou d’exécuter de la mainte-nance sur l’appareil avant que son alimentation électrique n’ait été débranchée en amont. Passer l’appareil sur arrêt (OFF) n’enlève pas la présence de tension secteur sur les fi ls de câblage. • Remettez en place l’ensemble des pièces et panneaux avant de redémarrer. Avant d’appeler pour du service Si l’appareil semble présenter un dysfonctionnement, commencez par bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez le guide de dépannage qui suit. Identifi ez le problème dans ce guide et consultez les colonnes de causes et de remèdes avant d’appeler pour du service. Le problème peut être quelque chose de très simple qui peut se résoudre sans demander une interven-tion de service. Cependant, il peut être nécessaire de contacter votre revendeur ou un technicien de service qualifi é. DÉPANNAGE Problème Cause possible RemèdeL’appareil ne produit pas assez de froid (Voyez «Réglage de la température» en page 10)
  • Le contrôle a une consigne trop chaude • La température du contenu n’est pas encore stabilisée. • Utilisation excessive ou ouvertures prolon-gées de la porte. • Blocage du fl ux d’air de la grille frontale. • Défaut d’étanchéité du joint de tiroir. • Ajustez plus bas la consigne de tempéra-ture. Laissez stabiliser la température 24 heures. • Laissez la température se stabiliser pen-dant au moins 24 heures. • Le fl ux d’air ne doit pas être obstrué à la grille frontale. Consultez les valeurs de dégagements en page 4. • Régler ou remplacer le joint de tiroir. L’appareil fait trop de froid (Voyez «Réglage de la température» en page 10)
  • Le contrôle a une consigne trop froide • Défaut d’étanchéité du joint de tiroir. • Ajustez plus haut la consigne de température Laissez stabiliser la température 24 heures. • Changez le joint de tiroir. Pas d’éclairage à l’intérieur • Défaut de l’ensemble d’éclairage à DEL ou du commutateur d’éclairage. • Contactez un technicien de service qualifi é. L’éclairage ne s’éteint pas quand la tiroir est fermée • La porte n’active pas l’interrupteur d’éclairage. • Commutateur d’éclairage défectueux • L’appareil n’est pas d’aplomb, mettez-le de niveau (Voir en page 4, la section sur les pieds réglables). • Contactez un technicien de service qualifi é. Bruit ou vibration • L’appareil n’est pas d’aplomb. • Obstruction de tube affectant le ventilateur. • Mettez l’armoire d’aplomb, voyez en page 4 le réglage des pieds de mise à niveau. • Contactez un technicien de service qualifi é.L’appareil ne fonctionne pas. • L’appareil est à l’arrêt. • Le cordon secteur n’est pas branché. • La prise secteur n’est pas alimentée. • Mettez l’appareil en marche. Voyez pour le démarrage de votre appareil en page 10. • Branchez la fi che du cordon. • Vérifi ez l’alimentation électrique de votre maison.

ATTENTION Dans le cas improbable où vous perdriez de la capacité de re-froidissement sur votre appareil, ne le débranchez pas de son alimentation électrique, mais appelez immédiatement un agent de dépannage qualifi é. Il est possible que la perte de capacité de refroidissement résulte d’une accumulation excessive de givre sur le serpentin de refroidissement d’évaporateur. Dans ce cas, le débranchement électrique de l’appareil entraînera la fusion d’une quantité excessive de glace, qui pourra générer de l’eau de fusion qui dépassera la capacité du système de drainage du dégivrage, et risque de provoquer un dégât des eaux à votre domicile. C’est l’utilisateur fi nal qui sera le responsable fi nal de tout dégât des eaux causé par une coupure prématurée de l’appareil, sans avoir géré correctement l’excédent d’écoulement d’eau.15-FR

Tiroirs réfrigéres d'extérieur et tous leurs composants et accessoires, sauf indication contraire ci-dessous*, sont garantis contre tout défaut de matériel ou vice de fabrication lors d’une utilisation normale au domicile d’un particulier pendant une période les deux (2) années à partir de la date d’achat initial. Viking Range, LLC le garant, accepte de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce défaillante ou défectueuse durant la période de garantie. *GARANTIE COSMÉTIQUE COMPLÈTE DE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS: Les articles peints et décoratifs sont garantis comme étant dépourvus de matériels défectueux ou vice de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat initial chez le revendeur. TOUT DÉFAUT DEVRA ÊTRE SIGNALÉ AU REVENDEUR DANS LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS QUI SUIVENT LA DATE D’ACHAT INITIAL CHEZ LE REVENDEUR. GARANTIE DE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS RÉSIDENTIELLE PLUS Cette garantie concerne les applications où l’utilisation du produit dépasse le cadre de l’utilisation résidentielle normale. Citons par exemple, et entre autres, les gîtes du passant, les casernes de pompiers, les clubs privés, les églises, etc. Cette garantie exclut tous les sites commerciaux tels que les restaurants, les libres-services et les services de restauration d’entreprise.

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS

Tout composant du circuit frigorifi que fermé, comme indiqué ci-dessous, qui tombe en panne en raison de matériels défectueux ou de vices de fabrication lors d’une utilisation normale au domicile d’un particulier durant la troisième année jusqu’à la cinquième année inclusivement, à partir de la date d’achat initial sera réparé ou remplacé, gratuitement pour ce qui est de la pièce elle-même, le propriétaire prenant en charge tous les autres coûts, notamment la main-d’œuvre. Composants de système de réfrigération scellé : Compresseur, évaporateur, condenseur, tubulure de raccordement, sécheur/crépine

TERMES ET CONDITIONS

Cette garantie est donnée à l’acheteur initial du produit garanti en ceci et à chaque propriétaire cessionnaire du produit durant la période de garantie, et elle s’applique aux produits achetés et situés aux États-Unis et au Canada. Les produits devront être achetés dans le pays où le service après-vente est requis. Si le produit ou un de ses composants présente un défaut ou un dysfonctionnement pendant la période de garantie complète, après un nombre raisonnable de tentatives par le garant pour remédier au défaut ou dysfonctionnement, le propriétaire aura droit à un remboursement ou à un remplacement du produit ou de ses composants. Le remplacement d’un composant inclut son installation gratuite, sauf indication contraire dans la garantie limitée. Dans le cadre de cette garantie, la réparation devra être effectuée par un représentant ou un centre de réparation agréé Viking Range, LLC. La réparation sera effectuée aux heures normales d’ouverture et les heures supplémentaires ou tarifs majorés pour la main-d’œuvre ne seront pas pris en charge par cette garantie. Le propriétaire sera responsable d’une installation correcte, d’une maintenance raisonnable et nécessaire, de la communication d’un justifi catif d’achat sur demande et de l’accessibilité de l’appareil pour maintenance. Le renvoi de la carte d’enregistrement du propriétaire n’est pas une condition de couverture sous garantie. Vous devrez toutefois renvoyer la carte d’enregistrement du propriétaire pour permettre à la Viking Range, LLC de prendre contact avec vous au sujet de problèmes de sécurité éventuels pouvant vous concerner. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et vous pourrez également avoir d’autres droits, variables d’une juridiction à l’autre. CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE : Cette garantie ne s’appliquera pas aux dommages résultant d’une utilisation abusive, d’un manque d’entretien raisonnable et nécessaire, d’un accident, d’une livraison, d’un acte de négligence, d’une catastrophe naturelle, d’une coupure de courant pour une raison quelconque, d’une altération, d’une utilisation extérieure, d’une installation ou d’une utilisation impropre, ou d’une réparation ou maintenance dont l’auteur n’est pas un représentant ou un centre de réparation agréé Viking Range, LLC. Cette garantie ne s’applique pas à une utilisation commerciale. LIMITATION DES RECOURS ET DURÉE DE GARANTIE TACITE LE SEUL RECOURS EXCLUSIF DU PROPRIÉTAIRE POUR UNE RÉCLAMATION QUELCONQUE CONCERNANT CE PRODUIT SE RÉSUME AUX RE- COURS DÉFINIS PLUS HAUT. VIKING RANGE N’EST PAS RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER LA PERTE D’ALIMENTS OU DE MÉDICAMENTS CAUSÉE PAR LA PANNE DU PRODUIT, UNE VIOLATION DE LA GARANTIE, UNE VIOLATION DU CONTRAT OU AUTRE. Certaines juridictions n’autorisant PAS l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, la limitation ou les exclu- sions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. Toute garantie tacite de qualité commerciale ou d’adaptation à un but particulier applicable à ce produit est limitée à la période de couverture des garanties limitées écrites expresses applicables défi nies plus haut. Certaines provinces n’autorisant pas les limitations de durée de garantie, il est possible que la limitation ci-dessus ne vous concerne pas.